16 Среда, 26 августа, и четверг, 27 августа

Луи не спеша шел вдоль берега Сены, внимательно вглядываясь в сновавших вокруг него людей. Никто не обращал на него внимания. Разве что цыганки, почуяв деревенского простачка, предлагали погадать. Однако он без труда отмахивался от них и беспрепятственно добрался до Пти-Шатле.

Было четыре часа, среда, двадцать шестое августа. Вступив в опасный для него квартал, Луи стал осторожнее. Он постоянно озирался по сторонам, и вскоре ему стало казаться, что он ловит на себе все более частые взгляды. Разве не на него уставилась вот та группа молодчиков? А вон те крючники и мошенники? А стайка мальчишек, что постоянно кружит вокруг него, пытаясь стянуть у него кошелек? А два верзилы в поношенных камзолах, но с длинными рапирами на боку? Возникая то впереди, то позади него, они надували щеки и бряцали оружием. Кроме того, два писаря в темной одежде, шедших по другой стороне улицы, то и дело посматривали на него.

Я дурак, пытался приободрить себя Луи, на самом деле никому и дела до меня нет, это просто мое воображение.

На берегу Сены всегда толпились подозрительные личности, и созерцание этой оборванной, жадной и злобной толпы нисколько не успокаивало. Вооруженные дубинками или кинжалами, спрятанными в рукавах, оборванцы под руководством своих вожаков, среди которых было немало озлобленных жизненными неудачами низших судейских чинов, постоянно нападали на прохожих.

Свернув в тихую улицу Дофин, Луи облегченно вздохнул: прилично одетые люди нисколько им не интересовались, а воинственные оборванцы куда-то исчезли. Быстро добравшись до мрачного тупика, где стоял дом Марго, он с беспечным видом, будто типичный парижский ротозей, принялся разглядывать прилавки и был немедленно атакован настырными торговцами, наперебой предлагавшими ненужные ему товары. Луи равнодушно отказывался от покупок и, удостоверившись, что тупик безлюден, уверенным шагом приблизился к двери, достал ключ, отпер замок и вошел.

В лицо ему пахнуло сыростью и затхлостью, и он едва не задохнулся. Вот уже много месяцев как в доме никто не жил. Не рискуя открывать ставни, он в полумраке направился к лестнице, чтобы сразу подняться на третий этаж. Там, объясняла ему Марго, в комнате нет ставен, так что он без труда отыщет оставленный ею старый тюфяк.

Поднявшись по скрипучим ступеням, Луи вошел в комнату, о которой говорила Марго. Подойдя к окну, он оглядел тупик: ничего особенного, только в самом начале сидел какой-то нищий.

В заплечный мешок Луи Марго положила хлеб, кусок окорока и нож, способный в случае нужды послужить бритвой. Большую часть провизии Фронсак успел съесть днем. Сейчас он доел оставшееся и, поняв, что голод все равно не унять, пожалел, что по дороге не купил у разносчика жареных сосисок. Выйти из дома он не решился.

В мешке также лежал подаренный ему Энгиеном двуствольный пистолет. Завтра рано утром он отправится в Гран-Шатле, благо замок расположен в двух шагах отсюда, доберется до кабинета Гастона и, наконец, вздохнет с облегчением. Там он будет в полной безопасности и расскажет другу все, что ему довелось узнать. А тот предупредит Мазарини.

Какое-то время он размышлял, не спуститься ли ему этажом ниже, чтобы поискать какую-нибудь книгу. Как-никак прежде в этом доме была книжная лавка, и вполне возможно, книги в нем еще оставались; но из-за темноты от этой затеи пришлось отказаться: вряд ли ему удастся бесшумно спуститься по скрипучей лестнице и столь же бесшумно нашарить в незнакомом помещении книгу. Жаль, он не взял с собой кремень и огниво. Что ж, тем хуже, значит, почитать не придется!

Усевшись на тюфяк, он, коротая время, решил проверить пистолет. В детстве братья Бувье не только обучали Луи искусству стрельбы, но и научили его разбирать оружие, чистить его и собирать обратно. Курок, губки, полка для затравочного пороха, спусковой крючок, ударный механизм… все эти и другие детали он прекрасно знал и умел с ними обращаться.

Сейчас он держал в руках пистолет, подаренный ему Конде, дорогое оружие с запальной системой испанского образца, отличавшееся высокой точностью и убойной силой. Луи сменил пистон и насыпал на полку немного пороха.

Внезапно внимание его привлек легкий шум. Неужели кто-то открыл дверь внизу? Он прислушался. По ступеням кто-то осторожно поднимался. С сильно бьющимся сердцем он бесшумно встал, борясь с охватившим его страхом.

