Дорога оказалась легче, чем она думала. Через каждые три километра из снежной мглы выскакивало туловище бульдозера с опущенной книзу лопатой — снег нарастал на железную лопасть с фантастической скоростью. После этого несколько километров джип мчался по черной ленте асфальта, накручивая на спицы фар снежную пряжу. А дальше снова из снега выползал бульдозер — и дорога становилась гладкой.
Голова была чистой, пустой, как расстеленное перед глазами шоссе. Флоран раздумывала над тем, что будет делать, получив наследство. Первым делом попросит дядю подыскать себе другое жилье — она не хочет, чтобы в родительском доме жили чужие люди. После этого прикажет управляющему вернуть то, что дядя убрал из отцовского кабинета и родительской спальни. Там все должно оставаться так, как было при их жизни. После этого построит на месте падения самолета каменный обелиск — для этого Флоран собиралась пригласить модного и дорогого архитектора из Нью-Йорка или Парижа. Это место должно быть как-то отмечено, вписано в ландшафт.
Надо было обдумать и ситуацию с долей дяди Альберта. Как быть, если отец ничего ему не оставил? Стоит ли идти против воли отца или поступить так, как решил Грегори? С одной стороны, ей было жалко слабовольного дядю, он явно катился по наклонной. С другой — Флоран не могла простить дяде то, что он не может осадить Мэри и особенно Джона! Кто он такой и почему живет в их доме?
Вспомнив о козах, которых мистер Хасплер завел по его указанию, Флоран заскрипела зубами! Козы казались каким-то надругательством над памятью родителей. Какому-то негодяю захотелось молока — и тут же по его повелению в поместье появились козы! Флоран решила, что, когда она вступит в права наследования, козы будут пущены на мясо. Или же она отправит их вместе с дядей, Мэри и Джоном. Посадит в один фургон — пусть блеянье коз напоминает родственникам о роковой переменчивости судьбы.
Флоран так размечталась, что едва не пропустила поворот, который вел к родному поместью.
Нет, разумеется, какую-то часть денег дяде она все-таки даст. Как-никак, родной брат отца. Но с завода, где Альберт числится управляющим, он вылетит с треском. Флоран полагала, что отец не успел довести начатое до конца — он никогда не простил бы Альберту невыплаченной зарплаты! Если бы не действия Альберта, отцу не пришлось бы лететь в Балтимор. Он исправлял ошибки, допущенные братом. И жестоко за это поплатился — не только своей жизнью, но и жизнью любимой жены.
Впереди засияло огнями родное поместье. Огни пробивались сквозь нависшую тьму, сквозь завесу снега. Справа от дороги выросла темная громада самолетного ангара. Сюда ежедневно приходил на работу Рид Вестакер. Здесь, судя по всему, должны находиться и обломки машины, на которой родители отправились в свой последний полет. Флоран почему-то до боли в сердце захотелось их увидеть.
Она проехала еще с десяток метров и свернула на дорогу, ведущую к ангару. Но, проехав десяток метров, поняла, что до ангара не доехать — стена снега преграждала путь. Дядя был никудышным хозяином, а мистер Хасплер, который беспрекословно выполнял его указания, не хотел проявлять излишней самостоятельности. Но ничего, завтра она займется хозяйством по-настоящему, расчистит дороги, украсит дом, и к Рождеству здесь все будет блестеть так же, как это было при жизни родителей.
Выйдя из машины, Флоран побрела по обочине, утопая в снегу. Каждый шаг давался с трудом, иногда она останавливалась, выбирая, куда поставить ногу.
Темная, неосвещенная глыба ангара прорезала падающий снег квадратным монументом. Почему они не зажигают фонари? Раньше ангар по всему периметру освещался огнями, иногда отец приглашал на ночь охрану. Неужели трудно зажечь хотя бы один фонарь?
Последние метры Флоран едва не ползла. Она даже пожалела, что решила идти сюда. А ведь дверь наверняка на замке. Правда, Флоран знала щель, сквозь которую внутрь можно забраться без ключа — в самом углу железный лист сдвигался в сторону. Этот лаз когда-то ей показал Рид, и она проникала в ангар тогда, когда не хотела, чтобы ее видели посторонние.
В самом деле, на двери висел громадный, устрашающего вида замок. Даже тогда, когда здесь стоял самолет, замок был поменьше. Что они здесь прячут — груду расколотых обломков? Фюзеляж? Сломанные крылья?
