15. Стражи у Врат Зари

Доктор с любовью похлопал стенку ТАРДИС и посмотрел на возвышавшийся за орошаемыми полями Киш.

— А они тут время не теряли, правда? — заметил он.

Медные узоры были уже на всех стенах. За последнюю неделю работу почти закончили. Как обычно, он решил явиться в последний момент. Ещё один пример предвидения или обычное везение? Что же, раз уж они тут, то какая разница?

— Зачем они? — спросил Энкиду. — Потратить столько металла на какие-то узоры… Нет. В этом должен быть какой-то смысл.

— Совершенно верно, — подтвердил Доктор. Несмотря на внешнюю схожесть с обезьяной, Энкиду был очень умён. — Меня всегда впечатляла способность неандертальцев рассуждать логически. Я встречал одного из твоих соплеменников через несколько тысяч лет с этого времени, и он тоже был очень умный. Представь себе, что Иштар — паук. Этот металл — её паутина, в которую она пленит умы и души всех, кто живёт в Кише.

Энкиду нахмурился, думая об этом.

— Она хочет повелевать мыслями всех горожан?

— О, я боюсь, что её намерения значительно масштабнее, — беззаботно сказал Доктор. — Весь мир, наверное. Может быть, даже космос. Зависит от того, насколько вопиющ эгоцентризм этого существа. Киш, наверное, только усилит её аппетит.

Эн-Гула силилась понять что-нибудь в этом разговоре.

— Мы можем сделать что-то, что её остановит? — спросила она.

Доктор улыбнулся и постучал по носу ручкой своего зонта.

— Что-то сделать всегда можно, — ответил он. — Вопрос в том, будет ли этого достаточно? — он плотнее завернулся в плащ и велел остальным сделать то же самое. — Что же, пора идти. «Заходите, милый друг, — муху в гости звал паук…»[3]

* * *

Последняя часть подъёма была самой сложной. Эйс лезла вверх, упрямо отказываясь от помощи Гильгамеша. Её единственным утешением было то, что Авраму лезть было ещё тяжелее, чем ей. Будучи музыкантом, он не был привычен к тяготам альпинизма. Наконец, они дошли до тропинки, на которую их вёл Аврам, и остановились, чтобы отдохнуть.

Гильгамеш причин для отдыха не видел, но уступил ворчанию Эйс.

— Не думаю, — мрачно сказал он, — что ты должна брать на себя командование. В конце концов, я царь. А ты всего лишь женщина.

— Богиня, — сверкнула глазами Эйс. — Помнишь тот большой бабах, которым я спасла твою шею? Могу его повторить прямо тут и снять с твоих плеч этот непомерный груз. Тогда путешествие станет спокойнее.

Он определённо не хотел доводить её до этого. Она видела, что он на самом деле не считал её богиней; тем не менее, он помнил о её возможностях и не собирался бросать ей откровенный вызов. С другой стороны, сдаваться по-хорошему он тоже не собирался.

— Не нравится мне эта идея разговаривать со стражниками, — возражал он. — Если они солдаты, то сила — единственное, что они станут слушать.

— Слушай, царь, — не выдержала Эйс, — была б на то моя воля, я бы с удовольствием отправила тебя туда, чтобы они изрубили тебя в кусочки. Но Доктор хочет, чтобы ты остался целый, и я постараюсь сделать всё возможное, чтобы так и было. Если у этих стражников есть хотя бы половина того оружия, о котором я думаю, они из тебя цыплёнка а-ля царь в секунду приготовят. Так что будем делать по-моему, ясно?

Он почувствовал её злость, и затих.

— Хорошо, — неохотно сказал он. — Пока что будем делать по-твоему. Но если ничего не выйдет, наступит моя очередь, — он провёл пальцем по лезвию своего топора. — Согласна?

— Как скажешь, — ответила Эйс. — Ладно, Аврам, пора заканчивать наше путешествие, — она встала, и вместе с Гильгамешем они пошли за слагателем песен по узкой тропе между камней.

Почти сразу горы обступили их со всех сторон, их тропа извивалась между двумя стенами отвесного гранита. В каком-то смысле это было красиво, но у неё было не то настроение, чтобы любоваться. Ноги у неё болели, терпению подходил конец, и она всё сильнее подозревала, что Доктор затеял что-то в её отсутствие. Чем быстрее закончится это путешествие, тем лучше.

Аврам резко остановился и указал вперёд.

— Стражи, — выдохнул он.

