Глава 8 — Бывшая хозяйка

Мила

Смотря на ожившую, говорящую картину я не знала, как на это реагировать. Мозг воспринимал изображение как экран телевизора и напрочь отказывался понимать, что женщина, сложенная из кусочков стекла, говорит и обращается ко мне.

Голос у нее был приятный и звучал из витража словно настоящий. Если бы не движение кусочков стекла при движении хрустальной госпожи, я бы решила, что женщина спряталась за витражом, но… Стеклянная алиэри смотрела на меня в ожидании ответа, а я не знала, что сказать и как отреагировать. Мы стояли и пялились друг на друга минут пять, терпение закончилось именно у витражной барышни.

— Воспитанные люди отвечают на приветствие, — заметила она.

— З-здрасьте, — кивнула я и постаралась незаметно ущипнуть себя.

Лицо женщины пошло странными трещинами, и я не сразу поняла, что она просто пытается контролировать свои эмоции и это удается ей не так-то просто.

— Кто вы? — остановила я ее потуги.

— Наконец-то, разумный вопрос. Если ты не догадалась, я прежняя хозяйка «Тихого места». Меня зовут Тициана.

— Очень приятно, Мила, — ответила я машинально.

— Мне тоже приятно с тобой познакомиться, Мила, — голос моей собеседницы стал мягче. — Скажу сразу, я не твой враг. Я остаточная личность прежней хозяйки этого поместья. Оставленное, запечатанное здесь моей последней волей, только с одной целью…

Тициана сделала паузу, явно ожидая моего любопытства и не прогадала. Мне действительно стало интересно, зачем она это сделала.

— Какой?

— Хотела увидеть нового владельца своего поместья и заключить с ним сделку.

— Э-э, — я покосилась на дверь, что вела из комнаты. Не поверите, но в голову пришла ассоциация типа — «Продай мне Душу, а за это…»

— Ты ведь Бесполезная, — заметила Тициана. — Таким, как ты, сложно живется в нашем мире. Ты не знаешь правил, нашей истории и много такого, что заставит тебя в будущем сделать тысячу ошибок, которыми воспользуются те, кто захочет присвоить себе это поместье.

— Как-то не заметила тут очереди из желающих, — заметила я.

— Это пока ты тут не обустроилась. Порядок не навела. Ты Бесполезна для мужчин этого мира, но не для самого мира, не для этой земли. Чем дольше ты тут будешь жить, тем прекрасней будет становиться это место. Появятся те, кто позарится на него и захочет присвоить Тихое место себе с тобой в придачу.

Я нахмурилась, в груди заворочались страхи прошлого. Я до дрожи ненавидела сюрпризы и неизвестность. Они пугали меня, как темнота маленьких детей. Хотелось забраться под одеяло и переждать, в надежде, что все само обойдется.

— С чего я должна вам верить? Какой резон у вас помогать мне?

Тициана сцепила руки в волнении и, тяжело вздохнув, ответила:

— Я отвечу на все твои вопросы. Пока не иссякнет источник магии этого витража, буду подсказывать и делиться с тобой всеми знаниями, что у меня есть…

— И что вы хотите за это? — перебила я Тициану, в бескорыстную помощь уже давно перестала верить.

— Я попрошу тебя дать мне одну клятву.

— Клятву?

— Да, в этом поместье есть трое рабов, я хочу, чтобы ты позаботилась о них. Позволила прожить свою жизнь именно здесь. Они будут верно служить тебе. Сделают все возможное для процветания этого места, они будут преданы только тебе…

— Преданы? То есть вы хотите, чтобы я оставила их в качестве рабов, а не отпускала на свободу?

— Никакой свободы! — запальчиво перебила меня Тициана. — Если только они сами не попросят тебя об этом…

— Тогда зачем мне давать вам эту клятву? Я их хозяйка и…

— Многих старых рабов отправляют на рудники, а я не хочу такой участи для них, потому требую… Нет, прошу дать мне эту клятву. Я прожила в этом месте довольно долго, я любила здесь все, но мое время все же было не бесконечно, и пришло время умирать. Я уходила из жизни спокойно, и только беспокойство о моих любимых… рабах, заставило создать свой последний витраж и оставить будущей хозяйке наследство в виде моей памяти и знаний.

— Они такие ценные?

Женщина засмеялась.

— Какая же ты подозрительная, хотя это даже хорошо. Скажи, как долго ты в этом мире?

