Дом номер 164 на 64-й улице, Ист-Сайд

Он бился с несколькими особенно сложными заклинаниями, когда заметил пятно света, пляшущее в воздухе чуть справа от обеденного стола. Он догадался, кто это был, и ответил на вопрос: «Гостей принимаешь?», начертив простой узор пальцами.

Пятно света приблизилось, проплыв над ковром. Затем остановилось, стало ярче, неожиданно развернулось и превратилось в человеческую фигуру, более того, в прекрасную женщину.

— Привет, Ферн.

— Кармин! — Приветствие его сестры сопровождалось радостной улыбкой. Он откинулся на спинку стула и оглядел нежданную гостью. Она была хороша, как всегда: темные глаза, нежное лицо, черные волосы водопадом струятся по плечам. Алое бархатное платье, отделанное золотой вышивкой, подчеркивало изящество миниатюрной фигурки. Кожа открытых плеч казалась очень белой, очень чистой и абсолютно безупречной. В глазах горели неистовые огоньки, а изгиб бровей придавал лицу саркастическое выражение.

— Где ты? — спросил он.

— В замке. Димз рассказал мне, куда ты провалился, но я с трудом смогла в это поверить.

— Давно пора было стабилизировать портал на Землю.

— Да, это слишком затянулось.

— Однако я до сих пор не добился успеха.

— Нет? — Темная бровь вопросительно поднялась. — Но ты близок к завершению?

— Нужно ещё несколько дней. Я столкнулся с несколькими весьма заковыристыми проблемами, но, кажется, большую их часть решил.

— Хорошо. Значит, мы скоро тебя увидим.

— Надеюсь. Ты говорила, тебе рассказал Димз… Ты была в Альбионе?

— Да, мне просто довелось оказаться в моем тамошнем поместье. Захотелось перестроить дом, и нужно было посоветоваться с главным плотником.

— Странно. Димз вроде не знал, что у тебя есть постоянная резиденция в Альбионе.

— Неужели? А должен был знать. Никогда не делала из этого тайны. Но, впрочем, я редко посвящаю Димза в свои дела. — Она помолчала. — Можно присесть?

— Тысяча извинений. Мне следовало сразу предложить тебе стул. — Он улыбнулся. — Но, разумеется, тебя на самом деле здесь нет.

— Не утруждай себя. — Ферн протянула руку и словно придвинула к себе некий невидимый предмет. Затем присела. Сиденья так и не было видно. Она расправила полы плаща и откинула их назад. — Ну вот. Теперь мы можем поболтать. Как я и говорила, мое поместье не совсем в королевстве Димза, это протекторат Вестфалена — следующий портал. В наши дни протекторат сохранился лишь номинально, и власть Димза не так уж велика, если не считать сбора ежегодной дани. Я владею этим домом много лет, но бываю в нем не так часто, как хотелось бы.

— Как же Димз нашел тебя? Она пожала плечами.

— Не знаю. Специальный курьер сегодня утром доставил мне послание от него. В записке говорилось, что ты просишь меня немедленно связаться с тобой через Универсальный Проектор. Это звучало как нечто важное, поэтому я побросала в сумку кое-какие вещи и постаралась побыстрее добраться до портала. И вот я здесь, как ты и просил. Что означает вся эта суета?

— Боюсь, Димз напрасно порол горячку. Я просто хотел поговорить с тобой, Ферн.

— Что ж, я, разумеется, рада, слишком много времени прошло с тех пор, как мы с тобой по-дружески болтали… — Она взмахнула длинными ресницами. — Но за всем этим, должно быть, скрывается нечто большее.

— Отчасти. Ты не станешь возражать, если я, прежде чем перейду к делу, пододвину стул под твой образ? Я чувствую себя довольно неуютно, беседуя с человеком, чье тело без поддержки парит в воздухе.

— Ради бога.

Он поднялся на ноги и пододвинул кухонный табурет таким образом, что картина получилась довольно убедительной.

— Так немного получше, — сказал он, возвращаясь на место. — Теперь вот что я хотел тебя спросить. Кто-то дурачится в замке. Это ты?

Какое-то мгновение лицо Ферн ничего не выражало. Затем она откинула голову и расхохоталась.

— Ох, Карми, слово «прямолинейный» было изобретено специально для тебя. Это всегда была твоя любимая тактика, не так ли? Ты просто выкладывал карты на стол. Ни блефа, ни уверток, ничего.