Держась руками за стенки, Флоран пошла вдоль строения. Снега с заветренной стороны было меньше, передвигаться стало легче. Дойдя до угла, она остановилась. Присела, прикоснулась к холодному металлу. Где-то здесь торчали из стены сломанные штыри. Но сейчас их не было. Флоран попробовала сдвинуть лист в сторону. Бесполезно. Видно, приварили парочку болтов. Теперь внутрь можно попасть только через дверь.
Флоран оглянулась на сияющий огнями родной дом. Что она здесь делает: в снегу, на морозе, под железной стеной ангара? Флоран подняла голову к небу.
Белые нити снега колыхались в воздухе, заплетая косицы быстробегущих прядей. Мама, папа, на кого вы меня оставили?! Как мне жить без вас?! Флоран закрыла глаза ладонями.
Ей было жалко себя. Она не знала, что делать, по щекам катились слезы. На кого ей надеяться?
Флоран зарыдала. И в этот же момент, словно насмехаясь над ней, где-то в темноте заблеяли козы. Флоран выдохнула в воздух свое отчаяние, свою ненависть к тем, кто прятался за стенами ее дома, не считаясь с его истинными хозяевами.
Ей ничего не оставалось — только молиться. Она опустилась коленями в снег, склонила голову и стала медленно, по слову, по букве выталкивать из себя молитву.
Она не помнила, сколько минут стояла в снегу под холодными, падающими с небес хлопьями. Долго.
Но, перед тем как выплеснуть из своего сердца последнюю горечь, Флоран увидела во тьме родное лицо: это было лицо Рида Вестакера.
Господь давал ей знак, напоминал, ради кого надо брести по снегу, преодолевать трудности, жить, молиться.
Флоран была не одна — ей было на кого опереться.
Ноги промокли. Флоран прикрыла за собой дверь, опустилась на диван. В гостиной звучала музыка. Похоже, ее родственники снова что-то отмечают.
Флоран сняла сапоги, сдернула с ног носки. Пальцы замерзли, и ей пришлось несколько минут сидеть, отогревая ноги ладонями. Как-то они гуляли с Ридом в лесу вблизи поместья, она промочила ноги, перепрыгивая через ручей. Но тогда рядом был Рид — он знал, что надо делать в этих случаях: развести костер, развесить носки на воткнутых в землю палках, но с таким расчетом, чтобы они не сгорели. Пока носки сохли, они сидели на горке свежесрезанного лапника, это тоже устроил Рид. Он отогревал ее пальцы своим дыханием. Флоран стеснялась, она поджимала пальцы, зарывала ступни в колючую хвою, а Рид смеясь вытаскивал их оттуда. Он говорил, что у нее самые красивые на земле пальцы.
Флоран так не считала. Она вспомнила об этом, растирая пальцы ладонями. Что он нашел в них красивого?
Флоран вытянула ногу, распрямила ступню. Тонкие, бледные пальцы… Ничего в них нет необычного, пальцы как пальцы. А самый маленький и вовсе выглядел уродцем — загибался куда-то вбок, словно пытался отбиться от коллектива.
Флоран сложила ноги по-турецки, набросила на себя плед. Господи, какой ерундой она занимается. Видела бы ее матушка Сильвия! Суровая настоятельница любила говорить, что грехопадение начинается с ногтей. Вначале девушка начинает искать красоту в этих розовых пластинах, вместо того чтобы искать ее в человеческих сердцах и душах. Эта червоточина разрастается как отвратительный грибок. Убедившись в красоте ногтей, девушка ищет ее в волосах, в цвете глаз, в изломе губ. Дальше больше — она исследует вечность в собственном теле, в изгибе бедер и форме ног, груди и плеч. Кончаются поиски глобальным отрицанием мира и признанием собственной неотразимости.
Так ли это, Флоран не знала. Ей было не до этого. Следовательно, угроза, о которой предупреждала матушка Сильвия, для нее не существует.
Согревшись, Флоран переоделась в домашний спортивный костюм. Надо бы сходить в душ, но она решила сделать это попозже.
Флоран уже хотела ложиться, когда в дверь постучали. Это был дядя Альберт. От него за версту разило спиртным.
— О! И-и… — Он от неожиданности икнул. — Я уже тебя потерял. Куда ты подевалась?
