16. Шандалар

Обретение шлема и плаща Бальдурана распалило мое любопытство; я жаждала узнать о судьбе этого героя. Пришло время вернуться в Бороду Ульгота и побеседовать с Мендасом, ведь теперь у меня были карты западных морей. Мне казалось, что планы Железного Трона фактически пресечены, и я могу себе это позволить. Джахейра с моим решением не согласилась, но я видела, что и она считала — угроза войны между Амном и Вратами Бальдура миновала. Ее возражения исходили из желания поскорее завершить начатое, а также из того факта, что убийца Гориона — кем бы он ни был — мог покинуть город, и тогда поиски его придется начинать снова. Что до меня, то после уединенного существования в Крепости Свечи жизнь, полная приключений, пришлась мне по вкусу, и я боялась, что когда угроза со стороны Железного Трона окажется устранена, мои друзья вспомнят о своих обязательствах и пойдут каждый своим путем.

Я решила взять с собой Имоен, Кивана, Еслика, Динахейр и Минска. Алоре, воришке-халфлингу, было жаль отпускать Минска, или, вернее, его маленького спутника. Она всегда заходила в "Эльфийскую песнь" под каким-то предлогом, когда там находился Минск, и играла с Бу, пока у Минска не заканчивалось терпение, щебеча "Оооо! Какой милый-премилый хома-хомячок! Кто у нас пушистый Бу?"

Мы покинули город, отправившись в близлежащую деревушку Борода Ульгота. Достигнув ее, мы направилась прямиком в дом Мендаса. Путь нам преградил человек в одеяниях мага.

"Я знаю вас. Странный вы отрядец, но наверняка опытный. Мне вы пригодились бы… что скажете на это?"

"Я вот я тебя не знаю. Представься, и мы подумаем, стоит ли помогать тебе".

"Я — Шандалар, фактический владелец сих земель. Здесь мой дом, да и сфера интересов тоже. Мне интересны все, кто сюда заходит, а вы интересны весьма и весьма. Я хочу, чтобы вы для меня кое-что сделали. Маленькое дельце, просто у меня самого нет на это времени. Я хочу, чтобы вы отправились в… другое место… и вернули вещь, принадлежащую мне. Это очень просто, а если вы преуспеете, мое мнение о вас лишь возрастет. Что скажете на это?"

"Зачем тебе мы, если ты сам с этим прекрасно можешь справиться?"

"Иные вещи требуют моего внимания, посему куда разумнее поручить это вам. К тому же, я вам не знаю, вот вы и проявите себя. Зато я знаю, что вам куда интересней узнать детали, нежели то, какую награду вы получите. Так соглашаетесь?"

"Да. Конечно". Если это действительно простое задание, я помогу ему.

"Что ж, тогда — в путь. Когда отыщите мой плащ, возвращайтесь в точку вашего прибытия, и двеомер воздействует на ваше освобождение… эээ… на ваше возвращение сюда. До встречи".

Не успела я спросить, где находится его плащ, как Шандалар произнес заклинание. Мы с друзьями оказались телепортированы. Первое, что я заметила — холод. Второе — Шандалара с нами не было. Мы находились на маленьком островке, за пределами которого в студеных водах морских плавали глыбы льда.

Рядом находились ступени, ведущие в подземелье. Мы быстренько спустились, ибо облачение наше не позволяло долго находиться на морозе. Под землей оказалось куда теплее. Тоннель ветвился на коридоры, вырезанные в камне. Не имея иного выбора, мы устремились в один из них.

Мы успели мы уйти далеко, как повстречали трех магов. Один из них обратился к нам.

"Так, так, так. Я ощутил возмущение, и вот вы здесь, но… вы — это что-то новенькое. Скажите, друзья, как вас занесло сюда?"

"Нас прислал Шандалар", — отвечала я, надеясь, что имя окажется ему знакомо. — "Судя по всему, он хочет вернуть что-то, находящееся на этом островке".