— Да, поначалу. Но когда эта тактика переставала себя оправдывать, как обычно и происходило, я пускал в ход хитрость.

— Да, за долгие годы я успела познакомиться с твоей манерой вести дела. Но твоя открытость… Неужели она что-то дает?

— Кое-что. Я многое могу понять по реакциям. Мне нравится читать их, обдумывать. Эмоциональные обертоны любой реакции, даже неискренней или притворной, всегда очень интересны. И весьма информативны.

— Неужели? Восхитительно. А моя реакция — вот сейчас?

— О, она очень любопытная.

Она улыбнулась:

— И, надеюсь, информативная?

— Этот смех говорит о многом.

Ферн спрятала улыбку и изобразила заинтересованность.

— И о чем же?

Он скрестил ноги и хмыкнул. Она нахмурилась.

— Я думаю, ты нарочно так себя ведешь. — Гостья внимательно изучала его лицо. — Да, ты блефуешь. Делаешь вид, что раскусил мои замыслы. А ведь мы на самом деле далее не начали переговоры.

— Переговоры? Разве у нас есть разногласия?

Она пожала изящными плечами.

— А разве этого никогда не было? Подумав, он кивнул.

— Ну, мне кажется, за долгие годы мы сталкивались пару раз. Но не могу понять почему, поскольку у меня сохранились лишь самые нежные воспоминания о тебе, дорогая сестричка.

— Так же, как и у меня о тебе, дорогой братец. — Выражение её лица стало жестким. — Ну а теперь хватит болтать о ерунде, перейдем к делу.

Он рассмеялся.

— А я и не знал, что у нас имеются какие-то дела. — Он вновь усмехнулся. — Полагаю, первые минуты этого разговора можно полностью вычеркнуть. Всю эту чепуху насчет получения письма и приезда в замок. Что произошло на самом деле, а, Ферн?

Она выпрямилась и взглянула прямо ему в глаза.

— Неважно. Слушай меня. На замок было совершено нападение. Успешное, должна добавить. Остатки твоей стражи либо захвачены в плен, либо разбежались. Последних большинство, они удрали через разные порталы.

— Согласно приказу, действующему в случае успешной атаки на замок, — произнес он спокойно.

— Разумеется. Действительно очень разумно, у них все равно не было шансов.

— Кто захватчики?

— Они выходцы из мира, который отец запечатал много лет назад, предчувствуя, что его обитатели представляют потенциальную угрозу. Он был совершенно прав.

— Ну что ж, — сказал Кармин, задумчиво почесав подбородок. — Это может быть любой из сотни миров, которые отец счел сомнительными.

— Так ли уж важно, какой именно? Это раса двуногих тварей, очень воинственных и сильно увеличивших свою мощь. Они с энтузиазмом ринулись исследовать порталы и мгновенно поняли огромную стратегическую ценность замка.

Он кивнул.

— Ворота в тысячи миров, готовых для завоевания.

— Да. И у них есть техника, хорошая техника. И немного магии. Усилившейся с тех пор, как они попали в замок. Так что все миры замка сейчас в огромной опасности.

— Звучит угрожающе. — Карман поерзал на стуле и закинул ногу на ногу. — Похоже, ты наконец выкладываешь карты на стол. Я думал, мы не один час проведем, играя в кошки-мышки.

— Это было бы забавно, но… — Она окинула его мрачным взглядом. — Черт возьми, Карми, ты путаешься у меня под ногами. Это «чтение реакций» было всего лишь уловкой, чтобы убедить меня, будто ты что-то против меня имеешь, когда на самом деле ситуация абсолютно обратная.

— А ты что-то имеешь против меня?

— Ты заперт, дорогой братец. Заперт снаружи. Ты в Нью-Йорке и никогда не сможешь восстановить проход в замок и стабилизировать его. А я могу восстановить портал. В любой момент.

— Значит, это ты валяешь дурака? Вместе с Трентом?

Она злорадно хихикнула.

— Тут ты и попался на удочку. Засек вмешательство, немедленно заподозрил Трента и кинулся на Землю, чтобы остановить его. А он оказался таким же хитрым и увертливым, как всегда, и выглядел обеспокоенным тем, что ты появился после всех этих лет. Тогда ты подумал: «Трент в чем-то замешан». И это вполне вероятно, насколько я знаю.

Трента. Но только не имеет ничего общего с моими действиями.

