Глава 6

Если бы не голоса Хлои и Клариссы в ее голове, хором твердившие о необходимости оживить свой гардероб, Делия никогда бы не купила что-то настолько неподходящее ее вкусу и стилю. Она бы предпочла купить брюки капри или широкие бермуды, а не этот яркий желтый сарафан. Еще вчера в магазине он не казался ей таким коротким.

Делия попыталась одернуть юбку ниже, но ничего не вышло, и ее бедра казались ей двумя белыми огромными колоннами. О чем она вообще думала? Ответ довольно прост и очевиден: о Саймоне, конечно. Его поведение сначала поставило ее в тупик. Но теперь у нее не было абсолютно никаких сомнений — с Саймоном что-то произошло в средней школе. Издевательства над младшими, этот скандал… Что-то очень глубоко на него повлияло…

Удивительно, но разве на такого мужчину, как Саймон, может что-то сильно повлиять? Сама Делия всегда знала его как холодного, собранного и очень ответственного человека. Эта поездка открыла для нее новые стороны личности ее начальника, в том числе и темную.

Раздался стук в дверь. Делия второпях взглянула в зеркало и снова одернула юбку.

Появился Саймон, и Делия поняла: он преуспел во вчерашнем шопинге куда лучше, чем она. Так или иначе, ему удалось найти голубую рубашку, которая восхитительно сочеталась с цветом его глаз. Во всяком случае, от него было очень сложно оторвать взгляд.

Второе, что она успела отметить, — настроение у него не улучшилось. Делия видела и чувствовала, что все его тело напряжено. На нем были солнцезащитные очки, и она не могла разглядеть выражение его глаз.

— Доброе утро, — поприветствовала она. — Как спалось?

Вместо ответа, он осмотрел ее с ног до головы. От этого пристального взгляда по коже Делии побежали мурашки.

— Это ты купила вчера? — Его голос звучал более резко, чем обычно.

— Да, это так, — ответила она, пытаясь казаться хоть немного уверенной в себе. — Тебе не кажется, что этот сарафан чересчур…

— Ты выглядишь вполне достойно, — прервал он. — Готова идти?

— Почти. Осталось только туфли надеть.

— Хорошо, только не слишком долго. Встретимся около регистрационной стойки, — произнес он и направился к лифту.

Поездка в машине проходила ужасно. Мало того что первые несколько минут они провели в неловком молчании, так еще и роскошный седан, который Саймон взял напрокат, смотрелся очень неуместно. Уютные кожаные сиденья были расположены слишком близко друг к другу, и всякий раз, когда Саймон переключал передачи, Делия чувствовала, как он слегка задевает рукой ее оголенную ногу чуть выше колена. Делия сидела, почти прижимаясь к боковой дверце. Вдобавок ко всему юбка сарафана задралась еще выше…

— Как твоя голова? — не выдержала она, прервав неловкое молчание.

— Ты задаешь мне этот вопрос второе утро подряд, — заметил Саймон, сосредоточенно смотря на дорогу.

— Я спрашиваю, потому что вижу, как тебе больно, — пояснила Делия. — Не говоря уже о том, что сегодня надел темные очки.

— Ну да, конечно! Ведь мы едем на пляж.

— Ты был в них еще в отеле! Значит, тебе сложно переносить слишком яркий свет.

— Прошлой ночью я плохо спал, — с раздражением ответил он.

— Это из-за случая в кафе? — спросила Делия.

Этот вопрос не давал ей покоя. И, судя по тому, как руки Саймона сжали руль, она поняла: догадка ее была правильной.

— Если не возражаешь, давай не будем говорить об этом.

— Я просмотрела новостные сводки по тому самому скандалу. Оказывается, в нем была замешана и команда по гребле.

— Это случилось давно, уже после того, как я закончил учебу. — Саймон еще сильнее сжал руль, так что костяшки пальцев побелели.

