Погрузка заканчивалась. Оптус стоял с мрачным лицом, скрестив руки на груди. Капитан Франко, широко ухмыляясь, лениво спустился по трапу.
– В чем дело? – спросил он. – Разве вам не заплатили за все?
Оптус молча побрел было прочь, но капитан наступил на край его одежды.
– Минутку! Я, кажется, с вами разговариваю.
– А? – Оптус с достоинством повернулся. – Я возвращаюсь в деревню. – Он посмотрел на загружаемых в космический корабль зверей и птиц. – Нужно готовить новую охоту.
Франко закурил сигарету.
– Что вам стоит? Сходить в лес, и всего‑то хлопот. А нам предстоит долгий полет…
Оптус, не говоря ни слова, удалился. Франко подошел к первому помощнику.
– Как дела? – Он взглянул на часы. – Мы заключили недурную сделку.
– Я очень занят, капитан, – помощник кинул на него неприязненный взгляд и поднялся на корабль. Франко собрался последовать за ним, как вдруг увидел это.
– Господи!
По тропе шел Петерсон с раскрасневшимся лицом и вел на поводке нечто.
– Что это?!
– Уаб, – смущенно ответил Петерсон. – Купил у аборигена за пятьдесят центов. Говорят, очень необычное животное. Очень уважаемое.
У уаба подкосились лапы, и он тяжело сел на землю. Его глаза были прикрыты, у вздымающихся боков кружились мухи, и он отгонял их хвостом.
– Уважаемое? Вот это? – Франко ткнул уаба ногой. – Это же свинья! Огромная грязная свинья!
– Да, сэр, свинья. Местные называют ее уабом.
– Здоровая, тварь. Весит добрых четыре сотни фунтов.
Франко ухватил рукой клок шерсти и дернул. Уаб открыл маленькие влажные глаза, его рот страдальчески скривился, по щекам покатились крупные слезы.
– Может быть, он годится в пищу, – нервно предположил Петерсон.
– Что ж, скоро узнаем, – сказал Франко.
После взлета капитан велел привести уаба, чтобы рассмотреть его поближе.
Уаб вздыхал и постанывал, плетясь по коридорам.
– Ну иди же! – раздраженно прикрикнул Джонс, таща его за веревку. Уаб потерся боком о гладкую хромированную стенку и ввалился в комнату.
– Боже всемогущий! – воскликнул Френч. – Что это?!
– Петерсон говорит – уаб, – сказал Джонс.
– Больной какой‑то…
Уаб страдальчески закатил глаза и обвел людей печальным взором.
– По‑моему, он хочет пить, – пробормотал Петерсон и вышел. Френч покачал головой.
– Не удивительно, что мы взлетели с таким трудом… Петерсон вернулся с водой, и уаб жадно стал лакать. В дверях появился капитан Франко.
– Ну‑с, посмотрим… – он приблизился и сделал недовольную гримасу. – Значит, за пятьдесят центов?
– Да, сэр, – ответил Петерсон. – Ест все, что угодно. Я кормил его зерном и картофельным пюре, и молоком, и объедками со стола. Обожает лопать. А как поест, так сразу заваливается спать.
– Ясно… – сказал капитан Франко. – Теперь относительно его вкусовых качеств. Мне кажется, нет нужды откармливать дальше. На мой взгляд, он уже достаточно жирный. Где кок? Пусть придет сюда. Я хочу выяснить…
Уаб прекратил лакать и посмотрел на капитана.
– В самом деле, капитан. Я предлагаю сменить тему разговора.
В комнате воцарилась тишина.
– Что это? – проговорил капитан. – Что это?
– Уаб, сэр, – произнес Петерсон.
Все посмотрели на уаба.
– Что он сказал? Что он сказал?
– Он предложил поговорить на другую тему.
Франко обошел необычное создание вокруг, внимательно разглядывая его со всех сторон.
– Не сидит ли там внутри абориген? – задумчиво произнес он. – Пожалуй, нам следует его вскрыть.
– О! – всхлипнул уаб. – Неужели у вас на уме одни только вскрытия да убийства?!
Франко яростно сжал кулаки:
– Выходи оттуда! Кто бы ты ни был – выходи!
Уаб махнул хвостом и неожиданно икнул.
– Прошу прощения, – пробормотал он.
– Не думаю, что внутри кто‑то есть, – тихо сказал Джонс. Люди переглянулись.
В помещение вошел кок.
– Звали, капитан… Что это за тварь?
– Это уаб, – сказал Френч. – Он предназначен в пищу. Надо прикинуть…
– По‑моему, назрела необходимость объясниться, – перебил уаб. – Вероятно, нам следует поговорить, капитан. Я вижу, что мы с вами расходимся во взглядах на некоторые основополагающие вопросы.
