– Хочу разобрать двигатель, – сказал Питер, открывая капот машины.
– По-моему, легче сделать маленькую ядерную бомбу, – покачала головой Клэр, заглядывая внутрь машины. – Надеюсь, тебя не надули, и ты заплатил за эту штуку не очень дорого.
– Эта штука – настоящее сокровище, – возразил Питер, с гордостью посмотрев на разбитый «корветт». – У него объем четыреста шестьдесят лошадиных сил – самый мощный двигатель.
– Но сейчас это просто хлам, – в доказательство своих слов Клэр указала на дырку в крыле.
– Такого двигателя больше нет, – стоял на своем Питер. – Вот что важно.
– Но здесь потребуется уйма работы.
– Это же необработанный алмаз!
– А для меня самый настоящий булыжник. – Она улыбнулась, и получилось совсем не обидно.
– Погоди, вот закончу, тогда возьмешь свои слова назад.
– Что ж, посмотрим. – Ей вдруг подумалось, что к тому времени, когда Питер закончит ремонтировать машину, ее уже здесь не будет.
– Пожалуй, в вашей мастерской не любили возиться, – заметил Питер и склонился над мотором, перебирая проволочки и проводки.
– Там учили, как распознавать безнадежный случай, – парировала Клэр.
Она полгода проработала в автомастерской в Сиэтле. Ее взяли секретарем в приемную, но она почти все время проводила в гараже, помогая хозяину Юджину. Она уже разбиралась в устройстве машины и продолжала бы работать дальше, если бы не уволили племянника Юджина. У того было двое детей, и Юджин считал себя обязанным предложить ему работу – ее работу. «В семье должны помогать друг другу», – извиняясь, объяснил он. Часто она слышала то же самое от деда. Он говорил о долге и при этом строго смотрел на внучку, не оставляя сомнений, что выполнять долг всегда нелегко.
– Не так уж он плох, как кажется. – Слова Питера вернули Клэр к действительности. – Переберу двигатель и найду кого-нибудь, кто починит кузов.
– Да от него почти ничего и не осталось, что тут чинить?
– Тебе говорили, что ты пессимистка? – Он печально покачал головой, но его голубые глаза смеялись.
– Реалистка, – засмеялась Клэр.
За три недели работы в «Керли-лайн» она полюбила Питера – его невозможно было не любить. Обладая эффектной внешностью, он вовсе не был надутым гордецом. Если ему и было известно о своей привлекательности, виду он никогда не подавал.
Он почти всегда улыбался, и ей было любопытно: не является ли его неизменное хорошее настроение защитой от чего-то, не связана ли грусть, которую она порой чувствовала в Питере, с натянутыми отношениями между ним и Сузи?
– Будешь себя хорошо вести, разрешу собрать двигатель. – Питер словно хотел осчастливить ее.
– Ах, господи ты боже мой! – Клэр закатила глаза, будто собиралась вот-вот упасть в обморок.
– Не издевайся, пожалуйста, не то найду себе другого помощника, – шутливо пригрозил он.
Питер склонился над проводкой, сделанной еще, видимо, во времена «Титаника»; солнце заиграло в его волосах. Он просто великолепен, подумала Клэр, разглядывая профиль Питера. Если быть объективной, он был даже красивее Тони.
Но дело заключалось в том, что она не могла быть объективной. Стоило Тони войти в комнату – и ее сердце колотилось сильнее. Он бросал на нее случайный взгляд – и мурашки бежали по ее спине. Это началось с первой их встречи, это продолжалось до сих пор.
А последняя неделя! Клэр почувствовала, как покраснела при воспоминании о воскресной прогулке к ручью. Вряд ли она стала лучше ездить на лошади, но лучше узнала себя. Это точно.
– Ты всегда краснеешь при виде ржавой свечи? – Ехидный вопрос Питера вывел Клэр из задумчивости.
– Вид ржавчины повышает мое давление. – Клэр задорно посмотрела на Питера.
– А я думал, что твои щеки заалели из-за Тони.
– Тони? – Клэр быстро повернулась в ту сторону, куда кивнул Питер.
Именно в этот момент Тони выходил из конюшни, ведя под уздцы Франта. Их разделяло большое расстояние, к тому же на его глаза, как обычно, была надвинута шляпа, так что нельзя было определить, смотрит он на нее или нет, но Клэр была уверена, что смотрит. Она улыбнулась в ожидании, что он подойдет поздороваться. Однако Тони этого не сделал. Он ловко вскочил в седло, и Клэр подавила вздох разочарования. На большом черном жеребце он неизменно ассоциировался у нее с рекламой сигарет и… с широкой постелью.