Флоран с презрением смотрела на него. Алкоголик, шут гороховый! Он не достоин носить фамилию предков. Когда отец был жив, Альберт не позволял себе такого. Сейчас же ему все равно. И куда смотрит Мэри, неужели ей приятно общаться с пьяным мужем?
— Я ездила в город. — Она положила ладонь на дверную ручку. — Дядя, извините, я замерзла и хочу спать. — Она попыталась захлопнуть дверь, но он внезапно сунул ногу в просвет.
— Э-э, милая, так не пойдет! — Он ухмыльнулся. — Ты, конечно, в приюте отвыкла от общения с нормальными людьми, но я обязуюсь вернуть тебя в лоно цивилизации. Идем. — Он протянул руку, пытаясь ухватить ее за запястье. — Я познакомлю тебя с Джоном, братом Мэри. Ты его никогда не видела?
Флоран едва успела выдернуть руку из его цепких пальцев.
— Не видела и видеть не желаю!
Ее отказ в глазах дяди ничего не стоил.
— А вот это напрасно! — Он качнулся на ногах и чудом успел ухватиться за дверную ручку. — Тебе нужно знакомиться с молодыми людьми! Флоран, ты, я надеюсь, не собираешься провести жизнь в монастыре? Тебе надо выходить замуж, рожать детей! Наш род не должен прерваться. А с моей стороны, — он горестно ухмыльнулся, — по-видимому, ничего не ожидается. Мэри не желает обременять себя детьми.
Флоран хотела напомнить ему о том, что в подобных случаях жену можно и поменять. Но Альберт снова схватил ее за руку.
— Пойдем, Фло! — Он жалобно скривился. — Ты думаешь, мне с ними так весело? Фло, не будь букой, пойдем!
Флоран стало его жалко. В самом деле, почему она решила, что дядя безнадежен. Она верила в Бога и знала, что его промысел неисповедим — судьба любого из смертных, даже последнего грешника, по незримому соизволению может чудесным образом перемениться. Тем более что этот вечер в судьбе гостей ее дома может оказаться одним из последних. Завтра она станет законной хозяйкой поместья, и им придется поискать себе другое место для застолий. Пьяного разгула она в своем доме не допустит.
— Хорошо, — смягчилась Флоран. — Я переоденусь и приду.
— Ты моя любимая! — Он попытался ее обнять, но Флоран снова увернулась. — Я так и знал, что ты войдешь в мое положение. Как-никак, мы с тобой представители славного рода Рейдов, а не какие-нибудь Пиколи или шотландские скупердяи Макдуганы! Верно?
— Верно! — улыбнулась Флоран. — Возвращайтесь, я скоро приду! — Ей было приятно, что дядя не забывает о своих корнях. Пока человек помнит, откуда он вышел, он всегда сможет подняться.
— И, пожалуйста, обрати внимание на Джона! — добавил Альберт. — Мой своячок любопытный малый! — Он хитро прищурился. — И, по-моему, совсем не дурак!
— Ладно, обращу! — успокоила его Флоран.
Спотыкаясь на каждом шагу, он ушел. Флоран закрыла дверь, подошла к зеркалу. Невзирая на усталость и тяжесть утраты, она выглядела неплохо: чистая сливочная кожа, густые каштановые волосы, яркие сочные губы. Даже излишняя худоба, с которой Флоран по настоянию родителей периодически боролась, нисколько ее не портила.
Флоран пока не знала, какой путь выбрать. Шестилетнее пребывание в колледже Святого Креста наложило на ее облик свой отпечаток — в этом смысле отцовский замысел воплотился в полной мере. Присущая ей энергетика, страстность, затаилась, ушла вглубь и проявлялась только в экстремальных ситуациях. Таких, как сейчас.
Раскрыв дверцу шкафа, Флоран вынула золотистое длинное платье. В сочетании с туфлями на каблуках оно делало ее статной и величественной. И очень похожей на мать.
Взглянув еще раз в зеркало, Флоран отошла к противоположной стене, где висело деревянное распятие. Прижалась лицом к босым ступням Христа, прошептала молитву и пошла к двери. Успела краем глаза заметить, что пальцы деревянного Христа вырезаны с поразительным умением. Длинные и худые, они торчали из ступни плотным рядом, и только крайний, самый маленький, смотрел куда-то вбок. Почти так же, как у нее.
Идя по коридору, Флоран вспоминала о деревянном пальце и улыбалась. Христос даже в деревянном обличии был похож на человека — даже со ступнями, пробитыми гвоздями.
