Глава 5

Когда настала пятница, напряжение повисло в воздухе. Алекс ощущал его на каждом шагу. Когда он проснулся, братьев Меррил уже не было. Они не угрожали ему, нет. Но пока он шел через холл, он чувствовал: все взгляды направлены на него. За завтраком мальчишки шептались: Сешерон.

В столовой Пол и Сид помахали ему, приглашая сесть с ними. Алекс опустился на один из квадратных деревянных стульев и уставился на стол перед собой.

— Только не оборачивайся, дружище, — сказал Пол, — на тебя сейчас смотрят.

Алекс отпил апельсиновый сок и оторвал взгляд от стола. В дальнем конце столовой братья Меррил стояли и ждали, когда он на них посмотрит.

Алекс выдавил улыбку:

— Они и ночью ведут себя так же.

— Все на нервах, — сказал Сид, который делал набросок очередного героя для Алого мира. Этот был в камзоле и выглядел как аристократ.

— Кто? — спросил Алекс.

— Да все, — Алекс заметил, что Сид дал вампиру странное имя — Поэт.

Сид продолжал:

— Сегодня все что-то роняют. Двое уронили свои подносы. Вилки так и сыплются. Все на нервах.

— Ага, — откликнулся Алекс, думая о своем.

— И ты на нервах, — сказал Сид. Это был не вопрос, а утверждение.

— Я только что сюда приехал, — возразил Алекс. — Само собой, я на нервах.

У него перед глазами стояла сцена: вот отец встречается с директором новой школы, на лице директора написано отвращение… И при этом Алекс понимал: не ответить на вызов — значит, оказаться в настоящей опасности. Это читалось в глазах Билла. И вся школа была взбудоражена, а всеобщее внимание — настоящий наркотик для такого позера, как Билл. Из-за этой нездоровой жажды внимания парень напрашивается на крупные неприятности. Если бы он только знал…

— Как ты собираешься добираться в Сешерон? — спросил Пол.

Алекс смотрел на соседний стол, за которым какие-то мальчишки шептались, поглядывая на него.

— Туда ходит автобус?

— Автобус ходит, но на велике будет по-настоящему здорово.

— У меня нет велика.

Алекс хмуро ковырял омлет. Казалось, в желудок упал кирпич. Грудь сдавило. Внезапный приступ паники разлился по телу и отозвался дрожью в ногах и руках. Алекс глотнул сока, избавляясь от скверного ощущения.

— У меня есть старый велик, стоит рядом с новым, который мне подарили на день рождения. Он не маленький, ничего такого — я просто хотел новый, с амортизаторами получше.

— Вот, можешь взять велик Сида, — сказал Пол. — Тебе понравится.

Ладно, с этим разобрались. Алекс оглянулся на дверь — братья Меррилы уже ушли.

— А все остальные? Они тоже хотят, чтобы от меня осталось мокрое место?

Пол продолжал жевать тост. Он пожал плечами:

— Мы не хотим.

— Может, все идут поесть мороженого, — предположил Сид.

После завтрака напряжение лишь возросло. Казалось, слухи непрерывно курсировали по какой-то невидимой информационной сети. «Драка сегодня днем, драка сегодня днем, Сешерон, драка». Алекс как раз представлял, как Меррилы будут колотить его головой о мостовую, когда в класс вошел мистер Сангстер.

Преподаватель, которого Алекс видел ночью в среду, когда тот тайком вышел из школы в два часа ночи, сейчас был в черном свитере и темно-синих джинсах, и Алекс впервые рассмотрел его внимательно. Это не бросалось в глаза и было вообще незаметно, если мистер Сангстер был в пиджаке, но у него было тело спортсмена. Он не был сложен, как Арнольд Шварценеггер, но зато, казалось, был натренирован, словно олимпийский пловец, — ни капли жира, узкие бедра, сильные руки, широкая грудь. Мистер Сангстер начал урок и что-то говорил у доски, а Алекс заново повторял в уме тот странный разговор, подслушанный ночью. Кто ждал мистера Сангстера у калитки? Девушка? Ага, и они встречаются у калитки и хором несут чушь?

Кто-то передал Биллу Меррилу записку, он развернул ее, прочитал и с ухмылкой обернулся к Алексу. Алекс снова почувствовал прилив адреналина.

