Глава 18. Литания

Утро наступило внезапно. Нас разбудили крики чаек.

-Рейдж,- воскликнул Жером. – Земля рядом. Чайки не отлетают далеко от берега.

И мы оба начали всматриваться в горизонт. Глаза слепили блики солнца от окружавшей нас морской глади. Вытирая слезы мы продолжали вглядываться вдаль.

-Вижу! – воскликнул Жером.-Там земля! – и он указал рукой в направлении материка. Мы принялись грести в сторону берега.

- Жером, а ты уверен, что это хорошая идея отправиться в государство оборотней? –запыхавшись и с сомнением в голосе спросила я. – Вроде как, людей здесь не жалуют?

- Так то да, но к магам у оборотней более менее лояльное отношение. Опять же для тебя здесь безопасно, никто не будет строить в отношении тебя матримониальных планов, - старался пошутить он.

Скалистый берег скоро возник перед нами. Мы с Жеромом тщетно пытались высмотреть место где можно было причалить. Солнце уже высоко поднялось и сейчас нещадно припекало. Вода в фляге закончилась еще вчера, а еды и так не было. Но рифы и скалы не оставляли нам никакого шанса пришвартоваться, как только дальше грести вдоль берега. Наши старания были вознаграждены, когда вдали забелела тонкая кромка песчаного берега, и там же стояло несколько рыбацких хижин. Обрадованные, мы вновь насели на весла, вернее на одно. Стихия Воды, больше мне не отзывалась, считая что свою задачу она выполнила и к материку нас привела, капризная она дама. Поэтому сейчас натирая руки до мозолей, мы поочередно гребли, единственным, и то, чудо как оказавшимся в лодке веслом. Наконец дно лодки ударилось о песчаное дно, и мы, держа обувь в руках, спрыгнули в воду. В ближайших хижинах никого не оказалось. И найдя за одним из домов колодец, сейчас мы жадно утоляли жажду.

-И что, куда дальше? Есть идеи? - спросила наставника.

-На причале, в Лонтее, столице Литании, меня должен был встречать старый друг. Мы вместе учились в академии. Но сейчас я даже письмо ему отправить не могу, нет ни бумаги, ни чернил его написать, - задумчиво ответил Жером. - Нам нужно выходить к людям, или дожидаться рыбаков здесь. Уверен сейчас они на промысле в море.

Сидеть неизвестно сколько в чужом доме, и не зная какую реакцию вызовет наше появление, не хотелось. Поэтому предложила: - мы же ведь не все дома обошли? Давай пройдемся по селению, может встретим кого и нам подскажут в какой стороне город.

И я оказалась права, на самом краю деревни, во дворе сидел старик и чинил сети. Он крайне удивился увидев нас. -Вы кто такие будете? - прошамкал беззубым ртом он. - Что-то я не заметил корабля на горизонте?

-Дедушка, здравствуйте, - поприветствовала я мужчину. - подскажите пожалуйста как далеко ближайший город? Мы, с наставником плыли в столицу вашего государства, когда на корабль напали туземцы острова Янаш. К сожалению, многим не удалось спастись, а мы вот на лодке добрались до ваших берегов.

-Ох, и дурной же у вас был капитан! - воскликнул старик, - наши то все знают, что этот остров нужно обходить по большой дуге, да и находится он в нескольких днях пути, как вы на лодке то смогли преодолеть такое расстояние? Вы поди голодны?

-Да, очень, - смущенно произнесла я.

-Ну, пойдемте, пойдемте в дом. Разносолов не обещаю, но рыбной похлебки налью.

Последовав за стариком, мы зашли в маленькую лачугу, в которой повсюду были развешаны снасти и сети, и пахло тиной и рыбой.

-А вы здесь живете? - осторожно спросила я.

-Нет, что ты. Здесь мы только ночуем, когда во время промысла возвращаемся пополнить припасы и сгрузить улов. Наша деревня находится дальше, в глубь материка. А меня в силу возраста, в море уже не берут, здесь оставляют хозяйничать. Да и на берегу работы хватает! - ответил мой собеседник, пошаркивая к печи и доставая казанок.

-Простите мы ведь даже не представились, - опомнилась я. - Я Рейдж, а это мой наставник Жером.

-Наставник говоришь? - задумчиво протянул старик. - Из благородных что ли, али маги?

-Маги, дедушка, маги, - вдыхая ароматный запах еды, ответила я.