В гостиной царило веселье. Худощавый молодой человек с птичьим лицом, стоя у стены, что-то рассказывал гостям.
Мэри, дядя Альберт и раскрасневшийся Макдуган, глядя на него, покатывались со смеху. Правда, дядя, сидевший чуть в сторонке, одновременно успевал прикладываться к высокому бокалу и даже что-то жевать.
На вошедшую Флоран он первым обратил внимание.
— Ах какая красавица! — громко сказал он и пристально посмотрел на Флоран.
Мэри и Макдуган повернулись в ее сторону.
— О, Флоран! Наконец-то! — протянула Мэри с улыбкой.
Она отодвинула стул — ни Макдуган, ни дядя даже не попытались встать — и, ровно ступая, направилась к ней.
— А мы видим, машина подъехала, но никто не появляется! Брезгуешь нами, грешниками? — Мэри наклонилась и поцеловала ее в щеку.
Флоран уловила запах изысканных, судя по всему очень дорогих, духов. Спиртным не пахло — видимо, Мэри не пила. Зато дядя, воспользовавшись приходом Флоран, успел допить вино из бокала и снова наполнить его почти до краев.
— Кстати, позволь представить тебе моего брата! — Мэри кивнула, подзывая молодого человека. — Джон, это Флоран, наша затворница!
Флоран резануло слово «затворница». Сдерживая себя, она промолчала. Джон наклонил голову и прикоснулся к ее руке холодными губами.
— Джон!
— Флоран!
Он улыбнулся и тут же заговорил бодрой скороговоркой.
— Позвольте принести соболезнования. Это непостижимо… Это так ужасно… — Договорив заранее заготовленный текст, он снова улыбнулся. В его улыбке было что-то неприятное, хищное. — А Флоран — мужское имя! — заметил Джон, глядя ей в лицо прищуренными светло серыми глазами. — Вам никто этого не говорил?
— Почему же? — шевельнула плечами Флоран. — Я знаю! Но отцу нравилось мое имя!
— Ну да, конечно! — Джон закивал птичьей головой, клюя пустоту перед собой изогнутым носом. — Насколько я знаю, вы очень любили отца?
— Я любила и отца и мать одинаково. Так же, как все дети.
Джон, взяв ее под руку, довел до стола, сел рядом.
— Далеко не все дети любят своих родителей так сильно, как вы! — произнес Джон, ловко подхватывая бутылку с вином. — Выпьете?
— Спасибо! — Флоран отодвинула бокал подальше. — Я не понимаю, как можно не любить своих родителей?
Джон налил себе вина, поднял бокал. Мэри с улыбкой следила за ними издали. Макдуган, сидя рядом, что-то рассказывал Мэри, стараясь, чтобы Флоран ничего не слышала. Альберт усиленно клевал носом. Голова болталась из стороны в сторону, он вдруг просыпался и снова тянулся к стакану. Очевидно, с помощью вина он пытался разогнать сон.
— Родителей можно не любить в том случае, если их не знаешь! — осклабился Джон. Он взял бокал двумя пальцами, поднес ко рту, сделал глоток.
— Это как? — не поняла Флоран. — Разве такое возможно?
— Очень даже возможно! — сказала через стол Мэри — оказывается, она все слышала. — Мы с Джоном, например, не знали отца — он погиб на войне!
— На войне, — прыснул от смеха Джон.
Мэри холодно посмотрела на него.
Джон тут же взял себя в руки. Поставив бокал на стол, сказал без улыбки:
— Мэри, ты помнишь, какой шок произвело на нас известие о его смерти?
Она строго посмотрела на брата.
— В отличие от тебя, Джон, я очень хорошо помню. Даже то, о чем мне давно следует забыть.
С лица Джона мгновенно слетела ухмылка. Он наклонился над тарелкой, стал усиленно резать на части остывший бифштекс.
— Интересно, на какой войне погиб ваш отец? — вдруг пришел в себя Альберт. — Что за война? Для вьетнамской он чересчур молод! Для иракской — слишком стар! Где ж это вашего мужественного предка нашла старуха с косой?
— Где-где? — с презрительной ухмылкой, повернулась к нему Мэри. — В отличие от тебя, Альберт, отец не упивался до смерти, он искал смерть в честном бою.
— И нашел. — Джон поднял голову, искоса глянул на Мэри. — А может, это она его нашла?
