Глава 9 Дыхание смерти

Склонив голову, король Эйтор смотрел себе под ноги, и взгляд его был неподвижен, точно государь спал с открытыми глазами. Он был мрачен и молчалив, и вздымавшийся стеной осенний лес, серый и унылый, в этот миг, казалось, разделял чувства, терзавшие правителя Альфиона. чащу сковала внезапная тишина, стих гулявший меж полуосыпавшихся крон ветер, умолкли порхавшие в вышине птицы, те, которые еще не отправились в полуденные земли, чтобы там переждать суровую северную зиму. А плотная пелена облаков, серых, точно погребальный саван, готова была разразиться нудным, затяжным дождем.

В эти мгновения для короля не существовало ничего, кроме свежей могилы, выросшей среди небольшой поляны, усыпанной опавшей листвой. Не было за спиной поля проигранной битвы, усеянной сотнями тел, не было врага, быть может, уже рвущегося вперед по следу беглецов. Разочарование, горькое до боли, смешалось в сердце короля со скорбью по одному из тех немногих, в чьей преданности правитель мог не сомневаться ни на мгновение. И лорд Грефус, отважный, подчас до безрассудства, воин, искусный боец и умелый полководец, сегодня доказал, что Эйтор верил ему не напрасно.

- Братья, - глухо произнес король, прерывая молчание. - Братья, помолимся, дабы снизошла на Грефуса из лорда Грефусов, доблестного воина, верного товарища и преданного слугу, справедливость Судии. Да будет участь его легка, да улыбнется ему Эльна!

И дружно, в восемь глоток, совранных во время боя, последовал ответ:

- Да улыбнется ему Эльна!

Да, из кошмара битвы, превратившейся в избиение, их вырвалось лишь девять, король Эйтор и восемь воинов, не оставивших своего государя в самый тяжкий час. Они смогли, они прорубились сквозь толпы врагов, теряя при этом своих друзей, чудом не стали жертвами злой, черной магии, которую противник в отчаянии и кровожадности пустил в ход, и сбили - во всяком случае, сам Эйтор хотел искренне верить в это - со своего следа погоню. И теперь здесь, в гуще леса, они могли, наконец, перевести дух, предав земле своего товарища.

Обученный конь вышел к импровизированному лагерю неожиданно, заставив многих, и короля в том числе, спешно схватиться за оружие. Но из леса явились вовсе не враги. Жеребец вынес к людям своего мертвого седока, и казалось, даже после смерти лорд Грефус пошел вслед за государем, чтобы служить ему.

Лорд погиб в бою, как и должно воину. Он всегда гордился своей силой и ловкостью, но ныне встретил равного противника, и теперь грудь Грефуса пересекала наискось страшная рана, след от удара боевого топора. И когда конь, ведомый своим странным чутьем, добрался до людей, инстинктивно выбрав друзей, а не врагов, жуткий рубец уже перестал кровоточить.

- Он должен быть счастлив сейчас, - произнес кто-то из воинов, глядя на свежий холмик, венчавший могилу лорда. - Грефус всегда желал погибнуть в бою, как пристало мужчине, и его мечта осуществилась. Он пал в схватке с врагами, сражаясь за своего короля и свою страну, а чего еще может желать воин?

Воины стояли вокруг свежей могилы, обнажив головы и не выпуская оружие из рук. К скорби по храброму - действительно, храброму и благородному - рыцарю у каждого примешивались свои чувства, от усталости до разочарования.

- Да, лорд Грефус исполнил свой долг, и память об этом воине должна жить вечно, - кивнул Эйтор. - Но нам не должно жить лишь прошлым. Враг еще очень близко, и он жаждет закрепить свой триумф. А потому нам нужно уходить отсюда, чтобы подвиг Грефуса не оказался напрасным.

Король был прав, и каждый, кто оказался сейчас на этой тихой полянке, понимал истинность его слов. Воины устали, ведь позади у каждого из них был бой, жестокий и тяжелый. Болели мышцы, и жилы стонали от натуги, набухали кровью наспех наложенные повязки. Но люди понимали - враг рядом, и он не остановится. Принц Эрвин, должно быть, уже праздновавший победу, пойдет на все, лишь бы уничтожить своего врага. И при мысли о том, что по их следам, возможно, уже идет кошмарный колдун, в один миг истребивший едва не половину войска, и тех, кто были с королем, появлялись новые силы. Страх подстегивал их, заставляя сжигать себя изнутри ради призрачного шанса выжить.

Собирались суетливо и медленно - сказывалась усталость. У каждого из беглецов осталось лишь по одному коню, и животные оказались измотаны боем не меньше людей. Однако убраться с этой поляны отряд не успел - едва сделали несколько шагов, углябляясь в лес, как один из воинов поднял тревогу.

- Государь, - сержант, на изодранной тунике которого невозможно было разобрать не то, что рисунок герба, но даже первоначальные цвета, указал в сторону зарослей: - Государь, я слышу треск ветвей! Кто-то идет!

- Проклятье, - Эйтор рывком выхватил из ножен клинок, выщербленный, уже успевший затупиться. - Тысяча демонов! Они все же настигли нас!

- К оружию, - латники поспешно вооружились, замыкая кольцо вокруг государя. Отступать было некуда, и неизвестно, сколько воинов Эрвина шло по их следу, а потому рыцари готовились к бою. - В круг! Спина к спине!

Ощетинившись клинками и жалом арбалетного болта - лишь один из девяти имел самострел - свита короля сжалась в стальной комок, ожидая появления врага. Вскоре каждый уже смог услышать тот самый шум, какой могут производить идущие по лесу люди, не пытающиеся скрыть своего присутвия. И это было странно. А затем среди деревьев вдруг возникли две фигуры, двое воинов, ведущих за собой в поводу оседланных коней.

- Что-то их мало, - пробормотал за спиной Эйтора один из воинов. Король вспомнил имя этого юнца - Рамтус, один из вассалов лорда Грефуса. - И выглядят они так, словно сами вырвались из когтей демона.

А двое шли между деревьев, двигаясь прямо на замерший в тишине отряд, и, казалось, ничего не видели перед собой.

- Эй, вы, - тот самый сержант, что и обнаружил чужаков, выступил вперед, не опуская топор. - Стоять! Кто такие? Назовите себя!

Оба незнакомца - один из них, судя по тяжелым доспехам, был латником, возможно даже, рыцарем, выхватили мечи, приняв боевые стойки.

- Засада, - прорычал тот, что был похож на рыцаря. - Проклятье, засада!

- Да ведь это рыцарь Бранк из Альфиона, - воскликнул вдруг Эйтор, вглядевшись в покрытое потом и грязью лицо воина. - Опустите оружие, это друзья!


Бранк Дер Винклен мерно шагал по толстому ковру опавшей листвы, слыша только треск веток под ногами, да хриплое дыхание своего оруженосца. Рыцарь не знал, уцелел ли еще кто-нибудь, смог ли кто-то, как сам он, добраться до спасительного леса, чтобы под сенью его укрыться не только от клинков и стрел - этого не пристало бояться настоящему воину - но от беспощадных чар. Сотворенный мерзким колдуном огонь обрушился на войско, и Бранку оставалось только гадать, сколь велики были потери, хотя он и так понимал, что число жертв огромно, а, главное, уничтожен, развеян по ветру боевой дух.

Дер Винклен и сам держался из последних сил, с трудом заставляя себя не оглядываться назад, туда, где как казалось ему, в любой миг мог появиться жаждущий крови чародей. Такого рыцарю еще не приходилось видеть - в одно мгновение победа превратилась в поражение. Позади осталось поле проигранной битвы, где сталь и магия собрали кровавую жатву, какой, должно быть, давненько уже не видели эти края.

Тем не менее, рыцарь выжил, как выжил и его оруженосец. Воины оказались на краю поля, когда на позиции королевской армии обрушился огненный ливень, и потому они уцелели, со всех ног бросившись к лесу, который мог дать хоть призрачную защиту.

- Если король еще жив, мы должны найти его, - приказал Дер Винклен, когда они поняли, что прошли достаточно, и, наконец, остановились, переводя дух и дав отдых своим скакунам. - Эйтор не из тех людей, которые опускают руки, раз потерпев неудачу. Он будет сражаться, и мы будем сражаться плечо к плечу с ним!

- Я готов биться и так, - угрюмо пробормотал Ратхар. - Эрвин убил мою невесту, и я не забыл, ради чего оказался под знаменами короля Эйтора. Я буду мстить, и расправлюсь с убийцей, или же погибну, но в схватке с ним.

Рыцарь покачал головой, сомневаясь, что этот юнец - при всех своих успехах Ратхар был слишком неуклюж, слишком неопытен - сможет одолеть такого бойца, каким, если верить слухам, был вернувшийся из небытия принц. Но не это было важно, а то, что юноша не утратил волю к жизни, не утратил боевой задор, и был готов биться, хоть и не мог не понимать, сколь силен враг.

- Что ж, будь по-твоему, - кивнул Дер Винклен. - Пока же мы отправляемся на поиски короля Эйтора. Он не мог уйти далеко, и наверняка тоже скрывается здесь, в этом лесу. И нужно отыскать его прежде, чем это сделают мятежники.

В прочем, сказать было намного легче, нежели сделать. Умением читать следы не обладал ни один из спутников, ведь даже сам рыцарь, пусть и воевал на границе с эльфийскими землями, обыкновенно пользовался помощью опытных проводников из Пограничной стражи, настоящих мастеров лесной войны.

Путь через заросли оказался тяжелым. Воинов ни на миг не оставляло напряжение - враг был рядом, и здесь, в какой-то паре миль от поля боя, легко можно было столкнуться с разведчиками или кем-то в этом роде. Пальцы стальной хваткой впивались в черен меча, поддоспешник-акетон пропитался потом, так что кожа, казалось, горела огнем, но на все это рыцарь не обращал внимания. Давивший на плечи стальной панцирь внушал чувство защищенности, а ощущение тяжести клинка давало уверенность в себе, вселяя отвагу. Обратившись в слух, Бранк Дер Винклен старался бесшумно ступать, чтобы не выдать себя. Правда, мало что из этого получалось - воины еще вели за собой коней. А кругом раскинулся, казалось, никогда прежде не видевший под своей сенью человека, лес, молчаливый и безжизненный.