-Ну а я, дед Карась, - в ответ представился мужчина. И тут же, бормоча себе под нос,- маги… ну тогда понятно, как на лодке смогли добраться.

Жером все это время молчал, чем немало меня удивил.

-Жером, у тебя все нормально? - обеспокоилась я.

-Да, Рейдж, просто давно на литанийском не говорил, вот и подзабыл слегка, ничего сейчас послушаю чуток, и вспомню, - улыбнулся он. Набирая ложкой наваристый суп из тарелки.

-Дед Карась, а далеко ли до деревни? И найдется ли нам там, где остановиться, пока мы известим наших друзей где нас искать, - заканчивая с трапезой, спросила я.

-А вы сразу к бабке Сойке ступайте. Дети ее все в город подались, так она одна и осталась, а дом у нее большой. Ну, это если вы не боитесь, что заболтает она вас до смерти, - усмехнулся старый рыбак. – А до деревни, ежели как вы, человеческими ногами идти, то день пути будет.

Поблагодарив старика, и набрав в дорогу воды, мы выдвинулись в сторону деревни. Едва заметная тропка вела сквозь негустой лес. Запах прелой травы и душистый аромат разнотравья, наполнял воздух, пенье птиц и стрекот кузнечиков, дарили чувство умиротворения. Ласковый ветерок и проглядывающие сквозь листву солнечные лучи, делали наш путь приятным. Делая небольшие остановки, для краткого отдыха, мы прошагали весь день. Солнце уже клонилось к закату, когда нам дорогу преградил огромный рыжий лис. Я таких крупных особей и не видела никогда. Ростом он был с большую собаку. Прижав уши, лис бесстрашно подошел ко мне, и начал обнюхивать, абсолютно игнорируя Жерома. Я старалась не шевелится, и терялась в догадках, то ли это лесной зверь, то ли местный житель в звериной ипостаси. Обойдя меня по кругу, зверь уткнулся мне в ладонь и лизнул ее шершавым языком. Я осторожно провела рукой по шелковистой шерсти лиса. Тот в ответ тихо заурчал. И я не поняла, то ли от удовольствия, то ли предупреждая. Поэтому, на всякий случай, спрятала ладони за спину. Зверь постоял рядом еще несколько секунд, а потом резко развернувшись, также внезапно скрылся за деревьями.

-И что это было? – повернувшись к наставнику, спросила я.

-Думаю, местные жители, проверяют, кто идёт к ним, - задумчиво ответил Жером.

Через час мы вышли к деревне. Из-за плетистых заборов на нас с интересом поглядывали немногочисленные жители. Стайка детей любопытно выглядывала из-за угла дома. Мы шли по улице, гадая у кого бы спросить дорогу к дому бабки Сойки. Подойдя к ближайшему двору и увидев там развешивающую чистое белье на веревку женщину, обратились.

-Добрый день. Извините за беспокойство, не подскажите, как пройти к дому теры Сойки.

Женщина прекратив своё занятие, окинула нас взглядом, а потом глянула куда-то за наши спины и ответила: - так вы у нее самой и спросите, она ж за вами с самого начала деревни летит.

Мы тут же за озирались по сторонам. На березе, на нижней ветке сидела сойка и как будто бы подсмеиваясь над нами, наклонила в бок голову и теперь смотрела одним глазом. Жером вышел вперед и медленно, словно подбирая слова, обратился к птице.

-Здравствуйте уважаемая, я Жером, а это моя подопечная Рейдж. Мы попали в весьма затруднительное положение и причалили на вашем берегу. Дед Карась, подсказал, что мы можем попросится к вам на постой, пока наши друзья, доберутся и заберут нас от сюда.

Еще через минуту сойка вроде как свалилась с ветки, а перед нами стояла сухонькая пожилая женщина в цветастом сарафане и синем кушаке.

- И вам доброго дня, - начала она, - дед Карась говорите. Вот же ж старый болтун!

На этих словах я поняла, что у стариков взаимная «любовь» и скорее всего давнее противостояние.

Женщина привела нас в свой добротный и уютный дом, с резными ставнями и кружевными занавесками на окнах. Споро выставила на стол ужин. Мясной пирог, сыр, овощи и зелень с огорода. Мы удивленные таким разнообразием стола, не успевали ее благодарить да нахваливать потрясающе вкусную еду хозяйки.