Где спрятаться? Комната пуста, наверх лестницы нет. Он оглядел улицу. Нищий наблюдал за домом. Неужели это он обнаружил его? Но может быть, речь шла об обычных ворах?

Шаги приближались. Незнакомцев было по крайней мере двое. Не выпуская из рук пистолета, Луи встал за дверь и вжался в стену. На лестничной площадке незнакомцы шепотом переговаривались: они сомневались в успехе своего визита.

— Говорю ж тебе, никого здесь нет… Привиделось Каторжнику, он слишком много пьет. Ничего не слышно… Если бы наш приятель был здесь, он бы зажег свечу или по крайней мере распахнул ставни, — ворчливо заявил голос.

Дверь скрипнула.

— Гляди, пусто. Я подойду к окну и дам знать Каторжнику.

Луи увидел верзилу, из тех, что крутились вокруг него на набережной. В руке негодяй держал длинную стальную рапиру. За ним появился второй. Луи больше не колебался: целясь в голову, он выстрелил в первого бандита, а следом в его дружка. Глухо прозвучали два выстрела. Бандиты упали, обрызгав стены и самого Фронсака своими мозгом и кровью.

Луи выскочил на лестницу и через две ступени помчался вниз. В участи наемных убийц он не сомневался!

Внизу он остановился и предусмотрительно приоткрыл дверь. Напуганный выстрелами, нищий исчез. Луи почистился и медленно вышел из дома.

Заперев дверь на ключ, он пошел по улице, бросив в доме бесполезный уже пистолет и вещевой мешок. Путь его лежал к реке.

Дойдя до Нового моста, он на минутку остановился и, прислонившись к парапету, огляделся. На мосту, как обычно, толпился народ. Лошади, экипажи, мулы, пешеходы, брыкаясь, толкаясь и работая кулаками, прокладывали себе дорогу. Возле статуи Генриха IV бродячие циркачи показывали акробатические трюки и фокусы с дрессированными животными. Лакеи приставали к прохожим с непристойными предложениями. Прогуливались шлюхи, цыганки с голой грудью, предлагая счастье за два су, а предсказатели будущего, привлекая ваше внимание к картам таро, отвлекали его от вашего собственного кошелька. Посреди моста в крошечных, словно хижины, лавках устроились торговцы соколами и стригальщики животных.

Эти и многие другие люди жили, спали и проводили все свое время на мосту, покрывая его нечистотами до такой степени, что, сметенные в кучи, экскременты достигали ног статуи Генриха IV.

Здесь переходить слишком опасно, подумал Луи.

В пестрой толпе к нему мог приблизиться кто угодно и незаметно пырнуть его в бок ножом. Что делать? День клонился к вечеру, но все мосты через Сену заполнял народ. Оставаться на берегу тоже нельзя. Скоро наступит ночь, и ему необходимо убежище.

Некоторое время он созерцал работу водяного насоса, сооруженного рядом с резервуаром, на фасаде которого изобразили Иисуса, разговаривающего с самаритянкой у колодезя Иаковлева.

Тут он увидел, как на мост медленно въехали несколько груженных камнями телег, запряженных усталыми быками. Десятка два камнерезов и каменотесов суетились возле повозок, направлявшихся на очередную стройку. Луи понял: это его шанс незаметно перебраться на другой берег. Быстро смешавшись с ремесленниками, он дружески помахал рукой одному из них и по-приятельски дернул его за рукав.

— Ох, наконец-то я вас догнал! — вымолвил он.

Парень неприязненно посмотрел на него и, не обнаружив у него за поясом инструментов (обычно ремесленники носили инструменты за поясом), подозрительно спросил:

— Ты разве из наших? Что-то я тебя никогда не видел…

— Меня наняли сегодня, — ответил Луи добродушным то ном. — Я был на другой стройке, вместе с приятелем, он скоро нас догонит и принесет мой инструмент. Мне велели дожидаться вас на мосту. Я чуть было не проглядел…

— Ну и ладно! — махнул рукой ремесленник, потерявший интерес к новому товарищу.

Они перешли мост. Устроившийся в начале моста зубодер тащил зуб у какой-то отчаянно вопившей горожанки, между тем как лакеи, державшие ее за руки, пользуясь плачевным положением хозяйки, щипали ее за груди. При виде этой картины ремесленники расхохотались, а некоторые даже подбежали поближе. Луи присоединился к ним и, убедившись, что никто не обращает на него внимания, быстро зашагал в сторону улицы Сент-Оноре.

Внезапно, когда он никак не ожидал нападения, кто-то сильно толкнул его. В ужасе отскочив от нападавшего, он бросился бежать в противоположную сторону. Улица попалась извилистая, и на первом же повороте он свернул направо и бросился в нишу, черневшую под нависавшей башенкой. Услышав топот, он выглянул и увидел промчавшихся мимо трех отвратительного вида личностей.