И все же вскоре беглецы наткнулись на четкие следы, оставленные подкованными лошадьми. След уводил в чащу, и Дер Винклен без колебаний направился туда. А затем заросли расступились, и путники вывалились едва не под ноги многочисленному вооруженному отряду. И к своей глубокой радости на туниках и плащах воинов рыцарь увидел знакомые цвета. Они все-таки нашли короля.

- Государь, - Бранк Дер Винклен, прищурившись, уставился на короля, почти не видного из-за спин своей свиты. - Государь, неужели ты цел? Мы не надеялись встретить тебя здесь, и вообще думали, что ты погиб в колдовском огне.

- Нам повезло, - ответил расслабившийся король. - Колдун промахнулся, и нам удалось прорваться с поля боя. И мы думали, что вы - это люди Эрвина, преследующие нас.

- Мы тоже чудом не стали жертвами магии, - согласно кивнул рыцарь. - Но, боюсь, счастье улыбнулось очень немногим. Там, на поле, творился настоящий ужас, который просто невозможно представить.

Охранявшие Эйтора воины, убедившись, что из леса действительно вышли не враги, и государю пока не грозит опасность, тоже опустили оружие, переведя дух. И в этот миг в спину им раздался звонкий голос.

- Готовясь встретить врага грудью, не забывай иногда оглядываться себе за спину, король Альфиона, - прозвучало с явной насмешкой.

Словно подброшенные пружиной, воины обернулись на звук, машинально припадая к земле, и рассыпавшись по всей поляне, чтобы не быть удобными мишенями для стрел и болтов. А с опушки леса на них смотрел, тонко ухмыляясь, эльф Эвиар.

Перворожденный стоял, выпрямившись в полный рост, и опираясь на свой громадный лук и закутавшись в неизменный плащ. В отличие от людей, облачение эльфа было чистым, будто он не бродил по густым зарослям, спасаясь от врагов.

- Мы же могли убить тебя, - с досадой вымолвил Эйтор. - Утыкали бы болтами, и только потом стали бы смотреть, кого прикончили.

- Едва ли, - усмехнулся Эвиар. - А вот вы были просто отменной мишенью, сгрудившись посреди этой поляны. Неразумно останавливаться здесь, даже не позаботившись хотя бы о единственном дозорном.

- Нас слишком мало, чтобы думать об этом, - отмахнулся король. - И потом, никто не смог бы ходить по лесу столь же тихо, как ты, так что нам нечего было бояться.

- И, боюсь, больше вас уже не станет. Войско разбито, те немногие, кто остался жив, разбежались, кто куда. Вражеский колдун ударил по твоей пехоте, государь, и только Рупрехта уцелевшие должны благодарить, что остались живы, но не стоит надеяться на их помощь сейчас.

- А что же сам чародей, - ощутив нарастающее беспокойство, резко спросил Эйтор. - Он здесь, с тобой?

Эльф лишь коротко мотнул головой, не сразу произнеся:

- Он остался там, король. Рупрехт принял на себя удар врага, и погиб, собой защищая твоих солдат. В битве магов проигравший обречен на смерть.

Король глухо зарычал, опустив лицо, чтобы не кто не видел навернувшихся на глаза слез. Гибель мага стала очередным ударом, и выдержать их град было очень нелегко. Рупрехт казался Эйтору человеком чести, человеком, достойным доверия государя. Маг никогда не лез вперед знатных господ, но всегда был рядом, всегда мог поддержать словом и делом, проявляя при этом предельное почтение к королю. Кроме того, с потерей чародея теперь любое сопротивления, когда на стороне врага бился сильный колдун, становилось почти бессмысленным.

- О, небеса, - вздохнул правитель Альфиона. - Как много потерь в один день!

- Прости, господин, - осторожно произнес Дер Винклен. - Не о потерях, не о прошлом надо думать, а о будущем. Неужели ты откажешься от борьбы?

Король задумался. Сейчас, как никогда прежде, он был близок к отчаянию. Войско, собранное с таким трудом, было разгромлено. Если кто и выжил, спасшись бегством, полагать, что они сейчас дружно явятся пред очи государя, было бы глупо. Враг явил свою мощь, и безумен будет тот, кто осмелится тягаться с нею впредь. Потому Эйтор не мог найти в себе сил винить тех бойцов, что просто бежали, не вспоминая о верности и воинском долге.

Но нельзя было просто так опустить руки. Слишком трудным был путь к заветному трону, чтобы отдать его в руки невесть кого. Эйтор был еще жив, был в силах поднять меч, а у врага, ненавистного Эрвина, оставалась в плену - король молили Судию, чтобы она была еще живой - его Ирейна. И если не за престол, то за свою королеву правитель Альфиона был готов биться до последней капли крови. Но что именно можно было сделать здесь и сейчас, он не знал.

- У нас нет людей, нам некуда идти, - развел руками король Эйтор. - Нас только одиннадцать человек сейчас, и неизвестно, кому еще модно верить, на кого надеяться. Что мы можем?

- Для начала, государь, следует убраться отсюда подальше, - деловито предложил Дер Винклен. - Наверняка по твоему следу пустят погоню. Нужно собраться с силами, призвать верных людей - таких не может не быть во всем королевстве - и снова дать врагу бой. Но в следующий раз просто должно быть чуть осмотрительнее, тем более, мы уже знаем, на что способен противник.

- Где же укрыться, кто даст приют, зная, что за мою голову Эрвин может заплатить и полновесным золотом?

- Грефус, - вдруг произнес кто-то. - Лорд Грефус мертв, но неужто в его феоде не осталось преданных людей?

- В землях моего господина Ваше величество всегда сможет найти кров и помощь, - вскинулся и Рамтус. - Там никто не усомнится в вашем праве владеть Альфионом, сир.

- Верно, - просиял вмиг Эйтор. - Лаген, конечно же! Этот город неплохо укреплен, там есть достаточно воинов, должно хватать всяческих припасов. Там мы можем еще рассчитывать на помощь. - Решение было принято, а откладывать их король не привык: - выступаем, и немедленно. Идем на север! Война только началась, и мы еще сможем отомстить за павших братьев. На север!

Воспрянув духом, воины споро двинулись в путь. У них вновь была цель, с ними был король, и этого простым рубака хватало с лихвой. И лишь сам Эйтор не мог унять терзавшую его тоску. В один день он лишился очень многого, и знал, что обрести это вновь невозможно. Армия оказалась разгромлена, погиб маг Рупрехт, и неизвестна была судьба лорда Маркуса, чьи мудрые, пусть порой и излишне настойчивые советы так пригождались испытывавшему неуверенность королю. И что-то подсказывало Эйтору, что старый лорд тоже мертв, как мертвы десятки рыцарей и сотни простых воинов. Там, в огненном аду, сотворено извращенным разумом колдуна, не мог уцелеть никто.

В прочем, на этот счет Эйтор ошибался.


Пленник стоял прямо, лишь опустив голову и уставившись на носы собственных сапог. При желании в этой позе можно было углядеть проявление покорности, а можно - попытку скрыть страх, страх неизвестности, который пожирал душу.

- Как же мне поступить с тобой, - задумчиво произнес Эрвин, потирая подбородок. - Прикончить сразу, смешав твою кровь с кровью тех несчастных, сотен простых рубак, что пали здесь, принесенные в жертву твоей алчности? Или, быть может, в цепях отвезти обратно в Фальхейн? Устроив торжественную казнь, я хотя бы позабавлю народ, уставший уже, должно быть, от бесконечных войн. Итак, Маркус, дай мне совет, ведь твоя мудрость известна всем в Альфионе.

Лорд Маркус молчал, стараясь сдержать дрожь. Смерть стояла за его плечом, и старик чувствовал щекой ее ледяное дыхание. Эрвин, еще не отошедший от горячки битвы, мог сделать все, что угодно, и никто даже не подумал бы останавливать его.

- Быть может, я все же сохранную тебе жизнь, продолжил Эрвин. - Но скажи мне, где Эйтор? Твой король сбежал, как последний трус, запутав следы, словно заяц. Скажи, куда он направился, и ты будешь жить, старик!

- Прости, но мне это неведомо, - пытаясь не терять самообладания, помотал головой Маркус. - С государем мы разминулись, и я не спрашивал, что он намерен делать в случае поражения, ведь король рассчитывал только на победу. Но ты очень обрадовал меня, сказав, что государь Эйтор - Макурс в который уже раз произносил этот титул, точно не замечая раздраженной гримасы, исказившее лицо Эрвин, - что государь Эйтор жив. Если это так, я не сомневаюсь, что он продолжит войну, и неважно, буду ли я жить, или ты прикончишь меня прямо сейчас.

Маркуса схватили, когда он уже решил, было, что вырвался из ада, воцарившегося на поле боя. Старый лорд не участвовал в битве - для этого он был слишком дряхлым - и остался в лагере, со стороны наблюдая за сражением. А потому, поняв, что исход боя предрешен, он не мешкал, собрав малочисленную свиту и направившись прочь, подальше от боя. Тут-то его и настигли латники Эрвина.

Сопротивляться лорд не стал - десятку не по силам тягаться с тремя дюжинами - и покорно последовал за людьми принца, чтобы, наконец, увидеть и самого его. Эрвин был еще в доспехах, правда, без шлема. Он встретил лорда в своем лагере, на пороге роскошного шатра, правда, внутрь не пригласил. Кругом собралось не менее полусотни воинов, готовых растерзать любого, кто покусится на жизнь принца. А еще дальше бурлил людской океан.

Уцелевшие после битвы солдаты занимались своими ранами, среди лежавших прямо на земле, поверх расстеленных плащей, раненых сновали лекари. А чуть поодаль, на самом краю лагеря, под присмотром дюжины арбалетчиков орудовали заступами пленники, бывшие королевские солдаты. Они рыли могилу, которая должна была принять в себя сотни тел, сотни павших в бою воинов. Но выжившим сейчас почти не было дела до мертвецов - каждый из тех, кто уцелел в битве, искренне радовался тому, что смог увидеть закат этого долгого дня. Кто-то уже успел раздобыть в обозе бочки с вином, и теперь то здесь, то там слышались несвязные песни, какие только могут петь люди, чудом оставшиеся в живых и уже осознавшие это.

