ГЛАВА ПЯТАЯ

Этим вечером офицеры не собирались за столами для пикников. Как и следующим. Дейв удерживал их у симулятора, проводя прогон за прогоном, анализируя ошибки системы, признавая свои честно и жестко.

К пятнице все были измотаны до крайности, но и Дейв, и "Пегас" показали, из какого материала они сделаны. В смоделированной среде, во всяком случае. Настоящее тестирование состоится во время первого реального полета в понедельник утром Дейв планировал провести выходные, готовясь к полету, но рано утром в субботу капитан Вестфол собрал своих офицеров и гражданских, чтобы объявить пересменку.

— Я получил запрос из объединенного комитета начальников штабов — мне предписано выехать для доклада о наших достижениях. Я вылетаю в Вашингтон этим утром и вернусь вечером в воскресенье. В понедельник подведем итоги тестовых операций. — Его взгляд пробежал по лицам старших офицеров и гражданских. На них ясно читалось напряжение прошлых недель. — Используйте это время, чтобы дать людям отдохнуть. И сами отдыхайте. Я хочу видеть всех свежими, веселыми и готовыми к запуску "Пегаса" утром в понедельник.

Никаких возражений не поступило. Дейв заметил, что взгляд Коди Ричардсона мгновенно обратился к Джил Брэдшоу. Блондинка сохранила невозмутимое выражение лица, но щеки ее порозовели. Дейв готов был поставить последний доллар на то, что эта парочка устремилась бы к ближайшему мотелю в округе немедленно по окончании собрания, если бы не факт, что Ричардсон являлся вторым по званию на объекте.

— Командир Ричардсон остается за старшего до моего возвращения, — сказал Вестфол, подтверждая старшинство доктора. — Он должен оставаться на объекте во время моего отсутствия, но остальные могут при желании уехать.

— Не покидал городок с тех пор, как попал сюда, — прокомментировал Расе Маккивер, когда маленькая группка выбралась на яркий солнечный свет. — Надо решить, что делать с самим собой.

— Как насчет совместного времяпрепровождения? — предложил Дейв. — У меня в пикапе припрятаны клюшки для гольфа. Я слышал, в форте Блисс шикарное поле.

— Извини, никогда не мог выбрать время, чтобы научиться.

Кари не удержалась — съязвила:

— Всецело поглощен полировкой армейских башмаков?

Глаза Расса сузились.

— Мои башмаки — не единственное на этом объекте, что нуждается в полировке, лейтенант. Над твоим отношением тоже не мешало бы поработать.

— Неужели? — Офицер береговой охраны вежливо улыбнулась. — Ты действительно собираешься взять меня в руки и основательно почистить мои манеры?

Десантник наградил ее долгим значительным взглядом.

— Если я возьму тебя в руки, — выдал он наконец, — то работать придется не только над манерами.

Улыбка Кари исчезла. Раньше, чем она решила, что ответить. Расе приложил два пальца к голове в обычном приветствии и зашагал прочь. Хмурясь, брюнетка проследила за его отходом и, когда он исчез за углом, развернулась на каблуках и направилась в противоположном направлении.

— Хм, — пробормотала Кейт, когда пыль улеглась. — Очень мило.

— Чрезвычайно, — согласилась Джил Брэдшоу.

Потом скосила глаза на Коди Ричардсона, и Дейв догадался, что потребуется совсем немного времени, чтобы и эти двое отбыли. Доктор не может покинуть объект, но это же большая территория, с длинными пустынными закоулками.

Дейв угадал правильно. И десяти секунд не прошло, как Джил заявила, что ей надо обойти объект по периметру с контрольной проверкой, и Коди тут же вызвался ее сопровождать. В результате осталась Кейт, удивившая Дейва тем, что клюнула на его оригинальное предложение.

— В свое время я иногда катала белые шары. Не откажусь выбраться ненадолго из городка. Хочется узнать, не потеряла ли я хватку.