«Тогда почему он так напрягается всякий раз?» — подумала Делия.

— Ладно, прости… Я не хотела быть надоедливой.

— Ну и не надо тогда задавать столько вопросов!

— Я ничего не могу поделать. — Она сделала паузу, прежде чем добавить: — Я беспокоюсь о тебе, Саймон.

Он вздохнул, и с лица его ушло напряжение.

— Мне жаль, я не хотел быть таким грубым. Просто сегодня нужно много ездить, и я не могу позволить себе отвлекаться от дороги. Отвлекаться даже на такую милую, трогательную заботу.

— Я понимаю, — ответила Делия.

Ну конечно, он был прав. Сейчас неподходящее время для таких разговоров.

— Спасибо, — облегченно выдохнул Саймон. — Хотелось бы извиниться за то, что нагрубил тебе в отеле. Ты великолепно выглядишь в этом сарафане, я с самого начала должен был сказать именно так.

— Ну, ты все же сказал эти слова, пусть и не сразу. Спасибо.

Надеясь скрыть, насколько сильно его комплимент на нее подействовал, Делия отвернулась к окну.

* * *

Бартлетт и представить не мог, что на его вечеринку выдастся такая прекрасная погода. Небо было ясным, а редкие облака напоминали огромные клочки раскрывшегося хлопка, которые лениво текли по небосводу в сторону горизонта.

— Я до сих пор не понимаю, о чем думал Бартлетт, приглашая два агентства на одну вечеринку, — произнесла Делия. — Он ведь не собирается столкнуть нас лбами в каком-нибудь дурацком пляжном волейболе, правда же?

— Если честно, я долго размышлял над его планами. В конечном итоге пришел к выводу: он хочет, чтобы мы расслабились и показали наши настоящие, естественные лица. Тогда он сможет определить, с каким из агентств ему будет приятнее вести дела.

— Но зачем два конкурирующих между собой агентства приглашать на одну вечеринку?

— Но ведь это намного проще, чем устраивать две вечеринки, — ухмыльнулся Саймон. — Вероятно, Бартлетт думает, что так нас будет проще сравнить. Не удивлюсь, если на вечеринке специальные люди будут следить за нами.

— Это очень способствует расслаблению, — пробормотала Делия.

— Ты отлично справишься! Только представь, люди просто собрались вместе для легкого, неформального общения.

— М-м-м, ты разве забыл? Я и светские непринужденные беседы — вещи несовместимые.

— Но тебе ведь удалось заинтересовать Джоша Бартлетта.

— О боже мой! Я совсем забыла про него! Я ведь ему вчера наврала, будто весь день работала.

— Ты не наврала. Просто твои планы немного изменились. Джош взрослый человек. Я уверен, он все поймет.

— И мне лучше держаться на безопасном расстоянии от одного из тех немногих людей, с которыми уже удалось пообщаться. Все так?

— Вроде да.

— Проклятье! — произнесла Делия и устроилась поудобнее. — Почему бы тебе просто не отвезти меня обратно в отель прямо сейчас?

— Поверь, если бы я мог, то уже давно бы это сделал.


То, что Джим Бартлетт назвал своим пляжным домиком, на самом деле оказалось целым комплексом небольших зданий с главенствующим над всеми остальными огромным домом из серого кирпича.

— Похоже, наш пивной барон процветает, — сухо отметил Саймон.

Как только полная картина резиденции Бартлеттов предстала перед Делией, она изумилась:

— Что повлияло на строгость и традиции янки?

— Всего лишь состояние в полмиллиарда долларов, вот что.

Они заехали на круговую парковку перед домом, которая уже была заполнена разными автомобилями. Джим Бартлетт еще издалека заметил их, так как стоял на самой верхней ступеньке парадного крыльца.

— Добро пожаловать в резиденцию Бартлеттов! — весело прогремел он. — Надеюсь, вы очень проголодались?