Захмелевшие воны бродили среди шатров, разыскивая старых товарищей или просто тех, с кем можно было выпить за свою победу, и их примеру уже последовали многие рыцари. Но сам Эрвин был трезв, собран, хотя схватка с лордом Грефусом и не прошла для него бесследно. И теперь он смотрел на пленного лорда, одного из немногих знатных господ, которых удалось взять живыми, и решал, как поступить с ним, ощущая исходящий от Маркуса страх.

- Господин, позволь мне забрать этого пленника, - вдруг выступил вперед лорд Кайлус. - Я готов выкупить его, только назови цену, повелитель.

- Для чего тебе он? - удивленно уставился на лорда принц Эрвин.

- Просто хочу скрасить свое одиночество беседой с умным человеком, - усмехнулся Кайлус. - Он ведь наставлял самого короля, а это кое-чего стоит. Вот только моя наука оказалась сильнее, - хмыкнул он, взглянув в упор на Маркуса. - Так сколько ты хочешь за его жизнь, мой господин?

- Забирай, - махнул рукой Эрвин. - Мне нет дела до этого старика. А если тебе он нужен, то бери его просто так и делай, что хочешь. Для меня он не опасен больше.

- Благодарю, господин, - поклонился Кайлус. - Он будет под надежной охраной, и не сможет сбежать, клянусь.

Повинуясь жесту Кайлуса, двое воинов из лично дружины лорда схватили Маркуса под локти и потащили прочь, подальше от грозного принца. Но, уже удалившись на несколько шагов, пленник обернулся, крикнув Эрвину:

- Не спеши торжествовать, принц. Мой воспитанник проиграл эту битву, но пока его нет среди мертвых, и тебе рано радоваться. Эйтор не сломается, и еще немало твоих воинов падет в свхаткках с ним.

- Мы готовы, - усмехнулся Эрвин. - Пусть Эйтор поскорее вновь соберется с силами и найдет в себе смелость встерить меня лицом к лицу. И тогда я, наокнецу, смогу приконсить его, завершив эту никому не нужную свару.

Маркуса увели, вежливо - все-таки лорд! - но непреклонно направляя к шатру лорда Кайлуса, одному из самых больших и роскошных. Пленник, наконец, смог унять свое волнение. От Эрвина, чей отец еще был известен своим буйным нравом, передав его и сыну, лорд ждал всего, чего угодно. Кайлус был иным - расчетливый игрок, хитрый, способный все просчитать на пять ходов вперед, но никогда не стермившийся напрасно проливать чужую кровь. Таким же был и сам Маркус, а для одного из двоих игра, как известно, всегда чревата поражением. Эту партию лорд проиграл, и принимал это спокойно, ибо знал, что таков порядок вещей. Но пока оставалась надежда на реванш, и Маркус вновь ощути вкус к жизни. А меж тем к Эрвину приблизились еще несколько воинов, тащивших на руках какого-то человека.

- Что такое? - нахмурившись, принц мрачно взглянул на воинов.

- Господин, - один из солдат, плешивый мужик лет сорока, по виду - простой рубака, почтительно поклонился Эрвину. - Прости, господин. Мы схватили этого человека там, на холме, - воин указал на горушку, на которой Витар пытался отыскать мага и таинственного эльфа. Вершина холма была выжжена магией, точно там три дня и три ночи полыхал, не угасая, огромный костер. На самом деле Кратусу, чтобы сотворить это, потребовалось несколько мгновений... и колоссальное усилие воли. - Он пытался бежать, но мы погнались за этим человеком. И тогда он швырнул в нас огненный шарик, точь-в-точь, как мэтр Кратус, но рухнул без чувств, а колдовство его рассыпалось искрами в воздухе.

- Что, - Кратус, вроде бы удалившийся по своим делам, возник точно из воздуха. - Что ты сказал, воин?

Под холодным взглядом чародея воины невольно отпрянули назад, пытаясь спрятаться друг за друга - Кратус внушал им животный ужас.

- Говорю, огнем в нас швырял, мэтр, - дрогнувшим голосом, уже без былой уверенности, пробормотал солдат. При виде мага он утратил все остатки храбрости, позволившей воину обратиться к самому принцу Эрвину. - Точно, так и было!

Пленника, не приходившего в себя, опустили на землю. Двое наемников, вооружившись арбалетами, встали над ним, готовые прикончить таинственного чародея. В грудь ему уставились жала бронебойных болтов, но пленник ничего этого не замечал.

Эрвин приблизился к добыче своих воинов, убедившись, что пленник ничуть не походит на обычного солдата. На нем даже не было доспехов, и вообще этот человек, немолодой, крепко сбитый, казался сугубо мирным, если бы не странный рассказ воинов.

- Это правда, - Эрвин вопросительно взглянул на чародея. - Этот человек может оказаться магом?

- Думаю, да, госопдин, - кивнул Кратус. - Позволь мне забрать себе этого пленника. В моих руках он не будет представлять опасность. Я пригляжу за ним.

- Неужели тот самый колдун, что служил Эйтору, теперь в наших руках, - словно не слыша острожноных слов мага, произнес задумчиво принц. - Неужели мы лишили его самого сильного оружия в этой войне? - Затем он перевел взгляд на Кратуса: - Возьми его себе, чародей, и не спускай глаз с этого человка. Если он маг, то может быть опасен. Но также он может быть полезен нам, если знает то, что Эйтор не решился поведать никому из своих соратников.

Пленника, по-прежнему погруженного в беспамятство, унесли в шатер мага, и сам Кратус последовал за ним. Битва завершилась, и победители собирали трофеи. Лишь один человек был недоволен, и не скрывал этого. Ярость и досада смешивались в душе Эрвина, и не на ком было выместить нарастающий гнев, ибо некого было винить. Эйтор сбежал, спасся, оставив погибать тех воинов, что пошли за ним. И, значит, прав был Маркус, и король, не смирившись со своим поражением, еще попытается нанести новый удар, едва только соберет хоть малый отряд.

- Разослать дозоры всюду, - приказал принц Эрвин, собрав своих офицеров. - Найдите Эйтора, живого или мертвого! Я осыплю золотом того, кто принесет мне его голову. Но того, кто посмеет упустить ублюдка, предам самой мучительной и долгой смерти! Эйтор не мог уйти далеко, он где-то поблизости, и если не мешкать, уже скоро эта война закончится. Идите, и не смейте возвращаться, не исполнив мой приказ!

Войско победителей продолжало зализывать раны. Потери были велики, лекари, подвизавшиеся при армии Эрвина, сбивались с ног, пытаясь помочь всем раненым бойцам. И если за каждым рыцарем ухаживала целая свита из умелых слуг, простые воины чаще всего умирали, истекая кровью, но, так и не дождавшись помощи. И вместо лекарей все чаще среди страдающих людей появлялись жрецы Гереха, спешившие прочесть над умиравшими короткую молитву. Исцелить их мог один человек - маг Кратус, но сейчас чародей был поглощен иными заботами. Оставалось надеяться лишь на чудо.


Очнувшись и открыв глаза, Рупрехт увидел над собой полотняные своды шатра. Где-то рядом гудело людское многоголосие, слышался звон металла - воины правили свое оружие и доспехи. Первой мыслью мага было то, что люди короля все-таки смогли вытащить его с того холма, лишившегося чувств, не помнившего себя, не бросив в беде того, кому были обязаны жизнью. Но чародей сомневался, что беглецы, разгромленные, преследуемые по пятам полным ярости врагом, могут вести себя так шумно, находя время, чтобы ставить шатры и обустраивать лагерь. А еще мгновение спустя Рупрехт ощутил в груди, там, где прежде привычно теплился огонек, пустоту, и едва не закричал в голос. Магия в нем умерла.

Это было страшнее всего, страшнее, наверное, чем даже сама смерть, ибо едва ли после смерти человек свойственно перебирать свои ощущения. Та сила, что привычно текла по жилам Рупрехта, та, что даровала ему способности, недоступные простому смертному, та, к которой он уже так привык, исчезла. Внутри поселилась пустота, сосущая, наполняющая тело холодом.

- Очнулся? - раздавшийся над ухом голос заставил мага вздрогнуть, повернув голову к говорившему. - Давно пора. Хотя, признаться, после того, что ты там устроил, просто чудо, что ты вовсе остался жив. А Улиар, видимо, был все же не прав, как и Ардалус. Линзе, оказывается, можно противостоять, хотя тебе, как вижу, пришлось заплатить немалую цену. И, право, я не знаю, выбрал бы я смерть, или, как ты, такую жизнь, когда в один миг превращаешься из хозяина мира в полное ничтожество.

Незнакомец, продолжая говорить, обходил кругом покоившегося на неразстеленном ложе Рупрехта, и маг смог увидеть его. Это был невысокий, еще довольно молодой, но бледный, точно после продолжительной и тяжкой болезни, какой-то бесцветный человек. Он был не вооружен, одет скромно, точно простой слуга, но в глазах этого человека сверкал огонь силы. Волны силы исходили от него, и даже сейчас Рупрехт не мог не ощутить это. А еще он увидел на челе незнакомца тонкий венец, словно вырезанный из горного хрусталя, и уже не смог отвести от него взгляд.

- Линза, - прохрипел, с трудом разлепив губы, Рупрехт. - Это не сказка.

- О, конечно, нет, - усмехнулся, оттопырив нижнюю губу, незнакомец. - Просто многим свойственно верить только в то, что они видели, к чему могут прикоснуться. А я поверил в сказку, в древнее предание, и теперь могу торжествовать победу.

- Значит, ты и есть Кратус, ученик Ризайлуса, - чуть окрепшим голосом произнес маг. - Как же давно мы не встречались.

Кратус нахмурился, в упор взглянув на своего пленника:

- Откуда ты знаешь моего учителя? Кто ты такой? И откуда ты можешь знать меня?