Эйс оттеснила его в сторону и проследила взглядом вдоль тропы.

Всё было хуже, чем она думала. Стражи зари не были солдатами в космических скафандрах. Они были роботами.

Их было двое, оба ростом по два с половиной метра. Они были гуманоидной формы, стояли по стойке «смирно». Длинные металлические ноги были приделаны к коренастым туловищам. Пара длинных шарнирных рук заканчивалась клешнями, вооружёнными чем-то вроде пистолетов с заострёнными концами. К туловищу сверху, без шеи было приделано нечто вроде головы. На ней были похожие на глаза объективы камер, под ними небольшие решётки, а затем из нижней части лица торчали то ли антенны, то ли мандибулы. Эйс не хотелось думать об их предназначении. Она шагнула вперёд.

Две головы повернулись в её сторону, руки, щёлкнув, поднялись, оружие было нацелено на них. Она приготовилась к нападению, но роботы сказали хором:

— Подойдите и назовитесь.

Голоса были металлические, но их нельзя было назвать ни безжизненными, ни монотонными. Их звук был похож на жужжание ос. Эйс осторожно шагнула вперёд, за ней Аврам, и последним пошёл затихший Гильгамеш. Похоже, что-то всё-таки могло произвести впечатление на его эго.

В головах роботов что-то щёлкнуло, и они повернулись друг к другу. Оба стража пожужжали, а затем головы снова повернулись лицами к трио путешественников.

— Подойдите, — повторил первый.

— Назовитесь, — добавил второй.

Между двумя голосами было небольшое отличие по высоте. Эйс мысленно окрестила их Первым и Вторым.

— Мы подходим, — сказала она. — Меня зовут Эйс. А это Аврам и Гильгамеш, — она указала на своих спутников.

Головы роботов проследили за её жестом, задержавшись на взволнованном лице Аврама.

— Вернулся, — сказал Первый и зажужжал.

— Певец Аврам, — добавил Второй.

— Назовите… — сказал Первый.

— …цель прибытия, — завершил Второй.

Не зная, на кого из них смотреть, Эйс пожала плечами.

— Мы хотим увидеться с Утнапиштимом.

— Не возможно, — щёлкнул Первый.

— Не принимает, — объяснил Второй.

— Кровь Нергала, — выругался Гильгамеш и вынул свой топор. — Я же говорил, что говорить с ними — ошибка. Дай я разнесу их.

— Нападение? — прогудел Первый.

— Нелогично, — добавил Второй.

Не успел Гильгамеш и двинуться, как оба робота выстрелили из своих мандибул лазерными лучами. Камень возле царя начал светиться красным и растёкся лужицей шлака. Гильгамеш замер, почти как комедийный персонаж, понимая, что преимущество не на его стороне. Он осторожно вернул топор за плечи.

— Умный…..ход, — роботы повернулись снова к Эйс. — Утнапиштима…..нужно защищать.

Мысленно проклиная Гильгамеша, Эйс попробовала ещё раз.

— Мы не хотим причинять ему вред, — сказала она. — Мы пришли просить его помощи.

Головы роботов повернулись к Гильгамешу.

— Вот так… — начал Первый.

— …просьба, — закончил Второй.

— Не обижайтесь на него, — вздохнула Эйс. — Он не умеет сдерживать агрессию. Но мы с Аврамом не такие.

— Аврам…..не такой, — согласились роботы. — Но…..ты?

Эйс очень медленно и осторожно вынула руки из карманов. В правой руке у неё была бомба Иштар. Руки стражей поднялись, наводясь на неё.

— Стойте! — крикнула она. — Она безопасна.

Их антенны немного подёргались.

— Да…..безопасна.

Руки роботов, однако, не опустились.

— Объясни… свои действия.

Эйс медленно подошла к настороженным роботам и протянула им бомбу.

— Посмотрите. Мог ли кто-нибудь из этой культуры и этого времени изготовить такое устройство?

Антенны снова подёргались, в этот раз дольше.

— Нет, — согласился Первый. — Это…

— …сделано на Ану, — завершил Второй.

— Интересно. Где ты… — …нашла это?

Эйс подумала, что лучше будет называть их Труляля и Траляля. Она объяснила:

— В повреждённой спасательной шлюпке возле городов Киш и Урук.

Головы роботов посмотрели друг на друга.

— Подождите…..минутку.

Наступила короткая пауза, во время которой Эйс слышала, как в роботах гудят механизмы. Она почувствовала, что кто-то тянет её за рукав.