— Пока что блестяще, сестричка. Кстати, я говорил тебе, что в этом платье ты выглядишь сногсшибательно?

— Спасибо. — Она слегка покраснела. — Черт тебя возьми! Ты всегда знаешь, что сказать, чтобы выбить меня из колеи. Вот почему я не собираюсь играть с тобой, Карми. Ты слишком опасен, и я не стыжусь в этом признаться.

— Понимаю. — Он опустил глаза, постукивая одним ботинком по другому. — Итак, ты захватила замок Опасный.

— О, ещё нет. Мы только на первой стадии.

— Ты случаем не в сговоре с этими пришельцами?

Она с отвращением сморщила нос.

— Они совершенно мерзкие твари, и не думаю, что когда-либо захочу иметь с ними дело.

— Итак, ты просто уничтожила заклинание и позволила им ворваться в замок? Неразумно, дорогая Ферн, весьма неразумно.

— С другой стороны, они могут оказаться весьма полезными. Они — козырная карта, которую можно использовать при торге.

— Неужели? А скажи мне вот что. Где ты обитаешь в замке, если он захвачен?

— Ну, ты же не думаешь, что я не приняла мер предосторожности? Семейные апартаменты запечатаны. Пока что мы здесь в полной безопасности.

— Понимаю. Так что мир Альбиона защищен.

— Естественно. И портал Земли тоже стабилизирован. Но его дверь заперта, Карми, а ключ есть только у меня.

— Что ты имела в виду, называя захватчиков козырем при торге? По поводу чего ты торгуешься?

— По поводу распределения власти над замком. И его могуществом.

— Ну конечно. И ты хочешь поторговаться со мной?

— С кем же ещё, мой господин?

— Почему ты вообще принимаешь меня в расчет? — спросил он. — Судя по твоим словам, я заперт.

— Ты нам нужен.

— Кому «нам»?

— Димзу и мне, — ответила Ферн. Кармин опустил глаза, понимающе кивнув.

— Ясно. Старина Димз решил вернуть себе трон. Интересно, с чего бы, ведь он сам отрекся от престола?

Она невесело рассмеялась.

— Ему не нужен трон. В результате его расточительности и прочих безумств дела в Альбионе приняли такой оборот, что он вынужден был попросить меня о помощи. Магической помощи. Королевство в ужасном положении, а в финансовом смысле он вообще на грани краха.

Кармин скрестил руки на груди и кивнул.

— Итак, он не притворялся.

— Димз не умеет лгать. В этом человеке вообще нет хитрости. А в голове его не очень много мозгов. Представляю, как он пытался притвориться, будто не знает, как связаться со мной. Потрясающее зрелище.

— Ты права. Я сразу понял, что вы с ним в чем-то замешаны. Но было уже слишком поздно. Я находился здесь и, как ты и сказала, мог только наблюдать.

— У тебя не могло быть времени для размышлений. Я понятия не имела, когда эти твари двинутся на замок, но надеялась, что ты к тому моменту уже последуешь за Трентом и отправишься в Нью-Йорк до атаки. Ты так и сделал, опередив их всего на пару дней. Все висело на волоске, но сработало. Впрочем, не думаю, что, окажись ты на месте, что-то изменилось бы. Но твое отсутствие стало неплохой страховкой.

Кармин встал и подошел к бару. Он налил себе виски на два пальца, затем плеснул содовой и смешал.

— Я бы предложил тебе выпить, но…

— Меня есть кому обслуживать, — возразила она, сжимая невидимую емкость. Слабый намек на винный бокал с длинной ножкой — призрачный, колеблющийся контур — обрел форму в руках Ферн, когда она поднесла его к губам.

— Я не раз думал, — сказал Кармин, — почему заклинание, проецирующее образ, не может спроецировать любую другую вещь, кроме предметов одежды. Почему именно одежда?

— Присущее отцу чувство приличия, полагаю. Как бы это выглядело, если бы я сидела здесь, перед братом, обнаженная?

— Ну, это выглядело бы неплохо, — заметил он. — В конце концов, мы одна семья, понимаешь.

— Карми, я тебе поражаюсь, — произнесла Ферн с напускной скромностью. — Никогда не подозревала, что ты лелеешь мысли об инцесте.

Он прикинулся шокированным.