Луи задыхался, от страха и от нехватки воздуха сердце его стучало как барабан. Неожиданно он почувствовал, что рукав его становится мокрым. Выйдя на свет, он увидел кровь и только сейчас ощутил боль. Он попытался ощупать руку от локтя до плеча, но тотчас прекратил это занятие: боль оказалась нестерпимой. Скорее всего, его ударили дагой, но лезвие, похоже, задело только мягкие ткани.

Крови вытекло немного. Но сердце колотилось как бешеное. Каким образом они каждый раз обнаруживали его? Сколько соглядатаев идет по его следам? Луи призвал на помощь все свое хладнокровие. Первым делом надо понять, где он находится. Когда на него напали, он, скорее всего, проходил по улице Лавандье, откуда, как ему помнилось, влево отходил небольшой проулок. По-видимому, сейчас он стоит именно в нем.

Что делать? Если они обнаружили его так быстро, значит, им ничего не стоит снова найти его. Черт возьми, где искать пристанище? Тупик безлюден, но надолго ли? Дома вокруг заперты, даже если постучаться, никто не откроет: горожане боятся грабителей. В Шатле уже не пройдешь. На ближайшей церкви пробило пять часов.

Церковь! Пока это самое лучшее решение. Там, в конце улицы Лавандье, находится церковь Сент-Оппортюн, и в ней он, возможно, будет в безопасности.

Пытаясь изменить внешность, он зачесал назад волосы и медленно пошел в обратном направлении. Вокруг не было ни души, и он, прибавив шаг, бегом припустился к церкви.

Он беспрепятственно добрался до дверей храма и вошел внутрь. Церковь была пуста, и он, сделав вид, что молится, сел на боковую скамью, откуда мог украдкой наблюдать за дверью. Впервые за несколько часов он позволил себе расслабиться. Но церковь скоро закроют, а ему непременно надо найти приют на ночь. Остаться на улице равносильно гибели.

Он принялся размышлять, куда ему податься. В голову не приходило ничего. Парижские нищие, которым несть числа, ночевали на улицах, занимая все возможные укрытия. Если им поручили разыскать его — а эту возможность он не исключал, — они без труда обнаружат его и убьют, особенно за хорошее вознаграждение.

Скоро все церкви закроются, и он не сможет достучаться даже в монастырь. Монастырь! Кажется, есть один… Луи вспомнил Нисрона из монастыря минимитов. Но сегодня уже поздно, он не сумеет туда добраться. Взгляд его машинально скользил по надгробным плитам знатных персон, похороненных в этой церкви. Кладбище! Там он наверняка будет в безопасности! По ночам на кладбищах обычно нет никого, кроме покойников. Тем более что совсем рядом находится кладбище Невинно убиенных. Приняв решение, Фронсак вышел из церкви.

Похоже, за храмом, расположенном в углу между домами, никто не следил; обогнув здания, он выскользнул на улицу Фурер. Очевидно, что если бы он повернул в другую сторону и вышел на улицу Сен-Дени, он быстрее добрался бы до цели, но на этой улице буквально кишели нищие, а он любой ценой хотел избежать с ними встречи. С улицы Фурер он проскользнул на улицу Феронри, узенькую улочку в начале улицы Сент-Оноре, ту самую, на которой Равальяк зарезал Генриха IV.

Прислонившись к каменной тумбе, Луи долго оглядывался по сторонам. Ничего подозрительного. На углу улицы был виден портал Сен-Жермен, один из пяти входов на кладбище.

Кладбище Невинно убиенных представляло собой большой прямоугольник, зажатый между улицами Сен-Дени, Феронри, Ланжери и улицей Фер и обнесенный стеной. В те времена индивидуальных могил рыли мало, только очень знатные семьи обзаводились собственными часовнями или арендовали подвалы церквей. Для всех остальных копали ямы тридцать футов шириной и по мере поступления складывали туда тела. Заполнив один слой, его присыпали землей и начинали укладывать следующий.

Во рву хоронили примерно полторы тысячи трупов. Когда ров заполнялся, рыли следующий. Щелочная почва кладбища Невинно убиенных славилась тем, что растворяла человеческие тела за девять дней, поэтому, когда возможности сделать новую яму не было, раскапывали старые рвы, где к этому времени оставались одни кости; эти кости собирали и сваливали в склепы. Постепенно на кладбище соорудили галереи с аркадами, а кости стали ссыпать в специальные ниши, именуемые оссуариями. Первый оссуарий построил великий алхимик Никола Фламель.

