Глава 4

Было, вероятно, часов около девяти, когда заговорщики собрались в комнате Линн и Тайриэла. Вечерняя служба завершилась, стихло нежное пение сестер, затем прекратилась и несуетливая возня во дворе, умолк редкий собачий лай и веселый гомон послушниц. Обитатели монастыря готовились отойти ко сну. В закрытое из-за вечерней прохлады и сырости окно робко постукивали ветви росшего поблизости невысокого, но раскидистого дерева. Уютно мерцала свеча на столе. Лорисса вольготно развалилась на животе поперек кровати, уложив голову на скрещенные в локтях руки и покачивая обутой в черный ботинок ножкой. Линн запрыгнула на широкий подоконник и завернулась в теплую шаль, потому что из рам ощутимо дуло. Таким образом, Тайриэлу достался единственный стул, на котором эльф и устроился, поджав под себя одну ногу. Опостылевший женский наряд он снял и переоделся в привычные штаны и рубаху, не слишком опасаясь поздних визитеров. Никто из монахинь без стука не войдет, да и шаги в коридоре он услышит заранее.

— Наконец-то на тебя можно смотреть без содрогания, — сказала Лорисса, прекращая болтать ногой и изгибая спину, как потягивающаяся кошка, только что не мурлыча.

— Без смеха, ты хотела сказать, — мрачно отозвался Тайриэл.

— Да ну тебя. Я щажу твое самолюбие. Цени.

— Ценю, дорогая. Даже не представляешь насколько.

Колдунья зевнула, деликатно прикрыв рот.

— Ну и каков твой план?

— А кто сказал, что он у меня есть? — огрызнулся эльф.

— У тебя всегда есть какой-нибудь план, не морочь нам с Линн головы.

— А у тебя было больше времени и возможностей на то, чтобы исследовать это место.

— Что тут исследовать? Одно главное здание — правда, большое — и хозяйственные постройки. Не думаю, что Алистана держат в одной из них.

— Опиши подробнее — может, что-нибудь сообразится...

Лорисса пожала плечами.

— В западном крыле храм и кельи монахинь. В восточном — библиотека и странноприимные покои, где мы сейчас и находимся. Между ними трапезная. По сараям я не лазила. Это все.

— А что, библиотека такая большая, что занимает половину восточного крыла?

— Да нет... — Колдунья задумалась. — Наверняка там есть... Да, точно, там есть другие комнаты, но они заперты.

— Так, уже ближе к истине. Кстати, где покои настоятельницы?

— Понятия не имею. Вероятно, там же, где и кельи.

— А подвалы тут есть?

— Да лешак его знает... Полагаю, есть.

— Лешак как раз не знает, — тихонько пробормотала себе под нос Линн. И уже громче добавила: — Тайриэл, ты думаешь, Алистана прячут в подвале?

— Надеюсь, что нет. Он же не пленник. Теоретически...

— Пленник и есть, — фыркнула девушка.

— Я имею в виду, монастырь для него не тюрьма, а убежище.

— Интересно, что по этому поводу скажет Алистан?

— Линн, не отвлекайся. Думайте, дамы, думайте.

— Ты ж у нас главный разумник.

— Лорисса...

— Что? — невинно осведомилась она.

— Ты, насколько я помню, родная тетка этого ребенка.

— Это делает меня умнее?

— Определенно нет! — рявкнул выведенный из себя Тайриэл. — Ты не могла бы хоть на полчаса угомониться, перестать надо мной издеваться и поработать мозгами? Они у тебя все же имеются, так воспользуйся этим.

— Ладно. Но я и вправду не знаю... Думаешь, у тебя одного тут сердце не на месте? — прошипела она сквозь зубы. — Я тоже встревожена, лешак побери. Мне не нравится это благостное болото, я хочу поскорее отсюда убраться!

— А, значит, на тебя это тоже действует...

— Что именно?

— Сила здешняя... Я не понимаю ее истоков, но, похоже, магов она не приемлет — ни природных, ни стихийных.

— Да я сейчас даже огня не наколдую!