— Что это? — спросил мистер Сангстер, прерывая свой рассказ о том, в каком состоянии была наука на момент создания «Франкенштейна». Преподаватель посмотрел на Билла. Тот пожал плечами. Мистер Сангстер шагнул вперед и выхватил записку. Он рассматривал ее, пока шел обратно, к доске, затем положил к себе на стол.

Мистер Сангстер оперся о стол и, оглядев класс, провел большим пальцем по губам. Его взгляд на миг задержался на Алексе.

— Никаких записок, — сказал он.

Урок пролетел, как один миг. Пока Алекс пытался сконцентрироваться, минуты утекали, неминуемо приближая конец занятий — и Сешерон.

После окончания урока — Алекс не запомнил ни слова — он встал и побрел к выходу, мимо доски, мимо учительского стола. Записка все еще лежала там, и Алекс осмелился заглянуть в нее краем глаза, пока учитель стирал с доски какие-то слова, которые Алекс не потрудился переписать в тетрадь.

На листке был нарисован Алекс — его можно было узнать по лохматым черным волосам — в луже чего-то, что можно было принять за кровь или мочу. На картинке он стоял на коленях.

— Что происходит? — спросил мистер Сангстер, не отрываясь от доски.

— Ничего.

Мистер Сангстер обернулся и приподнял бровь.

— Ничего? Что-то всегда происходит, Ван Хельсинг, — сказал он.

Алексу показалось, что мистер Сангстер мог бы положить конец происходящему. Возможно, он уже знал, когда и где они собираются драться. Не мог не знать — все мальчишки собирались после уроков в Сешерон. Да все учителя уже должны быть в курсе. И мистер Сангстер мог положить этому конец.

Но если он не сделает этого сам, Алексу придется его просить. И сейчас Алексу представился такой шанс.

Мистер Сангстер складывал книги в свой портфель.

— С такой семьей, как у тебя, ты сможешь за себя постоять, — сказал учитель.

Алекс смотрел на него в недоумении.

— Прошу прощения?..

Мистер Сангстер окинул Алекса долгим изучающим взглядом. Казалось, он пытается понять, врет Алекс или говорит правду — как будто он задал Алексу вопрос и теперь оценивает ответ. «С такой семьей, как у тебя…» О чем это он?

— Используй то, чему научился, — сказал мистер Сангстер. Он с щелчком закрыл свой портфель и вышел, напоследок пришлепнув записку Алексу к груди.

Вечер стремительно приближался — и вот он настал, и Пол и Сид уже вели его к стоянке велосипедов.

Десятки студентов собирались в Сешерон. Многие шли на автобусную остановку, кто-то ехал на велосипеде. Алекс понятия не имел, где Билл.

Алекс, Пол и Сид молча двигались по мощеной дороге вниз, к деревне Сешерон. Алекс вел велосипед неровно; казалось, его ноги превратились в желе. Спроси его кто, он бы толком не смог вспомнить, как выглядит его велосипед — настолько он был поглощен своими мыслями и страхами. Он вспоминал что-то в точности похожее на то, что происходило сейчас, и отчаянно желал остановить это.

Центральная площадь Сешерона была образцом красоты, как ее понимают в Швейцарии — высокая башня с часами над церковью, книжные магазины и кафе-мороженое, гостеприимно и приглашающе распахнувшие двери для всех желающих. На площади собралась целая толпа. Пока Алекс пристегивал старый велосипед Сида рядом с еще двадцатью-тридцатью, уже занявшими место на стоянке, он осознал, что площадь превратилась в боксерский ринг. Он также заметил больницу на противоположной стороне площади. «Что ж. Удобно».

Мальчишки из Гленарвана подпрыгивали от возбуждения, и он видел, как некоторые в толпе поворачиваются в его сторону. Совершенно неуместными казались туристы, все еще бродившие по площади. Позади толпы мальчишек, на открытой веранде кафе-мороженого, три девочки в школьной форме — в Швейцарии еще существуют девочки! — делали домашнее задание. Все это Алекс успел заметить до того, как позволил себе перевести взгляд на импровизированный ринг — круг в центре площади. Билл Меррил уже ждал. На нем была черная футболка и кожаные перчатки без пальцев, скорее всего утяжеленные. Перчатки смотрелись абсурдно; они давали Биллу дополнительную защиту, и это было подло; кроме того, кулаки в таких перчатках могли нанести серьезное увечье — и все вместе это наполнило Алекса скорее не страхом, а отвращением. Пол и Сид рядом с Алексом напрягли мускулы.