И хотя на воздухе кости высыхали и постепенно превращались в пыль, оссуарии заполнились быстро. Тогда над аркадами соорудили дополнительные галереи в один или два этажа, а потом и чердачный этаж.

Остовы хранились за закрытыми дверями с решетчатыми окошками, и, попадая на кладбище Невинно убиенных, посетитель со всех сторон видел кости и черепа.

Именно на этом кладбище накануне ночи святого Варфоломея расцвел знаменитый сухой боярышник.

Но оссуарии не были ни пристанищами скорби, ни местом уединения. Несмотря на непереносимое зловоние и смрад, под аркадами теснились мелочные торговцы, шлюхи ловили своих клиентов для быстрых продажных объятий посреди костей, а за игорными столами, установленными прямо на могилах, всегда толпился народ. Лавочники торговали съестным, подвергая покупателей смертельному риску, ибо всего за несколько часов трупные миазмы превращали вино и молоко в непригодный продукт! Тем не менее место это почему-то слыло весьма приятным, несмотря на постоянное присутствие покойников, неусыпно взиравших своими мертвыми глазницами на гуляющих. Когда Луи оказался на кладбище, там еще было полно народу. Но он точно знал, что с наступлением темноты его закроют и сторожа проверят, чтобы никто не остался в его стенах, ибо нет-нет да и находились такие, кто пытался провести ночь на кладбище, чтобы принять участие в черной мессе или в иных дьявольских увеселениях.

Высокие решетки кладбищенских ворот преодолеть было практически невозможно.

Луи вспомнил, что в центре галерей, на первом-втором этажах, шли узкие коридорчики, где никогда никто не ходил. Тот, кто случайно забредал в такой коридорчик, с обеих сторон оказывался в окружении костей и черепов, поэтому даже самые предприимчивые проститутки не дерзали отводить туда своих клиентов.

Там Фронсак и рассчитывал провести ночь: сейчас мертвые страшили его гораздо меньше, чем живые.

Избегая назойливых сводней и профессиональных игроков, он пересек кладбище и проник в один из оссуариев. Пройдя по широкому коридору, он поднялся на верхний этаж и остановился, прислушиваясь к стонам, выдававшим присутствие парочек, отыскавших для своих занятий укромный уголок. Не заметив ничего подозрительного, он выбрал самый темный и труднодоступный угол, где со стен скалились бесчисленные черепа, и устроился в нем на ночь.

Кладбищенское зловоние вызывало тошноту. Зная, что здешний смрад разрушает здоровье жителей квартала, Луи избегал касаться стен: трупная влага несла смерть даже от простого прикосновения. Но постепенно он приободрился и, борясь со страхом, напомнил себе, что он еще жив — в отличие от тех, кто улыбался ему со стен.

Он уселся и, обхватив колени, почувствовал, как веки его тяжелеют и сон неумолимо затягивает его в свои объятия.

Он слышал, как запирали кладбище. Потом захлопали ставни в соседних лавочках: их тоже запирали на ночь. Зазвонили колокола в церквах. Стремительно надвигалась ночь.

С наступлением темноты раздались ночные звуки: шум ссор и потасовок. Послышались призывы о помощи: скорее всего, кричал запоздалый прохожий, получивший удар кинжала от очередного проходимца, или изнасилованная женщина. Наконец, когда сон смежил ему веки, до него донеслись выкрики тех, кому поручали молиться за усопших. Эти люди обходили окрестные дома, звонили в колокольчики и замогильными голосами возглашали:

Пробудитесь те, что беспечно спят,

Молитесь, чтобы мертвые не попали в ад!

Сломленный усталостью и волнением, Луи растянулся на полу и заснул. Во сне его мучили кошмары, но стоило ему проснуться, как он тотчас забывал, что ему привиделось. В конце концов, поняв, что покоя все равно не будет, он сел; его раненая и отяжелевшая рука ныла все сильнее. Сквозь запыленное окошко оссуария внутрь проникало немного света.

Он поднялся, отряхнул одежду и вышел. Надо покинуть кладбище раньше, чем появятся сторожа. К счастью, верхняя галерея имела выход на крышу. Высмотрев наиболее доступную крышу, он, вскарабкавшись на груду черепов, взиравших на него с изумлением, выбрался из оссуария. Очутившись на крыше, он огляделся: снаружи, вплотную к стене, жались многочисленные лавчонки, сооруженные без всякого разрешения и сократившие и без того неширокую проезжую часть: из-за них днем на улицах возникали заторы. Внизу проходила улица Феронри. Здесь тридцать три года назад Равальяк сумел прыгнуть в карету короля, используя в качестве подставки каменную тумбу.

Фронсак соскользнул на крышу пониже, оттуда на навес, а с навеса на огромную уличную тумбу. Неужели это тумба Равальяка? Вполне возможно.

