Глава 10

Хотя Эрл Дестер был пьяницей, но в глазах полицейских он по-прежнему оставался важной персоной.

Как только я рассказал дежурному сержанту об исчезновении супругов Дестер, он немедленно заявил, что сейчас же пришлет к нам детективов.

— Тебе лучше одеться, — сказал я Мариан, — скоро у нас появятся визитеры.

Мариан вышла из гостиной, а я позвонил адвокату Эдвину Бернету. Он был поражен этой новостью и просил меня позвонить в десять часов утра ему в контору, чтобы решить вопрос о дальнейших действиях.

Вдруг я услышал звук приближающейся сирены… Меня охватила дрожь.

Один из детективов был полный краснолицый мужчина лет сорока пяти с рыжеватыми волосами. Его холодные светло-голубые глаза были похожи на шарики льда.

Второй детектив был выше и моложе. У него было продолговатое лицо и внимательные глаза.

— Лейтенант Бромвич, — сказал толстяк, ткнув себя пальцем в грудь. — А это — сержант Льюис, — указал он пальцем на более молодого детектива. — А вы кто такой?

Я объяснил, что вожу машину мистера Дестера.

Бросив на меня подозрительный взгляд, Бромвич прошел в гостиную, а Льюис остался в холле. Я последовал за лейтенантом, который уселся в кресло и, сдвинув шляпу на затылок, оглядел комнату.

— Так вот как живут богачи! — воскликнул он удивленно.

Он вытащил из кармана блокнот и пристально посмотрел на меня.

— Что ж, начнем. В какое время ваши хозяева выехали из дома?

Я рассказал ему когда и зачем Дестеры выехали из дома, как я провозился со сломанным «бьюиком» и опоздал к их отъезду, хотя должен был помогать им. Затем я рассказал лейтенанту, как был разбужен среди ночи звонком Мариан, которая была взволнована тем, что ее хозяйка до сих пор не возвратилась. Как только мы с Мариан поняли, что с Дестерами что-то случилось в дороге, мы сразу позвонили в полицию…

Бромвич выслушал меня с непроницаемым видом.

— Что это за Мариан? — спросил он, когда я замолчал.

— Это горничная миссис Дестер, — ответил я.

— Где она?

— Через минуту будет здесь. Она одевается.

Бромвич положил ногу на ногу.

— Мистер Нэш, предполагается, что ваш хозяин сейчас в Нью-Йорке, не так ли? Я сам читал в какой-то газете, что он должен занять какой-то крупный пост на коммерческом телевидении.

Я ответил, что не имею представления о том, как возник этот слух, и что он совершенно не соответствует действительности.

— Он ведь пьяница, верно? — спросил Бромвич.

— Можно сказать и так.

— Каково его финансовое положение?

— Его долги составляют сумму где-то около тридцати тысяч долларов.

— Они взяли с собой какой-нибудь багаж?

— Мистер Дестер взял с собой чемодан, — ответил я.

— А миссис Дестер?

Я чуть было не попался в расставленную ловушку, но спохватился в самый последний момент.

— Я… не видел. Я знаю только то, что мистер Дестер взял с собой чемодан, так как я сам его упаковывал…

В этот момент вошла Мариан. Я представил их друг другу, и Бромвич пригласил ее сесть в кресло.

— Миссис Дестер взяла с собой что-нибудь из багажа? — спросил он ее.

— Нет.

Затем Бромвич попросил Мариан подробно описать, как миссис Дестер и мистер Дестер выходили из дома.

— Миссис Дестер пришлось повозиться со своим мужем, — сказала Мариан. — Он наткнулся на столик и разбил лампу и стакан… Мистер Дестер очень нетвердо стоял на ногах и из-за боли в глазах попросил выключить свет. С лестницы он спускался очень медленно, опираясь на руку миссис Дестер.

— Как он был одет? — спросил Бромвич усталым тоном.

— На нем была широкополая шляпа и пальто из верблюжьей шерсти, а также темно-коричневые ботинки, — быстро ответила Мариан.

Бромвич поднял голову.

— У вас неплохая память.

— Мне было очень интересно рассмотреть мистера Дестера, так как до этого я его не видела.

— Сколько времени вы служите здесь?

— Ровно неделю.

— И впервые увидели его?

— Да.