— Какую фору ты обычно просишь? — спросил Дейв. Думается, играть в гольф у нее получается так же хорошо, как и все остальное.

— Семь. А ты?

— Двенадцать.

Ее губы расплылись в самодовольной улыбке.

— Похоже, мне придется поучить тебя кое-каким приемам, ковбой.

Мысленно взвыв, Дейв пропустил ехидство мимо ушей.

— Конечно, — продолжала она, уже полностью охваченная жаждой состязания, — надо сделать скидку на то, что ты будешь пользоваться своими клюшками, а мне придется взять напрокат. И я буду в кроссовках, а не в туфлях для гольфа.

— Ладно, пусть. Мы договоримся о форах, когда будем на месте. Через двадцать минут выезжаем.

Надеясь, что неделя адского труда будет иметь куда более приятное завершение, чем можно вообразить, Дейв отправился к себе, чтобы переодеться в гражданское.

Кейт изумилась ликованию, охватившему ее, когда пикап Дейва выехал за контрольно-пропускной пункт. Ей нравилось работать над проектом "Пегас", льстило, что ее выбрали представителем агентства. Но она даже не представляла, до какой степени недели тревог и возбуждения так на ней отразились, пока машина не выбралась на настоящую дорогу. С этим переходом от утрамбованной пыли к асфальту она словно возвращалась в мир.

Вздохнув, Кейт откинулась на спинку сиденья.

За окнами проплывал пейзаж пустыни. Из приемника неслись будоражащие звуки последнего хита.

— Капитан Вестфол был прав, — сказала она, когда песня закончилась. — Нам всем надо остановиться и сделать перерыв. Словами не выразить, как хорошо хоть несколько часов побыть вне городка.

Дейв кивнул, но промолчал. Кейт предположила, что, поскольку он лишь недавно появился в их команде, то вряд ли может жаловаться на стресс.

Пусть даже всю последнюю неделю коллеги усердно пытались обеспечить ему стрессовое состояние.

Даже если часы, проведенные в симуляторе, и повлияли на него, то внешне ни в лице, ни в ленивой манере держаться ничего не изменилось. Как и Кейт, он переоделся в удобные слаксы и трикотажную рубашку с коротким рукавом. Синий цвет удачно оттенял глаза и гармонировал с загорелой кожей и русыми волосами. Когда они достигли маленького города Хорро, Кейт продолжала тайно любоваться тем, как рубашка ловко обтягивала его мускулистые плечи.

Дорога, по которой они ехали, вилась по пустыне. К западу она вела в Лас-Крусес. Если на восток, то в Эль-Пасо и военный городок в форте Блисс. Пересекающее ее шоссе уходило либо на север, в Аламоргордо, либо на юг — куда-то в Мексику.

Дейв положил обе руки на баранку и бросил вопросительный взгляд на Кейт. Она не знала, о чем он размышляет, но было ясно, что задумывает внести коррективы в первоначальные планы.

— Почему стоим? — спросила она.

— Есть возможность расширить экскурсию.

— Каким образом?

— Я слышал, что выше по Риодозо есть отличное место для гольфа — в гостинице у горы Годе.

Лунки находятся на максимальной высоте. Ударяешь по мячу на семи сотнях футов, и он улетает в другую страну.

— Ты размахиваешься на семи сотнях футов, хмыкнула Кейт, — и стоишь, как рыба, хватая ртом воздух, чтобы размахнуться по новой.

В его глазах запрыгали смешинки.

— За эту неделю я наглотался воздуха на год вперед. Если уж ты сможешь размахнуться, то и я смогу.

Ее зацепил не брошенный вызов, а смех. Всю прошедшую неделю Кейт находилась в первом ряду зрителей. Она наблюдала разочарования Дейва, видела, что он дает себе нагрузку вдвое тяжелее, чем остальные члены команды. То, что он смеется над своими неудачами — а вполне мог бы хвастать победами, — сильно изменило ее отношение к нему как к еще одному стандартному экземпляру из семейства разудалых летчиков.