"Шандалар! Давненько я не слышал этого имени. Да, он был здесь. Эта сволочь сумела бежать, хоть я не знаю, как именно. Этот остров — своего рода тюрьма, и он не нанесен ни на одну карту из тех, которые я видел. Судя по звездам, мы далеко на юге, но точнее сказать не могу. Это место — своего рода магнит. Если вы обладаете достаточными магическими силами, чтобы телепортироваться через океан, то вас попросту перенесет сюда. Как будто это место… поглощает энергию. Можно и не говорить, что покинуть остров с помощью магии совершенно невозможно".

"Какова цель всего этого? Кто создал это подземелье?"

"Я не знаю ответов на эти вопросы. Возможно, это шутка богов, или испытание… а может, и то, и другое. Сложно сказать, когда имеешь дело с богами. Возможно, это явление природы, хоть эти тоннели наверняка рукотворны. Быть может, их создали попавшие сюда маги, дабы укрыться от холода. Здесь можно лишь строить замыслы, проводить исследования, или же сходить с ума. Я предпочитаю первое. К слову, если вы передадите мне свои магические предметы, я буду весьма признателен".

"Что? Но зачем? Быть может, мы придем к какому-то консенсусу?"

"Зачем? Я уверен, что смогу превозмочь притяжение этого места, если буду обладать достаточным количеством магической энергии. Оной могут стать ваши вещи или же вы сами. Мне совершенно неважно, посему разговор окончен!"

"За справедливость! На ее стороне я выступаю!" — гневно закричала Динахейр, начиная творить заклинание. Мы с остальными обнажили клинки, и вскоре прикончили троицу магов. На теле одного из них я обнаружила книжицу под названием "Дневник Андриса из Ирибора".

Хотел бы я, чтобы оставалось больше бумаги, но пришлось сжечь ее, дабы развести костер. Хотя здесь мало о чем можно писать, посему я оставлю эту маленькую записку тому, кто отыщет мое тело, ибо лишь таким образом это может произойти. Знай, что Андрис проклинает тебя, и если я когда-нибудь вернусь в мир в демоническом обличье, я буду преследовать тебя лишь потому, что ты видел мое мертвое тело. Но, оставив эту тему, предположу, что тебя, читающего эту записку, постигла такая же судьба, как и меня. Какое унизительное положение! Я, обладающий огромным могуществом, должен ютиться у костерка, питаясь устрицами! Силы, создавшие это место, не питают ни малейшего уважения к моему положению, к моему могуществу! Я одним взглядом убивал монстров втрое крупнее меня и, обращаясь в птицу, парил над океанами! Но здесь магия покинула меня, и я пленен на этом острове, как и остальные. Некоторые сумели вырваться отсюда, и я буду преследовать их, чтобы заполучить их могущество. Воистину, они велики, раз сумели сделать то, чего не смог добиться я. Я проклинаю их за то, что покинули меня здесь, я проклинаю это место, проклинаю тот факт, что не могу последовать за ними.

Андрис из Ирибора

Нам не пришлось идти далеко, чтобы встретить иного мага, плененного на этом острове.

"Новоприбывшие, стойте, где стоите! У меня к вам вопросы, и вы ответите на них откровенно и четко, или же умрете. Предупреждаю, я владею могущественными заклинаниями, и сумею распознать любую вашу ложь".

"Кто ты вообще такой?" — устало вопросила я, — "и что ты делаешь на этом ледяном острове посреди океана?"

"Я — Гаран, и нахожусь на этом проклятом острове с тех пор, как попытался телепортироваться из Мазтики в Глубоководье. Но не тебе следует задавать вопросы. Ты до сих пор не ответила на мой, так что отвечай или смирись с последствиями".

"Я — Роланна, и явились мы сюда, чтобы отыскать украденный плащ Шандалара".

"Пришли за плащом Шандалара, а? Стало быть, он наверняка дал вам что-то, что позволит покинуть остров, и я собираюсь получить этот артефакт. Приготовьтесь к смерти, глупцы!"

Гаран атаковал, наряду с четырьмя анхегами. Нам пришлось прикончить и его. Следующий же маг, которого мы встретили, в речах своих отличался от предыдущих.

"Пожалуйста, не убивайте меня! Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!" — молил он.

"Успокойся, у нас нет причин нападать на тебя".