— Очень, — подтвердил Саймон с улыбкой.

Делия снова чуть было не открыла рот от удивления, наблюдая, как всего за несколько секунд Саймон превратился в привычного босса, которого она видела в офисе ежедневно. Снова такой уверенный, энергичный, полный энтузиазма. Удивительно…

— На самом деле, — сказал он Джиму, — мы сегодня пропустили завтрак.

— Это замечательно! Мы тут все любим не только хорошее пиво, но и еду. Мы купили почти килограммового…

— Что-что вы купили? — спросила Делия настороженно.

— Омара конечно же, — пояснил Джим. — Мы знаем здесь одно местечко, всегда покупаем там морепродукты. Кстати, Делия, вы сегодня просто потрясающе выглядите!

— Спасибо, — ответила та, смущаясь.

— Помоги им разместиться во втором гостевом доме, Сандра, будь уж так добра! — сказал Бартлетт, обращаясь к экономке, которую Делия заметила только что. — Джош напомнил мне, что вы увлечены плаванием, Саймон, поэтому мы разместим вас в небольшом гостевом коттедже с бассейном. Сейчас Джош, конечно, занят с вашими коллегами из Нью-Йорка, катается с ними на лодке. Но он скоро вернется.

— Как это мило с его стороны, — заметил Саймон. — Было бы так обидно, если, проделав такой путь сюда, коллеги остались бы ни с чем.

Джим рассмеялся:

— Отлично, отлично, Картрайт. Вы можете быть очень дерзким, но мне это нравится. Теперь с вашего позволения я пойду проверю, как там дела с барбекю.

— Ты ему нравишься, — сказала Делия, как только хозяин дома скрылся из вида. — Это хороший знак.

— Будем надеяться. Это может означать и другое — раньше я не вызывал в нем доверия.

— А кто бы смог к тебе проникнуться после того, что было в ресторане во время нашего совместного с Бартлеттами ужина? — поддразнила его Делия.

Вопреки ее ожиданиям, он не улыбнулся в ответ, только лишь произнес:

— Да, действительно, кто бы смог?

— Эй! — Делия схватила его за руку. — Я вижу, ты сегодня сам не свой. И если тебя это хоть чуточку подбодрит, то я думаю, что сегодня ты всех их сделаешь!

Делия предположила, сейчас он отдернет руку, но вместо этого он нежно убрал волосы с ее щеки. Его пальцы были прохладными, и Делия, как ни странно, снова почувствовала внутри приятное тепло.

— Я не заслуживаю такую ассистентку, — произнес Саймон усталым голосом.

— Нет, не заслуживаешь, но тем не менее я все равно с тобой, — тихо сказала она в ответ.


Джим уже ушел далеко вперед, так что они последовали на звуки смеха и музыки, доносившиеся откуда-то из глубины большого дома.

«Кларисса бы умерла тут от восторга», — подумала Делия, поднимаясь на роскошную веранду. Все выглядело как на обложках свадебных журналов подруги. Красивый бассейн располагался по центру большого сада, на его дне были плиткой выложены изображения пальм. Чуть дальше Делия рассмотрела белую полосу пляжа и синий Атлантический океан.

— Ничего себе, — сказала она, шумно выдохнув.

— Что я тебе говорил? Пивная отрасль процветает.

Делия начала изучать гостей. Они представляли собой интересное смешение молодежи и более зрелых людей. Все были одеты просто, но довольно дорого.

— Интересно, кто именно из этих проныр первым на нас набросится? — спросила Делия негромко.

— Саймон! Делия! — вскрикнул Джош Бартлетт, махая рукой и быстро направляясь к ним.

Делия его едва узнала. На нем были легкие брюки, рубашка поло для гольфа и шлепанцы. Капли пота сверкали на лбу. С улыбкой он приподнял бейсболку, вытер лоб, а затем произнес:

— Мы уже стали думать, что вы никогда не приедете.