— Легко, — пробормотал Пол.

Несмотря на овладевший им ужас, Алекс откуда-то взял силы двигаться дальше. Он делал шаг вперед — и толпа расступалась перед ним. Все начали скандировать:

— Бой! Бой! Бой!

Мальчишки накручивали себя, разминая кулаки. Внезапно Алекс осознал, как много в них всех от животных. Им было не важно, он сейчас идет на ринг или кто-то другой, не важно, нравится он им или нет. Они просто хотели драку.

— Готов? — спросил Билл и пружинящим шагом вышел вперед. Алекс не мог сдвинуться с места, глядя, как Пол приближается к краю пустого круга, к краю ринга. «Нет, я не готов. Ты просто хочешь выселить меня из комнаты? И это все? Да из-за тебя нас вышибут из школы!»

Потом Алекс увидел, как Стивен сбоку бьет Пола в голову, Пол падает, и Стивен запрыгивает на него, как победитель. Пока Алекс смотрел на Пола и Стивена, Билл тоже начал бой.

И ободряющие крики, и возбужденная толпа разом исчезли, когда Билл кулаком в кожаной перчатке нанес удар справа в голову Алекса. Алекс развернулся, согнувшись пополам, — и они остались один на один, как будто внезапно настала тьма, и луч прожектора выхватывал только их. Он зашатался от боли и попытался размахнуться, но Билл уже швырял его на землю. Алекс упал на спину, и вся тяжесть пришлась на плечи, а Билл продолжал наносить удар за ударом — Алекс чувствовал вспышки боли по всему телу.

Еще миг он позволил себе сомневаться. Он не собирался повторить свой опыт. Нет, он, конечно, может постоять за себя — просто постоять за себя, а не обойтись с Биллом так, как он того заслуживает.

И Алекс сжал кулаки. «Поехали!»

Вдруг Билл резко вскрикнул, и Алекс зажмурился. Когда он открыл глаза, он увидел, что кто-то схватил Билла за ухо и теперь терзал мочку, так что из-под зеленых ногтей текла кровь. Мир то обретал резкость, то расплывался — нужно было поправить линзы. Алекс поднялся на ноги и увидел, кто вступил с Биллом в бой и сейчас тянул его назад.

Это была девочка — примерно одного роста с Алексом, незнакомая девочка с оливковой кожей и каштановыми волосами до плеч. Алекс медленно сообразил, что эту девочку он видел на веранде кафе-мороженого. Когда Билл отшатнулся назад, ошарашенный, девочка его отпустила и повернулась к нему спиной. Алекс не уловил момент, когда она развернулась на одной ноге, а другой врезала Биллу в грудь. Билл отлетел назад и упал в толпу зрителей.

Пол был уже на ногах, за спиной у девочки. У него были расцарапаны лицо и шея, а Стивен зажимал рукой окровавленный нос. Билл держался за кровоточащее ухо и во все глаза смотрел на девочку.

— Это еще кто? Твоя подружка решила подраться вместо тебя? — крикнул он.

Сердце колотилось у Алекса в груди. Он хотел сказать, что он ее не знает, как будто это имело какое-то значение.

— Выметайся! — рявкнула девочка на Билла, как будто перед ней была собака. — Пошел вон отсюда!

Билл, кажется, оценил ситуацию. Энергия толпы выплеснулась и рассеялась — он упустил свой шанс. Он саркастически кивнул на Алекса, уходя, как будто собирался сказать что-то важное, но не смог подобрать слова.

Билл ушел, и незаметно исчезли остатки толпы и все еще бурлившей в ней энергии.

Алекс по-прежнему тяжело дышал, глядя, как Билл и Стивен садятся на велосипеды и едут прочь. Он почувствовал, как разжимаются его кулаки. Не случилось ничего из того, что он предвидел. Он посмотрел на шахматную доску, принял решение, сделал ход — а потом кто-то пришел и скинул доску со стола. Он обернулся к девочке — она стояла, как персонаж японского мультика, сложив руки.

— Идиоты, — сказала она.

Алекс подбирал слова.

— Кто ты?