— Кажется, это не имеет значения. Ты принадлежишь магии, этого достаточно.

— Да лешак с ним! — отмахнулась колдунья. — Меня сейчас больше интересует Алистан. Я могла бы попробовать его позвать — кровные узы дают такую возможность, — но после этого от нашего инкогнито и следа не останется.

Пока Лорисса с Тайриэлом пререкались, Линн напряженно размышляла: где бы она на месте матери Альгитты спрятала мальчика — да еще так, чтобы не узнал никто из монахинь. В том, что сестры в тайну не посвящены, она почти не сомневалась — что известно многим, известно и кошке. Эх, превратиться бы в кошку — они везде проникнуть могут... Нет, сестры не знают про Алистана — разве что самые приближенные и доверенные. Но где спрятали мальчика? Не в кельях и, понятно, не в подвалах. Где?! Куда имеет доступ только мать-настоятельница? Мысль полыхнула в голове, как внезапно зажегшаяся свеча, — Линн аж зажмурилась. О господи, это так просто, что даже с трудом верится...

— Тайриэл, я поняла... — прошептала девушка.

Две головы — темноволосая и каштановая — разом повернулись к ней.

— Что ты поняла?

— Я знаю, где Алистан!

И в ту же секунду распахнулась дверь.

— Полагаю, я должна потребовать у вас объяснений, сударь!

Глаза стоявшей на пороге женщины метали молнии — пока, к счастью, в переносном смысле.

— Кто вы такой и что здесь делаете?

— Гм... — Тайриэл собрал остатки самообладания в кулак. — Может быть, вы все-таки войдете? Незачем ставить на уши всю обитель. Линн, закрой дверь. — "И не отходи от нее", — добавил он мысленно, но сообразительная девушка додумалась до этого и сама. — Как вы догадались?

— То, что вы мужчина, я поняла, как только увидела вас, — был холодный ответ. — Даже не представляю, как вам удалось обвести вокруг пальца остальных. Это же очевидно.

— Неужели? — Тайриэл поднялся. — Я восхищен вашей проницательностью... сударыня. Но уверяю вас, у меня и в мыслях не было причинить вред кому-либо из сестер.

— Я вам не верю. Столь гнусный и подлый обман... Что вы делаете?!

Спокойно. Только спокойно, Тайриэл. Еще не все потеряно. Поймать ее взгляд... Так, хорошо. Медленно... осторожно... протянуть тоненькую невидимую ниточку... продеть ее в зрачок, как в игольное ушко... выплести причудливый узелок, закрепляя...

— Что с вами?! — Ярость в синих бездонных озерах сменилась участием. — У вас так потемнели глаза! Вам плохо, сударь?

Проклятье, да что же это?! Возможно, при более близком контакте... Узкие ладони легли на предплечья изумленно застывшей женщины.

— Творец Всемогущий, да у вас руки просто ледяные... Может быть, вам лучше сесть?

Лорисса внезапно расхохоталась, перекатилась по кровати и уселась, закинув ногу на ногу.

— Что, Тайриэл, в кои-то веки проверенный годами способ дал сбой? — выговорила она сквозь смех. — Отцепись наконец от своей несчастной — или, хи-хи, мне следует сказать, счастливой? — жертвы, сядь и объяснись. Что еще остается? А вас, юная леди, я бы попросила для начала представиться. Неудобно, знаете ли, держать ответ неизвестно перед кем...

— Я не привыкла скрывать свое имя! — горделиво вздернула подбородок незнакомка. — Меня зовут Ильнельгердис Этельхардсдаттер.

— Очень мило, хоть и несколько зубодробительно. Ну а теперь будьте столь любезны, поведайте, что вам здесь понадобилось в такой час? Не припомню, чтобы я приглашала вас в гости.