-Я сейчас вам еще и баньку затоплю, - хлопотала женщина. - А как солнце сядет уж придут гости. Всем ведь интересно про ваши приключения послушать. Уж не откажите, мы живем в отдалении от городов, так что новостей и развлечений у нас не много.

Мы не могли отказать гостеприимной хозяйке. Я чтобы как-то отблагодарить женщину, прошлась по двору очищающими и обновляющими заклятиями, теперь во дворе и в доме не было не соринки, а мебель и вещи засияли яркими красками и новизной. Тера Сойка, лишь всюду следовала за мной и поражено взмахивала руками и радостно попискивала. Магов она лишь единожды видела в своей жизни, когда еще в молодости ездила на ярмарку в город. Жером же прошелся по ее телу сканирующим взором, хоть в целом оборотни и отличались отменным здоровьем, почистил ей сосуды, убрал отложение солей в суставах, нормализовал давление, отчего показалось, что женщина помолодела лет на десять.

-Ох ты ж! Вот это ж чудеса! У кого ж язык то повернется, меня сейчас бабкой назвать! Да мне ж теперь снова замуж пора! - весело шутила она. Пока мы споро ставили с ней сладкий пирог в печь, на вечернее чаепитие, наставник отправился в баню, которая, как раз поспела. Он споро управившись, вышел пышущий чистотой и довольством, а следом уже и я поспешила вымыться. С моими волосами пришлось повозиться, промывая их от соли и песка. Но я искренне была благодарна тере Сойке, за то что, та запарила мне крапивы для ополаскивания моей гривы. Подходя к дому я услышала смех и шумные разговоры. Видимо жители, как и предвещала наша хозяйка, гонимые любопытством уже пришли в гости. Заходя в избу, я увидела, как Жером сидя на стуле посреди комнаты, жестикулируя, в красках рассказывает о своих приключениях. Да так у него это звучало смешно и весело, что народ хохотал, не сдерживая слез. Даже страшные моменты, где его чуть не зажарили на костре, он умудрился преподнести так, как будто это была случайная нелепость. А когда он рассказал, что я наложила на остров заклятие «без огненного пространства» народ уважительно глянул на меня, хотя я и старалась сидеть в уголке и не отсвечивать. Весь вечер я ловила на себе пристальный взгляд высокого симпатичного молодого человека с рыжими волосами и хитринкой в глазах. Он стоял у дверей, оперевшись о косяк, со сложенными на груди руками.

- Сойка, а когда это ты мебель успела новую приобрести? - спросила одна из женщин, разглядывая стулья с резными завитушками, от которых еще пахло свежим лаком.

-А, так это мне Рейдж, все своим волшебством обновила, - гордо ответила наша хозяйка и добавила, - а порядок то какой навела, во дворе можно без обуви ходить. А Жером мне так здоровье подправил, что я сейчас себя чувствую лет на тридцать, не старше!

-Может они и у нас хотят погостить, - тут же понеслись со всех сторон смешки.

- Магиня значит? - раздался рядом со мной бархатистый голос. Я повернулась и увидела рядом того рыжего парня, что не сводил с меня весь вечер глаз. - А я Алис,- представился он.

Глядя в его лучистые с хитринкой глаза, меня пронзила догадка.

- Приятно познакомиться Алис, - и чуть помедлив добавила, - и зверь у вас очень красивый!

Парень открыто улыбнулся и произнес: - ты ему тоже очень понравилась! И давай на ты.

А дальше нас атаковали по полной! Жерома засыпали просьбами поправить что по здоровью, в основном это были мелочи, но желающих было много. Ко мне же подошла маленькая девочка и боязливо спросила меня: - тетенька, а вы можете мою Круню починить?

Что такое Круня, я поняла только когда кроха протянула ко мне куклу со сломанной рукой. Я споро наложила на куклу заклинание первоначального вида, от которого рука игрушки встала на место, а краски на лице и одежде снова стали яркими. Девочка радостно захлопала в ладоши. А мне, потащили все что у кого было поломанного. Когда уже перед глазами поплыли круги, а поток желающих не кончался, безобразие остановил Алис, жестко сказав: - Господа маги устали, на сегодня расходитесь все по домам! – сам же бережно приобняв меня посадил за стол, пододвигая кружку с травяным отваром с медом.

