Глава 26

Я посчитал, что места, более подходящего, чем собственная временная квартира детектива, нам не найти, и в пользу моего решения говорило множество факторов.

Светить своим новым адресом я не собирался в любом случае, а прослушки со стороны Джинхёка не остерегался. Раз уж настолько честный полицейский всё-таки решился договориться со мной о сотрудничестве, то в положении сейчас находится отчаянном и играть одновременно на два фронта будет вряд ли. Был я знаком с людьми, для которых принципы куда важнее, чем сиюминутная выгода, и чувствовал, что лейтенант как раз из их числа.

К тому же, нам не придется из раза в раз утверждать новое место для встречи. Для более серьезных разговоров, нежели того, что состоялся между нами неделю назад в ресторане, лишние уши служили бы лишним фактором риска.

Однако я неслабо так удивился, когда приехал по названному детективом адресу, а именно — к одному из коттеджей в частном жилищном комплексе.

Даже для полицейского столь высокого звания подобное жилье обошлось бы в кругленькую сумму. Это само собой наводило на мысли о том, что еще до начала своей карьеры Джинхёк мог распоряжаться неплохим стартовым капиталом, и обеспечила его с наибольшей вероятностью его же семья.

Зато теперь понятно, почему парень принял мое предложение о встрече на своей территории с такой неохотой, но, видимо, он посчитал это лучшим решением, чем снимать отель — страшно представить, что подумал бы персонаж про двух одиноких мужчин, снимающих один номер на двоих. Но возвращаясь к его дому, который, похоже, оказался совсем не временным пристанищем, как я думал поначалу, — не только у меня оставались нераскрытые секреты, но и у честного детектива. Интересно…

Покинув салон такси, подошел к воротам с видеодомофоном и нажал на звонок.

— Доброе утро, детектив Кён, — с улыбкой произнес я, как только звонок приняли. — Это Алекс.

Ворота мне открыли молча, и я вошел на облагороженную внутреннюю территорию, часть которой была засажена карликовыми деревьями. Сам дом оказался двухэтажным, облицованным серой плиткой. К крыльцу вела узкая дорожка, выложенная круглым плоским камнем, и я прошелся по ней, затем поднялся по небольшой лесенке и без стука вошел внутрь, сразу же ступив в гостиную.

Помимо всего прочего, Джинхёк по праву мог считаться приверженцем минимализма. Каким-то особым убранством гостиная, смежная с кухней, не отличалась. Простенький серый диван, черное, дорогое даже на вид пианино в дальнем углу комнаты. В той же цветовой гамме у ближней стены располагались комод и этажерка в стиле лофт, а также торшер и пара крупных комнатных вазонов с растениями.

Невооруженным глазом можно было отметить, что хозяин дома проводит здесь не так уж много времени. Хотя учитывая специфику его деятельности, тут я был нисколько не удивлен.

Сам лейтенант сидел сейчас на диване перед журнальным столиком, на котором даже отсюда можно было увидеть несколько разложенных папок и пару-тройку кип рабочих бумаг, которые, спустя месяцы офисной рутины, я уже ласково именовал «макулатурой».

Воистину, бюрократия — это зло во плоти. Большая часть исписанных кровью и потом бумажек в конце концов всё равно отправлялась в шредер за ненадобностью или неактуальностью, а его ненасытный зев в считаные секунды поглощал недели чьей-то кропотливой работы.

Ты можешь заключать официальные договоры с будущими партнерами, затем пожимать друг другу руки. Хотя если у твоего партнера появится призрачный шанс расторгнуть сотрудничество ради собственной выгоды, ни один договор его алчную прыть не удержит.

Но стоило признать, что у пресловутых бумажек была и обратная сторона. Неплохие гонорары за них отстегивали те, для кого эти документы не предназначались, и услуги расхитителей корпоративных тайн «Дурон Дон» ценились, пожалуй, столь же сильно, как и Серого Лиса. В свое время.

Стоило мне обойти диван и подсесть к парню, Джинхёк нехотя оторвал взгляд от раскрытых папок, лениво повернулся ко мне и выдал с самой что ни на есть серьезной физиономией:

— Вы не хотели, чтобы я углублялся в детали о вашем так называемом приятеле, господин Валкер. Попрошу и вас не углубляться во все, что касается моей личной жизни. Я ясно выражаюсь?

Сперва я не совсем понял, что именно он имеет в виду, и только спустя пару мгновений до меня дошло. Наверное, дело в этом коттедже, который детектив Кён вряд ли смог бы себе позволить даже за несколько лет безукоризненной службы закону — точно не как детектив.

Да, живой интерес к этому факту у меня возник еще с порога, но всё же я решил попридержать свое любопытство до лучших времен. Сперва нам необходимо разработать стратегию, касательно нейтрализации ребят из «Дурон Дон», а после, в более тесном знакомстве между нами, нужда может отпасть сама собой.

Связи в полиции — это хорошо, но как бы они рано или поздно самому мне не встали поперек горла.

— Без проблем, детектив Кён, — согласился я с его условиями, попутно разглядывая разложенные на журнальном столике материалы.