— Второй день.

— Ты получаешь ответы на все свои вопросы?

— Да.

— Ты уверенна в их искренности? Не появляется чувство недосказанности? Или спрошу по-другому, ты понимаешь ответы?

Я нахмурилась, вспомнились переглядывания моих рабов, странное негодование Эйрана и чувство недопонимания, что постоянно ощущала при общении с управляющим Гордоном. Ну да, мои мозги пока плохо воспринимали этот мир, и многие вроде бы как развернутые ответы мало давали знаний об окружающем меня мире.

— Вижу, что есть, — довольно заявила Тициана, — и поверь, с каждым днем вопросов и загадок будет все больше и больше. Поверь мне. Наш мир притягивает женщин и детей очень давно.

— Я не совсем поняла, почему притягивает и детей? — искренне спросила я. — И вообще, неужели перетягивание в этот мир новых жителей так необходимо?

— Смотрю, новые вопросы появились? Готова заключить со мной сделку. Взамен твоей клятвы, я так же поклянусь, что не утаю от тебя ничего, что знаю. А ты позаботишься о моих мальчиках.

— Мальчиках?

— Не придирайся к словам.

— Правильно ли я понимаю, что вы говорите о старожилах поместья?

— Да, о них.

Я продолжала сомневаться. Вроде бы дать клятву не так и сложно, старички мне нравились, тем более следовало присмотреть за ними, а не снимать с них ошейники и обеспечивать безбедную старость…

— Я готова доказать тебе, что знаю многое. Могу ответить на три вопроса, что выберешь сама, но после, ты или даешь мне клятву, или попробуешь выжить здесь одна.

— Госпожа! Госпожа Мила! — голос управляющего отвлек меня. Дева на витраже подхватила книгу и тут же уселась по удобней.

— Я буду здесь, подумай над моим предложением, — дама открыла новую страницу, и уже через секунду витраж дышал спокойной картиной читающей леди.

— Госпожа! — в голосе Гордона появилась тревога, не задерживаясь больше ни на минуту, я направилась к двери, но, обернувшись перед самым выходом, заметила, как Тициана следила за мной. Блики стекла частично скрывали выражение ее лица, но мне показалось, что она была расстроена моим уходом.

— Я здесь! — окликнула я управляющего и поспешила вниз. Мне явно нужно было время все обдумать. Мое платье приобрело прежний цвет, все цветы и лианы растаяли, и оно стало кипельно белым.

— Вы уже закончили? — поинтересовалась я, замечая, как в помещение входит управляющий.

— Да, Тан и Нир уже дальше сами справятся и сегодня вечером дадут полный список, чего нам не хватает. Я же решил предложить вам направиться домой. Скоро обед.

Я скользнула взглядом на второй этаж, где осталась Тициана, и кивнула. Решив, что вернусь к ней только тогда, когда точно буду знать, какие вопросы хочу задать, их было слишком много, и выбрать из них три было сложно.

— Для ремонта всего хватает? — поинтересовалась я.

— Не совсем, — замялся управляющий. — Но оранжерею мы восстановим в ближайшее время.

— Не стоит, оранжерея подождет. Сначала, вы говорили, надо хозяйственный двор восстановить, кстати, что там находится?

— Старожилы вели небольшое хозяйство, там несколько птиц, несущих яйца, пара криворогов, они дают шерсть для одежды и, как говорит Лорвуд, потомство раз в год. Они продавали малышей и закупали продукты.

— Я не совсем разбираюсь в ведении такого хозяйства, но понимаю, что там, где прокормятся трое, девятерым будет не так уж и сытно.

— Не переживайте, госпожа. Нир мастеровой, мы придумаем, на чем заработать. В любом случае через пару недель поместье оживет полностью, и можно будет засеять поля и посадить огород.

— Да? И кто этим будет заниматься?

— Думаю, придется купить еще рабов. Но вы не переживайте, пока мы не найдем источника дохода, я буду придерживаться экономного расхода ресурсов.

— Управляющий Гордон, вы сказали, поместье оживет? Что это значит?

— То, что здесь закипит работа, мы осмотрим земли, поймем, как лучше их использовать.

Я посмотрела на мужчину, тот чуть поправил свой воротник, а я заметила покрасневшую кожу, спросила напрямик:

— Я задаю неудобные вопросы?