Народ беспрекословно подчинился ему, благодаря, они покидали избу. Удивившись такому авторитету, молодого парня, вечером я спросила у теры Сойки: - А кто этот Алис?

- Так это ж староста нашей деревни. Ты не смотри, что он такой молодой, он очень мудрый и справедливый, даром что лис. А уж какой он охотник и защитник! И зверь у него дюже сильный, ни в каждом герцогстве такой есть! - начала нахваливать его женщина. - Каждая девушка в деревне мечтает прийти в его дом хозяйкой! Да не торопится он только пока с женитьбой то!

И пользуясь словоохотливостью и хорошим настроением женщины, я решила спросить, то что меня интересовало, но я знала, что о вторых ипостасях у оборотней спрашивать нельзя, поэтому сейчас аккуратно поинтересовалась. - А ваши имена всегда отражают вашего зверя. Вы вот сойка, а дед Карась, что, в рыбу обращается?

На несколько секунд, тера Сойка замерла. И я уж было испугалась, что, чем то обидела женщину, но та, так громко рассмеялась, и не могла успокоится несколько минут. Мы лишь недоуменно переглядывались с Жером, гадая, что вызвало такой смех.

- Ох, ох, кому рассказать, помрут со смеху, - вытирая слезы, сквозь смех проговорила она. И продолжила: - Меня Софийкой зовут. Но маленькие дети не выговаривают мое полное имя и кличут Сойкой, а взрослые уже от детей переняли. Так и прилипло ко мне имя Сойка. А деда Карася, Карентием зовут, но уж очень он любит карасей. Вот и зовет его народ, да и он сам уж много лет представляется дедом Карасем. К нашим зверям это не имеет никакого отношения.

-Тера Сойка,- начал Жером и тут же поправившись, -Софийка.

-Да ладно, чего уж там зовите Сойкой, мне так привычнее, - перебила его женщина.

-Хм, хорошо. Тера Сойка, не найдется ли у вас листка бумаги и чернил, отправить письмо моему другу, а то боюсь он уже весь испереживался.

-Отчего ж не найдется? Сейчас принесу.

Через несколько минут, она принесла письменные принадлежности и Жером чиркнув несколько строк другу, отправил письмо магической доставкой. Ответ не заставил себя ждать, плюхнувшись на колени наставнику. Друг наставника, также был немногословен и написал, что заберет нас послезавтра. Удовлетворенные ответом мы разбрелись по комнатам, день был насыщенным и наши глаза уже слипались от усталости.

На утро нас ждал щедро накрытый завтрак и довольная хозяйка. Оказывается, с утра, жители деревни завалили дом подношениями для нас. Несли и овощи, фрукты, окорока, икру, сыр, сливки. Так что теперь кладовая нашей хозяйки ломилась от продуктов. А мы с Жеромом, решили не тратить времени даром, а тренировать мое новое умение. Скрывшись от любопытных глаз, в саду, что располагался за домом, приступили к тренировкам.

- Так, Рейдж, начал наставник, - вспомни свои мысли, чувства, когда ты перенеслась ко мне.

Шаг за шагом, я повторяла то что, испытала тогда, в замке герцога Ралета, но ничего не выходило. Я все запыхалась, упрела, но ни на грамм не продвинулась в своих потугах. Обессиленно осела под деревом. Жером решил воспользоваться тем, что я устало прислонилась к дереву и теперь сидела с закрытыми глазами, отправился по нужде в маленький домик. Я же, не заметив отсутствия наставника, не собиралась сдаваться, и снова и снова, пыталась вызвать в себе желание оказаться рядом с магом. Вдруг перед глазами, как тогда пронеслись круги и последующий возмущенный возглас Жерома: - Рейдж, несносная ты девчонка! Слезь с меня немедленно, и дай хоть штаны надеть!

Открыв, глаза, я с ужасом осознала, что сижу верхом на наставнике в каком-то очень тесном помещении, и лишь по запаху я поняла куда меня перенесло.

- Прости Жером, - пулей соскакивая с мужчины, толкнула дверцу и вывалилась наружу. Одновременно сгорая от стыда и заходясь в диком хохоте от ситуации.

Остаток дня, наставник пыхтел и ворчал на меня: « Вот ведь бесстыдницу какую пригрел! Не даёт мужчине спокойно нужду справить!» Но в его глазах я видела радость, от того что мне удалось освоить новый навык. Еще несколько раз мы, мы повторяли эксперимент, Жером отходил за деревья, а я к нему переносилась.

