— Итак, штурмбанфюрер, — сказал Франк Абендшену, отодвигая в сторону рапорт об окончании операции, — я считаю, что вы блестяще справились с работой. Судя по всему, руководимого англичанами подполья больше не существует. Коммунисты тоже не скоро придут в себя. К сожалению за все это мы заплатили жизнью обергруппенфюрера Гейдриха.
— Я тоже считаю, что с английскими агентами мы покончили, — согласился Абендшен, — хотя какие-то осколки еще пытаются что-то сделать.
— Что вы имеете в виду? — насторожился Франк.
— Вчера в районе деревни Лежаки наши радиолокационные станции засекли работу радиостанции, — вздохнул Абендшен, — Это явно английская радиостанция. Я уже несколько месяцев охочусь за ней. Мы взяли практически всю группу в Пардубице, но вот радист все же сумел уйти. Похоже, это именно он и вышел в эфир.
— Вы хотите сказать, что эта группа продолжает работать? — нахмурился Франк.
— Нет, я уже вам сказал, что группы как таковой больше не существует, — покачал головой Абендшен. — Скорее всего, радист просто запрашивает инструкции для дальнейших действий.
— С этим надо кончать, — рассерженно заметил Франк.
— Мы пытаемся, — вздохнул Абендшен, — но этот радист очень изобретателен и осторожен. Для своих радиопередач он выбирает такие места, к которым трудно незаметно подобраться.
— Эта деревня Лежаки большая? — поинтересовался Франк.
— Нет, маленькая деревушка даже без полицейского участка, — ответил Абендшен.
— Тогда там каждый новый человек должен быть на виду, — воскликнул Франк. — Почему никто ничего не сообщил?
— Более того, — пожаловался Абендшен, — мы проводили опрос населения, и все только плечами пожимают. Никто ничего не видел, ничего не слышал.
— В таком случае, — взорвался Франк, — с ней надо поступить так же, как и с этой деревней Лидице. Всех мужчин расстрелять, женщин отправить в лагеря, а детей отдать на воспитание в немецкие семьи. Мы предупредили, что всех пособников ждет расстрел вместе с семьей. А здесь мы поступим даже мягче: расстреляем только мужчин. Это послужит уроком для всех остальных.