— Ну, вы же знаете, какие здесь бывают пробки, — сказал Саймон.

Они пожали друг другу руки.

— Это уж точно. Вы знакомы с Роберто и Карлом из «Медиатопик», не так ли? — Джош указал на двух мужчин, приближающихся к ним по лужайке.

Оба были одеты примерно одинаково: льняная рубашка и брюки цвета хаки. Тот, что повыше, заговорил первым:

— Конечно, мы знакомы. Рад снова тебя увидеть, Саймон.

— Взаимно, Роберто. Как добрались?

— Так же, как и вы. Медленно и с пробками.

— Я только что прокатил их на лодке, показывал мост. Если есть желание, можем чуть позже прокатиться и с вами, — добродушно предложил Джош, обращаясь к Делии.

— Звучит неплохо, — ответила она. — Но сейчас я бы не отказалась от чего-нибудь холодненького, может быть, коктейля.

— Я тоже не отказался бы, — произнес Джош.

Джош повел ее в сторону бара на противоположной стороне бассейна. Саймон следовал за ними, разговаривая с Роберто.

— Итак, что предпочтешь? — спросил Джош. — Светлый эль или темный?

— Чай со льдом, если можно. Не люблю пить алкоголь в жару. Потом голова болит, — пояснила Делия, когда он нахмурился, и снова обернулась на Саймона.

— Расслабься, я уверен, он не будет возражать, если ты немного повеселишься. В конце концов, сегодня у нас вечеринка.

— Только мы оба знаем — это не просто праздник.

— Ты имеешь в виду всю эту игру, которую затеял мой отец, чтобы понять, с кем можно работать? Я бы не слишком переживал на твоем месте. Объект пристального внимания — твой босс, а не ты.

— Ты читал какие-то сплетни, вероятно?

— Всего пару раз, — пожал он плечами. — У Саймона довольно бурная жизнь. Мы должны были его проверить. Ведь он постоянно в городе, а тут такая возможность поболтать с его помощницей!

Внезапно Делию осенило. В мгновение ока нервозность и напряжение отступили, и она подняла бокал. Недостаточно быстро, чтобы скрыть улыбку, и Джош ее заметил.

— Что в этом смешного? — спросил он.

— Если ты хотел что-то узнать о Саймоне, надо было просто спросить.

— О… — Его щеки, и так покрасневшие от духоты, зарделись еще ярче. — Ты меня вычислила!

— Ты не особенно хитрил.

— Нет, надо осторожнее подбирать слова. Мне так неловко… Это все идея отца!

— Нет необходимости извиняться. Хотя я должна задать один вопрос. — Она подняла глаза от бокала. — Карлу ты тоже предлагал остаться и осмотреть достопримечательности?

— Для них был бейсбол. И, кстати, к твоему сведению, он был далеко не такой приятной и привлекательной компанией.

— Я польщена.

— Ну что ты. — Джош сделал глоток пива. — Ты ведь не работала вчера на самом деле, я ведь прав?

И как она заранее не придумала себе оправдание!

— Нет. Не работала.

— Другими словами, мы оба лжецы.

— Как ужасно с нашей стороны, — добавила Делия.

Оба расхохотались.

На другой стороне бассейна Саймон попрощался с агентами из «Медиатопик» и пошел вдоль бортика. Делия наблюдала, как на полпути его перехватил какой-то другой гость.

— Саймон выдумал эту историю с работой ради меня, — добавила Делия. — Он пытался защитить свою репутацию. Он и я подумали: ты якобы намекал на свидание со мной.

Джош поджал губы:

— Да что ты такое говоришь! Ты только что ведь сама сказала, он беспокоился о своей репутации.

— Ты же хочешь узнать, каков Саймон в качестве босса? Ну вот и ответ. Он босс, который проявляет заботу о своих сотрудниках.

— И сотрудники также заботятся о нем.