Вечером к нам пришел Алис, и пригласил меня на прогулку. Мне хотелось отвлечься и я приняла приглашение. Мы пошли по залитой солнцем тропинке, по неведомому мне маршруту. Полуденная жара уже спала, и я наслаждаясь теплым ветерком, шла рядом с Алисом. Минут через пятнадцать мы вышли к небольшому озеру, и присев на поваленное рядом бревно, наблюдали за танцем стрекоз. Наконец Алис заговорил.

- Когда вы уезжаете?

- Завтра, друг Жерома обещал забрать нас, - открыто ответила я.

- Если я предложу тебе остаться со мной, ты ведь не останешься?

- Я думала, оборотни, не строят своих семей с людьми?- удивленно приподняла я бровь, уклоняясь от прямого ответа, обижать мужчину не хотелось.

-Не строят, - подтвердил Алис, - но то, с обычными людьми, а ты магиня. Мой зверь очень силен. Это и награда и наказание в одном лице. Я могу защитить свою семью, но мне очень трудно найти пару. Мой зверь не принимает более слабую самку. А от твоей магии, тянет такой мощью, что мой лис в экстазе от нее. Это гарант сильного потомства. В нашем поселении, мне не подходит ни одна девушка, а та что приглянулась мне и моему зверю, не захочет остаться со мной?- и он с надеждой во взгляде, замер в ожидании моего ответа.

-Нет, не захочет, - вздохнула я. - Но это не потому что, ты чем то мне не мил, а потому что мне надо окончить академию. Направляясь сюда, я была уверена, что точно никому здесь не буду интересна. И твои слова сбили меня с толку.

-Не переживай, оборотней с сильным зверем не так много. А слабые инстинктивно будут боятся тебя. Ты наверное обратила внимание, что жители поселка, избегают тебя.

«И то верно!»,- вспомнилось мне. Даже в первый вечер они подходили ко мне с неприкрытым страхом в глазах. А сегодня, мне на глаза вообще никто не попадался.

- Спасибо, что разъяснил, - ответила я.

- У тебя кто-то есть, да? Ты поэтому не хочешь принять мои ухаживания? – не унимался Алис.

- У меня был жених, но он погиб, - ответила коротко я, а мысленно я раздумывала об Аэле: «Интересно, какой у него зверь? Он боится меня или его тянет ко мне?» страха в его глазах я не заметила, как и сильного интереса. Или он настолько контролирует себя?

Встретив закат, мы отправились обратно к дому. Проходя мимо дворов, я замечала любопытные взгляды из окон, и не все они были добродушными.

- А у тебя, много поклонниц, вон как дыры пытаются во мне прожечь, - пошутила, пытаясь разрядить обстановку я, - их даже страх не останавливает.

На что Алис лишь горько ухмыльнулся.

- Как бы ни была миловидна и красива девушка, все это бесполезно, если зверь ее не принимает, а он их не принимает.

- Подожди, но мы проходили по истории Ларея, что ваши правители заключают договорные браки с людьми. Как тогда в этом случае все получается?- вспомнила я.

-Такие браки сами Боги благословляют, и тогда для зверя никого другого больше и не существует. Но эта привилегия дается только правителям, - пояснил мне Алис.

За разговором мы незаметно подошли к дому теры Сойки.

-Завтра я не приду, боюсь, что не смогу отпустить тебя, - сказал Алис, - позволь лису попрощаться с тобой?

Я лишь успела кивнуть головой, как передо мной стоял лис. Лбом он уткнулся в мои руки, и я принялась нежно перебирать его шерстку и почесывать за ушами. Зверь блаженно урчал. Не знаю, сколько так мы еще простояли бы, но из дома меня окликнул наставник, зовя на ужин.

- Прощай Алис, я желаю тебе найти свою пару.

И более не оборачиваясь, зашла в дом. Хозяйка расстаралась и приготовила нам чуть ли не пир.

На следующий день нам не нужно было никуда торопиться, поэтому мы выспались, ополоснулись в бане. Я магией почистила нашу одежду .

К обеду к дому подъехал конный отряд. Во главе которого, сидел крупный мужчина средних лет. Он, несмотря на свою внушительную комплекцию легко спрыгнул с лошади, и подбежав к наставнику сгреб его в своих объятиях.

