Глава пятая Происшествие в столовой


Когда Мартин пришел в столовую, почти все места уже были заняты. Одно место нашлось рядом с мальчиком из параллельного класса, который вчера во время тренировки падал больше, чем Мартин.

— У меня свободно, — сказал мальчик.

— Вижу, — ответил Мартин и сел.

— Меня зовут Геральд, — представился мальчик и протянул Мартину корзинку с булочками.

— Меня — Мартин, — сказал Мартин и огляделся. — А где у нас Лейтпрехт и Дауме? — спросил он, хотя в действительности его интересовало, конечно, где сидит Тина Холлер.

— Ваш Дауме в кухню усвистал, — сообщил Геральд. — Что-то там такое стряслось, не знаю. Поварихи прибежали, руками тут размахивали, и все опять умчались.

Мартин тем временем обнаружил Тину. Она как раз вошла в столовую и направилась в его сторону. Заметив ее, Мартин, как всегда, покраснел до ушей и потому быстро отвернулся. Неужели она идет к нему? Но оказалось, что Тина шла к соседнему столу, за которым сидели девочки из параллельного класса. Она села прямо у него за спиной! Стоило Мартину откинуться на стуле, и он затылком коснулся бы ее хвостика, перевязанного красной лентой.

Мартин склонился над тарелкой.

— А где моя порция? — спросила Тина, обращаясь к подружкам.

— Больше не осталось, — ответила одна из них. — Мне тоже не хватило! Пойдем сходим на кухню!

Тина поднялась, слегка задев Мартина.

— Извини, я случайно! — сказал ему Тина.

Геральд дернул Мартина за рукав.

— Эй, ку-ку! Ты где? — спросил он. — Ты меня вообще слушаешь?

Тина протиснулась между стульями и пошла вместе с подружкой к раздаче.

— Что, прости? — рассеянно спросил Мартин.

— Ты меня слушаешь? — повторил Геральд.

— Кто? Я? Конечно, — ответил Мартин.

Тем временем из кухни вышел господин Дауме в сопровождении двух женщин в белых фартуках. Вид у всех был очень встревоженный. Одна из поварих даже сняла белую шапочку и нервно теребила ее в руках. Мартин видел эту пухлую тетечку вчера. Она раздавала обед и казалась очень веселой. Сегодня, похоже, ей было не до веселья. Вторую повариху, невысокую худенькую женщину с острым носиком и острым подбородком, Мартин видел впервые.

— Прошу внимания! — громким голосом призвал господин Дауме, дойдя до середины зала.

Поварихи встали слева и справа от него. В столовой воцарилась тишина, pep смотрели на учителя и поварих. Тине с подружкой вернулись на свое место.

— Позвольте мне представить вам госпожу Кристлиб и госпожу Феликс, — сказал он. — Они готовят нам еду. А теперь у них есть для вас важное сообщение. У нас проблемы!

«Госпожа Кристлиб — это, наверное, веселая повариха, а востроносая — госпожа Феликс», — решил Мартин.

— Пусть те, кто это сделал, честно признаются! — сказала, откашлявшись, госпожа Кристлиб. — И скажут, куда они спрятали все!

— Наказывать вас никто не будет! — поспешила добавить госпожа Феликс.

Госпожа Кристлиб согласно кивнула и продолжила:

— Можете даже не признаваться, главное, верните!

— И поскорее, — вставила госпожа Феликс.

Госпожа Кристлиб снова кивнула.

— Лучше прямо сейчас! — уточнила госпожа Кристлиб. — А то у нас десяти не хватает, понимаете?

— Мы их с вечера приготовили, — торопливо сообщила госпожа Феликс.

— А теперь нам придется снова готовить, понимаете?

На это ведь нужно время! — сказала госпожа Кристлиб.

— Минут десять, не меньше! — добавила госпожа Феликс.

И опять госпожа Кристлиб согласно кивнула.

— Ну?! — строго спросила госпожа Кристлиб и обвела взглядом притихших ребят.

Шестьдесят учеников и три учителя (госпожа Балльхаузен, госпожа Руммлер и господин Лейтпрехт) недоуменно переглянулись в ожидании дальнейших объяснений.

— А что пропало-то? — подал голос Йенс Ульман.

Господин Дауме взял слово:

— Госпожа Кристлиб и госпожа Феликс имели в виду следующее: сегодня кто-то из вас позволил себе глупую выходку. Я до сих пор не верю, что это правда, но тем не менее я обязан вас спросить: кто из вас сегодня ночью забрался в кухню и стащил или спрятал десять тарелок, десять чашек и десять блюдец?