Молодая женщина залилась густой краской. Немного пришедший в себя Тайриэл воспользовался заминкой, чтобы рассмотреть гостью получше. С виду ей можно было дать лет двадцать шесть, хотя эльфу показалось, что она немного моложе. Даже не зная имени, в ней без труда можно было угадать чистокровную северянку. Белая от природы, не от притираний, кожа, белокурые, неровно подстриженные чуть ниже ушей волосы, прямой длинный нос, красиво очерченный рот — чуть великоватый, как на его вкус. Не красавица, но по-своему миловидна. Хороши глаза — большие, яркие, синие, опушенные густыми ресницами, жаль только, слишком светлыми. Одета по-мужски, небогато, но добротно; ничего лишнего. Рукам — обветренным, мозолистым, с обстриженными до предела ногтями — явно больше привычен меч, нежели прялка. То же говорят и широкие прямые плечи, и крепкие сильные ноги. Воительница, одно слово, только без оружия. Пожалуй, Тайриэлу она понравилась. Чуть что, прирежет не моргнув глазом, но в спину не ударит, не обучена. Можно попробовать договориться. Но все-таки почему не подействовал приворот?!

Лорисса, судя по ее расслабленной позе, чувствовала себя хозяйкой положения и более не видела в непрошеной гостье угрозы. Торванугримка, чьи щеки были все еще пунцовыми, как маки, сделала несколько шагов и скрестила руки на груди:

— Вы не те, за кого себя выдаете.

— Чрезвычайно тонкое наблюдение.

— Вы проникли в обитель под чужой личиной, — остроту Лориссы северянка оставила без внимания, — и сумели обмануть преподобную мать-настоятельницу, хотя это и непросто. Но предупреждаю, если вы замыслили недоброе, для начала вам придется перешагнуть через мой труп.

— Это можно устроить, — неприятно скривила губы колдунья.

— Я не боюсь ваших угроз, госпожа.

— А я и не угрожаю. Всего лишь предупреждаю.

— Что вы задумали? Отвечайте!

— За какими лешаками мне посвящать вас в свои планы, юная леди?

— Потому что если я не услышу исчерпывающее объяснение вашим поступкам, то буду вынуждена вас убить! — выпалила Ильнельгердис Этельхардсдаттер.

— Девочка, — Лорисса прыснула, — не смеши меня. Ты даже не знаешь, с кем имеешь дело.

— Оскорблениями и угрозами мы ничего не добьемся. Прошу вас извинить несдержанность моей спутницы, сударыня. — Тайриэл галантно поклонился. — Миссия, которую мы выполняем в этом монастыре, довольно близко ее касается, и нет ничего удивительного в том, что порой ей изменяет самообладание.

Лорисса аж задохнулась от возмущения.

— Миссия? — переспросила изумленная торванугримка.

— Нам необходимо освободить заложника, заключенного в обители. Мальчика одиннадцати лет от роду.

— Вы хотите сказать... хотите меня уверить, что матушка Альгитта... — Ильнельгердис быстро-быстро заморгала. — Это невозможно!

— Боюсь, что сия достойная особа была коварно введена в заблуждение.

— Но кем?!

— Высшим Советом магов. Полагаю, вы знаете, что это такое?

— Я не очень хорошо разбираюсь в ваших южных делах... — растерянно ответила молодая женщина. — Но мне доводилось слышать это название. Это какая-то влиятельная организация?

— Крайне влиятельная и безусловно опасная.

— Но зачем им мальчик?

— Не думаю, что мне удастся уместить ответ на этот вопрос в двух словах, — признался эльф. — Но намерения Совета продиктованы корыстью и заботой о личной выгоде, в этом я готов вам поклясться.

Торванугримка задумалась. Слова Тайриэла звучали вполне искренне, да он и был искренен, понимая, что только правда может привлечь на их сторону эту честную и открытую, не приемлющую притворства натуру, но все же сомнения не были развеяны до конца.

— Почему я должна вам верить? У нас в Торванугриме презирают мужчин, рядящихся в девичьи юбки. Их забрасывают камнями и изгоняют из рода. Но вы не похожи на них — я вижу это. — Синий взгляд смягчился и потеплел. — Зачем вы это сделали?

— Так было нужно. Мы должны освободить мальчика любой ценой.