Сейчас, наверное, часа четыре, подумал он. Самое время, пока улицы пусты, добраться до монастыря минимитов. В этот час бродяги и убийцы проматывают денежки в сомнительных кабаках.

Несколько субъектов, разлегшихся прямо на мостовой, напомнили ему, что не все жители столицы могут позволить себе роскошь спать в собственных постелях. Луи пошел по улице Трусваш, затем повернул налево и по улице Сен-Мери двинулся в сторону улицы Тампль. Быстро выпутавшись из лабиринта улочек и переулков — этот квартал был ему знаком хорошо, ведь он жил в двух шагах отсюда, — Луи, никого не встретив, добрался до улицы Сент-Катрин.

По мере приближения к монастырю минимитов его охватывало возбуждение, вызванное успешным предприятием и одновременно тревогой за ближайшее будущее. Что сказать брату привратнику? У кого просить помощи? В прошлый раз наиболее дружелюбно — по сравнению с остальными монахами — с ними говорил отец Нисрон. Поэтому сейчас он попросит отца Нисрона выслушать его наедине.

Добравшись до церкви, расположенной рядом с монастырем, и убедившись, что калитка закрыта, он сел напротив главного входа и, обхватив голову руками, принялся ждать.

Часа через два он услышал скрип ворот, а следом скрежет обитых железом колес и стук копыт по мостовой. Подойдя поближе, он узнал привратника, которого видел несколько месяцев назад: монах, пропустив телегу, закрывал ворота. Луи он явно не узнал.

— Подождите, — закричал Луи, удерживая ворота, — пожалуйста! Мне нужно поговорить с отцом Нисроном. Велите разыскать его! Это вопрос жизни и смерти…

Привратник остановился и принялся его разглядывать, пытаясь понять, стоит ли верить этому субъекту, чья речь разительно контрастировала с внешним видом.

— Подождите здесь, — наконец произнес он.

И на всякий случай запер ворота.

Ждать пришлось недолго. Узенькая калитка, которую Луи даже не заметил, приоткрылась, и появился Нисрон.

— Это вы?! — с изумлением воскликнул он. — Идите сюда…

Когда Луи подошел, Нисрон с любопытством оглядел его, а потом тихо рассмеялся:

— Однако, шевалье, ну и одежда на вас! Вы скрываетесь?

Значит, он узнал его!

— Входите, да побыстрее, — деловым тоном продолжал Нисрон. — Следуйте за мной, только тихо.

Луи подчинился и пошел, поддерживая нестерпимо ноющую раненую руку. Они миновали двор, потом коридор и, наконец, подошли к двери крошечной кельи.

Нисрон отпер дверь и пропустил Луи вперед. Молодой нотариус быстрым взором окинул комнату. Кровать шириной в одну доску, с брошенным поверх соломенным тюфяком, крепилась к стене. Справа стояли стол и табурет. На столе лежал молитвенник, на стене висело простое распятие.

— Ждите меня здесь, — приказал монах. — Скажите только, сколько времени вы не ели?

— Со вчерашнего утра, — признался Луи.

Нисрон вышел и очень скоро вернулся с подносом, где лежали хлеб, холодное мясо и стояла бутылка вина. Поставив поднос на стол в углу кельи, он принялся изучать посетителя.

— У вас на руке кровь! Покажите мне вашу рану…

Луи закатал рукав рубахи. Рана покраснела и вздулась.

— Я сейчас вернусь, — вновь произнес отец Нисрон, и на лице его отразилась неподдельная тревога. — А вы пока ешьте.

Монах вернулся не один, а в сопровождении монастырского лекаря; к его возвращению Луи успел управиться с едой. Пока лекарь исследовал рану, Нисрон размещал на столе таз с горячей водой и небольшой сундучок.

— Сейчас я промою рану уксусом, — глухим голосом произнес лекарь, — а потом придется ее зашить. И это больно.

Десять минут, которые длилась операция, стали для Луи суровым испытанием. Наконец лекарь перевязал руку.

— Ну, все! Через десять дней от раны не останется и следа. Но вам повезло. Еще два дюйма вверх — и враг перерезал бы вам артерию. Полагаю, именно это он и пытался сделать. Разбойники постоянно используют такой способ. Кровь хлынула бы из вас, как из зарезанного поросенка, и через несколько минут вы бы умерли.

Луи похолодел от ужаса. Лекарь удалился, а Нисрон, потирая подбородок, продолжал внимательно изучать своего гостя. Гнетущее молчание затягивалось. Наконец монах заявил:

— А вам известно, шевалье, что я знаю, почему вы здесь?