Я почувствовал, что мои руки стали мокрыми от пота.

— Дело в том, что мистер Дестер чувствовал себя очень плохо и все время лежал в постели, — вставил я.

Бромвич посмотрел на меня и спросил:

— Кто его врач?

Сердце у меня оборвалось… Вопрос с врачом мы с Элен совершенно не предусмотрели… Лишь каким-то чудом мне удалось сохранить самообладание и сказать:

— Мистер Дестер отказался от врача.

Бромвич размышлял с минуту, потом спросил у Мариан о том, как была одета миссис Дестер и подробно записал все это в блокнот.

— У них есть дома деньги? — спросил он меня, окончив делать записи.

— Не больше двухсот долларов.

— Вам известно, сколько денег на банковском счету Дестера, мистер Нэш?

— Около трех-четырех тысяч.

Бромвич задумчиво почесал щеку и обратился к Мариан с вопросом, от которого мне чуть не стало плохо.

— Как вы думаете, когда Дестер садился в машину, он действительно еле держался на ногах или разыгрывал это? Как он выглядел?

— Я не видела его лица, — сказала Мариан, — так как он поднял воротник пальто и надвинул шляпу на глаза.

Я почувствовал, как струйка пота стекает у меня по шее, но не решился вытереть ее.

Бромвич опять задумался… Потом позвал второго детектива и сказал:

— Поднимись с этой девушкой наверх и осмотри комнаты миссис Дестер, проверь, какие платья взяты, каких личных вещей недостает… Мне кажется, что они могли удрать от кредиторов.

Льюис кивнул и вышел вместе с Мариан из гостиной. Бромвич повернулся ко мне.

— Как вы думаете, Нэш, что с ними могло произойти? Ведь за последние восемь часов не поступило ни одного сообщения о каком-либо дорожном происшествии, так что автомобильная катастрофа исключается.

— Не знаю. Может быть, Дестеру стало плохо, и они были вынуждены остановиться в таком месте, где нет телефона… и не могут дать знать о себе.

Бромвич пожал плечами, и некоторое время мы сидели молча. Когда мы услышали, как с лестницы спускаются сержант Льюис и Мариан, Бромвич встал и вышел в холл. Я пошел следом за ним.

— Кажется, все вещи миссис Дестер на месте, лейтенант, — сказал Льюис. — Она не забрала даже драгоценности.

Бромвич почесал нос. Было заметно, что ему тяжело отказываться от своей идеи, будто Дестеры сбежали от кредиторов… Он повернулся ко мне и сказал:

— Мистер Нэш, если вы узнаете что-то новое, сразу звоните мне в полицейское управление! А пока я уведомлю все полицейские патрули, чтобы Дестеров искали как следует.

Он направился к выходу, но вдруг остановился и внимательно посмотрел на меня, потом на Мариан.

— Вы спите здесь, мистер Нэш? — неожиданно спросил он меня.

— Нет, я живу в квартире над гаражом.

Еще раз взглянув на Мариан, он резко повернулся и вышел вместе с сержантом Льюисом.

Не надо было обладать даром ясновидения, чтобы догадаться, какая именно мысль пришла в голову Бромвичу. Я лишний раз убедился, что правильно выбрал место жительства для себя. Эти копы всегда ищут сексуальную подкладку…

Оставшуюся часть ночи я почти не спал. Лишь около семи утра я погрузился в неглубокий сон. Проснулся я в восемь тридцать. Встал и принял душ. Меня удивило, что до сих пор нет известия от Бромвича. Служащие лесной станции приступают к работе в шесть утра, а сейчас уже половина девятого…

Я нервничал, руки у меня противно дрожали, но я пытался убедить себя, что семьсот пятьдесят тысяч долларов стоят такого напряжения. Через пару месяцев, говорил я себе, мы с Мариан отправимся в Рим…

Зазвонил телефон. Вот оно, подумал я, началось… Но это была лишь Мариан, приглашавшая меня выпить кофе.

— Сейчас приду, — ответил я и повесил трубку.

За кофе мы с Мариан долго обсуждали вопрос, что же могло случиться с Дестерами, но так ни к чему и не пришли. Я подошел к телефону, набрал номер полицейского управления, попросил лейтенанта Бромвича. Мне ответили, что он уехал вместе с сержантом Льюисом.