— Меня сейчас стошнит от патетики, — буркнула в сторону не выдержавшая Лорисса, но, к счастью, ее никто не услышал. — Тоже мне невинная жертва обстоятельств...

— Но как я могу быть уверена в том, что ваши намерения благородны, в отличие от намерений этого вашего Совета?

— Сударыня, увы, я не в состоянии предоставить вам иных доказательств, кроме своего слова, — твердо сказал Тайриэл, глядя прямо в глаза собеседнице. — И кроме того, как я уже упоминал, наш интерес в этом деле скорее личного характера. Ребенок, о котором идет речь, — племянник этой дамы. — Он легким жестом указал на Лориссу.

— Ах... в самом деле?

— Он говорит правду, — сухо подтвердила колдунья.

— Но тогда... почему бы вам не рассказать обо всем матушке Альгитте? Уверена, она будет рада помочь!

— Сударыня, — проникновенно начал Тайриэл, — я только что потратил уйму времени на то, чтобы убедить в своей правоте вас. Многоуважаемой настоятельнице одного моего слова, боюсь, может оказаться недостаточно, ведь ее уже успели уверить в обратном. Не сомневаюсь, что история, поведанная ей лазутчиками, подосланными Советом, была в высшей степени правдоподобна.

— К тому же, — подала голос до той поры молчавшая Линн, — увидев в обители мужчину, она, скорее всего, сначала его испепелит, а потом уже будет дознаваться, зачем пришел.

— Не преувеличивайте, — впервые улыбнулась Ильнельгердис. — Я могу поручиться за вас.

Тайриэл покачал головой.

— Поверьте, я рассматривал этот вариант. У нас нет времени на длительные переговоры. Я рассказал вам все, Ильнельгердис Этельхардсдаттер. Теперь мы в ваших руках. Вы можете нас выдать... и погубить. Или присоединиться. Выбирайте. Даю слово, что, каким бы ни было ваше решение, я не причиню вам вреда.

Вот ведь подлец, подумала Линн. До этого он, возможно, говорил и искренне, но теперь-то определенно соврал. Если эта северянка с непроизносимым именем пошлет его ко всем лешакам — что вполне вероятно, — живой он ее из комнаты не выпустит. Не такой он дурак, чтобы из чистого благородства добровольно уложить голову на плаху. С другой стороны, кто их разберет, этих эльфов. Линн не без оснований считала Тайриэла беспринципной сволочью, но полностью быть уверенной в его реакции не могла. А торванугримку ей было просто жалко. Неужели она и впрямь настолько доверчива?! Или наивна...

Пауза затягивалась. Шелестел за окном ветер, тревожно, назойливо бились в стекло ветки, метался от сквозняка узенький язычок свечного пламени — точно так же, наверное, метались и бились в голове мысли несчастной Ильнельгердис, раздираемой между чувством долга и стремлением к справедливости. Чума бы побрала Тайриэла с его пренебрежением чужими судьбами... Хотя своей жизнью он, кажется, тоже не слишком дорожил. Линн не дыша вжалась спиной в сосновые доски. Она видела, как побелели костяшки сжатых в кулак пальцев Лориссы, и бледность, залившую ее лицо, и догадалась, что мысли колдуньи были отражением ее собственных. Вряд ли бывшую хозяйку заботила жизнь какой-то торванугримки, влезшей не в свое дело, однако Лорисса еще никогда никого не убивала и, судя по дрожащим губам, сегодня точно не стремилась начинать. Что думал Тайриэл, осталось неизвестным; какие бы страсти ни бушевали в его душе, лицо эльфа было непроницаемым. Он ждал.

Ильнельгердис Этельхардсдаттер стремительно и не без изящества опустилась перед ним на одно колено, склонила голову и ясным чистым голосом произнесла:

— Клянусь, что помогу вам в ваших начинаниях и стану защищать вас до последней капли крови, и да будут тому порукой моя жизнь и моя честь. У меня сейчас нет при себе меча, но отныне он ваш...