От нее не ускользнуло, что он колебался, словно раздумывая, не подъехать ли к ним, но вместо этого классическим жестом ковбоя с Дикого Запада дотронулся до полей шляпы и повернул Франта. Она смотрела ему вслед, пока он не скрылся за склоном холма.
Тони помрачнел: ему не понравилось чувство, которое он испытал, увидев Клэр с Питером. Похоже на ревность. Черт возьми, даже Кристин он не ревновал, несмотря на то, что она давала ему поводы к этому, и не раз.
Сейчас не было никаких поводов. Даже если он не доверял Клэр, он доверял Питеру – они дружили всю жизнь. Питер мог вскружить голову кому угодно, это факт, но никогда сознательно не предал бы друга, если бы знал, что тот пленен какой-нибудь женщиной.
Однако сейчас, возможно, Питеру и в голову не приходит, что он, Тони, вздыхает по Клэр. Он ни с кем не обсуждал этого. Да и Клэр, похоже, тоже не хотела, чтобы их отношения стали известны окружающим. Скорее всего, тайна доставляла ей удовольствие. Тони же считал, что не должен подавать плохой пример Сузи, но понимал, что это надуманное объяснение: сестра уже не ребенок и должна понимать, что у ее брата может быть к кому-то естественное влечение. Вряд ли это может травмировать девушку.
Возможно, ему тоже нравились их тайные отношения. Узнай кто-нибудь про их любовную связь – не избежать им любопытных взглядов и пересудов. А начни какой-нибудь болван обсуждать Клэр в его присутствии, Тони, чего доброго, и покалечить его может.
Что касается Питера, так он считает Клэр свободной. В памяти опять всплыло: две светловолосые головы склонились над машиной.
А Клэр, способна ли она устоять перед обаянием Питера? Предшествующий опыт общения с женщинами научил его не слишком обольщаться на их счет. Разумеется, если его мать обманула отца, а Кристин его самого, это еще не значит, что нельзя никому верить. Но в любом случае надо быть поосмотрительнее.
Франт перешел на шаг, и Тони понял, что они добрались до места, куда и направлялись, – до водопоя скота. Хорошо, что Франт знает дорогу, грустно подумал Тони. Он соскочил с седла и отпустил поводья. Вокруг пруда паслись коровы, не проявившие ни малейшего интереса к приближающемуся человеку.
Тони осмотрелся и остался доволен – и угодья, и стадо были в хорошем состоянии. В этом году стояла сравнительно мягкая зима, а весной было достаточно влаги. Если летом не случится засухи или еще какой-нибудь напасти, его дела пойдут в гору.
Убедившись, что водоем полон чистой воды, Тони вскочил в седло, но не сразу пришпорил Франта, а, сдвинув шляпу на затылок, еще раз огляделся вокруг. Он всегда находил в этом уголке успокоение. Когда в очередной раз от них уехала мать, он прискакал именно сюда, чтобы справиться с охватившим его отчаянием. Он почему-то знал, что она не вернется, навсегда оставив его и Сузи, тогда совсем крошку.
Когда от него уезжала Кристин, он помог ей уложить вещи в машину, долго смотрел вслед, а потом оседлал Франта и кружил по этим местам, злясь на себя за то, что не внял голосу разума, женившись на совсем чуждой ему по духу женщине.
И вот опять! Хотя нет, Клэр нельзя сравнить ни с матерью, ни с бывшей женой. Она здесь только на лето, она не станет частью его жизни, этого он не допустит. Любовная связь, если Клэр все-таки решится, продлится только до осени. Тони немного успокоился. Она никоим образом не повлияет на его жизнь, он не желает этого.
Клэр вышла на крыльцо. Сузи уехала в больницу – на очередные процедуры. Уборка была закончена, на кухне пахло свежевыпеченным хлебом. Читать Клэр не хотелось, а готовить ужин было еще рано.
Она обхватила руками перила крыльца и задумчиво смотрела вдаль. На севере над горами собирались темные и тяжелые облака. Тони говорил, что ночью пойдет дождь, а Сузи сказала за завтраком, что летняя гроза в Канзасе – незабываемое зрелище.