Это было утверждение, а не вопрос, хоть и очень хитро завуалированный. Делия почувствовала смущение:

— В любом случае он отличный начальник.

— Это не то, что я имел в виду.

— Нет, но это то, что я имела в виду, — парировала она. Ее не волнует, какую игру затеяли Бартлетты. — Я поняла, что ты хотел сказать. Смею заверить, ты не прав.

— Ну если ты так говоришь…

— Он мой босс, не более того, — настаивала Делия.

— Ну, тогда я ошибся, — признался Джош. — К счастью, я больше преуспел в варке пива, а не в распознавании людских характеров. — Он допил свое пиво и заявил: — Так как я, похоже, раскрыл все свои карты, думаю, сейчас могу расслабиться. Давай познакомлю тебя с некоторыми гостями.


— Должен признаться, я впервые провожу приятный день с барбекю из омаров, да еще и за счет клиента! — улыбался Роберто. — Надо быть осторожнее, не то еще привыкну…

— Нам обоим следует быть начеку, — ответил Саймон.

Он слушал конкурента рассеянно, так как наблюдал за Делией и Джошем, как они хихикали за баром. Ему не нравилось, как Бартлетт смотрит на нее…

Как же он мог раньше думать, будто Делия серая мышка? Сарафан, который она купила, идеально сидел на ее фигуре и красиво колыхался при каждом изящном движении бедер. Когда она открыла дверь этим утром, он еле сдержался, чтобы не повалить ее на кровать…

Во время разговора Делия мило смущалась и то и дело краснела. Что такого наговорил ей Бартлетт?

Внезапно вопрос Роберто прервал его мысли:

— Как думаешь, многие из гостей являются так называемыми шпионами?

— Я думаю, все.

— Я тоже так считаю. Похоже, сегодня у нас будет тут жарковато. Удачи!

Все еще следя краем глаза за Делией, Саймон пожелал конкуренту то же самое. Еще несколько минут Саймон пытался вести себя вежливо, затем извинился, сказав, что желает чего-нибудь выпить. Внезапно его почему-то одолела сильная жажда.

— Кстати, — бросил Роберто ему вслед, — между нами, мой совет — следи получше за той женщиной, вон под тем зеленым зонтиком. Девушки постарше любят молоденьких мужчин.

— Спасибо за совет, — ответил Саймон.

Неужели Роберто надеялся, что он попадется на уловку и станет бесстыдно флиртовать? Но Саймон всегда предпочитал сначала хоть что-то узнать о женщине, прежде чем нагло заигрывать с ней.

Делия, похоже, снова смущалась. Слишком уж дружелюбно и мило они там болтают.

«Она вообще слушала мои наставления или нет?» — подумал Саймон. Кто-то должен прервать их, пока еще не совсем поздно.

На полпути к бассейну высокий мужчина со спортивной фигурой схватил его за руку:

— Саймон, правильно? Ты ходил в школу «Бейтс»?

«Глупый идиот!» — подумал он, глядя на руку незнакомца. Он почувствовал напряжение в мышцах и уже готов был вырваться. Саймону и в голову не пришло, что здесь могут быть люди, которые также учились в той школе.

Мужчина представился, имя показалось смутно знакомым. Кем бы он ни был, ему, безусловно, кто-то сообщил о Саймоне.

— …В конце концов я решил заплатить по полной. Я знаю, после того скандала многие получили компенсацию, но разве этого достаточно? Не в том смысле, что кто-то пострадал больше или меньше. Я имею в виду Чипа Амато. Он прибегал к чересчур жестоким способам воспитания командного духа…

Внутри у Саймона все замерло. Это имя он не слышал уже на протяжении пятнадцати лет. И никогда бы не хотел услышать снова.

«Ты должен показать нам, как сильно любишь команду…»

Саймону удалось улыбнуться, несмотря на горький вкус во рту:

— Да, Чип творил страшные вещи. Ужасные, страшные вещи.

