«Моя твоя нельзя не понимай» AIR ENGLISH® поможет решить языковые проблемы в гражданской авиации

В управлении воздушным движением (УВД) особое значение для безопасности полетов имеет четкое взаимопонимание между экипажами воздушных судов и наземными диспетчерами. Универсальным языком общения во всем мировом воздушном пространстве является английский. Международная организация гражданской авиации ИКАО уделяет большое внимание введению единых стандартов по владению языком международного общения, и ее требования с течением времени ужесточаются. С 5 марта 2008 г. ИКАО установит новую планку необходимого уровня владения пилотами и авиадиспетчерами профессиональным английским языком. Озабочены этой проблемой и государственные структуры Российской Федерации. Так, в июне текущего года Федеральная аэронавигационная служба, Федеральная служба по надзору в сфере транспорта, Федеральное агентство воздушного транспорта и Партнерство «Безопасность полетов» организовали в Москве специальный семинар «Языковые требования ИКАО: Вы готовы к этому?» О подходах к решению этой проблемы в интервью нашему журналу рассказывает руководитель отдела мультимедиа и обучающих систем компании «Новые информационные технологии в авиации» (НИТА) Борис Гальперин.

Насколько остро стоит проблема владения профессиональным английским у российских летных экипажей и диспетчеров УВД?

Вынужден отметить, что весьма остро, и не только в Российской Федерации: сегодня ИКАО позиционирует эту проблему как общемировую. Не случайно ведь были приняты документы (DOC 9835), регулирующие требования к владению английским языком авиационным персоналом. 5 марта 2008 г. вступают в действие новые требования ИКАО, предъявляемые к пилотам и диспетчерам в отношении уровня владения английским языком. Определенный шкалой ИКАО 4-й (рабочий) уровень становится минимально допустимым при выполнении и обслуживании международных полетов.

И что вы предлагаете тем, кому это необходимо?

Компания «НИТА» уже более 16 лет занимается разработкой и поставкой технических средств УВД, оборудования аэропортов, летных тренажеров и других систем профессиональной подготовки и обучения авиационного персонала. Нашей разработкой является система «AIR ENGLISH – радиообмен в регионах мира», предназначенная для повышения уровня языковой компетенции специалистов отрасли, прежде всего авиадиспетчеров и экипажей воздушных судов. На сегодня мы расширяем функциональный состав системы AIR ENGLISH в целях обучения и других категорий авиаспециалистов.

Что представляет из себя система «AIR ENGLISH»? Какие задачи она решает?

В системе AIR ENGLISH решаются «под ключ» общие задачи для любого авиапредприятия в области профессиональной языковой подготовки: организация первоначальной подготовки, тестирование уровня подготовленности специалиста по квалификационной шкале ИКАО, организация сертификации специалистов, поддержка заданного уровня квалификации и подготовленности, предварительная подготовка к полету в различных регионах мира.

В своей основе система AIR ENGLISH ориентирована на использование мультимедийных компьютерных технологий. С этой целью в авиапредприятии создается (приобретается) мультимедийный учебный центр AIR ENGLISH. Производится поставка аппаратной части, компьютерных программ и специальных технических средств. Кстати, AIR ENGLISH является зарегистрированным товарным знаком, у нас есть на него свидетельство Роспатента №266789.

Как организуется процесс языковой подготовки с помощью air english?

Система AIR ENGLISH создает в авиапредприятии динамический процесс профессиональной подготовки. Преподаватель, методист и обучаемый используют программно-аппаратные средства как мощный инструмент для обучения, тестирования, тренажа. Выбор методики остается за преподавателем и методистом, а обучающие средства AIR ENGLISH являются эффективным инструментом поддержки этого процесса.

Наши специалисты решают организационные проблемы, проводят консультации, разрабатывают проект и оказывают поддержку в его реализации. Первоначальное обучение и процедура сертификации персонала могут быть организованы в любом специализированном учебном центре. Мы проводим обучение специалистов предприятия или учебного центра правилам и технологиям поставляемой нами корпоративной системы профессиональной языковой подготовки. По «горячей линии» поддержки в «онлайн» и «оффлайн» режимах осуществляются консультации и обмен информацией по различной тематике. Система AIR ENGLISH успешно и эффективно эксплуатируется более чем в 50 авиакомпаниях, авиапредприятиях и центрах УВД России и зарубежья.

Что собой представляет мультимедийный учебный центр авиационной радиосвязи AIR ENGLISH?

Мультимедийный учебный центр – это набор необходимых методических программно-аппаратных ресурсов, достаточ

ных для организации в авиапредприятии полноценного процесса обучения и текущего поддержания заданного уровня владения профессиональным английским языком. В состав центра входят: комплекс компьютерного и мультимедийного оборудования (лингвистический компьютерный класс); набор компьютерных программ для обучения, тренинга и тестирования авиационного персонала; инструментальные компьютерные средства для создания учебных курсов собственными силами авиапредприятия; библиотека печатных и электронных учебно-методических пособий по правилам ведения радиосвязи; система online доступа к обучающим ресурсам через Интернет. Построение центра по модульному принципу позволяет строить и развивать корпоративную систему AIR ENGLISH поэтапно, отбирать и приобретать только необходимые компоненты.