"Почему вы здесь? Разве вас не послали, чтобы убить беднягу Кучола?"

"Мы здесь, чтобы отыскать одну вещь. И как только сделаем это, сразу же покинем это место".

"Разве вы не пленены здесь? Я, Кучол, Бич Лакома! Опустошитель Сурха! Даже мои адские силы не могут помочь бежать отсюда!"

"У нас есть свой способ, Кучол. Кстати, ты здесь плаща не видал?"

"Двеомер! Ну конечно! Друзья, я так долго заключен здесь! Подумайте о моей репутации! "Кучол", — скажут они, — "ну какой из тебя, к дьяволу, маг?" А я отвечу: "Я не виноват! Это все гнусный лед!" А они скажут: "Ты неудачник, Кучол! Полный дурак, уж не обижайся". Понимаете теперь? Моя репутация! Я должен получить этот двеомер! Я должен бежать отсюда!"

"Ничем не можем помочь тебе, Кучол. Нам самим нужно покинуть это место".

"Но здесь так холодно! Неужто не замечаете? Холодно! И почему Кучол снисходит до общения с этими чудиками? Ладно, я должен заполучить двеомер!"

И этого мага мы были вынуждены прикончить. Мы продолжили исследование коридоров, пока не наткнулись на гнома, которого одиночество уже успело свести с ума.

"Хи-хи-хи… Давно здесь?"

"Достаточно давно, вот только тебя раньше не видали. И как же мне обращаться к тебе, дружище?"

"Хммм… Можете называть меня Теллан Альтру'ар, сияющим светом Тетира, ибо оным я был когда-то, оным я был. А тебя я назову Масленкой, потому что так хочу и так сделаю, хо-хооо! Ты же знаешь, как покинуть это место, да? Нутром чую!"

"Знаю, но знание это имеет цену. Я должна разыскать плащ, но многие из здешних обитателей скорее с радостью прикончат меня и моего нанимателя, нежели поделятся знаниями о нем. Присоединяйся к нам и подсоби в сражениях и, быть может, я возьму тебя с собою туда, куда собираюсь отправиться после".

"Да? Правда? Нет, не возьмешь, не возьмешь… но можешь… Хи-хи-ха-ха-хи. Но без магии, я приберегу магию на случай, если ты обратишься против меня… Но дротики, да, я могу метать дротики им прямо в глаза, если это позволит мне покинуть этот камень в океане!"

Но после этих слов Теллан атаковал. Те, кто обитал в сем подземелье, давно позабыли слово "доверие". Мы продолжили путь, и достигли чертога, который можно было назвать "сердцем" этого лабиринта. По крайней мере, иных коридоров из него прочь не вело. Здесь нас приветствовал маг.

"Так-так-так, ну, здравствуйте. И кто вы такие будете? Очередные заклинатели, пытающиеся выбраться отсюда? Или стремящиеся к могуществу глупцы, пытающиеся распахнуть двери с другой стороны? Вот скажи, воительница, почему то, что ты ищешь, всегда находится в самом последнем месте из тех, что ты посещаешь?"

"Нет у меня времени на загадки! Я ищу плащ, принадлежащий Шандалару!"

"Да? А он сам за ним не пожелал явиться? Конечно же, нет. Он покинул это место, оставив свои самые могущественные двеомеры. Куда логичнее отправить сюда вас, обладающих куда меньшим могуществом. Наверняка он вытащит вас отсюда с помощью фокуса какого-то заклинания, сотворенного в ином месте, после того, как вы выполните свою миссию. Мои предположения верны? Вы вообще хоть понимаете, о чем я говорю?"

"Откуда ты знаешь об этом?"

"Остальные, находящиеся здесь, подобны мне в том, что не понимают сути этого места. Я сомневаюсь, что оно само бы рассказало о цели своего существования, если бы могло говорить. Просто я не так быстро, как остальные, предаюсь отчаянию, и не так страшусь неизвестного. Если это место притягивает к себе магические энергии, а я нахожусь в центре его, стало быть, магические энергии текут ко мне по умолчанию. Со временем я смогу ими управлять и покинуть это подземелье. Я уже знаю о нем больше, чем все остальные. Я могу видеть то… что не могут другие".