Часть из них относились к текущим ограблениям в «Мин Моторс» и «ЭнДжи Электроникс», остальная — к архивным сеульским делам.

— Это оригиналы? — удивился я тому факту, что лейтенант так запросто прихватил документы из полицейского участка.

— Кое-что лучше оригиналов, — не глядя на меня, провел он кончиками пальцев по фотографиям с мест преступлений. — Их копии, которыми я могу распоряжаться по своему усмотрению. Часть из них я сделал накануне. Те, что из последних. Остальные мне предоставили из участка в Сеуле.

— Хм, — взял я в руки одну из тех фотографий, на которой были изображены грязные следы от шести пар обуви.

— К сожалению, на данный момент это всё, что мы имеем, — тяжело вздохнул Джинхёк, откидываясь на спинку дивана. — Отпечатки подошв, залитые черной краской камеры. Охранники, пораженные ударом тока…

— И даже этого более чем достаточно, чтобы сделать соответствующие выводы, — ухмыльнулся я. — Рабочий компьютер в каждом архиве был взломан?

— Именно.

— И ни единой жертвы?

— Одна всё же есть, — припомнил детектив, недовольно нахмурившись. — Хотя готов поставить на то, что убийство было непредумышленным. У жертвы было слабое сердце, поэтому удара током мужчина просто не пережил.

— Значит, с годами они свой почерк так и не изменили… — задумчиво протянул уже я, и если раньше у меня еще оставались сомнения в причастности к кражам группировки «Дурон Дон», теперь они напрочь отпали. — Если бы мы могли выяснить, что связывает две эти корпорации и какой у них общий конкурент, удалось бы напасть на след раньше времени. Узнать, какая корпорация станет их следующей целью, и устроить засаду на месте.

— Но будет ли третье ограбление? — скептически прищурился лейтенант.

— Эти парни — наемники, в настоящий момент зажатые в угол. А потому подозреваю, что еще до прибытия на Хвангапур они планировали сорвать большой куш, несмотря на риск быть отрезанными от материка на некоторое время. Не удивлюсь, если банда заранее озаботилась поисками единственного, но крайне состоятельного клиента, намеревающегося разом избавиться от назойливых конкурентов. Или же затаивший обиду на своих партнеров и не удовлетворенный условиями сотрудничества с ними.

— Вот даже как, — изящно изогнул бровь Джинхёк.

— Поэтому нам всего-то нужно верно составить цепочку взаимосвязей между «Мин Моторс» и «ЭнДжи Электроникс». Тогда есть вероятность выйти и на заказчика, а уже через него…

Неожиданно телефон детектива, лежащий там же, на журнальном столике, зазвонил. Но еще до того, как парень поспешно взял его в руки, я увидел, чье имя высветилось на экране.

«Председатель Кён Маншик»? Какое забавное совпадение! А совпадение ли?..

Отвечать на звонок лейтенант почему-то не стал. Просто поставил беззвучный режим и запихнул смартфон, продолжающий настойчиво вибрировать, под декоративную диванную подушку.

А как только парень заметил, что неловкое молчание, воцарившееся в гостиной, затягивается, коротко напомнил мне:

— Никаких деталей, господин Валкер.

— Никаких, детектив Кён, — с легкой улыбкой кивнул в ответ, хотя картина передо мной и так постепенно начинала вырисовываться.

Даже на основе того, что я уже увидел, нетрудно было сложить два и два. Однако сейчас у нас есть дела поважнее, нежели копаться в чужом грязном белье. Да и зачем мне лезть в чью-то личную жизнь, когда со своей еще не до конца разобрался?

— В общем, — невозмутимо вернулся я к теме нашего обсуждения, — если нам удастся выйти на заказчика, то и на след самой банды с большой вероятностью получится напасть.

— Узнать, какой конфликт объединяет корпорации, подвергшиеся ограблению, и какая семья может стоять за наймом «Дурон Дон», — кивнул Джинхёк, задумчиво потирая подбородок. — Вот только если следующий налет состоится через тот же временной промежуток…

— Суббота, — подсказал я. — Да, эти ребята предпочитают выходить на дело в ночь с пятницы по субботу, а значит, на всё про всё у нас остается неделя. Возможно, вы сможете получить доступ в судебный архив, детектив Кён. Найти там какой-нибудь намек, исковые заявления. Подойдут любые бумаги, прямо или же косвенно связанные с «Мин Моторс» и «ЭнДжи Электроникс». Со своей же стороны позабочусь о том, чтобы капкан захлопнулся ровно тогда, когда нужно.

— Неужели и в поимке преступников вы планируете принимать непосредственное участие? — искренне удивился тот.

Его смартфон всё еще вибрировал под подушкой, требуя, чтобы на звонок председателя незамедлительно ответили, но парень будто бы намеренно игнорировал телефон.

— Листы бумаги лучше поднимать вместе, — пожал я плечами. — Совсем скоро вы в этом убедитесь. И я вовсе не имею в виду ваших коллег. Наоборот, для нашего же блага я советую вам не распространяться о наших планах. Чем больше людей будет в курсе, тем менее эффективной окажется засада.