Она поглядела на узкую дорогу, вьющуюся по направлению к удаленным горам.

— Разве Риодозо не за добрую сотню миль отсюда? Ехать весь день, чтобы пройти лунок восемнадцать? А ночью придется возвращаться по горам.

— Если мы не решим там заночевать.

— Заночевать? У меня даже зубной щетки нет, добавила Кейт с изрядной долей сарказма.

— Никогда не слышала о магазинах?

Кейт начала перебирать причины, стоит ли превращать единственный раунд в гольф в экспедицию на все выходные. Под номером один в ее списке значилось, что их соглашение сосредоточиться только на проекте "Пегас" заключалось на время пребывания на объекте. Относительно выходов в свет следовало проводить новые переговоры.

К собственному отвращению, Кейт обнаружила, что эта же причина возглавляет список побуждений, требовавших направиться в Риодозо.

Этот человек привлекает ее. А она-то думала, что получила прививку от ловеласов типа Дейва Скотта. Очевидно, прививка больше не действует.

В эту неделю он показал, на что способен. Возможно, если извлечь его из рабочей среды, то выяснятся новые подробности. Обнаружится нечто большее, чем сексуальное тело и потрясающие способности авиатора.

Позвонив по мобильному телефону в справочную, они выяснили номер гостиницы у горы Годе.

Должно быть, боги в этот момент улыбались, потому что Дейву удалось заказать час двадцать игры, от которых кто-то только что отказался. С удовлетворенной улыбкой он убрал сотовый в карман, высунул локоть в окно и направил пикап на север.

Кейт мгновенно влюбилась в Риодозо.

Старый шахтерский городок угнездился в горах Сьерра-Бланка, окруженный национальным лесом Линкольна. Лыжные курорты, казино, гоночная трасса, художественные галереи, бутики и множество близлежащих озер свидетельствовали со всей очевидностью, что Риодозо предлагает круглогодичные развлечения на любой возраст и вкус.

Кейт представляла себе этот город зимой, укрытый свежей белой порошей. Или летом, кишащий туристами, стремящимися укрыться в высокогорье от испепеляющей жары. Почти воочию видела изобилие цветов, ковром покрывающих горные луга весной.

Но сейчас можно было с уверенностью сказать, что листопад — лучшее время для посещения.

Высокие зеленые сосны и голубые канадские ели покрывали косогоры, окружающие город, а между ними яркими пятнами вклинивались дуб, клен и осина. Взор Кейт услаждали пылающие красные, мерцающие золотые, невозможно яркие оранжевые цвета.

— О боже мой! Надеюсь, эта твоя площадка для гольфа окружена декорациями не хуже.

Так и вышло. Курорт, которым владели и распоряжались апачи мескальеро, находился в их резервации в нескольких милях от Риодозо. У подножия гор, полыхающих роскошными осенними красками, располагались современный отель и казино. Мерцающие воды озера отражали сам курорт и пики окрестных гор. Когда Дейв припарковался у дома, построенного из сосны и стекла, Кейт удалось рассмотреть место, где играли в гольф. Тут было над чем охать и ахать.

Первая лунка — самая первая! — требовала чистого, сильного удара, посылающего мяч над прозрачным голубым озером на крохотный островок.

Вторым ударом опять следовало перебросить мяч над водой в сторону поднимающейся вверх зеленой лужайки. Низкие сосновые мостики соединяли островок с остальной территорией.

— Какие могут быть форы! — воскликнула Кейт. Можно считать громадной удачей, если мы не растеряем все мячи на первой же лунке.

Ухмыльнувшись, Дейв поднял свою сумку.

— Ну нет! Увильнуть тебе не удастся. В этот раз я не оставлю тебе никаких преимуществ, командир!

Еще разок взглянув на убийственную первую лунку, Кейт направилась к пункту проката. Дейв положил свою сумку на специальную подставку у входа и последовал за ней. Кейт заметила, что его клюшки были хорошо потрепаны и высшего качества, лучшие из того, что можно купить за деньги.