Капитан долго не отвечал. Уаб благодушно ждал, облизываясь.
– Прошу ко мне в каюту, – наконец промолвил капитан. Он повернулся и вышел из комнаты; уаб поднялся и прошлепал за ним. Члены экипажа ошалело смотрели им вслед.
– Интересно, чем это кончится, – сказал кок. – Ну ладно, я буду на камбузе. Дайте мне знать.
– Разумеется, – отозвался Джонс. – Разумеется.
Уаб со вздохом уселся в углу.
– Вы должны простить меня. Боюсь, что я излишне склонен к комфорту. С таким большим телом…
Капитан нетерпеливо кивнул, сел за стол и сложил руки на груди.
– Хорошо, – сказал он. – Давайте начнем. Итак, вы – уаб, не так ли?
Уаб повел плечами.
– Наверное. По крайней мере так нас называют аборигены.
– И вы говорите по‑английски? Вы и прежде общались с землянами?
– Нет.
– Тогда каким образом…
– …я говорю по‑английски? Нельзя сказать, что я отдаю себе в этом отчет. Я изучил ваш мозг…
– Мой мозг?
– Его содержимое, особенно семантический склад, если позволите так выразиться…
– Понимаю, – пробормотал капитан. – Телепатия. Конечно.
– Наш народ очень древний. Очень древний и очень тяжеловесный. Нам трудно передвигаться. Вы, очевидно, понимаете, что существа столь медлительные и неповоротливые полностью находятся во власти более проворных и решительных. У нас нет никаких средств защиты. Слишком неуклюжие для бега, слишком пассивные для драки, слишком добродушные, чтобы охотиться на других…
– Что вы едите?
– Растения. Овощи. Мы очень терпимы, очень благожелательны. Живем и даем жить другим… Именно поэтому я в самой категорической форме возражал против того, чтобы меня использовали в пищу. Я видел в вашей голове образ – часть моего тела в холодильнике, немножко в кастрюле, кусочек для вашей любимой кошки…
– Итак, вы читаете мысли? – сказал капитан. – Любопытно. Что еще вы способны делать?
– Всякие пустяки, – рассеянно ответил уаб, оглядывая каюту. – А у вас здесь мило. Я вижу, вы любите чистоту. Я уважаю опрятность, как черту характера. Некоторые марсианские птицы весьма опрятны. Выбрасывают мусор из гнезда и убирают…
– Да‑да, – капитан кивнул. – Однако вернемся к теме.
– Совершенно верно. Вы упоминали, что собираетесь меня съесть. На вкус, я слыхал, мы очень хороши. Немного жирноваты, однако мясо нежное. Но как установить прочную связь между нашими народами, если мы опустимся до таких варварских отношений? Съесть меня? Я бы предпочел обсуждать с вами серьезные вопросы, философию, искусство…
Капитан встал.
– Философия… Вам было бы небезынтересно узнать, что у нас возникли трудности с продуктами. Неожиданная порча…
– Знаю. Но разве не скорее в духе вашей демократии, если мы станем по очереди тянуть соломинки? Или что‑нибудь в этом роде? В конце концов демократия призвана защищать меньшинство. Исходя из предположения, что каждый обладает правом голоса…
Капитан подошел к двери.
– Ну, все! – сказал он и отворил дверь. Потом открыл рот. И так и застыл с широко раскрытым ртом, сжимая пальцами ручку двери.
Уаб протиснулся в дверь мимо капитана и вперевалку побрел по коридору, углубившись в размышления.
В комнате стояла тишина.
– Как видите, – говорил уаб, – многие элементы легенд и мифов являются для нас общими. Иштар, Одиссей…
Петерсон молча сидел на стуле и глядел в пол.
– Продолжай, – попросил он. – Пожалуйста, продолжай.
– Я нахожу в вашем Одиссее типаж, общий для многих народов. В моем понимании Одиссей как таковой символизирует идею разлуки с семьей и отчизной. Процесс индивидуализации, обособления.
– Но Одиссей возвращается домой. – Петерсон взглянул в иллюминатор на бесчисленные звезды. – В конце концов он возвращается домой.
– Это долг всех разумных существ. Период разлуки есть период временный, краткое путешествие духа. Странник возвращается на родину…
Распахнулась дверь. Уаб замолчал и повернул голову.
В комнату ступил капитан Франко, за ним другие.
– С тобой все в порядке? – спросил Френч.
– Со мной? – удивленно переспросил Петерсон. Франко достал пистолет.
– Иди сюда, – велел он Петерсону. – Встань и иди сюда.