— Тайриэл. Меня зовут Тайриэл, — чуть надтреснуто вымолвил эльф. — Я принимаю твою клятву, девочка. Встань.

Воительница пружинисто вскочила, тряхнув белокурой гривой.

— Итак, чем я могу помочь? Говорите, я готова.

— Выбора нет, будем действовать этой же ночью. Линн, прекрати делать вид, будто тебя тут нет. Ты, помнится, сказала, что знаешь, где прячут мальчика.

Линн шумно выдохнула, потерла лоб и проговорила:

— Это только мое предположение. Я думаю, он где-то в покоях матери-настоятельницы. Просто... мне кажется, это единственное место, куда никто не имеет доступа.

— Гм... Не лишено смысла. Ильнельгердис, вы знаете этот монастырь лучше любого из нас, где здесь можно кого-нибудь спрятать? Хотя, может, есть какие-нибудь казематы...

— Это же монастырь, а не темница! — воскликнула сбитая с толку северянка. — Нет здесь никаких казематов, и не было никогда. Я тоже думаю, что эта девушка, — она взмахом указала на Линн, — права. Если прятать, то в покоях матушки Альгитты. Они в восточном крыле, и там несколько комнат, но это, увы, все, что я могу поведать. Я всего лишь раз бывала в кабинете матушки — туда допускаются только самые старшие и доверенные из сестер.

— А ключи от этих покоев есть у кого-нибудь? Кроме настоятельницы, конечно.

— Наверное, есть у сестры-ключницы, но не уверена.

— Ясно. Что ж, призовем на помощь хитрость. И... иные силы.

— Вы имеете в виду Творца? — Светлые глаза торванугримки недоверчиво расширились. — Вы хотите помолиться Ему, чтобы Он помог вам отпереть запертые двери?

— Сомневаюсь, чтобы ваш бог ответил на мой призыв, — пробормотал Тайриэл. — И уж точно он не станет мне помогать. Нет, я подразумевал несколько более приземленную силу. Магию, проще говоря.

Ильнельгердис взъерошила волосы и призналась:

— Я понимаю не все из того, что вы говорите, но пусть будет так. Однако я осмелюсь просить вас не причинять вреда ни одной из сестер, что бы ни случилось. Они ни в чем не виноваты. Это добрые, достойные уважения женщины, и мне бы не хотелось, чтобы они пострадали.

— Таковым было и мое намерение, — кивнул эльф. — Лорисса, тебя это тоже касается.

— Что? — фыркнула колдунья. — Выходит, я должна стоять и покорно смотреть, как эти... добрые женщины будут меня убивать, если что-то пойдет не так?

— Можешь стоять и покорно защищаться. Но только защищаться, Лорисса. Иначе мне придется блокировать еще и тебя, а колдовать здесь и без того нелегко. Не усложняй мою задачу, она и так отнюдь не проста.

— Тайриэл, какого лешака?!

— Раз уж другие аргументы до тебя не доходят, позволь напомнить, где мы находимся. Если с головы кого-либо из монахинь упадет хотя бы один волос, на наши хрупкие плечи свалится еще и орава разъяренных кровных мстителей. И половина севера в придачу. Торванугрим потребует нашей выдачи, и будь уверена, дорогая, Совет земель с радостью удовлетворит это требование. Из-за твоей хоть и хорошенькой, спору нет, головки лорды не станут ссориться с союзной державой. Я ясно выражаюсь? Лорисса, ты же всегда была умницей...

На лице Лориссы большими четкими буквами было написано, куда он может засунуть свою похвалу, но она смолчала. Зато заговорила Линн:

— Ну так как мы будем действовать?

— Подождем еще немного для верности, но не слишком долго. За мальчиком отправимся я и Лорисса — большая компания тут ни к чему. Я бы с большей охотой пошел один, поскольку от меня меньше всего шуму, но парень должен увидеть знакомое лицо. Лорисса, надеюсь, твой племянник тебя узнает?

— Не имею понятия, — передернула плечами колдунья. — Должен. Он меня видел, если ты об этом, хотя и давно. Но я не так уж сильно изменилась.