Парень явно относится к своим занятиям гольфом так же серьезно, как и к летной практике.

Прокат снабдил ее вполне приличным инвентарем для игры. Кейт опустила козырек на глаза, блокируя блеск озера, и прицелилась. После четырех пробных качков она послала свой мяч над водой. Он приземлился прямо по центру маленького зеленого острова.

Дейв слегка присвистнул.

— Отличный удар.

— Спасибо.

Она не могла отказать себе в желании покрасоваться, внимательно следя за полетом его мяча.

Особого внимания, впрочем, не потребовалось.

Маленький белый шар описал высокую плавную дугу и шлепнулся всего в двух футах от ее собственного мяча.

Когда Дейв с довольной улыбкой обернулся к ней, Кейт поняла, что битва началась.

Сражение продолжалось на протяжении семнадцати лунок.

Кейт с неохотой высказала сомнение по поводу числа двенадцать, названного им в качестве форы.

Дейв проигнорировал ее ворчание, посылая мячи один за другим рассекать со свистом звенящий горный воздух.

Кейт пришлось приложить максимум усилий, чтобы оставаться с ним наравне к девятой лунке.

Когда они подошли к семнадцатой, она вела с преимуществом в два очка.

Конечно же, рука у нее дрогнула, и в результате мяч потерялся в росистой траве на дне оврага.

Это стоило ей двух ударов, к восемнадцатой лунке выровняв их счет.

Кейт стояла дальше и ударила первой. Ей потребовались две попытки, чтобы загнать мяч на место. Неплохо, учитывая расстояние, с которого ей пришлось бить. Затаив дыхание, она следила за движениями Дейва. Если он справится сразу, то выиграет.

Дейв мягко провел удар. Отчетливо пристукнула клюшка. Мяч прокатился прямо к цели и остановился в каком-то дюйме. Мотнув головой, Дейв подошел и загнал шар в лунку. Когда он наклонился вынуть мяч, озорство его взгляда буквально било через край.

— Как вам это понравится? Еще одна ничья.

— Давай начистоту, Скотт. Играя, я настраиваюсь на выигрыш.

Он несколько раз подкинул мячик, поймал его в ладонь.

— Может быть, мы просто соответствуем друг другу Ей вдруг пришла в голову мысль, что, вероятно, ее бывший муж поделился в ним информацией.

— А может быть, — осторожно сказала она, пытаясь отмести в сторону прошлые обиды и разочарования, — ты считаешь, что я скисну, если проиграю.

— Выиграешь ты или проиграешь, Харгрэйв, скиснуть у тебя не получится при всем желании.

— Я серьезно. Мне не нравится мысль, что меня дурачат.

Его кулак сжал мячик. Он слегка помял его, прежде чем ответил:

— Я люблю выигрывать не меньше тебя. Только мне не нравится, если здоровое соревнование превращается в цель жизни.

Кейт оцепенела.

— Что и случилось с моим браком, как наверняка доложил тебе мой бывший.

— Он упоминал нечто подобное, — пожал плечами Дейв, — но я думал сейчас не о твоем браке.

— О чем же тогда?

— О браке моего брата. Его жена постоянно старается обойти его. В денежных вопросах. В воспитании детей. То есть — кто больше старается для них. Райан тянется, но безо всякого энтузиазма.

— Почему ж он не уйдет?

Дейв поднял голову, их взгляды скрестились.

— Говорит — любит ее.

— Смешная штука любовь, — выдавила Кейт сквозь комок, внезапно возникший в ее горле. Иногда она просто терзает человека.

— Тут я не спец, но вот что скажу. Если бы я любил женщину так, как Райан любит Джеси, я бы тоже не ушел.

— А что бы ты сделал?

— Думаю, нашел бы способ устроить ничью.

— Как в этой игре?

Его ухмылка прорвалась наружу, быстрая и разящая.

— Как в этой игре.