Наступила тишина.
– Идите, – сказал уаб. – Это не имеет значения.
Петерсон поднялся.
– Я приказываю.
Петерсон подошел к двери, и Френч схватил его за руку.
– Что происходит? Что с вами? – Петерсон со злостью вырвался. Франко приблизился к уабу. Тот лежал в углу, прижавшись к стене, и глядел на капитана.
– Поразительно, – сказал уаб. – Вы просто одержимы идеей меня съесть. Не могу понять, почему.
– Вставай! – велел Франко.
– Как хотите, – уаб, покряхтывая, поднялся. – Имейте терпение. Мне трудно.
Его бока судорожно вздымались, язык высунулся.
– Стреляй, – сказал Френч.
– Ради бога! – воскликнул Петерсон. К нему резко повернулся Джонс, в глазах которого светился страх.
– Ты не видел капитана – застыл как статуя, с раскрытым ртом. Если б мы его не нашли, он бы так и стоял!
– Вы боитесь, да? – промолвил уаб. – Разве я сделал вам что‑нибудь плохое? Мне претит идея насилия. Я всего лишь пытался защитить себя. Не думаете ли вы, что я с радостью помчусь навстречу своей смерти? Я разумное существо. Мне хотелось посмотреть ваш корабль, познакомиться с вами. Я предложил аборигену…
Пистолет дернулся.
– Видите, – сказал Франко. – Так я и думал.
Уаб присел, тяжело переводя дыхание.
– Здесь жарко. Полагаю, мы находимся недалеко от двигателей. Атомная энергия. Вы многого достигли – в техническом отношении. Очевидно, уровень развития науки не соответствует вашим моральным, этическим…
Франко повернулся к членам экипажа, молча сгрудившимся сзади.
– Я это сделаю. Можете убедиться.
Френч кивнул.
– Целься в голову. Она все равно не годится в пищу. Не стреляй в грудь. Если разлетится грудная клетка, придется потом выковыривать кости.
– Послушайте, – облизав пересохшие губы, выдавил Петерсон. – Ну чем он вам помешал? Я спрашиваю вас!.. В конце концов он принадлежит мне. Вы не имеете права его убивать.
Франко поднял пистолет.
– Я ухожу, – пробормотал Джонс. Его лицо побелело и покрылось испариной. – Не могу смотреть на это.
– Я тоже, – произнес Френч. Они вывалились за дверь. Петерсон остановился на пороге.
– Мы говорили с ним о мифах. Он никому не причинит зла…
Петерсон ушел.
Франко надвигался на уаба. Тот медленно поднял голову, сглотнул.
– Очень глупо, – проговорил он. – Мне жаль, что вы решились… Вы можете смотреть мне в глаза? Вы способны на это?
– Я могу смотреть тебе в глаза, – сказал капитан. – У нас на ферме были боровы, грязные жирные боровы… Да, я способен на это.
Глядя в сияющие влажные глаза уаба, он нажал на курок.
Вкус был превосходный.
Они удрученно сидели за столом, едва прикоснувшись к пище. Единственным, кто, казалось, получает удовольствие, был капитан Франко.
– Добавки? – предложил он, обводя членов экипажа взглядом. – Может быть, немного вина?
– Спасибо, – произнес Френч. – Пожалуй, я вернусь в штурманскую.
– Я тоже, – Джонс встал, с грохотом отодвинул стул. – Увидимся позже.
Капитан проводил их взглядом. Еще несколько человек извинились и вышли из‑за стола.
– Что это они? – спросил капитан у Петерсона. Тот смотрел в свою тарелку – на картошку, на зеленый горошек, на толстый кусок нежного теплого мяса.
Он открыл рот, но не издал не звука.
Капитан опустил руку ему на плечо.
– Теперь это всего лишь органическое соединение, – Франко с наслаждением пожевал. – Лично я люблю поесть. Это одно из немногих простых удовольствий, доступных живым существам. Еда, отдых, размышления, приятная беседа.
Петерсон кивнул. Еще двое вышли из‑за стола. Капитан глотнул воды и вздохнул.
– Что ж, должен признать, обед восхитительный. Дошедшие до меня слухи оказались верны – насчет вкуса уаба. Превосходно.
Он промокнул губы платком и откинулся на спинку стула.
Петерсон мрачно смотрел вниз.
Капитан наклонился вперед.
– Ну ладно, ладно. Взбодрись! Давай лучше побеседуем.
Он улыбнулся.
– Когда нас прервали, я говорил о роли Одиссея в мифах…
Петерсон резко поднял голову.
– Так вот, – продолжал капитан. – Одиссей, как я его понимаю…