- Все просто, - через силу ухмыльнулся Рупрехт. - Когда-то - это было очень давно - мы вместе с твоим учителем постигали тайны магии. Но он избрал путь познания, я же решил повидать мир, да так и не смог остановиться, по сей день скитаясь всюду. Однажды судьба свела меня и с тобою, Кратус, - усмехнулся он, и добавил: - Можешь называть меня Рупрехтом, здесь все знают меня под этим именем.

Маг, прищурившись, впился взглядом в лицо Рупрехта, бледного, осунувшегося, похожего сейчас на давно не пившего крови вампира, до восхода солнца не успевшего добраться до своей любимой пещеры, сырой и темной. И во взгляде чародея Эрвина что-то изменилось.

- А ведь верно, будь я проклят, - воскликнул он. - Мне и впрямь знакомо твое лицо. Но где, когда мы могли встречаться?

- Что ж, я освежу твою память, - ответил Рупрехт. - Вспомни Келот и грецога Арамито. Ведь это имя еще о чем-то говрит тебе, не так ли?

- Проклятье, - удивленно вскричал Кратус. - Так это был ты?

Они оба помнили тот день, отделенный от настоящего времени долгими девятью годами.


Герцог Арамито, сидя верхом на громадном жеребце, с нескрываемой радостью смотрел, как его полки выстраиваются в линию, лицо к лицу с воинами графа Тульмано. Закованная в сталь конница кондотты обратила острия своих клиньев, не знавших преград в яростной атаке, против латников графа, живой стеной ставших напротив. Солнце, высоко поднявшееся над холмами, играло на их кирасах и увенчанных султанами павлиньих перьев шлемах, на остриях длинных копий и извлеченных из ножен клинков, разбиваясь мириадами янтарных искр о начищенную до блеска, оточенную, точно бритва, сталь. Сталь, которая в следующий миг должна была обагриться кровью, с наслаждением, точно могла испытывать чувства, словно живое существо, впившись в чужую плоть.

Всадники, застывшие лицом к лицу, друг напротив друга, в какой-то полутысяче шагов, казались отлитыми из бронзы статуями, сверкавшими в свете солнца. Над головами их топорщился лес копий, на концах которых трепетали пестрые вымпелы, а еще выше реяли полотнища знамен. Воины нетерпеливо тискали рукояти мечей и древки копий, ожидая сигнала к атаке. Они слишком долго ждали этого боя, и теперь были полны решимости здесь и сейчас завершить спор.

- Их много, очень много, - пробормотал один из рыцарей, вместе с самим герцогом наблюдавших за тем, как строятся для битвы войска. - Пять сотен всадников, не меньше.

- Шесть, - коротко бросил Араминто. - И еще девять сотен наемной пехоты. Против наших трехсот латников и горстки ополченцев.

Они встретились на берегу мелкой речушки под названием Филор, делившей надвое холмистую равнину. Местом боя была выбрана широкая долина, на западе как раз утыкавшаяся в реку - там через Филор был перекинут мост, деревянный, но производивший впечатление прочного и надежного - а на востоке раздававшаяся в стороны, образуя лесистую равнину.

Позиции герцога располагались как раз на востоке, и потому, при всем желании, он не мог ударить врагу в тыл, поскольку тыл был надежно защищен рекой. Оставалось одно - атаковать в лоб, бросив в бой всех воинов и надеясь, что удастся прорвать строй врага раньше, чем он замкнет наступающих в кольцо, из которого уже не будет выхода.

- Напрасно мы приняли бой, ваша светлость, - мрачно произнес все тот же рыцарь, один из малочисленной свиты, сопровождавшей Араминто. - Стоило дождаться подкрепления. Еще два дня - и у нас было бы всадников больше, чем у графа, а вместо этого вы кидаетесь в пекло, очертя голову. Тульмано ведь нарочно заманил нас в ловушку, убедив всех, что бежит, опасаясь битвы, а вместо этого приведя нас к своей армии.

Вместе со своими командирами герцог, расположившись на правом фланге боевых порядков, следил за действиями врага, кажется, заранее уверившегося в своей победе. Воины графа Тульмано рвались в бой - это было видно невооруженным глазом, - спеша первыми сойтись в поединке с противником, ведь у герцога было так мало бойцов, что, казалось, на всех их просто не хватит.

- Да, ублюдок действительно смог собрать немалые силы, - кивнул герцог. - Он вывел на поле множество наемников, свою дружину, отряд своих вассалов. Он думает, что задавит нас числом, - зло воскликнул Араминто. - Но глупец сегодня умрет. Я прикончил его папашу, так теперь отправлю к Гереху и сыночка. И будь у него не шестьсот, а все шесть тысяч латников, это не поможет ему, будь я проклят! Мы победим, и никак иначе!

На другом конце долины вдруг запели трубы, и шесть сотен воинов, шесть сотен закованных в броню латников дружно исторгли радостный крик, вонзая острия шпор в бока своих скакунов.

- Вперед, кричали всадники, склоняя копья и вскидывая над головами боевые секиры. - В бой, вперед! Круши!

Земля содрогнулась от поступи сотен боевых скакунов. Три стальных клина, три смертоносных острия дернулись, точно в конвульсии, медленно, но с каждым мгновением все ускоряя шаг, двинувшись в сторону врага, чтобы смести его, втоптать в землю, раздавить в прах. Вот только в планы герцога Араминто такой исход никак не входил.

- Трубите атаку, ваша светлость, - взволнованно воскликнул рыцарь. - Они сомнут нас в один миг. Нужно атаковать!

- О, я не брошу своих людей в бессмысленную атаку, - усмехнулся Араминто. - В сшибке лоб в лоб нам не остановить их, это бессмысленно. Но у меня готово несколько неожиданностей. - Герцог взглянул на всадника, скромно державшегося в стороне от грозных рыцарей: - Настал твой час. Покажи, на что ты способен. Я прежде много слышал о твоем искусстве, и теперь сам хочу убедиться, что молва справедлива.

- И ты не будешь разочарован, господин, - усмехнулся тот, к кому обращался грозный сеньор. Щуплый, бледный, с воспаленными красными глазами, он не был похож на воина, но, в отличие от иных рыцарей, сейчас, когда конница врага с каждой секундой была все ближе, не проявлял и тени беспокойства.

- Давай, Кратус, не мешкай, - поторопил своего соратника герцог. - Если победим сегодня, тебя ждет королевская награда. А если проиграем, - Араминто мрачно ухмыльнулся: - Если проиграем, то ты останешься гнить здесь, как и сам я.

Латники графа Тульмано рвались в бой, захлестывая врага железной волной, способной смести все на своем пути. И никто из рыцарей, смотревших на мир сквозь узкие прорези глухих шлемов, даже не обратил внимания на выступившего вперед из строя враг всадника, в руках которого даже не было оружия. Мгновение спустя все изменилось.

- Алгиз! - Кратус резким движением начертал в воздухе перед собой руну защищенности, вспыхнувшую на миг нестерпимо белым светом.

Огромный дракон, чешуя которого отливала кроваво-красным цветом, с громким хлопком развернул широкие крылья, и в лицо атаковавшим латникам ударил порыв ветра, и они на мгновение смогли ощутить смрадное дыханием летающего монстра. Крылатый ящер перевернулся через голову, а затем пасть его исторгла струю пламени. По рядам латников Тульмано пронесся вопль ужаса.

Кратус не считал себя мастером иллюзий, да прежде он и не придавал значения подобной магии, годной, казалось бы, лишь для того, чтобы потешать толпу на ярмарочной площади. Но сейчас это умение оказалось намного важнее боевых чар, ибо глупо было бы пытаться остановить атаку тяжелой конницы, швыряя огненные шарики. И потому Кратус сотворил морок.

Появление дракона вызвало ужас у наступавших рыцарей. Забыв о враге, в бездействие ожидавшем удара, они останавливал коней, запрокидывая головы вверх. Воины не находили в себе сил отвести взгляд от кружившего в каких-то трехстах ярдах над землей чудовища, явившегося из древних легенд.

- Дракон, - кричали латники, округляя глаза. - Там дракон! Спасайтесь! Все назад!

Всадники забыли о строе, не слышали приказов, сбившись в толпу, в гуще которой люди гибли, задавленные собственными товарищами. Кое-кто выпал из седла, попав под копыта собственных коней, иные уже разворачивались назад, спеша покинуть поле боя. Воцарился хаос, и Кратус, уязвимый вне строя закованных в броню латников, но не испытывавший не тени страха, лишь презрительно хохотал, указывая пальцем на охваченных ужасом воинов.

- Глупцы, - смеялся маг, чувствуя, как от радости земля уходит из-под ног. Он смог остановить целую армию, один, даже не убив ни одного врага. В прочем, последнее Кратус собирался исправить как можно скорее. - Трусливые глупцы! Какие же вы воины?

А герцог, увидев, как смешался строй врага, не мешкал. Перед ним были закаленные бойцы, способные справиться с паникой, и Араминто понимал, что они очень быстро придут в себя. Созданный Кратусом дракон был настолько настоящим, что сам герцог ощутил испуг. Но он не сомневался, что вскоре воины Тульмано поймут, что крылатый змей безобиден, и только и может летать, пуская в зенит струи пламени.

- К бою, - вскричал герцог Араминто. - Клинки вон! Копья наперевес! В атаку, воины, за мной!

Взревели боевые рога, и им ответили ревом три с лишним сотни воинов, триста всадников. Стальные клинья тронулись с места, нацелившись в гущу суматошно метавшихся по полю врагов. Подкованные копыта боевых скакунов вспахивали землю, кони хрипели, всадники яростно рычали, крепче сжимая рукояти мечей и древки длинных копий-лансов. Но прежде, чем рыцари герцога Араминто успели сойтись вплотную с врагом, среди латников графа Тульмано вспыхнул огонь. Кратус, не ограничившись иллюзией, вступил в бой.

- Кано! - маг взмахнул рукой, направив в сторону противника огненный шар, рукотворную комету, оставлявшую за собой шлейф быстро гаснущих искр.