— И десять порций колбасы, сыра и джема! — подсказала госпожа Кристлиб.

— И хлеб! — добавила госпожа Феликс.

Все только покачали головами.

Кто-то из класса Мартина посмотрел на Леандера Громмеля и крикнул, смеясь:

— Признайся, Громила, что это ты сегодня ночью кухню обнес!

Леандеру было не до смеха, и он погрозил обидчику кулаком.

— Ага, проснулся, и ему захотелось перекусить хрустящими тарелками и отборными чашками! — подхватил шутку другой мальчик.

Леандер побагровел от злости, но сделать ничего не мог — шутки так и сыпались со всех сторон, и хохот стоял до потолка.

Только Мартин не разделял общего веселья. Он-то знал, куда подевались десять завтраков. Что же ему делать? Признаться? Хотя, если быть честным, то лично он завтраки не брал. Они достались Субастику. Но ведь Субастик их тоже не брал! Эти завтраки появились в комнате сами собой! Что же, Мартин должен сказать: «Ваши десять завтраков слопал Субастик после того, как они невесть откуда приземлились в моей комнате!»? Хорошенькое объяснение! Да и вообще, как он будет все это объяснять, если он сам толком не знает, кто такой этот Субастик, как он тут оказался и почему, не говоря уже о завтраках, которые, можно сказать, с неба свалились!

— Тихо! — раздался снова голос господина Дауме. — Судя по вашей реакции, никто из вас не виноват. Впрочем, я так и думал. Настолько я уже успел вас изучить. Так что, милые дамы, — обратился он к поварихам, — вы сами видите, мои ученики тут ни при чем. Может быть, вы просто обсчитались?

От такого подозрения госпожа Кристлиб вспыхнула и покраснела как маков цвет.

— Мы никогда не обсчитываемся! Никогда в жизни!

— С таким мы сталкиваемся впервые! — дрожащим голосом сказала госпожа Феликс. — Раз так, то придется нам приготовить десять порций заново! Но на это уйдет какое-то время, — сообщила она господину Дауме. — Пока все нарежем! И колбасу, и сыр…

— И хлеб, — добавила госпожа Кристлиб.

— Может быть, вам дать нескольких учеников в помощь? — спросил господин Дауме.

— Ой, нет, не надо! — замахала руками госпожа Феликс. — Они же не знают, где у нас там что… и вообще… — Она растерянно посмотрела на госпожу Кристлиб.

— И вообще, еще стащат у нас всю колбасу! — решительно заявила госпожа Кристлиб.

Госпожа Феликс согласно закивала головой, подхватила госпожу Кристлиб, и они поспешили в кухню.

— Придется некоторым из вас немного подождать, — сказал господин Дауме и посмотрел на часы. — Тогда у нас все немного смещается. Встречаемся не в половине девятого, как было запланировано, а без десяти девять. За это время оставшиеся без завтрака успеют поесть. Значит, ровно в восемь пятьдесят перед входом! Поняли? А теперь — всем приятного аппетита!

Господин Дауме сел за столик к госпоже Балльхаузен, намазал хлеб толстым слоем масла, положил сверху кусок колбасы и с удовольствием принялся жевать свой бутерброд.

— Ему хорошо говорить — приятного аппетита! — раздался голос какой-то девочки, сидевшей за спиной у Мартина за одним столом с Тиной. — Сам-то вон уже и бутерброд себе состряпал, а мы сиди тут, жди у моря погоды!

— А я сегодня, как назло, так есть хочу! — услышал Мартин голос Тины.

Мартин уткнулся носом в свою тарелку. Ему было стыдно. Тина умирает с голоду, и все из-за него! То есть не совсем из-за него, потому что он-то просто повторил за Субастиком его глупое пожелание, но все равно…

Мартин собрался с духом, повернулся и тронул Тину за плечо.

Тина обернулась.

— Да? — спросила она.

— Ты можешь взять мой завтрак, — сказал Мартин, держа в одной руке чашку с чаем, а в другой тарелку с едой.

— Правда?! — удивилась Тина. — Тебе не жалко?!

— Нет, нет, — поспешил заверить ее Мартин. — Я… сегодня… э-э-э… совсем не голодный!

Тина в нерешительности посмотрела на тарелку, не зная, брать или не брать.

— Да ты бери, бери! — торопливо предложил снова Мартин. — Я обойдусь… У меня все равно… Живот что-то болит, — ляпнул он и смутился.