Клэр вспомнила, что именно сегодня утром решила поговорить с Тони. Но проснувшаяся раньше обычного Сузанн помешала ей. Может быть, это и к лучшему? Что она собиралась ему сказать? Что не спит ночами, думая о нем? Что устала от поцелуев украдкой, от быстрых ласк, которые доставляют ей боль? Что хочет заняться с ним любовью?
Но даже если бы Сузи не спустилась к завтраку, Клэр вряд ли бы нашла слова, чтобы попросить Тони Олдуса стать ее любовником.
Он сказал, что ей решать, когда она будет готова сделать следующий шаг. После бурной сцены у ручья он обещал не торопить ее, не давить на нее.
Он держал слово. Поцелуи вряд ли можно было считать давлением, ведь она сама страстно желала их. Не могла она обвинить его и в том, что уже две недели находилась в постоянном возбуждении.
Она ставила ему в вину то, что самообладание ни разу не подвело его. Вот, например, вчера вечером они поднялись в его кабинет, закрыли дверь, никто им не мешал. Она лежала на диване, блузка была расстегнута, а Тони растянулся рядом. Она знала, как он возбужден, почему же он не взял ее тогда? Она бы не сказала ни слова против.
А он, черт возьми, остановился. Она не просила его, он сам остановился: поднял ее с дивана, застегнул лифчик, блузку и даже попытался привести в порядок ее растрепанные волосы. Она стояла неподвижно, но внутри клокотал вулкан чувств, в голове с дикой скоростью мелькали мысли – она не могла сосредоточиться ни на одной.
– Скажешь мне, когда решишь, Клэр, – сказал он хрипло, зеленые глаза горели.
Клэр уже давно все обдумала и решила. Но найти слова, чтобы сообщить ему об этом, не могла. Одно дело – мечтать в порыве страсти, которую он разжег в ней, другое – стоять перед ним и просить заняться с ней любовью.
Клэр вздохнула и спустилась с крыльца. Сорвав с клумбы цветок, она побрела по дорожке к воротам, рассеянно обрывая лепестки.
Если бы он не был джентльменом! Клэр отбросила цветок и нахмурилась. Она хотела было повернуть назад к дому, но увидела работников, стоящих у загона для скота и с интересом наблюдающих за чем-то. Клэр подумала, что ей следует слегка развеяться и, открыв ворота, направилась в сторону ковбоев.
За несколько недель Клэр познакомилась почти со всеми обитателями «Керли-лайн». На ранчо просто невозможно было жить самой по себе.
Пожилой темпераментный человек по имени Бен готовил для работников и, как предупредил ее Тони, сильно дорожил статусом повара. Он начал работать в «Керли-лайн» еще при дедушке Тони: сначала был ковбоем, а когда, по его словам, кости уже стали не те, чтобы держаться в седле, попросился в повара – до этого кашеварили все по очереди. Он варил простую, но сытную еду, и никто не жаловался. Вот только выпечка… Один из работников как-то сказал, что лепешками Бена можно прикончить буйвола. Бен тут же подтвердил правоту этих слов, запустив лепешкой в говорившего. Синяк на теле обидчика не оставил сомнений в правоте его слов. После этого случая Бен отказался печь хлеб «неблагодарным», которые должны быть признательны за одно то, что он согласился готовить для них.
Питер рассказал эту историю Клэр в первую же неделю ее приезда на ранчо. Она поинтересовалась, кто же теперь печет хлеб ковбоям. Оказалось, что Бен его покупает, но, поскольку считает себя обиженным, выбирает самый дешевый и дрянной. Несколько раз приносила лепешки и пекла пироги работникам Нэнси Мидлтон. Нэнси удалось вторгнуться на его территорию только потому, что она заявила ему, что он негодяй и что если посмеет ей перечить, то она огреет его раскаленной сковородой.
Рассказ позабавил Клэр, и ей стало любопытно: почему же Тони ничего не предпринимает по отношению к Бену. Когда она спросила его об этом, он только покачал головой и поморщился. Оказалось, Бен ни в грош не ставит его, поскольку знает Тони с пеленок и вовсе не считает его работодателем. Если Клэр не глупа, лучше держаться подальше от Бена, посоветовал он ей тогда.
Клэр не считала себя глупой, но соблазн был велик. Поэтому, убедившись, что остается на ранчо на все лето, она испекла гору воздушных булочек по бабушкиному рецепту и отнесла в сторожку Бена. Как ее и предупреждали, на нее обрушились потоки брани и угроз. Но Клэр заявила, что в обмен на булочки хочет получить рецепт тушеной оленины.