-Жером, старый ты пройдоха, жив и снова маг! Как я рад за тебя, дружище!

Наставник обнимал друга и радостно смеялся в ответ.

-Бертран, я тоже очень рад тебя видеть. Уже и не надеялся свидеться вновь! Да, Боги смилостивились.

И повернувшись ко мне, произнес: - друг мой, позволь представить тебе мою подопечную и гордость и отраду моих седин!

От этих пафосных слов я прыснула в кулак. Седых волос сейчас у Жерома уже не было. А он подбоченившись, продолжал: - адептка магической академии Сенгрии, будущий боевой маг, королева бала МАС, победительница межакадемических соревнований, красавица и просто умница, Рейдж Флат!

От такого представления, я покраснела до самых кончиков ушей, а весь отряд, теперь с интересом уставился на меня, да даже бабка Сойка, которая после услышанного всплеснула руками, заполошно пробормотала: - ну надо же, боевой маг! А мы ее сковородки чинить заставляли!

И тут же поспешила скрыться в доме, под тактичный смех, спрятанный под покашливанием окружающих. А Жером не замечая ничего вокруг, уже обратился ко мне: - Рейдж, девочка моя, позволь представить моего друга со студенческой скамьи, Бертрана Вальда. Повеса и гроза отцов всех дочерей. Ну по крайней мере так было сорок лет назад, - и видя нахмурившийся вид друга , продолжил, - а еще гениальный артефактор, добрейшей души человек и благороднейший из аристократов Литании!

На последних словах губы его растянулись в шкодливой улыбке. Я протянула руку Бертрану: - приятно познакомится!

- И я весьма польщен знакомством с вами дорогая Рейдж, хотя после такого представления Жерома, удивлен, что вы не сбежали, сверкая пятками , - и он бросил грозный взгляд на наставника. - это ж надо такую характеристику перед столь милой лериной мне дать!

- Я терина, - поправила я возмущающегося мужчину.

- Да кому сейчас дело есть, лерина или терина? Главное чтобы человек был хороший!

- Золотые слова, - поддержала его я, и вспомнив мое недавнее выдворение из замка Ралет, продолжила, - но боюсь не все с вами согласятся.

-Ну и глупцы, если не согласятся, а с глупцами нам не по пути! - эмоционально воскликнул Бертран.

Мужчина окончательно подкупил меня своей прямолинейностью и непосредственностью. И я была рада, что у Жерома такой искренний друг.

Нам подвели двух запряженных лошадей . И мы сердечно поблагодарив теру Сойку за гостеприимство, отправились в путь. Нам необходимо было доехать до ближайшего городка Стальта, а оттуда уже через портальную арку попасть в столицу Литании, Лонтей, где и находился дом Бертрана.

- Долго ли нам добираться до Стальта? - поинтересовалась я.

- Ну, если весь день галопом, как мы ехали сюда, то полтора дня. Но боюсь лошади не выдержат такой двойной нагрузки, поэтому поедем спокойным аллюром. Тогда думаю, два-три дня, и мы будем на месте, - ответил Бертран.

После этих слов я облегченно выдохнула. Я умела ездить верхом, но точно, не была готова к длительным и стремительным заездам. Поэтому шаг в переменку с рысью, меня вполне устраивали. Мы пристроились рядом с другом Жерома, и наставник начал свой неспешный рассказ, о нашем знакомстве, моем поступлении, о прощении Богов, о моих соревнованиях и его чудесном спасении мной. Бертран лишь успевал вставлять междометия, в речь друга, выражая свои эмоции. А я поглядывала по сторонам, и пару раз мне казалось, что среди деревьев промелькнула рыжая шёрстка.

В конце дня, найдя подходящую поляну для нашей ночевки, мы разбили лагерь. мужчины собрали дров для костра, а я бросив огонек в сложенные поленья, разожгла ровный огонь. Достав припасы, которые нам собой сложила Тера Сойка, мы принялись за ужин. Мужчины из сопровождающего отряда уважительно смотрели на меня, но не приближались. Теперь, когда я знала причину этих опасливых взглядов, мне было проще. И я не принимала это настороженное поведение, на свой счет, не думала что чем-то обидела их. Просто знала, что это их зверь, опасается моей магии. Еще день и ночь мы провели в дороге. Заезжая в небольшие селения, что встречались нам по пути, пополняя запасы, и давая передышку лошадям.

Загрузка...