Роджер явился – подстриженная бородка,
Дымящая трубочка…
Учит литературе в престижном университете.
Литератор такой старомодный: как только откроет рот -
Спорю, услышите что-то
Типа «Хэм», «Бальзак»
И «Фицджеральд».
Я с Гердой пил – она сидела на «спиде».
Лорейн отключилась в спальне – понятия не имею,
На чем сидела она.
Роджер сел. Ухмыльнулся.
Я протянул ему пиво. Он выпил залпом. Я дал вторую банку -
И тут он начал трепаться:
«Знаешь – Селин с Хемингуэем
Умерли в тот же день?»
«Не-а, не знал».
«А знаешь – Уитмен был педик?»
«Не верь всему, что читаешь».
«Эй, а что за красотка в этой кровати?»
«Эта? Лорейн…»
Потрепавшись немного, Роджер
Встал, доплелся до спальни и влез на кровать
Рядом с Лорейн – в ботинках и полном прикиде.
Лорейн не заметила.
«Эй, детка!»
Роджер залез ей в вырез.
Схватил за грудь.
Лорейн соскочила с кровати: «Ах ты, поганая сволочь!
Что это ты творишь?!»
«Ох, извиняюсь…»
Лорейн вбежала в гостиную.
«ЧТО ТАМ ЗА СУКИН СЫН?! ЭТОТ МУДАК
НАЧАЛ КО МНЕ ПРИСТАВАТЬ!!!»
Роджер вышел из спальни.
«Господи, сожалею! Клянусь, я не хотел оскорбить вас…»
«ДЕРЖИ ПОГАНЫЕ РУКИ
ПРИ СЕБЕ, МАТЬ ТВОЮ ТАК И ЭТАК,
ВОНЮЧИЙ КУСОК ДЕРЬМА!»
«Точно, – сказала Герда, бросая пустую банку на мой ковер, -
Лучше пойди подрочи!»
Роджер помчался к двери. Открыл. Постоял на пороге.
Закрыл за собою дверь -
И растворился в пространстве.
«ЧТО ЭТО БЫЛ ЗА МАНЬЯК?!» – взревела Лорейн.
«И правда, кто это?» – спросила Герда.
«Просто мой друг Роджер», – ответил я им.
«ПРАВДА? НУ, ТАК ВЕЛИ ЕМУ
ДЕРЖАТЬ ПРИ СЕБЕ РУЧОНКИ!»
«Велю», – обещал я Лорейн.
«Понять не могу – и откуда у тебя
Такие дружки-ублюдки», – сказала Герда.
«Сам не знаю», – я отвечал.
An Unliterary Afternoon