Бен презрительно взглянул на нее сквозь сигаретный дым и велел забрать булочки и проваливать из его кухни. Клэр продолжала упорствовать: что скажут ковбои, если узнают, что почти пятьдесят булочек выброшены на помойку из-за капризного старика? А в доме еще остывает яблочный пирог.
Бен злобно прищурился. Никто за семьдесят лет не посмел назвать его капризным. Может, сварливым или еще похуже, но не капризным. Капризны только маленькие дети. Он посмотрел на Клэр свирепым взглядом, от которого ковбои обычно сразу вспоминали о неотложных делах. Но девушка не дрогнула: она протянула ему большую миску, и аромат свежего хлеба разнесся по всей кухне.
У Бена потекли слюнки. Он не ел свежего хлеба с тех пор, как уехала эта старая противная домработница. Питер уже успел поведать ему, какие пироги печет новая домработница – пальчики оближешь. Если работники узнают, что он ее прогнал, – а уж она постарается, чтобы они узнали, – ему не сдобровать. Кроме того, булочки потрясающе пахли.
– Я не даю рецептов, – пробурчал он.
– Хорошо. Может быть, когда вы будете готовить тушеную оленину, вы приготовите побольше, а когда я буду печь, испеку на вашу долю?
Он кивнул, принимая честную сделку. На следующий день он принес Клэр тушеную оленину, а она дважды в неделю пекла для работников хлеб и пироги. Тони покачал головой, удивляясь, как ей удалось усмирить Бена и приобрести стольких верных друзей на ранчо.
И вот сейчас, Кент Уилс и Дик Браунуэл посторонились, чтобы освободить ей место у забора перед загоном для скота. Она и понятия не имела, что увидит там, – скорее всего, ковбоя, объезжающего дикую лошадь, но в загоне были только Тони и гнедой жеребенок, стоявшие друг напротив друга.
– Тони заговаривает его, – пояснил Дик, понижая голос до шепота.
– Заговаривает? – Она заметила, что Тони действительно что-то говорит жеребенку.
– Знаю еще только одного человека, который умеет это делать, – восхищенно прошептал Кент.
– Что это значит – заговаривает? – не отрывая взгляда от Тони, спросила Клэр.
– Он объясняет малышу, что человек на его спине – это здорово, – ответил Кент. – Обычно же лошадям показывают, что они не могут сбросить седока, и рано или поздно они смиряются с этим и перестают брыкаться.
Между тем Тони медленными, ритмичными движениями гладил шею жеребенка.
– Он лучше всех объезжал диких лошадей, – продолжал Кент. – А на этого малыша от Франта у него свои планы, вот он и заговаривает его. Под седлом это будет, черт меня подери, простите, мэм, потрясающая лошадь!
– Что он говорит? – Клэр гипнотизировали движения Тони; от лошади и человека словно расходились волны энергии.
– Никто, кроме жеребенка, не знает, – ответил Дик. – Не каждому это дано, нужно знать, как касаться и где. Я давно слышал о таком, но не верил, пока не увидел собственными глазами.
Он говорил что-то еще, но Клэр уже не слушала. Глядя на Тони, она чувствовала прикосновение его рук к своему телу, слышала, как он шепчет что-то низким голосом. Она будто стала невесомой, все страхи улетучились – он заговаривал ее, а не жеребенка.
Словно почувствовав, что она наблюдает за ним, Тони поднял голову и отыскал ее взглядом в толпе у забора. Клэр вся затрепетала, сердце забилось сильнее, горячая волна захлестнула ее: взгляд Тони пронзил насквозь.
Завороженная, она потеряла представление о времени и видела только бездонные зеленые глаза. Из оцепенения ее вывел жеребенок. С удивлением обнаружив, что на него не обращают внимания, он недовольно фыркнул и ткнулся мордой в плечо Тони. Тот повернулся к нему; Клэр с облегчением перевела дыхание.
Она огляделась вокруг, уверенная, что ковбои заметили, что произошло, ведь в воздухе должны были остаться светящиеся искры электрических разрядов, которые пробегали между ними. Но никто не смотрел на нее, все были увлечены Тони и жеребенком.
Клэр медленно отошла от забора и направилась в сторону дома, удивляясь, что еще держится на ногах: у нее было ощущение, будто она попала в центр урагана.