— Ни в коей мере, госпожа. Вы хозяйка этих земель, такие вопросы вполне обычны.

— Но вы не говорите мне правду, — заметила я, Гордон удивленно посмотрел на меня.

— С чего вы решили?

— Не знаю, но мне кажется во фразе, что «поместье оживет» был иной смысл. За одну ночь весь сухостой исчез, кругом одна зелень…

— Госпожа забывает, что это мир магии, — мягко улыбнулся управляющий, — а я забываю, что вы новенькая в нашем мире. Поместье, и правда, оживает, когда у него появляется хозяйка. С каждым днем территория поселения будет расширяться, и поля, что сейчас похожи на пустыню, станут пригодными для посева. Когда у земли нет хозяйки, она словно замирает, застывает. Это магия, госпожа. Просто магия. Потому, даже если вас пометили как Бесполезную, земля нашего мира в любом случае будет расцветать у ваших ног.

Это звучало красиво. Я даже поверила, что все дело в моей персоне, но Тициана с ее предложением вновь вспомнилась мне. Почему-то я подумала, что она объяснит мне про эту магию более подробно. Я не стала настаивать, чтобы Гордон дал мне более развернутый ответ, его ошейник явно мешал ему. Было понятно, если бы он и захотел мне все рассказать, ему бы не дали это сделать.

— Госпожа! Госпожа! — голос Мая зазвенел на улице.

— Что здесь делает Май? — удивился управляющий и быстрым шагом направился на выход.

Яркое солнце на мгновенье ослепило меня, и я не сразу поняла, что мой личный повар, белый, как и его одежда, еле стоит на ногах, а его губа довольно заметно разбита.

— Кто тебя ударил? — поразилась я.

— Там, — мальчишка всхлипнул, — пришли от соседей. Они разозлились, что у поместья активирована защита и им пришлось обходить ее, чтобы зайти с центрального входа. Потребовали вернуть их нюхачей, но Рох еще не вернулся. Дворецкий Лорвуд просил подождать, но они стали его избивать и требовать возместить ущерб…

— Постой, кто стал его избивать? — нахмурился управляющий.

Он нахмурился, а я, развернувшись к тропинке, что вела к моему дому, рванула по ней. В голове набатом била мысль, что старого Лорвуда избивают. Да много ли старику надо? У кого вообще рука поднялась на него?

Я очень боялась драк, воспоминания прошлого сильно давили на меня. Но они же толкали вперед, возбуждая в сердце безумную жажду помочь тому, кто находится в беде. Тем более тому, кто принадлежал мне.

Странное чувство, что дворецкий Лорвуд мой человек, и никто не имеет права его трогать, подгоняли меня. Уже спустя пару секунд, все мои рабы, что были в мастерских, оказались рядом, а Нир начал подсказывать, куда бежать и как можно сократить путь.

Управляющий Гордон, наоборот, старался меня задержать, остановить и уберечь от разборок. Пытался убедить довериться ему, но к месту разборок мы выбежали раньше, чем он успел меня переубедить.

Лорвуд лежал на земле, а трое довольно крепких мужчин, одетых в черные одежды, наклонились над ним.

— Что здесь происходит?! — управляющий шагнул вперед, и непрошенные гости, резко выпрямляясь, обернулись к нам.

Колкие, злые взгляды запрыгали по всей моей компании и сосредоточились на мне. Я уже ожидала грубость и нарывание на драку, но, при виде моего платья, они отступили от дворецкого. Осторожно приблизившись, я присела с ним рядом. Старик был без сознания, из разбитой губы текла кровь, под глазом расплывалась припухлость, скоро там расцветет синяк явно на пол лица. В этой ситуации меня радовало только одно, он был жив.

— На вашу территорию проникли наши животные, — начал было один из мужиков, с интересом окидывая меня взглядом, словно перед ним не женщина, а неведомая зверюшка.

Меня же от этого взгляда и манеры общения, нагловато-хамоватой, вдруг стала охватывать злость, стирая границы страха. Лорвуд был меньше этих амбалов вдвое, и вот так напасть из-за двух тушек нюхачей, которых они сами же и проворонили?

— Мы всего лишь потребовали…

— Молчать! — я резко выпрямилась. Шаир уже присел рядом с дворецким и стал его осматривать. С пальцев гаремника странно потекла беловатая дымка, но я не смогла на ней сосредоточиться. Эмоции накрывали с головой. — Вы сами упустили своих животных, вы напали на Мая, избили моего дворецкого Лорвуда.