— Но где? — Альберт взял бокал, сделал крупный глоток. — Или это военная тайна?
— Почему тайна? — Мэри покачала головой. — Вот мистер Макдуган без проблем угадает, где может погибнуть честный, предприимчивый, знающий себе цену мужчина? Верно, Сэм?
Адвокат смущенно кивнул, исподлобья взглянул на Флоран.
— Я полагаю, в Персидском заливе?
Флоран подтянула к себе тарелку с яблоками, выбрала одно с розовым боком, погладила его пальцем. Она исподволь разглядывала Макдугана, который не сводил глаз со смеющейся Мэри.
— Сэм, да вы ясновидящий! — Мэри наклонилась к адвокату и поцеловала его голову, взъерошив вьющуюся шевелюру. — Один ответ — и сразу в яблочко!
Кисло-сладкий сок заполнил рот Флоран. Это ощущение хоть как-то подавляло тошноту, которая возникала при разглядывании этой компании. Мэри, дядя, Джон, Макдуган — каждого из них по отдельности можно было терпеть. Но вместе они производили пренеприятное впечатление. Не круг родственников, а какая-то банда. Только пистолетов не хватает.
Флоран еще раз надкусила яблоко и отложила его в сторону. Джон, заметив это, протянул свою костистую лапку и сжал хрупкий надкусанный плод в длинных пальцах. Поднес яблоко ко рту, повернул местом укуса и вонзил длинные зубы в то же место. Яблоко жалобно треснуло. Флоран отвернулась, а Джон, бросая на нее испепеляющие взгляды, стал быстро и ловко объедать яблоко со всех боков. Флоран снова затошнило. Она поднялась. Джон мигом кинулся к ней, отставляя в сторону стул.
— Потанцуем? — Он протянул ей сложенную кренделем руку.
— Извините, это не ко мне! — сказала Флоран.
— Джон, оставь Флоран в покое! — пьяно покачиваясь, пробормотал Альберт. — Она пережила такую трагедию, а ты со своими танцами…
— А вас я, кажется, не спрашиваю! — осклабился Джон. — Каждый отвечает за себя! Ну как, Фло?
Флоран строго посмотрела на Джона.
— А разве мы перешли на «ты», мистер Пиколь?
— А разве нет?
Нагло улыбаясь, Джон смотрел на нее. Флоран показалось, что от подобной бесцеремонности должен обвалиться потолок. Но ничего подобного не случилось. Потолок не рухнул. Только Макдуган встал со своего места, подошел к Джону и отвел его в сторонку. Они о чем-то стали перешептываться.
— Всего хорошего! — попрощалась Флоран.
— Спокойной ночи, девочка моя! — сказал дядя, не открывая глаз.
— До завтра, дорогая Флоран! — улыбнулась Мэри. Она слегка привстала, и в разрезе юбки мелькнула нога — белая, крепкая, как черепная кость.
Флоран шла, слыша, как Джон и Макдуган, глядя ей в спину, продолжают шептаться. Она уже свернула в коридор, как сзади раздался взрыв смеха. Лицо Флоран разгорелось от стыда и ярости. Будь ее воля, она бы в то же мгновение вернулась и разогнала всех! Даже дядю Альберта — это он наводнил дом негодяями. Хотя нет, Сэм Макдуган попал в их дом еще до появления дяди. Но он в последнее время сильно переменился. И не в лучшую сторону. Что ж, адвокаты приходят и уходят. А клиенты остаются.
Открывая дверь, Флоран услышала, как в комнате звонит телефон. Она бросилась к столику, на котором стоял аппарат.
— Здравствуй, Флоран! Ты меня узнаешь?
— Отец Климент! — выкрикнула Флоран. — Как я могу вас не узнать?!
На сердце потеплело. В одно мгновение она перенеслась в колледж, в свою комнату, где в изголовье кровати висит деревянный крест, украшенный еловыми ветками. Услышала голос матушки Сильвии, крики девчонок, которые, вопреки запретам, толпой носятся по школьному коридору.
— Как твои дела? Помощь не требуется?
Как она могла забыть об отце Клименте? Вот кто в случае необходимости может ей помочь! У отца Климента, бывшего полицейского, хватит ума, хладнокровия, воли, чтобы разрешить любую ситуацию. И пока Рид находится взаперти, отец Климент может защитить ее от всяческих невзгод.
Правда, пока Флоран справляется. Она сильная и всегда знает, что делать. Большие ошибки ей не грозят.