Как учитываются особенности ведения радиосвязи в различных регионах мира?

Исходя из необходимости тренинга летного и диспетчерского персонала в условиях, максимально приближенных к реальным, компьютерные лингвистические тренажеры разработаны на основе полетных фонограмм реальной радиосвязи по конкретным международным маршрутам. Это позволяет освоить основной и служебный запас слов, соответствующий принятым международным стандартам, и в то же время учитывающий особенности радиообмена между экипажем воздушного судна и службой УВД различных стран. А эти особенности весьма существенны, и язык авиадиспетчеров, скажем, в Китае, Индии и Египте друг от друга серьезно отличается как фонетически, так и зачастую даже по лексике.

Наша информационная база содержит несколько десятков тысяч фонограмм радиообмена летных экипажей и служб УВД по различным авиатрассам в районе крупнейших аэроузлов Европы, Азии и Африки. В прошлом году начались работы по маршрутам в США, Канаду и Латинскую Америку. База данных постоянно и систематически пополняется новыми материалами со всех континентов.

По каким еще направлениям развивается система AIR ENGLISH?

По сравнению с боле ранними версиями, интерфейс системы AIR ENGLISH претерпел серьезные изменения. Теперь AIR ENGLISH выполняется в окне стандартной программы – браузера Microsoft Internet Explorer версии 5.0 или выше. Благодаря этому пользователь получает возможность навигации по программе с помощью стандартных средств браузера. На экран выводится гораздо больше информации о полете, появились дополнительные элементы управления. Среди новых возможностей, предоставляемых программой, – увеличение ее окна во весь экран, быстрый переход в любую точку полета, движение отметки самолета и изменение параметров полета в пределах одного экрана, плавное перемещение и автоматическая центровка отметки самолета, пошаговый режим управления программой, возможность скрытия текста сообщений, индивидуальная настройка окна параметров полета, вызов флайт-плана полета и списка карт по маршруту полета.

В окне аэронавигационной информации значительно увеличился набор параметров полета, причем пользователь может сам его регулировать. Дополнительно выводятся дата и время вылета, время каждого сообщения. Предоставляются комментарии к каждому сообщению и его перевод на русский или иной язык, информация о запасном аэродроме, местоположении самолета относительно радионавигационного средства, о центре УВД, прочие сообщения в эфире без расшифровки.

Кроме того, теперь AIR ENGLISH можно запускать как на локальном компьютере, так и на Интернет-сервере. Формат курса позволяет с легкостью размещать его на серверах систем дистанционного обучения.

Как обеспечивается совершенствование системы в процессе эксплуатации пользователем?

Для этого используется редактор курсов AIR ENGLISH – мощный и удобный инструмент преподавателя и методиста. К числу новых функций редактора относятся: установка отметки самолета с помощью манипулятора «мышь», быстрое добавление нескольких звуковых файлов, операции с буфером (копирование и вставка), отображение траектории полета самолета, автоматизированный поиск и замена подстроки в тексте, автоматизированная поверка целостности данных и орфографии текстовых данных. В целом редактор AIR ENGLSH позволяет автоматизировать и значительно ускорить процесс создания новых учебных курсов, что, в свою очередь, сэкономит средства авиакомпаний и других пользователей программы.

На прошедшем в июне семинаре, организованном Партнерством «Безопасность полетов», вы выступили совместно с компанией «РЕПЕТИТОР МультиМедиа». Расскажите, пожалуйста, подробнее о вашем партнерстве.

Центр образовательных компьютерных технологий «РЕПЕТИТОР МультиМедиа» специализируется на разработке мультимедийных программ для обучения языкам. Свою первую программу эта компания выпустила десять лет назад. Сейчас эта компания выпускает шесть программ по английскому языку для разных категорий пользователей, а также несколько программ по немецкому и русскому языкам. Программы, разработанные в компании «РЕПЕТИТОР МультиМедиа», всегда отличает четкая методическая концепция и хорошие программные решения. Недаром программы компании получили ряд престижных наград (например, компьютерный учебник «РЕПЕТИТОР English» стал лауреатом конкурса российских CD-ROM «Контент»), они издаются и распространяются не только в России. Компания «РЕПЕТИТОР МультиМедиа» является единственным разработчиком языковых обучающих программ, который осуществляет всю цепочку разработки от первоначального замысла до программной реализации.

А какова роль компании «РЕПЕТИТОР МультиМедиа» в проекте AIR ENGLISH?

В этом проекте мы совместно разрабатываем набор курсов, предназначенных для тренировки и контроля навыков аудирования. Эти курсы строятся на базе представляемых нами полетных фонограмм по шаблонам «РЕПЕТИТОР МультиМедиа».

Насколько оправданны средства, которые пользователю необходимо затратить на приобретение AIR ENGLISH?

Хотел бы ответить цитатой из одного документа ИКАО: «Если вы считаете, что ваша компания тратит на безопасность полетов слишком много, вы не знаете, что такое авиационное происшествие». Мы уверены, что предлагаемая нами система AIR ENGLISH обеспечивает реальный вклад в улучшение безопасности полетов. В воздухе «моя твоя нельзя не понимай».

Загрузка...