Пульсар разорвался в гуще врагов, и веер огненных брызг косой прошелся по рядам латников. Пламя прожигало прочные кирасы, кольчуги от сильнейшего жара сплавлялись в монолитную стальную скорлупы, вспыхивали плащи и туники, и по полю заметались охваченные огнем фигуры. А маг не останавливался, и еще два пульсара оставили среди воинов графа настоящую просеку, усеянную обгоревшими, страшно изуродованными колдовским огнем телами. А затем в открывшуюся брешь ворвались всадники Араминто.

- Руби их, - рычал герцог, размахивая перед собой булавой-перначом, обрушивая свое оружие на шлемы и наплечники метавшихся, не разбирая дороги, врагов. - Круши ублюдков! Не щадить никого! За мной!

Воины графа, закаленные в боях наемники, один за другим гибли под ударами клинок и секир противника, и, наконец, не выдержав натиска, дрогнули, откатываясь назад, к реке. Лишь немногие пытались сопротивляться, сдерживая наступавших рыцарей Араминто на считанные мгновения.

- Проклятье, - с досадой закричал герцог, на мгновение выйдя из боя, чтобы со стороны наблюдать за тем, как его воины громят бегущих врагов. - Не дайте им уйти! Они все должны сдохнуть здесь, сегодня! К реке, к реке, будь я проклят! Мост!

Там, за спинами латников, у моста, единственной удобной переправы через Филор на несколько десятков лиг окрест, теснилась пехота Тульмано, ощетинившаяся лесом пик и алебард. Солдаты стояли живой стеной, и бегущие рыцари спешили найти укрытие за их спинами, чтобы передохнуть, прийти в себя и самим атаковать.

- Это он, - Араминто указал облитой сталью боевой рукавицы десницей в гущу врагов. - Там граф Тульмано!

Герцог видел знакомый до боли герб, эти ненавистные цвета, но враг был слишком далеко. Граф явно не помышлял о сопротивлении, спеша добраться до моста, как можно быстрее оказавшись на другом берегу, словно там он мог быть в безопасности.

- Принесите мне его голову, - кричал герцог в бессильной ярости. - Два пуда золота тому, кто прикончит ублюдка!

- Он мой, ваша светлость, - хищно ощерился Кратус. - Графу не спастись! - И, пришпорив коня, маг один ринулся за вражеским предводителем.

Чародей в одно мгновение расчистил себе путь, швырнув в гущу врагов несколько огненных шаров. Под его ударами погибли не только воины Тульмано, но и несколько бойцов из отряда самого Араминто, но это Кратуса беспокоило сейчас менее всего. Он видел цель, и стремился к ней, стремился еще раз доказать всем, и себе в том числе, что он самый сильный, что он лучший, что он непобедим.

Мага заметили, и от свиты Тульмано отделились три латника, грозно наставившие на Кратуса уже обагренные кровью копья. Колдун взмахнул рукой - и на месте всадников осталась лишь опаленная, спекшаяся в камень земля, а маг продолжил путь.

- Колдун, - вскричал воин в посеребренных доспехах, которого тщательно закрывали своими телами другие латники. Это и был сам граф, еще мгновение назад не сомневавшийся в своей победе, а теперь только и думающий о том, как бы сохранить голову на плечах. - Это колдун! Прикончите его!

Какой-то всадник, очерчивая перед собой круги огромным седельным мечом, кинулся наперерез Кратус. Чародей видел его налившиеся кровью глаза, его лицо, искаженной кровожадной яростью и страхом. Этого глупца маг убил быстро, не останавливаясь. Крохотный - с грецкий орех - пульсар оторвал, превратил в пепел голову латника вместе со шлемом, кольчужным капюшоном и подшлемником. А затем чародей взмахнул рукой, призывая все свои силы, и новый сгусток пламени неторопливо поплыл в сторону графа. Маг видел, как в ужасе исказилось лицо Тульмано, не сомневавшегося, что видит свою смерть, и знавшего, что не в силах изменить хоть что-то.

Искрой, пламенным росчерком из-за спины объятого ужасом графа вылетел еще один пульсар. Оба магических снаряда столкнулись в воздухе в десятке шагов от самого Тульмано, и вспышка на мгновение ослепила всех.

- Да как ты смеешь мешать мне? - Кратус опешил, не ожидая такого поворота событий, однако быстро пришел в себя. На стороне врага тоже бился маг, но это лишь добавляло игре остроты, делая победу тем более желанной. - Ублюдок, ты ведь уже мертвец! Кано!

Очередной пульсар уничтожил разом не меньше полудюжины воинов, но граф, со всех сторон окруженный латниками из своей свиты, уже ступил на мост. И Кратусу не оставалось ничего иного, кроме как следовать за беглецами, направив коня на строй тяжелой пехоты.

В одинокого всадника полетели арбалетный болты, но маг сжег их в воздухе, ударив затем по самим стрелкам. Он вынужден был беречь силы, готовясь к поединку с вражеским чародеем, скрывавшимся где-то среди простых бойцов. И ожидания Кратуса оказались не напрасными - огненный шар скользнул над головами пехотинцев, разорвавшись в нескольких шагах от мага.

В следующий миг Кратус увидел своего противника. Крепко сбитый мужик в легкой кольчуге сидел верхом на стройном жеребце, занося руку над головой, точно для удара. Наброшенный на плечи мага плащ был окрашен в цвета графа Тульмано, но по тунике его извивалась коронованная змея - знак келотских Вольных Отрядов. Наемник, такой же, как сам Кратус, этот чародей не посмел бросить своего господина, теперь прикрывая его бегство. Граф уже почти преодолел мост, и Кратус в отчаянной попытке остановить его, ударил по опорам, пытаясь разрушить это сооружение.

Его атака была отражена. Колдун-наемник перехватил всей пульсары, ответив градом ударов. Кратус вынужден был защищаться, из последних сил отражая не прекращавшиеся атаки. Маг понял, что встретил противника, по меньшей мере, равного себе, не только сильного, но и весьма умелого. Огненные шары сменялись стаями ледяных игл, легко пронзавших кованые кирасы, с неба начинали спаться ветвящиеся молнии, и Кратус начал пятиться назад. Тульмано уже скрылся из виду, продолжать бой не было смысла. Но поединок магов продолжался, и простые воины заворожено следили за самой необычной схваткой, какую они могли видеть за свою жизнь.

Пульсар рассыпался над головой мага водопадом искр. Конь под Кратусом взбесился, высоко вскидывая задние ноги и пытаясь стряхнуть седока. А от строя пехоты отделились несколько воинов, со всех ног кинувшихся к магу.

Животное, перепуганное, обезумевшее от запаха крови, разлившегося над рекой, билось, точно бешеное, и наездник не удержался в седле, упав на землю. Удар был таким, что в глазах у Кратуса потемнело, и он на мгновение перестал ощущать собственное тело. А враги уже были близко, занося для удара тяжелые глефы и боевые топоры. Убить мага - что могло принести больший почет для воина? И потому каждый старался оказаться первым, забрав себе всю славу победы над таким противником.

Четверо всадников появились внезапно для всех. Закованные в тяжелую броню воины разметали взявших барахтавшегося на земле мага в кольцо пехотинцев. Кто-то пытался сопротивляться, выставив перед собой алебарды. Но предводитель латников, могучий боец, легко орудовавший полутораручным мечом-бастардом, снес одному из пехотинцев голову, второму с размаху разрубив грудь, обтянутую кольчугой, а третьего просто сбил с ног, и было слышно, как хрустят под копытами боевого скакуна кости несчастного.

- Поднимайся, колдун, - воин, светловолосый и сероглазый, настоящий великан, сделал знак одному из своих спутников: - Витар, помоги ему!

Опираясь на протянутую руку латника, немолодого крепыша, наголо бритого, Кратус встал, отряхнув камзол. Кругом уже метались воины в цветах герцога Араминто, добивавшие упорно не желавших признавать поражение людей графа, кажется, даже не заметивших, что их предводитель уже покинул поле сражения. За ним же последовал и маг, которому отныне должна была принадлежать жизнь самого графа Тульмано. Для Кратуса эта схватка завершилась ничьей.

- Ты спас мне жизнь, воин, - произнес маг, взглянув в лицо латнику... и тотчас отведя взгляд. В глазах этого человека Кратус не увидел ничего человеческого, ни тени обычных чувств, даже кровожадной ярости, обычной для воина в разгар битвы. Сердце этого человека было мертво. - Кого мне благодарить, кому я обязан жизнью?

- Благодари Эрвина, моего господина, колдун, - произнес вместо самого рыцаря воин, названный Витаром.


Воспоминания были свежи, и на несколько мгновений Руперхт сам словно вернулся в прошлое, преодолев непреложный закон этого мира - необратимость времени. Все повторялось. Другая страна, другие знамена, другие вожди, и сам он теперь носил иное имя, но точно так же сошлись в смертельной схватке два непримиримых врага, и лишь одному из них досталась победа.

- В тот раз тебе повезло, - мрачно произнес Кратус, стоя над Рупрехтом. - Ты сбежал, не приняв честный бой. Теперь же победа моя, - гордо усмехнулся он. - И сам ты теперь в моей власти.

Маг расхаживал над пленником, точно коршун кружится над добычей, упиваясь своей властью. Он мог сделать все, чего ни пожелает сейчас, распоряжаясь чужой жизнью по своему усмотрению.

- Я могу отпустить тебя, даровать свободу, - медленно цедил слова Кратус. - Если ты скажешь мне, где теперь искать короля Эйтора, трусливо бежавшего с поля боя, оставив своих воинов на верную гибель. В прочем, разве тебе теперь нужна жизнь? Я вижу в тебе пустоту - попытка противостоять силе Линзы высушил тебя, лишив магии. Так разве теперь тебе хочется жить?

- Молва правдива, - усмехнулся Рупрехт. - Ты многому научился за годы странствий, хотя до настоящего мастера, каким стал твой учитель, тебе еще далеко. Но я не спешу умирать - магия вернется, пусть на это уйдет немало времени. И тогда, быть может, мы завершим наш давний спор, Кратус. Что до Эйтора, то боюсь разочаровать тебя и твоего хозяина, которому ты прислуживаешь, как верный пес, ибо мне неведомо, где теперь искать короля Альфиона. но если я не разучился понимать людей, он вскоре сам отыщет вас. Это не тот человек, который утратит волю к жизни после первого поражения.