— Но наши нюхачи…

— Мне плевать! — я сама не поняла, как перешла на крик. Мое платье стало расцветать черными кляксами, но я опять не смогла придать этому значения и остановиться. Странное состояние охватило меня, красные искры стали рассыпаться вокруг и стягиваться к троим чужакам. — Я не позволю трогать своих людей! — зарычала я.

Я хотела их испепелить, отыграться на этих уродах за все! За то, что такие, как они, избивали слабых. Прикрываясь своими причинами, калечили невиновных. За то, что в прошлом именно такие амбалы схватили меня и избили без выяснения причин, просто от злости, что не нашли моего, на тот момент, парня.

Алые искры закручивались в вихри и направились к людям в черном, те с дикими глазами наблюдали за алыми сполохами и начали пятиться, но алая стена встала за их спинами, и я уже обрадовалась, что их накроет, и они не избегут наказания…

Обзор перекрыл Эйран, и уже через секунду мое сознание погрузилось в темноту. Кажется, меня только что нежно вырубили.

Управляющий Гордон

Алые вихри надвигались на чужих рабов, в их глазах читался ужас, а госпожа останавливаться не собиралась. Первым пришел в себя Эйран. Подскочив к девушке, он нежно коснулся ее шеи, и она тут же опала ему на руки. Алые сполохи рассеялись.

Подхватив госпожу, он довольно грубо вручил ее мне и развернулся к рабам, что недавно избили Лорвуда. Те, осознав, что девушка без сознания и больше им не страшна, разозлились за свой страх и хотели разразиться отборной бранью, но Эйран с невероятной скоростью рванул к ним и уже через пару секунд двое завалились на землю с явно сломанными руками, а третий взлетел над землей, поднятый за грудки.

— Вы пришли на эту землю незваными гостями, — прорычал он, — нанесли ущерб собственности алиэри Милы. Напугали нашу госпожу у нее же дома! Совсем страх потеряли?

— Я… Мы не знали… Мы не хотели… Тут раньше никого не было…

— Плевать! Госпожа оказала вам честь, лично подойдя к вам. Вам надо было пасть ниц и молить о прощении, возомнили себя свободными?

— Нет, простите…

— Простите? Думаешь, словами это можно исправить? Живность, что проникла на нашу территорию, послужит компенсацией за вашу глупость! За насилие над чужими рабами завтра утром перед входом в поместье вы оставите еще десять пар молодых нюхачей, а за обморок госпожи ваш господин выложит десять тысяч таров! Завтра же! А теперь вон! Даю пять минут, убраться с этой земли!

Эйран разжал руки, и тело осело у его ног. Почувствовав свободу, мужчина подскочил, помог подняться своим напарникам и потянул их на выход, испуганно оглядываясь.

— Бегом! — рявкнул бывший свободный, и рабы нашего соседа, придерживая покалеченные руки, рванули уже без оглядки.

— Госпоже не понравится, что ты покалечил людей, — спокойно заметил Шаир.

— Думаешь, надо было позволить ей испепелить этих ущербных? — холодно уточнил бывший свободный.

— Алиэр Зоридар не простит такого, — тихо прошептал Лорвуд, уже приведенный старым гаремником в чувство.

— Плевать, если начнет выпендриваться, Мила точно или испугается, или разозлится, и я не буду ее останавливать.

— Причинение вреда хозяйке… — начал было я возмущаться, наконец, придя в себя от увиденного.

— Самым вредным было дать ей использовать магию. Откат после такого превратил бы ее в амебу на неделю.

— Ну не знаю, — хмыкнул Нир, вставая рядом и помогая Лорвуду подняться, — после вчерашнего она довольно быстро в себя пришла.

— Вчерашнего? — Эйран нахмурился. Явно не понимая, о чем говорит мастеровой, но объясняться с ним никто не захотел. Ведет себя как свободный… Вот только он такой же, как мы…

— Госпожу надо отнести наверх, — заметил Шаир. — Я переведу ее в состояние сна. Этой девочке противопоказаны такие эмоции. Как ты мог допустить такое насилие на наших землях? — попенял он дворецкому.

Осторожно развернувшись, я понес госпожу к дому. Если честно, держать на руках девушку было невероятным ощущением, я чувствовал, как у меня взмокли руки. Это было второй раз, как я прикасался к ней, каждый раз остро чувствовал ее хрупкость и нежность.