Луи в растерянности взглянул на него. Силы неуклонно покидали его, и его обычно ясная голова наотрез оказывалась соображать. Нисрон же продолжал:

— Наш приятель Фонтрай распространил ваш портрет по всему Парижу. Смотрите, он принес его даже нам.

И, вытащив из кармана своего балахона листок, он развернул его и подал Луи.

Молодой человек уставился на изображение: незатейливый рисунок, однако очень верно отразивший наиболее характерные черты его лица. Возвращая листок монаху, он никак не мог унять охватившую его дрожь. Откашлявшись, Нисрон продолжил:

— Все нищие и бандиты в столице получили этот портрет или, по крайней мере, возможность посмотреть на него. И не только они. Ваше изображение есть у священников-ультрамонтанов, еще у кое-кого… Знаете ли вы о «Товариществе долга»?

Луи отрицательно покачал головой.

— Оно пытается объединить всех тружеников. Товарищество под запретом, и полиция выслеживает его членов. Ничего плохого они не делают, всего лишь просят предоставить им основные права и улучшить условия работы. Фонтрай, этот бестолковый бунтовщик, имеет в ее рядах много сторонников. Он велел распространить ваш портрет среди членов этого товарищества, уверив их, что вы — тот самый предатель, выдавший их секреты новому гражданскому судье Дре д'Обре. Так что несколько тысяч, а может, и больше этих людей также охотятся на вас в Париже. Все места, где у вас есть знакомые, находятся под наблюдением, а некоторым из ваших приятелей даже предложили вознаграждение в случае, ежели они вас найдут.

Несмотря на пугающие известия, Луи постепенно приходил в себя. Больная рука перестала ныть. Спокойствие, царившее в монастыре, еда и вино придали ему сил. Теперь он довольно ясно представлял собственное положение, а потому задал Нисрону вопрос, давно уже вертевшийся у него на языке:

— Но почему?

Нисрон нахмурился, открыл рот, чтобы ответить, но внезапно передумал и сделал вид, что не понял вопроса.

— Почему вы так поступили? — упорствовал Луи. — Почему не выдали меня? И вы, и ваш монастырь находитесь в лагере моих противников…

— Мы в долгу перед вами, — ответил елейным голосом Нисрон.

— Мы?

— Неужели вы считаете, что я не сообщил нашему настоятелю, что вы здесь? Что я действую без разрешения? Мы ждали вас…

Луи широко раскрыл глаза.

— Как? — непонимающе спросил он.

— Все очень просто! Вы меня разочаровываете… у вас репутация блестящего логика… Подумайте: как бы долго вы ни скрывались, вы бы все равно вернулись в столицу, а значит, рано или поздно пришли бы сюда. Мы не знали только, когда именно вы придете.

Луи задумался: ответ монаха поверг его в глубокие раздумья.

— Хотелось бы верить в вашу признательность, однако интересы вашего ордена стоят выше вашего стремления отдать мне долг благодарности.

— Совершенно верно, — цинично согласился Нисрон, кивая головой. — Только за это время в Париже произошли серьезные события. Игра, которую ведет Фонтрай, беспокоит нас: он и не за Испанию, и не за герцогиню де Шеврез, и не за Бофора. Кстати, вы знаете, что сейчас происходит в Англии?

— Парламент вот уже несколько месяцев ведет войну с королем, — ответил Луи, прочитавший несколько строк в «Газетт» о событиях в Англии и отчеты о последних сражениях на подступах к Лондону.

— Еще хуже! Английский парламент хочет уничтожить католическую церковь, чтобы на ее место поставить церковь евангелическую, а некоторые из парламентариев даже предлагают создать республику. Ту самую, что мечтает организовать у нас маркиз де Фонтрай. Нам это не нравится, и мы обеспокоены. А герцогиня де Монбазон повела себя глупо, скомпрометировав наше дело этой историей с письмами, в которую она столь неосторожно впутала своих друзей… то есть наших друзей. Вы знаете об этом?

Луи кивнул головой в знак согласия.

— Что же касается герцогини де Шеврез… Рим возлагал на нее большие надежды, но она, похоже, ничего не поняла в нынешнем положении дел. А Бофор предается порокам вместе с парижским сбродом, позабыв, что еще недавно он хотел стать повелителем Франции! И при этом каждый уверяет, что Важные выиграют партию, Шатонеф станет первым министром, а епископ Бовэ, дю Нуайе и все ультрамонтаны получат министерские посты…

— А разве вы не этого хотели? — усмехнулся Луи. Нисрон печально покачал головой:

— Нет! Все гораздо сложнее. Я попытаюсь вам объяснить: в нашей церкви существует два больших течения. Ораторианцы предлагают чистое, аскетическое и радикальное христианство. Но это стремление к идеалу опасно сблизило их с Испанией и инквизицией и подорвало доверие к ним, ибо даже такие сторонники этого течения, как Венсан де Поль,[66] продолжают поддерживать королеву. Иезуиты предлагают христианство более снисходительное к человеческим слабостям, более гибкое, а также более близкое Риму. Оба течения имеют поддержку извне: либо Испанию, либо папство, то есть две могущественные силы, всегда соперничавшие друг с другом. Мы, минимиты, не одобряем иезуитскую казуистику и остаемся верными церкви Святого Петра, а потому в конфликте, где Важные, связавшиеся со святошами, противостоят Мазарини, временному союзнику излишне вольнодумных Конде, мы вынуждены выбирать. Мазарини все-таки итальянец и римский кардинал. — Нисрон на мгновение умолк, а потом принялся разъяснять свою мысль: — Без малого пятьдесят лет Францию раздирали религиозные войны. Как вы думаете, что произойдет, если верх возьмет де Шеврез? Энгиен не останется безучастным наблюдателем. Он стоит во главе армии, следовательно, начнется гражданская война, и он ее выиграет. После чего к власти придут Конде, развратники, извращенцы и агностики. В такой ситуации мы предпочитаем иметь дело с Мазарини: он наш.

И, широко улыбаясь, монах заключил:

— Вот почему мы вам поможем. Ибо, помогая вам, мы помогаем его высокопреосвященству Мазарини.

И снова воцарилась тишина. Затем, подняв вверх указательный палец, Нисрон задумчиво произнес:

— Но есть и еще кое-что…

— Что же?

— Вам знакомо имя Арно д'Андийи?

— Разумеется, я только что прочел его книгу. Замечательное сочинение!

— Замечательное?

Брови монаха недоуменно поползли вверх; однако недоумение быстро сменилось отвращением.

— Мерзкий пасквиль! Если его идеи распространятся, мы пропали. В своем трактате «О регулярном причастии» Арно предлагает вернуться к моральным строгостям ранних христиан. На первый взгляд такие же призывы мы слышим и от ораторианцев, жаждущих возродить идеалы раннего христианства, но это всего лишь пример очередной анаморфозы. Д'Андийи убеждает признать всемогущество Бога и отрицает свободу воли. Но если Господь дарует свою милость только тем, кого он избрал, религия становится личным делом верующего и Господа. Не нужно больше ни Церкви, ни догмы, ни обрядов, ни традиций… а также ни Рима и ни Папы! Мы не можем с этим согласиться. И чтобы помешать распространению его учения, нам требуется помощь королевы и Мазарини, а если вы являетесь козырем в этой игре, значит, мы должны помочь вам.

Луи не ответил: все, что говорил сейчас монах, превосходило его разумение. Он чувствовал себя щепкой в бушующем океане, пешкой в чужой шахматной игре.

— Почему они гонятся за вами? — прикрыв глаза, спросил Нисрон.

Так, значит, монахи ничего не знают, подумал Луи, не намереваясь отвечать. Однако под испытующим взглядом священника он сдался и медленно и четко проговорил:

— Потому что я один знаю, как остановить Важных.

Ответ, хотя и загадочный, вполне удовлетворил Нисрона.

— Я вам верю. Что вы намерены теперь делать?

Луи колебался. Рассказать означало раскрыть все свои карты; но с другой стороны, рассчитывать на еще чью-либо помощь он не мог. Ему совершенно необходимо кому-нибудь довериться. Так почему бы и не Нисрону? И Фронсак сдался.

— Они попытаются убить кардинала Мазарини, и я должен предупредить его, потому что знаю, как они собираются это сделать.

Нисрон молча покачал головой, а потом медленно, обдумывая каждое слово, глухо произнес:

— Неужели вы считаете, что Мазарини не знает, что его жизнь в опасности? Разве вы не слышали, что в последние дни он находит письма с угрозами даже в собственной постели? Вы напрасно потеряете время, а может быть, и жизнь, пытаясь предупредить его. Ему нужно знать, когда и где они хотят убить его. Вы это знаете?

— Нет, разумеется, — ответил Луи, внезапно почувствовавший себя на редкость отвратительно.

— А именно это вам и следовало бы узнать! — торжествующе воскликнул монах.

— Но Фонтрай, Бофор… Они найдут меня.

Нисрон равнодушно пожал плечами:

— Где еще вы будете в большей безопасности, как не в самой банде этих разбойников и убийц?

При этих словах Луи содрогнулся: словно завороженный, он слушал монаха и не верил своим ушам. Нисрон безумен? Бредит?