Рупрехт еще что-то говорил, а лицо Кратуса исказила гримаса гнева. Казалось, он был готов броситься на пленника, задушив его, растерзав голыми руками.

- Я никому, слышишь, никому не служу, - зло прошипел маг. - Это Эрвин служит мне, как и все, кто думает, что идет за ним. На самом деле все они исполняют мою волю. Они - орудия в моих руках!

- И какова же цель, - с горькой усмешкой поинтересовался пленник. Он привстал, приподнявшись на локтях, и теперь не сводил глаз с Кратуса. - Ради чего тебе все это, все интриги, смерти, погони? Неужели власть так важна для тебя?

Кратус презрительно скривился, едва удержавшись, чтобы не сплюнуть себе под ноги:

- Узнаю своего старика-учителя, - рассмеялся маг. - Теперь я уж точно верю, что вы вместе постигали чародейское Искусство, и вам обоим вбили в головы эту блажь об особенном пути магов в нашем мире. Смешно! Обладать всем, силой, знаниями, и трусливо дрожать при одной мысли, что можно стать кем-то большим, нежели отшельник, на всю свою ничтожную жизнь затворившийся в сырой башне, чтобы, в конце концов, умереть над ветхим манускриптом, став столь же ветхим стариком. Трусы, вот вы кто!

- Этот мир уже разделен, у него уже есть хозяева, - настойчиво произнес Рупрехт, прерывая поток гневных и насмешливых возгласов своего собеседника. - Перекраивая его, нельзя избежать большой крови, так нужен ли тебе разоренный, обращенный в пепел мир?

- Вот как? - Кратус насмешливо вскинул брови: - А разве Альфион уже не принадлежит мне? Всего один день решил судьбу целой страны. А жертвы, что жертвы? В сварах между здешними сеньорами гибнет ничуть не меньше воинов, нежели пало сейчас. Но они умерил не напрасно, а во имя грядущей стабильности. Детям тех, кто пал сегодня, сражаясь с той и другой стороны, не придется бояться, ожидая, что на их дома в любой миг могут напасть их же соседи, такие же альфионцы. И это - лишь превый кирпичик в основание нового порядка, порядка, когда превыше всего будет не сила, а закон.

Рупрехт с сомнением покачал головой:

- И ты в серьез полагаешь, что Эрвин, который не твой хозяин, так просто отдаст тебе власть? Едва ли он ждал этого часа долгие годы, только ради того, чтобы подарить целое королевство невесть кому, будь он хоть трижды маг.

Но и на это у Кратуса, упивавшегося свой властью, довольного собой, был готов ответ.

- Каждый из нас получит свое, - пожал плечами маг. - Эрвин отомстит за смерть любимой, убив предателя. Ведь ради этого он и начал войну, но не ради власти. А власть достанется мне, и это будет справедливо, ведь Эрвин и раньше не стремился править. Но если он посчитает иначе, что ж, Линза поставит точку в нашем споре, - бесстрастно закончил Кратус. - Что сталь, все мечи и стрелы, могут сделать против такой мощи?

Маг осторожно коснулся хрустального венца, и Рупрехт видел, как подрагивали его руки, а в глазах Кратуса, как никогда прежде, был виден тлеющий огонек безумия.

- Где не справятся люди, Перворожденные пройдут до конца, - вдруг вымолвил Рупрехт. - Память крови сильна. Линза не может принадлежать тебе. Это лишь игрушка, которая далеко не так всемогуща, как тебе кажется. Человек лишь хранит ее, а истинные хозяева могут явиться в любой миг.

- А, твой эльфийский дружок? - Кратус понимающе кивнул: - Да, ловкий ход, не спорю. Но ему недолго портить мне жизнь. Как раз на такие случаи и существуют простые рубаки, пешки, годные лишь на то, чтобы умирать во славу господина. Я подарю тебе голову этого эльфа, когда его поймают.

Больше Рупрехту нечего было сказать. Он видел перед собой человека, в душе которого тлела искра безумия, готовая вот-вот взвиться пожаром. Был лишь один выход остановить этот ужас - убить, убить любой ценой, ибо то, что сумасшедший маг уготовал целому миру, стоило такой мелочи, как жизнь. Но Рупрехт не мог. Его сила иссякла, магия больше была неподвластна чародею. Можно было просто броситься на Кратуса, задушить его, сломать шею, но пленника останавливало чувство, о котором он, казалось, давно уже позабыл. Рупрехт отчаянно боялся умереть, теперь став обычным человеком. Он вдруг ощутил всю ценность собственной жизни, такой уязвимой сейчас.

- Что ж, пожалуй, пока я оставлю тебе жизнь, - презрительно произнес Кратус. - Ты увидишь час моего триумфа, зарю нового мира, - горделиво бросил он. - Но учти - попытаешься бежать, и будешь тотчас убит. Ты теперь в моей власти, так что не зли меня напрасно, и мы еще сможем развлечься умными беседами двух сведущих людей.

Кратус ушел, и Рупрехт, спрятав лицо в ладонях, тяжело вздохнул. Он переоценил себя, решив, что справится с мятежным учеником Ризайлуса. Мощь Линзы Улиара и впрямь оказалась велика, и только то, что нельзя было Кратуса назвать действительно опытным магом, мешала безумцу творить действительно страшные вещи.

Рупрехт поставил все, и проиграл. Все, что ему оставалось - ждать, надеясь, что силы вернутся, и тогда он сможет исправить свою ошибку, будучи теперь намного более осторожным. И оставался еще Эвиар, юный воин с чистым сердцем, и сам король был жив - на это маг надеялся искренне - и наверняка уже думал о том, как продолжить войну. Пока все казалось не столь безнадежным, как могло бы быть, и постепенно к Рупрехту вернулось прежнее спокойствие. А за тонкими, но оттого не менее надежными стенками его "темницы" кипела жизнь, для кого-то порой обрывавшаяся совершенно неожиданно.


Хуберт склонился над котлом, полной грудью вдохнув ароматный запах похлебки. Варево, аппетитно булькавшее на костерке, как раз поспело, и воин не мог дождаться, когда же кашевар предложит ему снять пробу. Десятник личной гвардии лорда Кайлуса, старший по званию среди полудюжины солдат, второй день бродивших по лесам, привык к почтению со стороны обычных воинов, отвечая им почти отеческой заботой во всем, что не касалось боя. Там десятник не щадил никого - себя прежде всего - готовый убивать и умирать ради победы. В прочем, пока схватки не предвиделось, и малочисленный дозор предавался отдыху.

- Десятник, Элберт возвращается, - один из воинов указал на появившегося на опушке леса человека, тащившего вязанку хвороста. - Вишь, надрывается. Еле идет!

Дозор устроил лагерь на берегу небольшой речушки, названия которой никто не знал. Река эта текла среди низких холмов, поросших ивами и ольхой, весело журча на перекатах. С нескрываемым наслаждение воины стаскивали кольчуги и поддоспешники, подставляя лица легкому ветерку. Расседланных коней стреножили, оставив пастись под присмотром одного воина - животные тоже устали, и нуждались в отдыхе намного больше, чем люди. Правда, спустя несколько минут зарядил мелкий моросящий дождь, но даже это было лучше, чем часами напролет продираться сквозь дебри, пытаясь отыскать следы бежавших с поля боя приспешников Эйтора.

Отряд Хуберта был не единственным, прочесывавшим леса. Не меньше полутора сотен воинов разбрелись по округе, преследуя спасавшихся бегством врагов. Чаще всего солдаты альфионского короля сдавались без боя, реже - гибли от болтов и клинков преследователей. В прочем, Хуберту и его рубакам враги пока не встречались, но принц Эрвин был непреклонен, вот и приходилось топтать леса, делая вид, что гонятся за неприятелем.

- Все, парни, суп поспел, - крикнул один из бойцов, кашеваривший на каждом привале. - Отведай, десятник! - Он зачерпнул густую похлебку, протянув ложку командиру.

Хуберт, обжигая горло, проглотил похлебку, не ограничившись этим, и с удовольствием облизав ложку.

- Славно, - кивнул десятник. - Ну, похлебайте, ребята. Эй, Элберт, - Хуберт жестом подозвал ходившего за топливом воина: - Давай к нам, пока все не схарчили!

Воин с наслаждением бросил себе под ноги вязанку, расправив плечи. Как и на остальных, на нем была лишь рубаха, прилипшая к спине от пота, но на поясе болтался корд в потертых ножнах - молчаливый лес вызывал невольное беспокойство, а потому все держали оружие под рукой. И только сам Хуберт упрямо не снимал кольчугу, не расставаясь с мечом и взведенным арбалетом.

Элберт открыл рот, будто хотел что-то сказать, но из глотки его вырвался лишь неразборчивый хрип. Воин покачнулся, словно оступившись, и упал, ткнувшись лицом в вытоптанную, измочаленную подкованными сапогами траву.

- Будь я проклят, - кашевар, вскочив на ноги, указал на древко увенчанной белыми перьями стрелы, торчавшей из спины его товарища. - Что это?

Округлив глаза, воины смотрели, не отрываясь, не мертвеца. Расслабившись, разомлев под скупыми лучами осеннего солнца, люди замешкались, не веря своим глазам. Десятник, как и подобало командиру, опомнился раньше всех.

- Тысяча демонов, - Хуберт взревел, выхватывая из ножен длинный меч с широким бороздчатым клинком. - Враги! К бою!

Выхватывая клинки, поднимая с земли арбалеты, воины озирались по сторонам. А из-под прикрытия зарослей с резким свистом уже летели еще стрелы, и трое солдат, один за другим, упали, сраженные точными выстрелами. Одна из стрел досталась и Хуберту, но срезень с широким жалом лишь царапнул тяжелую кольчугу, только разъярив десятника.

- Они там, - воин указал клинком в сторону кустарника. - Ублюдки в зарослях! Вперед, прикончим их!