— Я понял, — пожалуй, впервые на лице лейтенанта заиграла искренняя улыбка. — Если хочешь сделать что-то хорошо — делай это сам. Не хотелось бы со своей стороны ставить под сомнение профессионализм полиции Хвангапура, но…

— … но факты говорят сами за себя, — деликатно ответил за него. — Уровень преступности на острове в разы выше, нежели на материке, так что какие еще доказательства нам обоим нужны?

А пока Джинхёк решил сыграть роль гостеприимного хозяина и отправился готовить кофе, я более подробно ознакомился с материалами минувших и текущих дел, касательно преступной деятельности охотников за корпоративными тайнами.

Довольно-таки познавательно оказалось взглянуть на этих ребят с другой стороны баррикад. Со стороны закона, а не баек и слухов из защищенных чатов. Пусть мне и раньше был известен их почерк, раз за разом они неукоснительно придерживались его, тем не менее оставаясь непойманными.

Версии следствия относительно их оружия разнились. Кто-то предполагал, что «Дурон Дон» отправляются на дело с простыми контактными электрошокерами, кто-то утверждал, что в арсенале парней присутствуют электрошоковые пистолеты, и лишь в докладе детектива Кёна можно было увидеть палки, что как раз таки и отражало правду.

Деятельность преступников распространялась не только на Сеул, хотя об этом ни в одном из дел не проскользнуло ни слова.

Ну и, собственно, количество членов банды разнилось в полицейских докладах от случая к случаю и, опять-таки, лишь детектив с уверенностью заявил, что их шестеро. Ни больше, ни меньше, и состав их группы с самого первого преступления оставался неизменным.

От дальнейшего изучения материалов теперь уже меня отвлек телефонный звонок. Харин, как всегда, пыталась связаться со мной в самый неподходящий для разговора момент, и я уже понимал, с чем именно была связана ее нетерпеливость на этот раз.

— Слушаю, госпожа Чен, — принял я вызов, прикладывая смартфон к уху.

Джинхёк всё еще суетился в зоне кухни, расположенной неподалеку, но моя близость к семье Чен и так была ему известна. Скрывать ее не было смысла, и звонок наследницы «Чен Групп» только лишний раз подтверждал мой живой интерес в нейтрализации нависшей над корпорацией угрозы.

— Ты уже должен быть в курсе… — раздался вымученный голос девушки с того конца.

— Я в курсе, — вздохнул в ответ.

При этом краем глаза наблюдая за явно замедлившимся с приготовлением кофе лейтенантом. Развесил уши. Хотя я и не против. Пусть убедится, что к группировке я не имею никакого отношения и развеет тем самым оставшиеся на мой счет подозрения. Нам обоим это пойдет только в плюс.

— С понедельника в корпорации начнутся внеочередные проверки, — взяв себя в руки, серьезно заявила мне Харин, и вот тут, признаюсь, я немного поднапрягся. — Члены службы безопасности станут первыми, кого она коснется. Как бы мы ни доверяли господину Ча и его людям, председатель решил, что мы должны исключить любую их причастность к тем… грабителям.

Дальше я продолжал слушать девушку лишь вполуха.

Если проверки начнутся уже с понедельника, а к службе безопасности «Чен Групп» я имею самое непосредственное отношение, значит, затягивать расследование до субботы уже не получится. Время есть максимум до понедельника, потому что неизвестно, каким в очереди на проверку я стану.

А что еще более интересно…

— Зачем ты говоришь мне об этом? — неожиданно для самого себя обратился я к Харин на «ты».

— Просто… — немного замешкалась она с ответом, подбирая нужные слова. — Просто ввела тебя в курс дела. На всякий… на всякий случай. Ты ведь приехал к нам из Штатов, вот я и подумала, что у тебя могут возникнуть проблемы с рабочей визой или с чем-то вроде того.

— Рабочая виза… — протянул я, едва шевеля губами, и тут мы с Джинхёком, уже направляющимся в гостиную с двумя чашками кофе, встретились взглядом. — Верно. Надо бы проверить сроки и продлить, если возникнет такая возможность. Благодарю, что напомнили об этом, госпожа Чен.

— Просто… просто береги себя, Алекс, — добавила девушка, и я мог лишь предположить, что сейчас Харин мягко улыбнулась. — Большего я пока что не прошу.

В общем-то, наш разговор завершился на позитивной ноте, но не одинаково положительной для нас обоих. И стоило мне завершить звонок…

— Детектив Кён, — обратился я к парню, присевшему рядом со мной на диван с чашкой в руках. — Думаю, что если мы оба выложимся на полную, то сумеем прижать «Дурон Дон» к стенке уже завтра.

Лейтенант, успевший приложиться к чашке и сделавший глоток, с округлившимися глазами поперхнулся кофе, ну а я снова решил рискнуть, даже если в глазах детектива это могло поставить под удар мое инкогнито. Ведь если мы не поторопимся, исход мог бы оказаться куда более неприятным. Не столько для него, сколько для меня. Вероятность этого, к сожалению, все еще оставалась.

Загрузка...