Очевидно, этот человек со смутно знакомым именем решил, что Саймон просто пошутил.

— Расскажи мне об этом. Я слышал что-то такое от одного пацана в раздевалке… Эй, с тобой все хорошо?

Определенно нет. Саймону казалось, его вот-вот стошнит.

— Жара, — солгал он. — Надо выпить воды.

— Тогда отпускаю тебя к бару, но мы же можем на тебя рассчитывать? Я про пожертвование пострадавшим в той неурядице.

— Конечно, пришлите все материалы и реквизиты ко мне в офис.

Саймон немного пришел в себя. Он не соврал, что ему стало дурно. Пустой желудок, жара, внезапно нахлынувшие воспоминания о Чипе Амато сделали свое дело. Теперь больше всего он нуждался в присутствии Делии. Он хотел испытать приятное чувство безопасности при одном только взгляде в ее глаза. Тогда ему сразу станет лучше.

Была лишь одна проблема: когда он подошел к бару, Делия уже ушла.

* * *

Саймон осмотрел пляж в поисках светло-желтого сарафана. Куда она могла запропаститься? Он ведь просил ее не тратить слишком много времени на Джоша! Этот миллионер наверняка сейчас улыбается ей и мило с ней болтает! Делии вовсе не надо веселиться рядом с Джошем. Она должна быть здесь, рядом с ним. Она нужна ему.

Саймон направился к костру. Джим Бартлетт двигался в том же направлении. Если он нигде не может найти Джоша и Делию, то, по крайней мере, отвлечется, перекинувшись парой фраз со старшим Бартлеттом.

Недалеко от пляжного берега раздался звонкий, переливистый смех Делии. Он увидел, как Джош помогает ей выбраться на сушу из катера.

Как только Делия заметила его, она сразу помахала рукой и воскликнула, когда он приблизился к ним:

— Саймон, угадай, где я была и что видела!

Выглядела она превосходно. Раскрасневшиеся щеки, влажные волосы спадали мягкими прядями. Она была босиком и в руках держала свои изящные босоножки. Сарафан красиво колыхался на бедрах. У Саймона перехватило дух, он внезапно почувствовал непреодолимое влечение к ней.

— Мы видели акулу! — Улыбка осветила лицо Делии. — Ну, или ее плавник по крайней мере! Представляешь, всего в десяти метрах от лодки!

— Песчаную акулу, если быть совсем точным, — уточнил Джош. — Наверное, приплыла вместе с Гольфстримом.

При звуке голоса Джоша возбуждение Саймона превратилось в раздражение. Он ведь уже помог ей выбраться из лодки, зачем и дальше продолжать держать свою руку на ее спине?

— Похоже, я пропустил увлекательное путешествие, — сказал он, сверкнув широкой улыбкой. — Не возражаешь, если я ненадолго украду у тебя мою ассистентку? Мне нужно с ней переговорить.

— Не задерживай ее слишком надолго! — Красивый седовласый мужчина выбрался из лодки и подошел к ним, мягко обняв Делию за плечи. — Совсем скоро будут подавать омаров.

— Томас и его жена Луиза собираются научить меня, как правильно извлекать мясо из их лапок!

— Ну вообще-то из клешней, — посмеялся Томас.

— Что-то мне подсказывает, у меня все равно ничего путного не выйдет и я вся испачкаюсь. — Делия внимательно посмотрела на Саймона, и улыбка с ее лица мгновенно исчезла. — Что-то случилось?

Как она еще может задавать такие вопросы? Как насчет того, что она нужна ему, причем так срочно, а вместо этого гуляет непонятно где и с кем! Ему надоело смотреть, как все кому не лень прикасаются к ней.

Саймон обнял Делию за плечи и повел ее вдоль берега. И когда их уже никто не мог услышать, произнес:

— Как быстро ты справилась со своей боязнью светских разговоров!