— Значит, узнает. Хорошо. Линн, Ильнельгердис, вы подождете нас во дворе, как можно ближе к воротам. Постарайтесь никого не разбудить и заодно прикиньте путь для отступления. Главное — выбраться за пределы монастыря и отойти от стен на не досягаемое для заклинаний расстояние. Вряд ли монахини бросятся в погоню, так что в лесу нам уже не будет ничего грозить... Кстати, о заклинаниях. Мне все не дает покоя один вопрос... Ильнельгердис, не сочтите за труд подойти ко мне.

Северянка приблизилась и выжидающе уставилась на него своими невозможно-синими глазищами.

— Не бойтесь. Я не сделаю вам ничего дурного, просто хочу кое-что проверить. Не отстраняйтесь.

Тайриэл пробежался кончиками пальцев по белокурым волосам молодой женщины, от затылка к макушке, затем легонько сдавил ее виски и прислушался к собственным ощущениям.

— Что вы чувствуете?

— Ничего, — растерянно ответила Ильнельгердис. — А должна?

— Однако... А если... Проклятье!

Эльфа буквально отшвырнуло от ничего не понимающей торванугримки; он рухнул на очень кстати подвернувшийся стул и зашипел, как угодивший под метлу кот. Встревоженная Ильнельгердис бросилась к нему.

— Что с вами?!

Тайриэл поднял глаза и скорбно вопросил:

— Ильнельгердис, вы никогда не влетали с разбегу лбом в каменную стену?

Линн разинула рот, Лорисса издевательски захихикала.

— Нет, — был ошарашенный ответ.

— И я тоже. Но, полагаю, ощущения должны быть весьма схожими с теми, что я сейчас испытываю... Дьявол, я слышал, что такое возможно, но не думал, что столкнусь с чем-то подобным лично.

— Да объясни же, в чем дело, наконец! — потребовала колдунья.

— На нашу новую союзницу, похоже, не действует магия. Никакая. Вообще. Ни природная, ни стихийная, ни, подозреваю, божественная.

Лорисса не куртуазно, зато от души присвистнула, Линн разинула рот еще шире, Ильнельгердис захлопала ресницами.

— Это хорошо или плохо? — спросила она.

— Как посмотреть... В нашей ситуации скорее первое. Вы сможете, если потребуется, унести на руках одиннадцатилетнего ребенка?

— Смогу.

— Отлично. Тогда ты, Линн, понесешь вещи.

— А ты что будешь делать в это время? — возмутилась девушка.

— Как бы помягче выразиться... Прикрывать нас всех, включая тебя, от поистине убийственной силы святого слова. И руки у меня при этом должны оставаться свободными. Желаешь поменяться со мной местами?

Линн пристыженно замолкла.

— Соберите вещи, дамы. Но оставьте лишь то, без чего не можете обойтись, — Линн у нас все-таки не вьючная лошадь, прошу прощения за выражение.

— Я тоже понесу вещи, — вызвалась Ильнельгердис. — Я сильнее.

— Ваша задача — уберечь мальчика. Сумки вам только помешают.

— Тогда я иду собираться.

Эльф бросил незаметный взгляд на Лориссу. Колдунья встала.

— Я помогу вам.

— Но мне не нужна помощь! — недоуменно обернулась шагнувшая к двери торванугримка. — Или... вы все еще мне не верите, так? Я же поклялась, что не предам вас! — почти выкрикнула она.

— Вообще-то, — Лорисса зевнула и лениво потянулась, — так было бы просто быстрее, к тому же я хотела просить вас об ответной услуге, но если вы настаиваете...

— Нет уж, идемте! — вспыхнула Ильнельгердис. — Вы увидите, что я держу свое слово!

Когда за обеими женщинами захлопнулась дверь, Тайриэл полным усталости голосом сказал:

— Линн, если мне когда-нибудь взбредет в голову пригласить в команду еще одну девицу, напомни, чтобы я этого не делал...

Загрузка...