Кейт показалось, что в этот миг ее сердце слегка подпрыгнуло. Как человек может выглядеть так сексуально с лицом, обожженным солнцем, с взлохмаченными от непрестанного надвигания кепки на глаза волосами? Оторвав взгляд от играющих в его волосах зайчиков, она с трудом сосредоточилась на произносимых им словах.

— Почему бы нам официально не объявить эту игру закончившейся вничью и не назначить на завтра следующий раунд? Если мы забронируем утреннее время, то к вечеру прекрасно успеем на базу.

Она вдохнула холодный чистый воздух. Кинула взгляд на горные склоны, великолепные в осеннем убранстве. Обратила взор на человека, который, несмотря на отчаянные усилия удержать его на расстоянии, каким-то образом смог пробить брешь в ее обороне.

— Договорились.

Дейв предполагал, что она не сможет противостоять искушению. Спрятав улыбку, он принялся возиться с клюшками и мячами.

Совесть нисколько не тревожила его из-за закинутой ей приманки в виде очередного состязания.

Сейчас гольф занимал Дейва меньше всего. На передний план вышло намерение завлечь капитан-лейтенанта Харгрэйв в постель.

Сегодня. Сразу после обеда. Или до него, если можно.

Господи, он хочет ее! Их совместные утренние пробежки просто сводили его с ума. Кейт Харгрэйв, в туго обтягивающем спортивном костюме, могла окрутить кого угодно. Хотя последняя неделя совместной работы с ней добавила в его вожделение нечто особенное.

В жизни Дейв встречал немало красивых женщин. Приходилось ему работать и с умными и целеустремленными дамами. Но Кейт, соединившая в себе внешнюю привлекательность, острый ум и способность целиком отдаваться захватившему ее делу, сумела быстро вытеснить их из его памяти.

Он продолжал вынашивать свой план игры на остаток вечера, когда они вошли в холл гостиницы. Гордые апачи мескальеро оформили холл соответственно своим вкусам: тут и сосновые перекрытия, и массивный круглый каменный очаг, живописные тканые ковры и плетенки на стенах.

Если женщина за стойкой и заметила, что ни у Кейт, ни у Дейва не было никакого багажа, то она была слишком хорошо вышколена, чтобы показать это. Тепло улыбаясь темными глазами, она вежливо приветствовала их:

— Добро пожаловать в гостиницу у горы Годе.

Чем могу служить?

Дейв откликнулся столь же дружелюбной улыбкой:

— Мы не заказывали номер, но хотели бы переночевать тут. Есть у вас свободные комнаты?

— Да, сэр, есть. — Ее пальцы запорхали над клавиатурой. — Могу предложить на выбор. Комнаты с видом на озеро стоят немного дороже выходящих на горы, но вы не пожалеете о лишних двадцати долларах, когда увидите солнечный закат.

— Тогда с видом на озеро.

— Одну комнату или две?

Дейв обернулся к Кейт. Она прикусила нижнюю губу, и он решил не торопить ее. До ужина.

Он обернулся к портье, намереваясь заказать две комнаты, но Кейт его опередила:

— Одну, пожалуйста.

— Да, мэм, — ответила девушка, не ведая о земле, только что зашатавшейся у него под ногами. Вы предпочтете комнату для курящих или для некурящих?

— Некурящих.

— Две отдельные кровати или одна общая?

Дейв обратился с краткой выразительной молитвой к богам гор.

Они услышали его мольбу. Или, скорее, Кейт услышала. С легкой улыбкой она произнесла магические слова:

— Одна общая.

Еще через несколько минут они направились к лифту. Кровь Дейва уже бурлила в жилах, но ему пришлось ненадолго оставить Кейт, чтобы заглянуть в гостиничный киоск. Вернулся он, неся небольшой пакет. Ухмыляясь, ответил на ее молчаливый вопрос:

— Ты говорила, что тебе нужна зубная щетка.

Себе он тоже приобрел щетку. Вместе с упаковкой презервативов. При определенном везении, энергии и изобретательности им с Кейт до возвращения на объект понадобится не меньше десятка.

Загрузка...