— Что? А, ты имеешь в виду Томаса и Луизу? Ну разве они не милые? Они так напоминают мне бабушку с дедушкой!

— А Джош их тебе тоже напоминает, я так полагаю?

— Не смеши. Кстати, мы совершенно неправильно расценили его приглашение осмотреть достопримечательности!

Саймон снял руку с ее плеча:

— Это действительно так?

— Оказалось, единственной причиной пригласить меня на небольшую экскурсию было стремление разговорить меня о тебе и о нашем агентстве. Он то же самое провернул с Карлом, помощником Роберто Монтойи.

Точно, только Карл не выглядел так привлекательно и соблазнительно…

— И ты поверила?

— Почему бы и нет? Какой ему смысл лгать? Кроме того, нам следовало увидеть, как он прост и открыт. Можно насквозь прочитать.

— Готов биться об заклад, так оно и есть! — ехидно заметил Саймон.

— И что это значит? — Делия хмуро сдвинула брови.

— Ничего.

Саймон чувствовал себя странно — как глупый, капризный ребенок.

— Я так и знала, ты потащишь меня поговорить наедине! И я даже знаю о чем. Мне не следует слишком много времени проводить с Джошем…

— Ого, значит, ты меня все-таки слушаешь?

— Конечно.

— Ну что ж, если ты все же в состоянии оторваться сейчас от бурного осмотра местных достопримечательностей, то я бы хотел, чтобы ты сосредоточилась на том, зачем мы, собственно, здесь.

— Я и так сосредоточена. Томас и Луиза по счастливой случайности оказались самыми старыми и близкими друзьями Джима Бартлетта, и если уж хоть чье-то мнение для него имеет значение, так это их.

— Понимаю. — Саймон остановился, уставившись на прибой. — И как же вышло, что ты познакомилась с ними?

— Джош познакомил нас.

Саймон нервно потеребил свой галстук.

Вчерашняя ревность взыграла с еще большей силой. Делия должна была быть рядом с ним, только с ним! Они прошли до самого конца частного пляжа. Стоя у кромки воды, он смотрел, как волна поцеловала босые ноги Делии, как пузырьки брызг мерцали на ее бледно-розовой коже. Она что-то рисовала пальцем ноги на песке, а набегающая волна тут же все стирала. Если бы все в жизни так же легко стиралось…

— Я подумала, если поближе с ними познакомлюсь, это только поможет нашему делу, — произнесла Делия тихо.

— Забудь, что я наговорил. — Саймон уже проклинал себя за то, что ей вновь приходится чувствовать себя виноватой.

— Без проблем. — Делия прочертила еще одну линию на песке. — Я это внесу в список.

— Список?

— Ну да. Тот, о котором я должна забыть за эти выходные.

Этот список наверняка уже длиной чуть ли не в метр.

Внимание Делии было обращено к прибою. Саймон отчаянно хотел взять ее за подбородок и повернуть прелестное личико к себе. Ему нужно увидеть ее глаза, потому что темный Атлантический океан был им плохой заменой.

— Ты ему нравишься, — услышал он собственный голос.

Его комментарий сделал свое дело. Она обратила взор к нему, широко раскрыв голубые глаза:

— Прекрати. Я же сказала, Карла он тоже пригласил…

Похоже, одна она не понимала, что происходит. Конечно, Джош мог развлекать и Карла, но уж точно это не доставило ему такого же удовольствия, как прогулка с Делией на своем катере.

— Поверь, я знаю. Я могу сразу понять, заинтересован мужчина в женщине или нет.

— Ох, — только и смогла вымолвить Делия.

— А он тебе нравится?

— А я обязательно должна отвечать на этот вопрос?

Саймон смотрел в ее прекрасные голубые глаза. Наконец-то он обрел то самое необходимое ему тепло в них. Прежде чем он осознал свое поведение, его пальцы убрали волосы с лица Делии. Ее кожа была влажной от морских брызг.