Хуберт не знал, кто обстрелял его отряд, не знал, сколько противников скрываются в зарослях. Просто он чувствовал рядом врага, и спешил сойтись с ним, вцепиться трусам, не решившимся атаковать открыто, в глотку. И его люди - всего двое - последовали за своим командиром. Но укрывавшиеся в лесу стрелки знали свое дело. Дважды свистнули стрелы, и оба товарища Хубрета повались на землю. Но десятник уже ворвался в рощу, размахивая перед собой клинком, буквально прорубаясь сквозь сплетение ветвей. Даже умирая, воины сослужили неплохую службу своему командиру - теперь, видя, откуда летят дьявольски меткие стрелы, Хуберт точно знал, где скрывается враг.

- Мерзкий выродок, - рычал себе под нос ломившийся сквозь дебри воин. - Я доберусь до тебя!

Возле головы десятника свистнула стрела, и Хуберт почувствовал, как оперение коснулось щеки. Еще одна клюнула его в левое плечо, пронзив броню, но воин не чувствовал боли. Там, за спиной, лежали его солдаты, его товарищи, мертвые, а он был еще жив, и желал только одного - отомстить.

- Я иду, трусливый пес!

Хуберт ударил перед собой мечом крест-накрест, разрубая намертво переплетенные ветви, и в следующий миг очутился лицом к лицу со стрелком. Ему хватило только одного короткого взгляда на противника, чтобы понять - этот стройный высокий воин, сжимавший в руках громадный лук, не мог быть человеком. Узкое лицо, раскосые глаза, торчащие из-под копны золотисто-рыжих волос заостренные кончики ушей, словно у лесной кошки-рыси - просто смертный не мог так выглядеть. На Хуберта, прищурив зеленые глаза, смотрел, медленно поднимая лук, настоящий эльф.

- Нелюдь, - удивленно пробормотал десятник, невольно опустив клинок. - Будь я проклят!

На миг время замедлило свой бег, и воин видел, видел во всех мельчайших подробностях, как лучник достал из длинного колчана бронебойную стрелу с узким и длинным, точно шило, наконечником. Вот жало уставилось в грудь Хуберту, скрипнула тетива лука... а затем все вернулось на свои места, росчерком мелькнула стрела, воин ощутил сильный удар в грудь, боль, пронзившую тело, почуял, как земля уходит из-под ног. А потом свет померк, больше десятник не чувствовал ничего.

Эвиар опустил оружие, бесстрастно взглянув на убитого воина. Этот человек смог подобраться к нему слишком близко, он оказался очень быстр, но, главное, ощущение неизбежной гибели придало ему сил и решимости. Так было всегда - люди не успевали привыкнуть к своей ничтожно короткой жизни, не успевали научиться ценить ее, и потому без колебаний шли на смерть, веря в то, что она может быть красивой. Эльф, даром, что считался совсем юным по меркам своего народа - пожалуй, он прожил намного дольше, чем любой из людей - видел много смертей и знал, что все они одинаково омерзительны.

Между деревьями мелькнули фигуры затянутых в кольчуги воинов, сжимавших в руках обнаженные клинки. Эвиар напрягся на мгновение, но затем различил знакомые лица и успокоился. Эйтор со своими спутниками подоспел как раз вовремя.

Король тоже не придал значения раскиданным по поляне телам, оказавшись еще более безразличным, чем сам эльф. Это были враги, они стояли на его пути, а значит, должны были умереть, и только. Зато Бранк Дер Винклен не смог смолчать.

- Для чего нужно было убивать их? - раздраженно бросил рыцарь, остановившись над телом десятника. - Они не знали он нас, не могли нам помешать. Мы прошли бы стороной, только и всего. Твоя кровожадность погубит нас, эльф. По этому следу за нами теперь кинется половина войска Эрвина!

Наверное, сказывалось напряжение последних дней. Отряд шел по глухим лесам, не останавливаясь до тех пор, пока люди не начинали оступаться на ровном месте от усталости. Коней пришлось бросить - всадники, да еще и с оружием, не прошли бы по таким дебрям, а на любом тракте их тотчас заметили бы, быстро отрядив погоню. Этого Эйтор не хотел. Король вообще не рисковал выходить к обжитым местам, опасаясь - не без оснований - что там его могут поджидать воины принца Эрвина.

Люди устали, и Бранк Дер Винклен, на плечи которого легло немало забот, тоже чувствовал себя измотанным до предела. В глубине души он понимал - эти враги могли доставить немало забот, и их гибель избавила отряд от многих проблем. Но то, что они пали от руки эльфа, тем более, что погибли не в честном бою, а оказались перебиты, как куры, рождало в его сердце раздражение и ненависть, и потому рыцарь просто не нашел в себе сил сдержаться.

- Они преградили путь королю, - холодно усмехнулся Эвиар. Во взгляде его читался вызов. - Ты и прежде предпочитал оставлять за спиной врагов, человек, или только сейчас стал страдать такой жалостью к своим родичам? Там, на поле, помнится, ты убивал без колебаний.

Рыцарь метнулся к эльфу, замахиваясь клинком. Эвиар отступил назад, опустив изящную ладонь на рукоять легкого клинка, но обнажить оружие не успел - на пути Бранка мгновенно вырос король Эйтор. Дер Винклен замер, точно ткнувшись в стену, и опустил взгляд.

- Довольно, - негромко, но таким голосом, что не подчиниться было невозможно, произнес правитель Альфиона. - Сейчас не время и не место для ссор. Если рядом враг, и его можно уничтожить, то нельзя не пользоваться таким шансом. И я лично прикончу всякого, кто станет на моем пути, вольно или невольно, - грозно вымолвил он. - Тебе же, рыцарь Бранк, скажу, чтобы впредь ты научился сдерживать себя. Мы здесь все равны, неважно, какая кровь течет в наших жилах. Хочешь боя с Эвиаром - сперва тебе придется убить меня!

- Прошу простить, государь, - Дер Винклен виновато склонил голову. - Этого больше не повторится. Усталость и тревоги последних дней лишили меня выдержки.

- Усталость, - буркнул Эйтор. - Все мы устали, но это не значит, что нужно вцепляться в глотки собственным товарищам. Вам обоим еще представится возможность пустить кровь, но только не друг другу, и ублюдкам Эрвина. Они не отстанут, и даже если сейчас потеряли наш след, быстро исправят оплошность. Так что нужно двигаться дальше.

Сам король был готов идти, не останавливаясь. Третий день немногочисленный отряд пробирался по лесам, обходя стороной селения и хутора, стараясь не показываться даже на полузаброшенных лесных дорогах. И сам Эйтор наравне со всеми делил невзгоды пути. Правитель Альфиона ходил в дозор, сменяя утомившихся воинов, наравне со своими спутниками занимался обустройством лагеря, когда усталость брала свое, и идти дальше просто не было сил. Целыми днями он не вылезал из брони, исходя потом, но предпочитая его собственной крови. Здесь, в глухих дебрях, запросто можно было проглядеть засаду, получив болт в спину, и кираса при всей своей тяжести давала хоть призрачный шанс на спасение, возможность ударить в ответ.

Но все же не каждый из тех, кто оказался в эти дни рядом с государем, мог явить такую же выносливость и упорство. Люди едва держались на ногах - кроме утомительной дороги их изматывало не спадающее напряжение, вечное ожидание боя, готовность к появлению врага. Порой это чувство становилось вовсе невыносимым, и за каждым кустком чудилась засада, каждый шорох казался поступью идущего по следу беглецов колдуна. И теперь воины не находили в себе сил сделать хоть шаг, предпочитая устроить привал даже рядом с остываю0щими трупами - к подобному соседству они давно уже привыкли.

- Позволь передохнуть, мой король, - взмолился рыцарь Рамтус. Молодой воин взял на себя обязанности опекать государя, заменив верного Грефуса. - Мы устали, нам нужно хоть немного подкрепить свои силы. Если наткнемся на врага, то не сможем даже поднять клинок.

- Я думаю, государь, сейчас нет смысла бежать так же быстро, как прежде, - согласился и Бранк Дер Винклен. - Думаю, мы вырвались из кольца облавы. Враг потерял наш след, отстал, и у нас, должно быть, есть приличная фора.

- Хорошо, - недовольно кивнул Эйтор. - Но до темноты мы должны убраться отсюда хотя бы на пару лиг, иначе дружки этих вот - он указал на покойников, которых никто не потрудился хотя бы забросать ветками - возьмут нас тепленькими.

- Я поброжу кругом, - предложил Эвиар. - Осмотрюсь, узнаю, нет ли поблизости чужаков. А вы можете пока отдыхать - все враги, чьи следы я видел, лежат здесь, и нет нужды опасаться внезапного нападения.

Король лишь устало кивнул. Чем больше проходило времени, тем больше он понимал, как повезло отряду, что среди беглецов оказался эльф. Эвиар мог ходить по лесу беззвучно, словно тень, буквально растворяясь в зеленом сумраке. Он был неутомим, сосредоточен, и мастерски владел луком. К тому же эльф старался являть собой образец покорности, безропотно и четко исполняя все приказы, но уж если он начинал упрямиться, требуя поступить так, а не иначе, даже король вынужден был соглашаться. Потому и сейчас Эйтор не стал возражать, когда Эвиар предложил разведать дальнейший путь.

- Государь, эти выродки как раз хотели обедать, - крикнул кто-то из воинов. - Отведай похлебки, мой король. Еще горячая!

Без тени брезгливости Эйтор принял из рук спутника котелок, наполненный ароматным варевом. Кроме того, в заплечных мешках убитых врагов нашлись черствые, но вполне съедобные лепешки, вяленое мясо, сыр и несколько луковиц. Все это показалось почти ничего не евшим уже сутки воинам настоящим пиршеством, и некоторое время над поляной стояло энергичное чавканье.

Отыскалось также вино - одна небольшая фляжка, которую и пустили по кругу. Каждый сделал лишь по глотку сока виноградной лозы - не для хмеля, а просто, чтобы снять напряжение. Больше же налегали на обычную воду, наполнив опустевшие фляжки. В воду, в прочем, тоже добавляли понемногу вина, чтобы, как советовали ученые мужи, убивать всякую заразу, невидимую человеческому глазу, но способную доставить множество неприятностей.