«Может быть, они поехали на лесную базу?» — подумал я, вешая трубку.

— Бромвича нет, — сказал я Мариан.

— Глин, а ты не думаешь, что Дестеров могли похитить?

— Не спеши с выводами. Это дело полиции, — ответил я, — а пока пусть все идет в доме так, как и при миссис Дестер.

— Я не могу больше оставаться в этом доме, Глин. Я уеду.

— Сейчас тебе нельзя уехать, Мариан. Ты можешь понадобиться полиции как свидетель. Но если тебе неприятно находиться в доме, ты можешь перебраться в мою квартиру над гаражом, а я перееду в твою комнату.

— Я согласна.

— О'кей. Тогда иди и уложи свои вещи, я помогу тебе их перенести.

Мне хотелось удалить Мариан из гостиной, чтобы свободно говорить с Бернетом. Как только она вышла, я набрал номер телефона конторы адвоката. Эдвин Бернет сказал мне, что сам связался с шефом полиции, который был его другом, и попросил его принять энергичные меры к розыску Дестеров.

— Репортеры у вас уже были? — спросил он меня.

— Пока нет, — ответил я.

— Если появятся, пошлите их ко мне, мистер Нэш. Я сам с ними справлюсь.

Это было для меня большим облегчением. Я сказал ему, что так и сделаю, поблагодарил за помощь и повесил трубку.

В этот момент я посмотрел в окно и увидел, что к дому подъезжает полицейская машина, из которой вышли Бромвич и Льюис.

У меня во рту пересохло. Почему они не привезли с собой Элен? Неужели она уже арестована?

Сделав над собой невероятное усилие, я пошел им навстречу. Они поднялись на крыльцо. У Бромвича был усталый вид. Похоже, что он не спал в эту ночь. Он кивнул мне, вошел в гостиную и уселся в кресло. Льюис остался в холле.

— Эта пара разыграла настоящий спектакль, и будь я проклят, если понимаю его смысл, — сказал Бромвич, пристально глядя на меня.

— Что вы хотите этим сказать?

— Мы нашли «роллс-ройс» Дестера в городе. Не кажется ли вам, мистер Нэш, что это не совпадает с вашим рассказом об их отъезде в санаторий Вельвью?

Я был потрясен. Значит, служащие лесной базы не сообщили в полицию о том, что нашли Элен? А может быть, она все еще лежит на полу связанная в ожидании, что кто-нибудь найдет ее? При этой мысли я похолодел… Большим усилием воли я заставил себя продолжать разговор.

— Только сейчас мисс Темпл высказала предположение, что Дестеров могли похитить, — сказал я.

Бромвич был удивлен.

— Похитить? Но требований о выкупе пока не поступало!

Было видно, что эта идея ему не нравится. Он встал и начал расхаживать взад и вперед.

— Эдвин Бернет, адвокат мистера Дестера, разговаривал с шефом полиции, — сказал я, — и тот обещал принять меры.

Бромвич резко остановился.

— Разговаривал с шефом?

— Да, кажется, они друзья.

— Великий боже! Значит, это одно из самых неприятных дел! Слушайте, Нэш, посоветуйте этой девушке помалкивать насчет похищения. Стоит только репортерам пронюхать об этом…

Бромвич повернулся и начал опять расхаживать по гостиной взад и вперед.

— Да, похищение возможно, — произнес он. — Брошенная машина говорит в пользу такого предположения. Лучше мне срочно отчитаться перед шефом, пока он сам не потребовал меня к себе.

Он вышел в холл, кивнул Льюису, и они уехали.

Только я успел выпить виски, как приехали репортеры в сопровождении фотографа. Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы избавиться от них… Перспектива разговора с Бернетом их не прельщала. Им была нужна информация из первых рук. Но я не впустил их в дом, сославшись на полученные инструкции. Они уехали, но фотограф все же успел сделать мой снимок.

День так и не принес известий от Элен. Это молчание могло объясняться тремя причинами: ее задержала полиция, ее еще не нашли и, наконец, она сбежала, освободившись от веревок…

Я решил после наступления темноты проехаться на лесную базу и разобраться во всем.

Вечерние газеты под большими «шапками» поместили на своих страницах историю об исчезновении Дестеров. Там же была фотография, которая изображала меня вместе с репортерами. Под ней была надпись: «Глин Нэш, секретарь Эрла Дестера, делает все, чтобы помешать репортерам узнать правду об исчезновении своего хозяина».