— Спасибо, отец Климент! Я пока справляюсь. Но, если будет трудно, я могу на вас рассчитывать?
— Разумеется, Флоран! Это прямая обязанность братьев-католиков — помогать друг другу в горе и в радости! Только ты предупреди — и мы обязательно придем на помощь.
— Отец Климент, а вы не могли бы перезвонить завтра около часа дня?
— Конечно! До встречи, Фло! Тебе большой привет от матушки Сильвии и всех девочек. Особенно от Лесли Салливан, она очень скучает по тебе!
— Передавайте им от меня такой же привет! Я верю, мы скоро встретимся! Во всяком случае, я этого очень хочу.
— А мы в этом никогда не сомневались. До завтра, Флоран!
Отец-наставник положил трубку.
Флоран опустилась на кровать. Как же она могла забыть о своем колледже, о друзьях и товарищах? Наверное, она плохая католичка, раз, оказавшись в беде, тут же обо всех забыла…
Но ведь все поправимо. Флоран решила, что, как только получит наследство, некоторую часть обязательно отпишет любимому колледжу. Колледж финансируется частными лицами, и ее деньги ему пригодятся. Там необходимо переоборудовать столовую, спортзал, не мешает перестроить оранжерею. Да и мало ли куда можно употребить деньги, выделенные от щедрого чистого сердца?
Флоран неторопливо разделась, забралась в кровать. Выключив свет, она долго лежала в постели, прислушиваясь к звукам окружающего мира. На сердце было легко и спокойно. Сейчас ее уже ничего больше не злило — ни звуки музыки, раздававшиеся из гостиной, ни шум вьюги за окном, ни приторное блеяние коз.
А может быть, гости ее дома смеются, потому что предчувствуют, что их визит затянулся и приближается к неизбежному концу?
С утра небо очистилось, снег перестал идти. Флоран, поглядывая на часы, неторопливо одевалась.
Вчерашнее раздражение исчезло. Она не понимала, почему вечером сердилась на дядю Альберта, Макдугана и прочих гостей их дома. Ведь это несправедливо: а что, если ей только показалось, если они смеялись не над ней? Наверное, разыгралось воображение. Нужно чаще молиться — и раздражение уйдет.
Одевшись, Флоран опустилась на колени и прочитала молитву.
Родительская воля должна исполниться во что бы то ни стало. Направляясь по коридору в гостиную, где должно было состояться вскрытие завещания, она подумала о том, что можно распорядиться деньгами и совсем по-другому — раздать неимущим, завещать колледжу, оплатить кредит за Марию и Аарона, внести залог за Рида. А уже после этого, втайне гордясь списком добрых дел, уйти в монастырь. Этот вариант и раньше мелькал в ее мыслях, но только сейчас обрел реальные черты. Но как же тогда быть с Ридом? Неужели она готова отказаться от счастья с любимым мужчиной, от желания иметь семью и детей? Ведь она по-хорошему завидовала супружескому счастью Марии и Аарона. И хотела бы иметь такую же семью. Так при чем здесь раздача имущества и уход в монастырь?
Она вошла в гостиную, поздоровалась с нотариусом. Макдуган с утра съездил за ним в город. Дядя Альберт сидел в углу, стараясь не высовываться лишний раз. Мэри и Джон сидели поодаль, о чем-то перешептываясь. Макдуган тихо разговаривал с незнакомым молодым человеком — кажется, это был оценщик недвижимости. Возможно, адвокат его вызвал на тот случай, если понадобятся его услуги.
Флоран подтянула к себе стул, поздоровалась с подошедшим к ней мистером Хасплером.
— Рада вас видеть, мистер Хасплер! — улыбнулась Флоран. — Как ваше здоровье?
— Спасибо, мисс Рейд, все хорошо! — Управляющий пожал ей руку. — Не терпится побыстрее заняться делом.
— Каким делом? — непонимающе улыбнулась Флоран.
— Продажей коз! — шепнул ей Хасплер.
Они рассмеялись, и все как по команде повернулись к ним. Мэри холодно кивнула Флоран и продолжила разговор с братом.
Нотариус и Макдуган прошли к столу. Адвокат извлек из черной кожаной папки толстый бумажный конверт, положил его на столешницу.
— Дамы и господа! Прошу соблюдать тишину! Приступаем к вскрытию завещания мистера и миссис Рейд.