— Вы хотите, чтобы я отправился к ним? И полагаете, они мне все расскажут? Вы сошли с ума…

— Нисколько, — бодро ответил монах. В глазах его прыгали веселые искорки. — Я могу изменить ваш облик, превратить в проходимца, каких много в Париже, и верные друзья проводят вас. Объясняю: вы внедритесь в банду, и вас примут. Вы умны и ловки, поэтому сразу поймете, где и когда они намерены убрать министра. А дальше вам останется только предупредить нас!

Скрестив руки на груди, Нисрон удовлетворенно улыбался. При виде его довольной физиономии Луи весь напрягся, и лицо его покраснело.

— Послушайте, отец мой, — раздраженно проговорил он, — с меня довольно… я не солдат, не шпион и не полицейский и хочу жить спокойно. Почему я опять обязан лезть в пасть к хищнику?

Монах развел руки, давая этим понять, что сие от него не зависит.

— Даже не знаю, есть ли у вас выбор…

И оба умолкли.

Луи размышлял. В принципе, предложение Нисрона соблазнительно и в чем-то даже заманчиво. Проникнуть в стан врага, все разузнать, а потом одержать победу… Какая слава! И он почувствовал, что хотя разум и убеждает его в обратном, он примет предложение Нисрона.

— Я согласен, если вы позаботитесь обо всем остальном. С чего мы начнем?

Желая скрыть мелькнувшую в его глазах радость, Нисрон опустил голову. Он выиграл! Настоятель будет им доволен!

— Сейчас я отведу вас к брату, изготовляющему лица для автоматов, и он изменит вас до неузнаваемости. Затем вам приготовят одежду. За ночь вы отдохнете, а завтра отправитесь по адресу, который я вам дам. Мой человек сумеет отправить вас в кабак под названием «Два ангела» — штаб-квартиру Бофора. Так и договорились. Луи отвели в мастерскую, заполненную неподвижными, словно заклятыми злым чародеем, человеческими телами — автоматами Нисрона. Луи усадили за стол, уставленный горшочками с клеем, мазями и притираниями, и монах, лысый и бородатый, долго и внимательно на него смотрел, время от времени ощупывая то один, то другой участок его лица.

— Он должен стать неузнаваемым, более того, выглядеть как подлинный головорез, — серьезно объяснял Нисрон.

Процедура продолжалась два часа. Луи подстригли еще короче, а потом с помощью клея нацепили на голову парик с волосами отвратительного тускло-желтого цвета. Форму ноздрей, а заодно и голос изменили с помощью двух маленьких полых штучек, неприятных при прикосновении. На лицо нанесли краску, которая, как ему обещали, не смывается целую неделю. Зубы сначала выжелтили, а затем зачернили. Покрасили и частично выщипали брови и, волосок за волоском, наклеили усы, какие обычно носят забияки и разбойники. Взглянув в зеркало, Луи увидел незнакомца, чей грозный вид внушал ему страх.

— Отлично, — с довольным видом подвел итог Нисрон. — Сейчас отведу вас в келью. Там вы найдете еду, одежду и кровать для отдыха.

После полудня и до самого вечера Луи был предоставлен самому себе. Вечером пришел Нисрон с инструкциями.

— Сейчас я объясню вам, куда и к кому вы идете. Лет двадцать назад у меня в монастыре был товарищ. Увы, он соблазнил девушку, проживавшую в соседнем квартале, и его изгнали из ордена. Когда девушка умерла, произведя на свет младенца, я поддержал его и утешал, а в утешении он нуждался часто…

Он больше не священник, но по-прежнему играет эту роль… там, где сейчас находится.

И он прервался на середине фразы. Возможно, он пожалел, что слова «играть роль» сорвались у него с языка. Такое признание явно не входило в его планы… Овладев собой, он проложил:

— Знаете ли вы Долину нищеты?

— Так называют улочки, расположенные между Гран-Шатле и Сеной. Настоящий лабиринт.

— Это место чем-то напоминает ад, во всяком случае, тот ад, который мы себе представляем; там мой друг и живет. Живет среди преступлений, грязи и нечестия, но остается человеком Господа. И если кто-то может ввести вас в банду убийц Бофора без опасения выдать ваше истинное лицо, то это только он. Вы передадите ему это письмо, рядом с адресом я набросал примерный план, как вам его найти.

Луи взял конверт.

— Не могли бы вы в свою очередь передать несколько писем, которые я хотел бы написать? — спросил он.

Нисрон заколебался, но лишь на мгновенье.

— Да, но пообещайте мне не писать ни слова о том, чем вам предстоит заниматься.

— Не беспокойтесь, это в моих интересах.

Луи написал письма Жюли, родителям и Гастону, где заверил их, что пребывает в добром здравии и надеется скоро вернуться.

Он рано лег спать.

На заре Нисрон разбудил его и проводил до ворот монастыря.

Загрузка...