— Ну, ладно, — согласилась Тина. — Спасибо! Очень мило с твоей стороны, Мартин!

— Пожа… — хотел было ответить Мартин, но запнулся. До него дошло, что она сказала «Мартин»! Откуда она знает его имя? Он уже собрался прямо спросить об этом Тину, но потом передумал.

— Ну ты даешь! Кавалер нашелся! — не удержался от ехидного комментария Геральд. — Взял и отдал за здорово живешь свой завтрак Тине! Пусть только Софи не думает, что я отдам ей свой. Я сам есть хочу!

— А кто такая Софи? — спросил Мартин.

— Подружка Тины, — ответил Геральд. — Вон та, что рядом с Тиной. Они и в классе за одной партой сидят.

Геральд повернулся к Софи.

— Могу тебе отдать полбутерброда, — сказал он. — Пока тебе твой завтрак не принесли. Потом вернешь.

— Щедрый какой! — усмехнулась Софи. — Он дает мне в долг целых полбутерброда! Спасибо, не надо! Со мной уже Тина поделилась.

— Ну, не хочешь как хочешь, — равнодушно ответил Геральд. — Может, ты возьмешь? — спросил он, обращаясь к Мартину.

Мартин его не слушал. Он пытался развернуться немного боком, чтобы краешком глаза видеть Тину.

— Эй, уши открой! — раздался голос Геральда. — Слышишь?!

— Кто? Я? — очнулся Мартин. — Конечно, — рассеянно ответил он, хотя ни слова не понял из того, что сказал Геральд, потому что слишком был занят Тиной.

Тина, похоже, была довольна завтраком. Она с удовольствием жевала бутерброд с сыром и болтала с Софи. В какой-то момент Мартину показалось, что и она чуть-чуть повернулась к нему боком. Он так смутился, что тут же развернулся и быстро спросил Геральда:

— Что ты говорил?

— Я спросил, не хочешь ли ты полбутерброда? — прошамкал Геральд с набитым ртом.

— Я? Нет, спасибо, не хочу, — честно ответил Мартин, у которого от волнения всякий аппетит уже давно пропал.

— Правда? — переспросил Геральд. — Тогда подари мне свой завтрак!

— Как же я тебе его подарю, если я его только что Тине отдал? — удивился Мартин.

— Я имею в виду другой! Тот, который сейчас принесут! — объяснил Геральд. — Понимаешь?

— Ах, этот! — дошло наконец до Мартина. — Бери, конечно.

— Спасибо! — поблагодарил Геральд и засунул остатки бутерброда с колбасой в рот. — А вот и наши завтраки едут! — радостно воскликнул он, показывая на госпожу Кристлиб и госпожу Феликс, которые выкатили из кухни столик на колесиках, уставленный тарелками.

— Разбирайте ваши завтраки, кому не досталось! — сказала госпожа Кристлиб.

— Только по одному! — добавила госпожа Феликс.

— Я пошел за колбаской! — сообщил Геральд.

Мартин поднялся, чтобы его пропустить. Вместо Геральда, однако, в образовавшуюся щель попыталась протиснуться Софи, а следом за ней ринулся зазевавшийся было Геральд. Мартин отступил немного назад, потерял равновесие и чуть не свалился прямо на Тину. Хорошо, в последний момент он успел ухватиться за ее стул, задев ее плечо.

— Прости, — выдавил он из себя, отдернув руку.

— Опля! — рассмеялась Тина. — Ты меня чуть вместе со стулом не своротил!

— Я не хотел, извини! — покраснел Мартин.

— Ничего страшного! — успокоила его Тина. — Садись!

— Да нет… Мне… нужно в… Подняться к себе наверх, — пробормотал Мартин и, сделав вид, что страшно спешит, направился к выходу.

«Куда я так припустил? Вот дурак!» — ругал он себя почем зря. А ведь какая была возможность! Хотя… Ведь он все-таки поговорил с ней немного. И вообще… Она даже знает откуда-то, как его зовут! Вот Роланд удивился бы, если бы я ему об этом рассказал! Приятная неожиданность!

Занятый своими мыслями, Мартин шел, не замечая ничего вокруг и не чувствуя опасности.

Опасность подстерегала его в лице Леандера Громмеля.

Леандеру пришлось выслушать не меньше дюжины глупых шуточек по поводу пропавших завтраков. Он изо всех сил старался делать вид, будто ему все нипочем, но внутри у него все клокотало от ярости. И тут подвернулся Мартин, на котором можно было выместить обиду.