- Славно, - довольно крякали воины, впервые за много часов набившие животы, хотя, право же, на такой отряд снеди было слишком мало. - Всегда бы так. Хоть накормили напоследок, - усмехались они в усы, кивая на мертвых врагов.

Сам король, едва закончив трапезу, был готов вновь вскочить на ноги и бежать, бежать как можно быстрее и дальше, оставляя за спиной поле проигранной битвы и армию врагов. Эйтор буквально затылком ощущал тяжелое дыхание преследователей, с которыми до сего дня чудом удавалось расходиться без боя. Дважды на пути короля появлялись загонщики Эрвина, и дважды они проходили мимо, не сумев обнаружить затаившихся беглецов. Но король понимал - долго так продолжаться не может, и вот, сегодня, наконец, пролилась первая кровь. Победы была на стороне спутников Эйтора, и это радовало. И очень хотелось верить, что прав был Дер Винклен, и они вырвались-таки из стального кольца облавы.

Вернулся Эвиар. Как всегда, он внезапно появился на опушке леса, заставив людей запоздало схватиться за оружие, поспешно вскакивая на ноги. Эльф лишь чуть заметно усмехнулся - окажись на его месте враг, и все эти воины, несмотря на свои доспехи, были бы мертвы уже давно.

- На милю окрест никого, - сообщил эльф. Приблизившись к королю. Эйтору. - Я также не нашел следов, кроме тех, что оставили эти семеро. Дальше можно двигаться спокойно. Думаю, мы прорвались, государь.

Эвиар был единственным в отряде, кто сейчас искренне желал не бежать от врага, но идти навстречу ему. Его не страшило упоминание о жестоком колдуне, одна мысль о котором ввергала в ужас бывалых рубак. Это был враг, вор, обманом завладевший тем, что могло принадлежать только народу Перворожденных, и Эвиар просто хотел уничтожить врага. А вместо этого он вынужден был скрываться от погони, пробираясь вместе с правителем людей к какому-то городу, о существовании которого эльф не знал еще пару дней назад.

А король лишь устало улыбнулся, радуясь первой действительно доброй вести. Теперь перед ними открывалась прямая дорога на север.

- Выступаем, - приказал Эйтор. - Лаген ждет нас. Нужно спешить, если хотим подготовиться к появлению врага. Город должен встать под оружие полностью, и тогда мы дадим бой.

Сейчас все надежды короля Альфиона были связаны с этим далеким северным городом. Там Эйтор рассчитывал найти кров, там хотел вновь собрать войско, чтобы продолжить борьбу. Поражение не ввергло короля в уныние, но многому научило, пусть и далась эта наука дорогой, очень дорогой ценой. Но, какие бы хитрости не придумывал воспаленный разум беглеца, для войны нужны были солдаты, и Эйтор верил, что там, на севере, отыщет достаточно удальцов, готовых рискнуть своими головами. А спутники государя лишь покорно следовали за своим господином.

- Не сомневайтесь, Ваше величество, - с нотками угодливости произнес рыцарь Рамтус. - Каждый подданный моего покойного господина будет счастлив умереть за вас. Всякий мужчина станет солдатом, и мы одержим верх над самозванцем и его прихвостнями-предателями.

Эйтор поморщился - излишнее рвение молодого рыцаря начинало раздражать его. Но этот человек верно служил своему господину, и король старался прощать многое - слишком мало у него осталось преданных слуг и товарищей, без которых весь дальнейший путь превратился бы в самоубийство.

- Мы готовы, господин, - отчеканил Бранк Дер Винклен. И, правда, люди уже стояли на ногах, вооруженные, забросив за спину тощие котомки. - Можем выступать.

- В путь, - кивнул Эйтор. - В путь, и да будет с нами справедливость Судии!

Поляна, ставшая последним пристанищем для семи неудачливых воинов принца Эрвина, вскре скрылась из виду. Беглецы вновь углубились в лес, порой вынужденные прорубаться сквозь заросли при помощи мечей и топоров. Здесь не было дорог, и это делало избранный путь наиболее безопасным. Люди Эрвина - не идиоты, полагал король, и они не станут соваться в самую чащу, просто изображая усердие, чтобы, спустя положенный срок, вернуться к своему господину ни с чем. В конце концов, не прикажет же он казнить все свое войско лишь из-за того, что кто-то упустил желанную добычу!

- Мы будем у цели через седмицу, мой король, - сообщил Рамтус. - Если только раздобудем коней.

Воины заметно приободрились - враг остался где-то позади, а они были здесь, и все были живы. Отряду удалось миновать все заслоны, пробравшись сквозь раскинутую людьми Эрвина ловчую сеть, и никто не осмелился бы сказать, что подобное вышло бы столь же ловко, не будь с людьми Эвиара. Лучник не был человеком, и забыть это, не замечать, было невозможно, но теперь это не мешало испытывать к эльфу неподдельное уважение.

- Нужно торопиться, - только сам Эйтор оставался по-прежнему напряженным и взволнованным. - Нельзя терять ни минуты. Чем скорее мы окажемся в Лагене, тем больше будет времени, чтобы подготовиться к отпору. Мы еще возьмем свое, видит Судия!

Лошадей удалось достать очень быстро. На закате беглецы вышли к небольшому селению, в которое отправились двое, а сам король, опасаясь быть узнанным, остался в лесу. Эйтор боялся только одного - там, в деревеньке, запросто могли остановиться на ночлег воины Эрвина, и тогда не избежать схватки, а если врагов окажется много, то на плечах малочисленного отряда вновь повиснет погоня, стряхнуть которую окажется очень нелегко.

Прежде чем выйти к людям, король со своими спутниками провел немало времени, наблюдая за жизнью крестьян. Но в селении все было тихо. Над крытыми дранкой крышами поднимался дымок от печей, по единственной улочке бегали, громко крича, дети. Женщины суетились во дворах, а мужчины степенно разгуливали возле домов. Посторонних, тем более, вооруженных, заметно не было, и Эйтор решился.

- Ступайте, - приказал король. - Будьте осторожны, не говорите лишнего, но держите открытыми глаза и уши. Возможно, эти люди хоть что-то знают о враге, а, значит, это должно быть известно и нам.

Воины ушли, и наступило томительное ожидание, в любой миг способное прерваться звоном клинков и резким, злым посвистом стрел. Но все обошлось, и дозорный, оставленный на опушке леса, на рассвете разбудил короля, сообщив, что разведчики возвращаются. И не с пустыми руками.

- Мы купили нескольких коней, государь, - воин, явившийся из поселка, указал на заморенных лошаденок, кажется, едва державшихся на ногах. - Это мужичье совсем обнаглело! Заломили такую цену, точно им каждый день сыплют горстями золото за таких кляч!

- Да, не дестриер, - усмехнулся Бранк Дер Винклен. - Но все же лучше, чем брести на своих двоих. Теперь мы точно доберемся до Лагена.

Выбравшись на тракт, с наступлением осени заметно опустевший, всадники, что было духу, рванули на север. Только необходимость беречь коней - достать других в этом небогатом краю было бы очень трудно - заставляла Эйтора сдерживать самого себя. И все же они ехали быстро, стараясь избегать встреч с редкими путниками, и тем более, с вооруженными отрядами, каких, в прочем, на их пути не попалось. Приходилось жертвовать многим, например, отдыхом в уюте и тепле постоялых дворов - король не знал, кому верить, и потому опасался, что, раз явившись на глаза своим подданным, вскоре он вынужден будет бежать, словно загнанный зверь. Но все невзгоды скрашивал одна мысль - мысль о том, что вскоре он сможет нанести ответный удар.

- Лаген станет нашим оплотом, твердыней, из которой начнется поход во имя Альфиона, - убежденно говорил Эйтор. - Мы соберем людей, соберем войско, и разгромим ублюдков Эрвина. Я многому научился, пусть наука эта и стоила сотен жизней, и теперь стану осторожен и расчетлив. И мы победим, ведь иначе не может и быть!

Король верил в свой успех, верил, что не все потеряно. И те, кто шел с ним, тоже прониклись этой уверенностью. Их была лишь ничтожная горстка, но каждый вдруг поверил, что впереди, в считанных десятках лиг, их ждет громадное войско, готовое на все ради своего короля. А это означало, что война и впрямь еще не закончена.

Пожалуй, безразличным к речам Эйтор оставался только эльф. Эвиар не задумывался о странностях своих спутников, так жаждущих поскорее вновь убивать собственных родичей. Эта раса была выше его понимания, и эльф ждал только одного - оказаться на расстоянии выстрела из лука от ненавистного колдуна, чтобы прикончить его, быстро, без малейших колебаний, избавив тем и весь этот край от ужасов войны, к которой здесь явно не привыкли.

И Эвиар шел вместе со всеми, исправно помогая своим спутникам. Благодаря эльфу люди могли есть дичь, которой в окрестных лесах оказалось великое множество, ведь охотиться иначе, чем с рогатиной или клинком, благородные рыцари не умели, а собирать грибы и плоды в чаще считали ниже своего достоинства.

Пейзаж вокруг меж тем стал меняться до неузнаваемости. Светлые лиственные леса, стройные осины и березы, уступили место дремучей тайге. По обе стороны узкого тракта, разбитого сотнями копыт и колес, возвышались могучие ели, окатанные вечным сумраком. И все чаще ощущалось дыхание севера - холодные ветры, прилетавшие с полуночи, заставляли путников зябко кутаться в изодранные плащи. Но, наконец, лес расступился, и отряд, выбравшись на обширную равнину, увидел долгожданную цель.

Впереди сверкала, заставляя щурить глаза, гладь озера, простиравшегося до самого горизонта. И там, вдалеке, на пологом берегу, возвышалась громада серых стен, над которыми веяло такое знакомое знамя, зелено-желтый штандарт рода Грефусов.

- Лаген, - радостно улыбнулся король Эйтор. - Наконец-то, добрались! Благодарение Судие.

И он пришпорил коня, пустив его в галоп, а за королем помчались и его спутники. Путешествие подошло к концу, но теперь предстояло готовиться к новым сражениям.

Загрузка...