"И что же ты видишь? Что это за место?"

"Я понимаю, зачем вы здесь. Я знаю, что у меня есть то, что вам нужно. Я знаю, что мы должны сразиться и победитель сможет покинуть это место. Что это за место? Оно представляет собой многое. Сегодня это арена для поединков. Завтра оно станет погостом. Вчера оно было… чем? Не могу сказать. Если оно создано природой, стало быть, оно — аномалия. Если оно создано богами, стало быть, они неимоверно жестоки. Все мы являем собою множество аспектов, очевидных и не очень. Делайте то, что должны. Если я одержу верх, я свободен. Я если я потерплю поражение, я свободен тоже".

Мы устремились в атаку; так он обрел свободу от бренности бытия. На теле его я обнаружила свиток.

Пишу, пишу, пишу, как и любой уважающий себя маг.

Эти стены будут сдерживать твои силы, если ты не пройдешь сквозь них.

Я сделал лодку, но сжег ее.

Уж лучше я останусь в этом месте, чем стану руки марать.

Множество глупцов собрались здесь, и куда больше еще прибудет. Я приветствую их и заберу то, что возжелаю, но получу ли я в итоге все? Думаю, что да. Я высмеиваю твою тюрьму, Ао, как будто тебе это интересно. Ты вообще существуешь за пределами этих стен? Я вижу твои символы в небе, но и остальных тоже. Мистра, богиня магии, моя волшебная дева, почему ты так обращаешься с чадами своими? Зачем ты даешь нам искру магии, если ее все равно нельзя применить? Урок смирения для обладающих истинным могуществом? Отбросить свои робы, посохи и жезлы, или же навсегда остаться в заключении со своими самомнением и гордыней? Возможно, но я не отброшу то, что обрел, ради того, чтобы вернуться в мир. Я одержу верх, играя против установленных тобой правил. Это место со временем передаст мне все силы, вот только я никуда не смогу взять их с собою. Да, их нельзя забрать, ими можно обладать лишь здесь. Возможно, с помощью извне? Ба! Я не сдамся; со временем я нанесу ответный удар. Смирение столь… унижающе, и я не потерплю подобного. Могущество, которое не можешь использовать, все же предпочтительнее могущества утраченного.

Конечно, быть может, стены не слышат моих слов, и письмена мои бессмысленны. Неважно, завтра я уничтожу этот лист и напишу снова. Мой слог все улучшается. Должно бы у меня быть какое-то хобби.

На теле мага мы обнаружили плащ. Стоило нам взять его в руки, как пришло в действие заклинание и мы переместились в Бороду Ульгота, где нас встретил Шандалар.

"Ты вернулись! Прекрасно!" Он вырвал плащ у меня из рук. "И вам его не носить, выражаясь гипотетически. Прекрасное доказательство вашей полезности, кстати говоря. Вы доказали, что на многое способны. Я просто заберу у вас эту вещицу и пойду своей дорогой".

"Что это было за место?" Моя голова все еще гудела от последних событий, и я пыталась найти хоть какой-то смысл в произошедшем.

"Странное место, клянусь богами. Пленяет магов, применяющих телепортацию. Но со временем они находят выход… по крайней мере те, кого там больше нет. Я думаю, ты согласишься, что те, которых вы повстречали, не хотят работать вместе и посодействовать своему избавлению. Прекрасное испытание для характера в казалось бы природном феномене, верно? Ну, я пошел. Прощайте".

Если это была истинная цель того острова, достигалась она через пень-колоду. Кучи нечистот, попадавшиеся на нашем пути, наверняка окажутся гибельными для несчастных, плененных в том подземелье. Если, конечно, время от времени кто-то не очищал ловушку от крыс. В принципе, именно это сделали мы. Я усмехнулась при этой мысли — на стезе к становлению паладином я была убийцей грызунов. Я остановилась. Если посмотреть на произошедшее с такой точки зрения, то в оном появлялся некий смысл. Жаль, что Шандалар уже телепортировался прочь.

Загрузка...