Девочка разглядывала Алекса, Пола и Сида, которые тоже подошли на нее посмотреть.

— Минни, через «ха», — ответила она с неожиданной веселостью и помахала рукой. — Как насчет мороженого?


Пока Минни-через-ха искала свободный столик, Алекс не сводил с нее глаз, наблюдая, как она идет к кассе и, улыбаясь, но с агрессивной уверенностью, проталкивается в толпе народа, после чего возвращается — и немедленно устраивает им допрос.

— Ну и? Вы собираетесь каждую пятницу устраивать такое представление или это был эксклюзив? — спросила она, когда они заказали мороженое с фруктами.

— А? Ох, — ответил Алекс.

— Наш друг Алекс — заноза в заднице у плохих парней, — высказался Пол. — Я Пол. Это Сид. А тебя, ты сказала, зовут Минни?

— М-и-н-х-и. Минхи. Так что это привет скорее из Индии, чем от Микки-Мауса. — Минхи говорила на идеальном американском английском, и все же присутствовал едва уловимый индийский акцент, который казался Алексу чрезвычайно привлекательным. Он был готов слушать вечно, даже если бы Минхи просто читала вслух телефонный справочник.

— Ты из Сешерона? — спросил он.

Минхи покачала головой.

— Разве тут есть кто-нибудь из Сешерона? На самом деле, я из Мумбаи. Учусь в школе ЛаЛори, — и она мотнула головой куда-то в сторону озера Женева. — Это школа для девочек, на другом берегу озера, напротив Гленарвана. Так это были ваши школьные «быки» или кто?

Алекс поморщился при слове «быки» — оно не вписывалось в сценарий фильма, в котором они сейчас сидели в кафе-мороженом.

— На самом деле это мои соседи по комнате.

Принесли мороженое с фруктами, и все жадно на него набросились.

Алекс продолжил:

— Если быть совсем честным, я попросил перевести меня в другую комнату.

— Они превратили его жизнь в ад, а он тут всего неделю, — добавил Пол. — Расскажи ей.

— Рассказать мне что?

— Ну… — Алекс выглядел смущенным. — Ну, знаешь, сломанные будильники, подножки, всякая… ммм… дрянь, которую подсовывают в постель.

— Брр, — сказала Минхи. — Так ты не можешь переехать от них?

— Очевидно, это проблематично, — ответил Алекс, думая об Отранто.

Минхи положила сумку на стол, и Сид что-то начал в ней высматривать.

— Это манга?

— Да. — У девочки слегка порозовели скулы. — Да, я читаю журналы три раза в неделю.

— И что ты читаешь сейчас? — Сиду явно не терпелось посмотреть журналы, и Минхи, вероятно, это поняла. Она протянула их Сиду.

— В основном седзе, — сказала она.

Алекс кивнул:

— Седзе — это такой девчачий комикс, да?

Минхи подняла брови:

— Что значит «девчачий»?

Он улыбнулся:

— Ну, это значит, что главный герой — дерзкая, коротко стриженная девчонка с большими глазами. Еще там полно сердечек. И иногда у всех есть магические способности.

— Ну-ну, давай, обсуждай в таком тоне мою мангу, — покосилась на него Минхи.

— Я не обсуждаю. У меня четыре сестры, так что я миллион таких журналов прочитал.

— Я этого не знал, — сказал Пол.

Алекс пожал плечами. Он почувствовал себя лучше. Он не превратился в отбивную и в итоге не совершил ничего безумного.

И, как будто услышав мысли Алекса, Пол откашлялся и спросил, глядя на него:

— Итак, почему на самом деле ты ушел из прежней школы?

Алекс на секунду задумался. Меррилы могли думать что угодно, но ему было важно, что скажут Пол и Сид — кроме них, друзей у него тут не было. Может быть, так оно и останется. И еще тут была Минхи, о которой он мог бы сказать, что она — самый близкий человек из всех, кого он когда-либо встречал. И следующей фразой он мог разрушить все это — и тогда они отдалятся и с каждым днем будут все дальше и дальше от Алекса. Но он хотел сказать правду.

— Меня выгнали, — ответил он наконец. — Мне пришлось уйти.

Они подались вперед. Сид спросил:

— Почему?

— Я ввязался в драку, — объяснил Алекс коротко. — И эта история плохо кончилась.