— Ты — моя помощница, — прошептал он.

— И что это значит?

— Это означает… — Сжимая пальцы в кулак, Саймон отвернулся. — Ничего…

Ему необходимо было отвлечься и немного подумать. Чуть дальше на пару метров от них пляж медленно переходил в густую зеленую траву. Он достиг этого места и сел. Делия последовала за ним.

— Что происходит? — спросила она. — Ты будто сам не свой!

Саймон чуть не рассмеялся от ее неожиданного заявления.

— Эти выходные меня совсем доконали, — ответил он. — Вся эта игра, которую затеял Бартлетт… Это уже слишком. Я устал.

— Устал? — Голос ее звучал удивленно.

Саймон Картрайт — всегда берущий от жизни все, победитель, лидер во всем — заявил ей о своей усталости! Пятнадцать лет назад в лодочном сарае он дал себе обещание быть сильным и держал его до сих пор, но никто не знал настоящего, другого Саймона.

Сняв солнцезащитные очки, он устало потер кончиками пальцев виски. Насколько все было проще, когда он был в Нью-Йорке…

— Что было проще?

Он что, сказал это вслух? Саймон обернулся и замер, когда увидел явную тревогу на лице Делии. Ведь она за него и правда беспокоится! Его вдруг осенило: Делия — его единственный друг в этом мире, самый близкий человек.

— Изображать Саймона Картрайта, — ответил он.

— Я не понимаю…

— Это игра, Делия. Все это мое очарование, уверенность, лидерство — все это игра.

— Что ты такое говоришь? Может, ты имеешь в виду…

— Все это притворство, — перебил он ее. — Я всего лишь хороший актер. Шулер, который продает людям то, чего они хотят.

— Я тебе не верю, — покачала головой Делия. — Я ведь знаю тебя уже четыре года!

Про себя он горько рассмеялся, а вслух произнес:

— Никто не знает меня, Делия, меня настоящего. Тот человек исчез пятнадцать лет назад.

— А я бы хотела узнать…

Но Саймон не мог открыть ей всю правду, это бы разрушило между ними все, что случилось за эти выходные. Но как бы ему хотелось, чтобы хоть кто-нибудь его понял!

— Саймон… — Делия взяла его руку в свою. — Кто ты такой?

* * *

Вот и все. Она задала вопрос, и теперь пути назад уже нет.

— Трус, — с болью признался Саймон. — Слабый, жалкий трус.

— Нет, — хрипло прошептала она.

— Мне очень жаль, Делия…

Она не могла понять, что происходит. Саймон хотел встать и уйти прочь, но она остановила его, еще крепче сжав его руку.

— Нет, — повторила она вновь. — Ты не можешь теперь просто так уйти, сказав такое. Как ты можешь так говорить? Что с тобой произошло?

Воспоминания о том дне мелькали перед глазами Саймона.

— Ты не захочешь это слушать…

— Прошу тебя, пожалуйста!

— Эй, вы двое! Омары готовы! Лучше бы вам поторопиться, иначе ничего не получите!

На этот раз Саймон был рад услышать громкий голос Джоша. Он надел очки. Пора снова надевать маску и продолжать играть другого, самоуверенного Саймона Картрайта.

Делия смотрела, как он побрел обратно к гостям. Так вот что он имел в виду, когда говорил: он лишь актер. Он снова медленно приходил в себя, спина его распрямилась, лицо просияло. Привычный Саймон снова предстал перед ней.

«Жалкий трус».

Она уже слышала эту фразу. Вчера вечером в ресторанчике. Он сказал так про того самого подростка.

А сейчас он сказал: настоящий Саймон скрылся от всех пятнадцать лет назад, исчез. Это значит, что все произошло как раз в средней школе.

«Бедный, бедный Саймон. Что же они с тобой сделали?» — подумала Делия.

Загрузка...