В гробовой тишине громко затрещал бумажный конверт. Флоран посмотрела по сторонам и случайно столкнулась взглядом с Джоном Пиколем. Он смотрел на нее с некоторым удивлением, как будто не ожидал здесь увидеть. Не выдержав ее взгляда, он отвернулся и внимательно уставился на адвоката.
В полной тишине звучал голос Макдугана, который перечислял пункты завещания.
Флоран старалась вникнуть в оглашаемый текст, но почему-то не могла. Единственное, что ее удивляло, было то, что ее имя упоминалось нечасто. Куда чаще звучало имя Альберта Рейда и его жены Мэри Пиколь.
— Таким образом, — адвокат перешел к чтению последней части завещания, — Флоран Рейд вступает в право наследования капиталами в сумме триста тысяч долларов, акциями в объеме десяти процентов сталелитейных заводов и третьей частью родового поместья. Завещание составлено в твердом уме и памяти, дополнениям и исправлениям не подлежит.
В гостиной все зашумели, задвигали стульями. Флоран продолжала сидеть, не понимая, почему ее никто не поздравляет. Что случилось?
Она видела, как дядя Альберт суетливо подбежал к столу, расписался в одной бумаге. Макдуган вынимал лист за листом, дядя подписывал, нотариус ставил печати.
Он все еще расписывался, когда Флоран подошла к столу.
— Сэм… — Флоран удивленно посмотрела на адвоката, — я что-то не понимаю…
Макдуган развел руками, протянул Флоран бумаги.
— Мисс Рейд, как видите, ваши родители основную часть движимого и недвижимого имущества завещали мистеру Альберту Рейду. А вам… вот… — Он ткнул пальцем в только что зачитанные строки.
Флоран пробежала глазами текст завещания, в глазах мелькнула крупная размашистая подпись отца, мелкий аккуратный росчерк матери.
— Как? И это все? — Флоран ничего не понимала.
— Все, — кашлянул Макдуган. — Мисс Рейд, вы будете расписываться?
Но как же так? Миллиард двести миллионов, то есть львиная доля наследства семейства Рейд, переходит в собственность дяди Альберта, а ей остается только триста тысяч, третья часть дома и десятая часть акций? Как такое может быть?
Мама, папа! Где справедливость?
Улыбаясь Флоран подписала необходимые бумаги. Она успела заметить сочувственный взгляд Джона, непонимающий — дяди Альберта, торжествующий — Мэри Пиколь.
Случилась катастрофа — Флоран осталась ни с чем. Денег едва хватит на то, чтобы освободить Рида.
Но это нужно сделать в первую очередь. Подозвав к себе Макдугана, она сделала необходимое распоряжение.
— Вы хорошо подумали? — Макдуган удивленно уставился на нее. — Может быть, вы чего-то не поняли. Ведь это ваши последние деньги! Негоже ими разбрасываться!
— Сэм, я все поняла! — Флоран недовольно посмотрела на адвоката. — Исполняйте то, что вам велено!
— Слушаюсь, — кивнул адвокат. — Тогда распишитесь на банковских чеках. А я сейчас же перезвоню в банк.
Флоран расписалась. К ней подошел дядя Альберт, взял ее под руку, отвел в сторонку.
— Фло, ты, разумеется, можешь остаться в нашем доме.
Флоран усмехнулась — дядя Альберт сказал в «нашем». Теперь это уже «наш» дом! Господи, что происходит? А где же теперь ее дом?
— Но, пойми, я принимаю решение не один — у меня есть жена. Возможно, Мэри не захочет… — Он замялся.
— …Чтобы я оставалась здесь? — Флоран улыбнулась. — Разумеется, я покину дом, как только вы скажете.
— Фло, у тебя ангельская душа! — сказал дядя, целуя ее в лоб. От него сильно пахло коньяком. — Но так уж вышло! Разумеется, если ты хочешь, я выплачу тебе стоимость третьей части наличными.
Она пока не понимала, как поступить. То ли взять деньги и раздать их нуждающимся. То ли купить на них какое-то жилье — мало ли что может случиться в жизни?
Но как ей теперь жить? Флоран смотрела в окно, где опять собралась снежная туча.
Так же, как и жила! Но так не получится! Господь жестоко наказал ее за самонадеянность, снобизм и уверенность в себе.