— Что было вчера? — неожиданно резко спросил Эйран.

— Тебя госпожа исцелила, — коротко бросил Шаир. — Если бы не она, то сегодня утром тебя бы в комнату Покоя отнесли.

Старый гаремник не врал, состояние парня, и правда, было очень тяжелым. Удивление, хлынувшее от Эйрана, показалось забавным. Интересно, он на что рассчитывал? На регенерацию свободных? Вот только ошейник блокирует это свойство. Бывший свободный не умер только потому, что госпожа Мила запретила ему это делать…

— Дай ее мне, — потребовал парень, догнав меня.

— Обойдешься! — оборвал его Шаир. — После твоей выходки с тебя вообще стоит снять метку гаремника.

— Раз ты распорядился, чтобы нам доставили нюхачей, ступай на хозяйственный двор и подготовь для них место, — распорядился я на правах управляющего в этом поместье.

— Что?! Я?! На скотный двор?! — у бывшего свободного аж лицо побелело.

— А то, кто же, — кажется, Лорвуд был очень доволен моим поручением для молодого гаремника. — Сам приказал привести, сам и размещай. Пока поместье не восстановится, у нас все ручками делают.

— Там не сложно, — решил подсказать парню Май. — Главное, чтобы подстилка чистая была и вода. Нюхачи не любят грязи.

— Пойдем, мы тебе поможем, — хмыкнул Нир и махнул Тану следовать за ним. — Двадцать голов — это не мало, да еще двоих Рох скоро притащит. Он парень ловкий, точно поймает.

Бывший свободный хотел орать, но ошейник сдавил его горло и прошел болевым импульсом, заставляя молодого гаремника согнуться, но не охнуть от боли. Крепкий. Но ошейник в любом случае заставит выполнить приказ и чем быстрей бывший свободный это осознает, тем легче ему будет в служении госпоже.

Осторожно зайдя в дом и подняв госпожу в ее комнату, я проследил, как Шаир стал заботиться о ней, и вышел. Все же, новенькие девушки разительно отличаются от тех, кто родился и вырос на Экиарисе.

Кто-то мечтает освободить всех рабов. Кто-то, наоборот, скупает их пачками и измывается, а есть такие, как госпожа Мила, ведет себя вроде тихо, а потом срывается, и не знаешь, что делать. То ли молиться о быстрой смерти, то ли бросаться ей вслед — помогать.

— Управляющий Гордон, — Лорвуд окликнул меня с кухни, — поговорим?

Май копошился у плиты, переставлял кастрюльки, охал и ахал, что его отвлекли, и рыба получилась сухой.

— Не хнычь, — оборвал его дворецкий. — Госпожа сегодня спать будет, чтобы восстановиться, а мы и такую рыбу съедим. Ты лучше что-нибудь ей на завтрак приготовь вкусное и полезное.

Май заметно успокоился и занялся работой, а я, присев за стол, покосился на лицо старика.

— Не переживай, Шаир хороший целитель, завтра и следа не останется, — перехватив мой взгляд, заметил он. — Давай лучше по делу поговорим? Госпожа оранжерею восстановить захотела?

— Да, но потом передумала. Сказала, что хозяйственный двор нужнее.

— Это для нас нужнее, а для нее надо бы оранжерею восстановить. Не стоит с этим откладывать. Это порадует ее, а чем больше радости, тем больше возможностей.

— Согласен. Но нужны рабочие руки, а по сертификату у нас не большой набор. Всего двоих можем позволить себе купить…

— Нужно что-то продать, теперь хозяйка есть, имуществом можно распоряжаться. Нир из остатков пару витражей собрал, думаю, госпоже хватит сил зарядить их магией, на эти деньги и купим рабочие руки.

— Лорвуд, скажи, а есть возможность восстановить производство Тианских витражей?

— Тут все от госпожи зависит. Стеколка — это островное растение, у нас в прошлом она только благодаря госпоже прижилась. Плакальщица спит, а без нее стеколку не вырастить.

— Госпожа вроде бы ими заинтересовалась, надо будет попробовать.

— Посмотрим, — кивнул Лорвуд, и в его глазах притаилась улыбка. Странная, выжидающая. Словно он что-то знал, но доверять и признаваться в этом не хотел.

Загрузка...