Пол наморщил лоб:

— Я думал, ты сам сказал, что не умеешь драться…

Алекс смотрел вниз:

— Тот парень, он был… ну, «быком». Здорово похож на наших Меррилов. По правде, они все похожи. — Он быстро прокрутил те события в голове. Рассказывать было особенно нечего — по крайней мере, из того, что он четко помнил. Он начинал раздражаться в присутствии того парня, с ним явно происходило что-то не то, прямо какая-то паранойя — Алекс даже признался в этом отцу. Но однажды вечером Алекса приперли к стенке, и он как с цепи сорвался. Он и сам был шокирован и напуган произошедшим не меньше, чем остальные. — Но его… того парня… увезли в больницу, — закончил он.

Минхи набросилась на свое мороженое.

— Так ты мог постоять за себя! — сказала она.

— Ну, — смущенно ответил Алекс и постарался сменить тему, — тогда бы мы не встретили тебя.

На какой-то миг воцарилось молчание, а затем заговорил Пол, и Алекса переполнила благодарность.

— Ну, Минхи, а ты где научилась драться?

Но прежде чем Минхи успела ответить, Алекс услышал шум и поднял глаза от мороженого.

Пол проследил за его взглядом и спросил:

— Что это?

Воздух наполнил пронзительный — то стихающий, то нарастающий — вой «скорой помощи». Через мгновение они увидели, как, не снижая скорости, на площадь с главной дороги сворачивают два мотоцикла и белый фургон и мчатся к зданию больницы, распугивая голубей.

Алекс уже вставал. Он подумал, что, кажется, знает, в чем дело.

Он услышал, как Минхи говорит:

— Они вносят кого-то внутрь…

Алекс поднялся и зашагал через площадь — практически против собственной воли — туда, где начинала собираться толпа. Он слышал, как вокруг шептали:

— Еще один. Еще один.

Алекс остановился у стены рядом со входом в больницу. Двое санитаров подкатили к фургону каталку и рывком открыли дверь машины. Внутри лежал кто-то укрытый простыней. Из фургона выбежал еще один санитар, чтобы помочь тем двоим.

Алекс хотел отвернуться, но что-то заставляло его смотреть, как они выносят тело под простыней и кладут на каталку.

Простыня полностью скрывала лежащего под ней человека — до тех пор пока колеса каталки не натолкнулись на порог на входе.

Алекс услышал, как врач, вышедший навстречу из больницы, сказал по-французски:

— Обезвоживание. Она полностью обезвожена.

На секунду из-под простыни показалась рука — женская, тоненькая. Один из санитаров мигом подбежал и убрал ее обратно. И вот они все — и врач, и санитары, везущие каталку, — скрылись в здании больницы.

Рука женщины была белой, словно кость.

Алекс наконец отвернулся и закрыл глаза. Когда он открыл их, Пол, Сид и Минхи уже стояли рядом.

— Тебе не нужно на это смотреть, — сказала Минхи. — Нам не нужно.

Алекс собрался с мыслями. Он кивнул, и они еще немного постояли вместе.

Пол взглянул на башенные часы:

— Пора идти.

— Да уж, кроме шуток, — заметила Минхи, — со всем этим… со всеми этими нападениями вокруг озера нам тоже запрещают выходить по вечерам.

Алекс чувствовал себя подавленным и больным. «Ну почему меня сюда занесло?»

— Слушайте, — сказала Минхи, меняя тему. Она достала из сумки блокнот и стала что-то писать. — Вот адрес моей школы, а это мой электронный адрес, так? Предлагаю собраться еще раз — только мороженое, никаких драк.

Она вырвала листок и вложила его в журнал с мангой. Пол с улыбкой взял журнал.

— Спасибо, — поблагодарил он.

Они смотрели ей вслед. Минхи действительно произвела на Пола впечатление, и эпизод с больницей мигом выветрился у него из головы.

— Все, что я скажу, парни, так это что вечер удался. Но действительно надо поторапливаться.

Алекс вспомнил о своих соседях по комнате.

— Да уж, меня, наверное, заждались.

— Забудь об этом, — сказал Пол и взглянул на Сида.

— Что?

— Даже не думай туда возвращаться. Мне все равно, что там скажет Отранто, но теперь ты будешь жить с нами.

Загрузка...