— Что они делают? — обеспокоенно спросил Аврам.

— Наверное, связываются с Утнапиштимом или с кем-то из его людей, — сказала ему Эйс. — Они могут прийти только к одному выводу — что Иштар удалось от них сбежать. Они наверняка захотят узнать больше.

Две головы снова развернулись к ним.

— Проход разрешён, — сказали они. — Идите по этой тропинке.

Эйс спрятала бомбу обратно в карман куртки и подошла к роботам. Проходя мимо них, она похлопала их по спинам.

— Молодцы, — одобрила она.

— Похвала…

— …не нужна.

Гильгамеш наградил их обоих мрачным взглядом, но сдержал свои эмоции и прошёл мимо. Аврам шёл последним, нервно улыбаясь безответным роботам. Эйс пошла вперёд, спускаясь в узкое ущелье. Когда она оглянулась через плечо, оба стража уже не обращали на них никакого внимания, а снова смотрели на тропу.

— Странно, — пробормотала она.

— И что дальше? — сердито спросил Гильгамеш. — Эта тропа ведёт к Утнапиштиму?

— Будем надеяться. Нужно пойти по ней и узнать, согласен?

— Не нравится мне всё это. — Гильгамеш указал на отвесные утёсы по обе стороны от них. — Если враг начнёт бросать на нас сверху камни, мы обречены. Тут нам негде сражаться. Попахивает ловушкой.

— Слушай, камнелобый, — сказала ему Эйс, — если бы они хотели нас убить, то те два охранника зажарили бы нас на месте, и ни ты, ни я не смогли бы им помешать это сделать. Пока мы делаем то, что нам говорят, ничего с нами не будет.

— Никто не указывает Гильгамешу что делать, — нахмурившись, пожаловался царь. — В том числе и женщина, даже если она и заявляет, что она богиня.

Он многозначительно посмотрел на Эйс.

— Пока что я согласен с твоим планом, Айа, но только пока.

Только этого ей не хватало: у Гильгамеша ворчливое настроение и руки чешутся подраться. Всё равно как за ребёнком присматривать; следить, чтобы он не нашкодил. Ну чем она такое заслужила? Надеясь, что ходьба его утомит, он прошла ещё один поворот каньона, и остановилась, как вкопанная.

Проход внезапно открывался: с обеих сторон скалы отступали. Они стояли на краю огромной впадины в горах, и тропа вела вниз. Оглядевшись по сторонам, она увидела, что скалы замыкаются кольцом на дальнем берегу огромного озера. Внезапно она поняла, куда они попали.

— Это потухший вулкан! — воскликнула она. — Во многих из них в центре есть такие озёра.

Аврам кивнул.

— Ходят легенды, что в этой горе когда-то жили боги, — сказал он ей. — Дым от их очагов поднимался в небо много лет, а затем пропал. Боги переехали.

— Надеюсь, это было очень давно, — пробормотала она.

Она смутно припоминала, что в потухших вулканах бывают озёра. Или ей просто хотелось верить в лучшее?

— Смотри, внизу, — сказал Гильгамеш, указывая рукой.

Посмотрев туда, куда указывал его палец, Эйс увидела, что на берегу стоит какая-то небольшая хижина. А рядом с ней была лодка, которая была ещё меньше.

— Думаешь, это там Утнапиштим живёт?

— Что-то мелковато, — неуверенно ответила Эйс. — Я ожидала что-нибудь гораздо крупнее. И металлическое.

Внутрь кратера солнечный свет не проникал. Присмотревшись, она спросила:

— Это что, остров в самом центре озера?

— Возможно, — согласился царь. — Там тень, очень плохо видно. Я никогда не доверяю темноте; и тому, что в ней прячется. Но если мы подойдём к дому, то от него должно быть лучше видно.

Эйс согласилась, и они пошли вниз, к маленькому домику. Идти было легко; возможно, слишком легко. Камни высыпались из-под их ног и катились вниз, разгоняясь.

Земля стала пологой, и они подошли к краю камня, на котором стояла хибара. Намётанный глаз Эйс заметил, что здание необычное. Оно выглядело так, словно кто-то вырезал его из беловатого пластика, в отличие от деревянных, каменных, и кирпичных зданий Киша и Урука. Подойдя ближе, она поняла, что была права: хибара была построена из какого-то искусственного материала.

Она была небольшая, примерно по шесть метров в длину и ширину, и около двух с половиной метров в высоту. Окон не было, дверь была одна. Она неуверенно подошла и занесла руку, чтобы постучать.