Теперь надо научиться жить по-другому. Но как? Простить всех и уехать куда глаза глядят? Зачем Риду нищенка? Нет, она выкупит Рида из тюрьмы, после чего уедет в колледж. Матушка Сильвия и отец Климент подскажут ей, что делать дальше. Иного выхода нет.
Флоран подошла к Макдугану.
— Сэм, вы сделали то, что я велела?
— Конечно! Я уже связался с банком и подтвердил ваше поручение. К обеду деньги будут лежать на указанном счете!
Флоран кивнула и отошла. Теперь надо позвонить в аэропорт и заказать билет на ближайший рейс. И собираться в путь.
Флоран Рейд больше не существует. Вместо нее будет сестра Флоран. А может быть, она получит новое имя в знак отрешения от всего земного, бренного.
Флоран незаметно выскользнула из гостиной. В комнате все было так же, как прежде. Все вещи лежали на тех же местах, где она их оставила. Хорошо вещам, они не понимают сути происходящего.
Что же ей взять с собой? Зачем ей в колледже платья, туфли, все эти бесчисленные свитера, юбки, кофты? Нет, ничего из этого ей не нужно. В первую очередь надо взять что-то из родительских вещей. Невзирая ни на что, она все равно благодарна Грегори и Люси. Она их любила, верила им. А раз родители поступили так, как поступили, значит, посчитали, что дядя Альберт более достоин, чем она. Следовательно, Флоран не имеет права их осуждать. Это их выбор, их право.
Флоран оглядела комнату — может, взять на память отцовский серебряный портсигар? Последние три года отец не курил, портсигар лежал у нее в комнате, напоминая о тех временах, когда она была маленькой и бегала за отцом по дому, окутанная густым слоем табачного дыма.
Да, сгодится портсигар. А что взять из маминых вещей? Надо что-то маленькое, компактное, такое, что было бы уместно в монастырской келье. Может, это деревянное распятие? Мама подарила это распятие Флоран в день конфирмации, когда ей исполнилось четырнадцать лет. Да, эта вещь пригодится — она не будет лишней в монастырской келье. Флоран протянула руку, сняла распятие со стены, уложила на дно чемодана.
Телефон прозвонил неожиданно, Флоран даже вздрогнула. Она сняла трубку.
— Флоран, это отец Климент. Здравствуй, как ты?
— Все хорошо, спасибо!
Но отца Климента провести было не так-то просто. А может, и невозможно.
— Флоран, что случилось? Скажи честно? — настаивал отец-наставник. — Ну так что?
Она не знала, что сказать, как объяснить.
— Ты слышишь? Говори! Иначе я позвоню друзьям и все узнаю без твоей помощи. И тебе будет очень стыдно.
Да, отец Климент имел друзей не только на побережье, но и по всей стране. Его требованию следовало подчиниться.
— Случилось то, на что я не рассчитывала! — сказала Флоран.
Чем-то это напоминало еженедельную исповедь. Она рассказала о недавних намерениях, о том, что надеялась обрести наследство, а вместо этого получила шиш с маслом, о своей гордыне и грядущем покаянии.
— Погоди о покаянии! — строго сказал отец Климент. — Твои родители были большими оригиналами?
— Нет, — покачала головой Флоран. — Это я сказать не могу!
— Они были сумасбродами?
— Нет, не были!
— А может, им был свойственен идиотизм?
— Что вы, отец Климент?! Этот диагноз не про них!
В трубке повисло недолгое молчание.
— Самолет к вам вылетает через три часа, — резюмировал отец Климент. — Я посмотрел в Интернете. За это время успею договориться с матушкой Сильвией. И улететь. Ты меня встретишь?
— Отец Климент, зачем утруждать себя? — запротестовала Флоран. — Я скоро буду на месте!
— Помолчи, дочь моя! — попросил Климент. — Твои родители не могли оставить подобное завещание. Это исключено! Как бывший полицейский, я в этом убежден. Так что встречай! — Он положил трубку.
Вот и поговорили. Флоран посмотрела в окно — там снова начал падать снег. Флоран откинула крышку чемодана, достала со дна деревянное распятие. Распятие легло на прежний гвоздь, дерево даже остыть не успело.
Деревянный Христос молча и сосредоточенно смотрел на Флоран. Она перевела взгляд вниз, на ступни. Почему-то показалось, что маленький палец на левой ноге Спасителя загнулся куда-то в сторону.
Неужели Бог тоже гнет пальцы? Или это очередной знак?
Флоран решила: знак.