В тот момент, когда Мартин поравнялся со столом, за которым сидел Леандер, тот выставил ногу, и Мартин со всего размаху плюхнулся на пол.

— Ты чего тут расставился! — возмутился Мартин, поднимаясь и отряхиваясь. — Это ты нарочно!

— Больно надо мне связываться со всякой мелочью пузатой! — проговорил Леандер с нахальной улыбкой. — Я просто вытянул ноги, потому что они не помещаются под столом. Кто ж знал, что ты ничего под носом не видишь, как слепая сова! Вот и полетел! Ха-ха-ха! Птичка-невеличка!

Мальчики за столом Леандера загоготали. Леандер, чувствуя поддержку, продолжил:

— Классно летаешь! Только низко! Надо попросить, чтобы о тебе в учебнике природоведения написали. В разделе «Птицы нашего края». С цветной картинкой.

В обычной ситуации Мартин только зыркнул бы на Леандера, обозвал его Громилой и убежал. Леандер был намного сильнее Мартина, и связываться с ним было делом безнадежным, особенно при отсутствии Роланда.

Мартин, собственно, так и собирался сделать, но тут вдруг заметил, что Тина смотрит в их сторону. Она не смеялась со всеми. Наоборот, она стояла и не спускала сердитого взгляда с Леандера.

Почувствовав прилив сил, Мартин развернулся, подскочил к развалившемуся на стуле Леандеру, цапнул его за свитер и сказал:

— Только попробуй еще раз меня тронуть! В ухо получишь!

Леандер ошарашенно смотрел на Мартина. Такого он не ожидал! Оправившись, однако, от первого удивления, он поднялся со стула и угрожающе навис над Мартином. В столовой стало тихо. Никто больше не ел. Все взгляды были прикованы к драчунам.

Леандер протянул свои ручищи и сгреб Мартина в охапку. Мартин почувствовал, как ноги оторвались от пола и теперь болтались в воздухе, как у тряпичной куклы.

— Что ты сказал, мелюзга? А ну повтори! — ядовитым шепотом проговорил Леандер, глядя Мартину прямо в глаза.

— Пусти меня, гад! — прохрипел, задыхаясь, Мартин.

Воротник сдавил горло, кровь прилила к лицу и стучала в висках. Мартин держался из последних сил.

Леандер разжал пальцы, и Мартин бухнулся на пол. Он кое-как поднялся на ноги и в ту же минуту увидел, как Леандер занес кулак, чтобы в следующий момент огреть его по голове. Мартин закрыл голову руками, ожидая самого худшего.

— Сейчас же прекратите! — раздался суровый голос господина Дауме, который, заметив неладное, бросил свой завтрак и кинулся разнимать буянов. — Вы что, совсем сдурели? Устроить драку средь бела дня, в столовой!

Леандер хмуро смотрел исподлобья на Мартина.

— Всё, пожмите друг другу руки и помиритесь! — скомандовал господин Дауме. — Тоже мне, петухи!

Леандер нехотя протянул Мартину руку, и недавние враги скрепили шаткий мир коротким рукопожатием.

— Ну вот и отлично! — бодрым голосом сказал господин Дауме. — А теперь я хочу спокойно доесть свой завтрак! Я понятно излагаю?

Молчание.

— Вы меня поняли? — строго переспросил господин Дауме.

— Да, — ответил первым Мартин.

— Поняли, — отозвался хмурый Леандер.

— Смотрите у меня, — бросил господин Дауме напоследок и вернулся к своему столу.

Мартин сделал шаг к выходу, но Леандер вцепился ему в плечо и прохрипел свистящим шепотом в самое ухо:

— Если не боишься, приходи во двор, драться будем! Посмотрим, кто кого! По-честному, без всяких Дауме!

— И ничего я не боюсь! — пропыхтел Мартин, вырываясь. — Смотри, чтобы самому от страха не рассыпаться! И уши помой! Чтобы мне о тебя не запачкаться!

С этими словами Мартин выскочил из столовой и помчался к себе.

«Во что я ввязался?!» — лихорадочно думал он, мчась по коридору. Если бы Роланд Штеффенхаген сейчас был тут, он наверняка сказал бы: «Драться с Громилой?! Один на один? Чистое самоубийство! Шансов выжить — ноль, меньше, чем у коммандера Кина, оставшегося без боеприпасов!» И Роланд был бы прав.

Одна надежда теперь на Субастика. Уж он наверняка что-нибудь да придумает!

Загрузка...