В статье не упоминалось о долгах Дестера. В интервью с репортерами шеф полиции заявил, что, по его мнению, Дестер похищен, хотя требование о выкупе еще не поступало. Он сообщил, что организованы интенсивные поиски пропавших супругов.

Около семи часов мне позвонил Бернет.

— Я приеду к вам завтра утром, часов в одиннадцать, Нэш, — сказал он. — Похоже, Дестеры действительно похищены, и мне нужно поговорить с вами и мисс Темпл. Кроме того, я хочу посмотреть бумаги мистера Дестера. Приготовьте их для меня. Хорошо бы также составить список долгов…

Я сказал, что все приготовлю для него.

— Нет никаких известий? — спросил я его.

— Ничего. Это в высшей степени странно. Не отходите от телефона, Нэш. Возможно, позвонят в отношении выкупа. В таком случае немедленно уведомьте полицию и меня.

Я ответил, что непременно сделаю это, и повесил трубку.

Мне-то было хорошо известно, что никакого звонка на этот счет не будет. Я должен поехать на лесную базу, но сначала мне необходимо было избавиться от Мариан.

До десяти часов мы с ней сидели в гостиной, слушали радио и вели бессвязный разговор.

Наконец, после десяти я не выдержал и предложил ей пойти спать.

— У меня кончаются сигареты, — сказал я. — Я возьму машину и съезжу куплю себе пачку. Я долго не задержусь.

— Мне не хочется надоедать тебе, Глин, — сказала Мариан, — но я так боюсь оставаться здесь одна. Что, если позвонят похитители?

— Ладно, тогда я не поеду, — сказал я, — до утра мне хватит сигарет. Я посмотрю, как ты устроилась в моей квартире, а потом лягу сам. Я очень устал сегодня.

Мы поднялись в квартиру при гараже. Мне понадобилось десять-пятнадцать минут, чтобы успокоить девушку и убедить ее еще несколько дней не покидать этот дом…

Я поцеловал Мариан и, выйдя на улицу, побежал к подъездной аллее, где стоял «бьюик». Хорошо, что я не завел его в гараж! Сев за руль, я отключил ручной тормоз, и машина бесшумно покатилась по пологому скату… Зажигание я включил только за воротами, где Мариан уже не могла услышать шума мотора.

Я хорошо понимал всю опасность задуманного мною: если Элен арестована, то я приеду прямо в расставленную мне ловушку, так как полиция наверняка сделала засаду на лесной базе…

За четверть мили до поворота на грунтовую дорогу я увидел небольшую площадку для стоянки машин и решил припарковать здесь «бьюик». Если на лесной станции меня поджидает полиция, то лучше не предупреждать ее о своем появлении шумом мотора…

Оставшуюся часть пути я с большой осторожностью проделал пешком и через минут пятнадцать-двадцать достиг ворот. Они остались точно в том положении, как я оставил их вчера ночью… Я стоял и смотрел. Что это означает? Неужели с прошлой ночи здесь никого не было? Или это просто хитрый ход полиции, чтобы усыпить мои подозрения и заманить внутрь?

Я вглядывался в темноту, прислушивался и еле различал смутные очертания бараков. Вокруг была тишина.

Затаив дыхание, я стал продвигаться к бараку, где вчера ночью оставил Элен. Я толкнул дверь, и она, к моему удивлению, со скрипом отворилась. Почему замок не починен? Неужели здесь до сих пор никого не было?

Я зажег фонарик и прошел по коридору к той комнате, где оставил Элен, избитую, связанную и беспомощную.

Дверь была приоткрыта. Мне не хватало храбрости войти в комнату. Я спросил:

— Есть там кто-нибудь?

Ответом было молчание. Я включил фонарик и шагнул в комнату. Луч света вырвал из темноты светло-зеленую юбку Элен, ее стройные длинные ноги, обнаженные до бедер, в рваных нейлоновых чулках… Я стоял и смотрел на нее, не веря своим глазам. Она по-прежнему была связана. Я подошел ближе и дрожащей рукой осветил ее лицо…

Она была похожа на сломанную куклу. По пепельно-восковому оттенку ее кожи я безошибочно определил, что она мертва.

Загрузка...