— Незачем, — донёсся со стороны лодки ленивый голос.

Они обернулись и увидели, что из лодки встаёт, зевая, сухопарый мужчина.

— Там никого нет. Я здесь один.

* * *

Нинани сидела перед полированным металлом зеркала и тщательно наносила на веки тушь из сурьмы. Сегодня днём, когда она встречается с отцом, ей нужно выглядеть как можно лучше. После своего последнего разговора с Иштар царь Агга был постоянно в плохом расположении духа. Нинани была решительно настроена исправить это. Если только, конечно, Иштар ещё не раскрыла её попытку заговора против богини.

У неё мурашки по коже бегали, когда она думала об этом. Уже больше недели прошло с исчезновения Эн-Гулы, и никто не говорил о том, что она навещала принцессу. Возможно ли, что никто об этом не знал? Или Иштар знала, что две девушки были заговорщицами, и просто тянула время? Подавив в себе сомнения и страхи, Нинани подумала о том, что она, наверное, просто не создана для того, чтобы плести заговоры. Её нервы были для этого слишком слабые.

Раздался тихий стук в дверь. Думая, что это Пуаби со свежей одеждой, Нинани властно велела зайти. Увидев в зеркало, кто вошёл, она от страха размазала тушь по всему лицу.

Эн-Гула вернулась.

Вскрикнув, Нинани обернулась. Она не знала чего бояться больше: того, что девушка — приведение, или того, что за ней зайдёт храмовая стража с приказом арестовать принцессу. Но вместо этого за жрицей зашли два человека, завёрнутых в плащи торговцев.

Упав на колени, Эн-Гула поцеловала ближайшую ступню принцессы.

— Госпожа, — пробормотала она.

Паника сменилась у Нинани осторожностью. Один из двух странных людей тихо прикрыл дверь, предварительно убедившись, что их никто не видел. Принцессе удалось справиться со своими страхами, и в ней проснулось любопытство.

— Эн-Гула, — спросила она, — где ты была? Что случилось? И кто эти люди?

Со вздохом облегчения Доктор снял с себя маскировку. Под тяжёлым шерстяным плащом было жарко. Энкиду ограничился тем, что отбросил назад капюшон своего плаща. Увидев его, Нинани чуть не вскрикнула.

— Ты… то существо Гильгамеша!

Она готова была кричать, чтобы позвать на помощь. Эн-Гула вскочила на ноги.

— Тихо, госпожа! — прошипела она. — Он не причинит вам вреда! Он пришёл помочь нам с Иштар. А этот — бог Эа.

Нинани не знала, что и сказать. Недоверчиво глядя на Доктора, который вежливо приподнял шляпу, она в конце концов произнесла:

— Прости, но увидев, что сделала Иштар, я перестала доверять спустившимся с неба божествам.

— И правильно делаете, — согласился Доктор. — Дела тут у вас ужасны. Но я прибыл, чтобы что-то с этим сделать. Эн-Гула сказала нам, что вы хотите лишить её власти.

Принцесса кивнула.

— Она — зло, от неё горе и моему отцу, и нашему городу, — она с интересом осмотрела его. — Может ли такой, как ты, помочь победить её?

— Я, наверное, единственный, кто это может сделать, — сказал он ей. Затем он повернулся к Эн-Гуле:

— Тебе лучше рассказать принцессе о том, что с тобой случилось.

Он терпеливо стоял, пока жрица рассказывала о том, как нашла Доктора, и как Эйс напала на храм. Доктор старался сдерживать своё возмущение действиями Эйс. Затем девушка рассказала о совете в Уруке, и завершила свой рассказ.

Нинани обвела всех взглядом.

— Так значит, — наконец, сказала она. — Гильгамеш, Айа, и певец ушли искать Утнапиштима, а вы трое пришли сюда. Зачем?

Ответил за всех Доктор.

— Мне очень нужно заглянуть в комнату Иштар, — объяснил он. — Там всё её оборудование. Я знаю, что она имплантировала какие-то радиопередатчики в мозги некоторых людей, благодаря чему может управлять ими. Я бы хотел, если это возможно, прервать эту связь до того, как уничтожать Иштар.

— Значит, — донёсся со стороны двери низкий, жёсткий голос, — ты участвуешь в измене, Нинани?

Они все обернулись. Нинани побледнела. В открытых дверях в окружении солдат стоял её отец.

Загрузка...