— Придержи свой язычок, женщина! Это отвратительно. Не говори гадостей. Нет, дорогая сестра, просто я всегда считал тебя восхитительной. Исключительно с эстетической точки зрения. — Он прихватил бокал, вернулся к стулу и сел.

Она покачала головой.

— Ты просто опять пытаешься сбить меня с толку. Перестань. Не выйдет.

— Ферн, твой главный недостаток в том, что ты не умеешь выслушивать комплименты.

— Я слишком подозрительна, чтобы принимать их за чистую монету.

— Жаль, — заметил он. — Но вернемся к делу. Ты сказала, вы нуждаетесь во мне. Зачем?

— Нам нужны твои люди, чтобы отвоевать замок. Войска Димза не годятся. Только ты знаешь, где скрываются твои парни. С ними и армией Димза, ну ещё при небольшой помощи Тайного Искусства, надеюсь, нам удастся загнать мерзких тварей назад в их нору.

— Это все твои надежды Ферн пожала плечами.

— Лично я абсолютно уверена в нашей победе. Пришельцы искусно сражаются, это правда, но, разумеется, не могут быть непобедимыми. Смотри. Ты одолел принца Ворна и разрушил объединенную военную мощь империи Хунра и её союзников. Уж конечно, вы с Димзом сможете противостоять армии, у которой есть всего лишь один путь в замок. Оттеснить их от портала, лишить подкреплений и возможности пополнять припасы, и они готовы. Потом нужно будет только добить остатки.

Он закатил глаза.

— О, спасибо, Карл фон Клаузевиц! [3]

— Ох, Карми, ты всегда беспокоился из-за мелочей. Ты что-то задумал, я уверена.

Он сделал большой глоток.

— Ладно, предположим, мы с Димзом отбросим орду этих… Кстати, на что они, черт побери, похожи? Можешь намекнуть?

— Отвратительные синие коротышки с мерзкими зубами и огромными перепончатыми ступнями. — Она сморщила нос, поднеся к губам призрачный бокал вина. — Ужасные создания, если честно.

Нахмурившись, он потер лоб.

— Боги. Это мне что-то напоминает.

— Ну вот, опять. Какое это имеет значение? Их магия примитивна, а техника в замке не сработает.

— Но они наверняка устроят базы в некоторых порталах. Стоит им просочиться наружу, и они станут неистребимы. Как муравьи в старом сарае. Ферн, ты не понимаешь, что натворила!

— Я не верю тебе.

— Напрасно. В любом случае, предположим, Димз и я победили и отвоевали замок. Что помешает мне вышвырнуть вон Димза, его толпу, да и тебя вместе с ними?

— Я просто уничтожу ещё одно заклинание и запущу в сарай ещё больше муравьев.

— Не удастся, если я прослежу, чтобы ноги твоей не было в замке.

Она спокойно улыбнулась:

— Ты не сможешь удержать меня, Карми. Он откинулся назад и тяжело вздохнул.

— Возможно, ты права. — Кармин осушил стакан и отставил его в сторону. — Итак, после этой грандиозной победы ты, Димз и я станем замечательным триумвиратом?

— А что, звучит неплохо. Часть воинского контингента Димза останется, чтобы образовать союз с твоими воинами. Обе стороны в равной степени разделят обязанности.

Кармин поднялся и подошел к изображению сестры.

— Нет, Ферн, это не сработает. Сделки не будет.

— Подумай ещё, Карми. Ты не можешь выбраться. Врата вызвать не удастся. Я вообще очень сильно сомневаюсь, что ты можешь восстановить портал. Сам говорил, что столкнулся с некоторыми сложностями.

— Я допускаю это, — согласился Кармин. — Проблема серьезная. Пришлось заняться изучением не только магии, но и высокоэнергетической физики.

— Безусловно. Только после многолетнего изучения я, наконец, нашла решение.

— Ты ведь потратила кучу времени?

— О да! Когда я обнаружила, что могу вызвать порталы с этой стороны, пришлось делить время между тем местом и Альбионом. Я, кстати, предпочитала последний, но Земля очень подходит для развития магической силы. Земная магия самая могущественная из всех, именно поэтому с ней труднее всего работать и преодолеть её очень непросто.

— Спасибо за предупреждение. И все же сделки не будет. Кстати, в том покушении на мою жизнь не было никакого смысла.

Ферн устремила на него вопросительный взгляд.

— Понятия не имею, о чем ты говоришь.

— Неужели? А ведь кто-то попытался выкинуть меня из дела. Признаю, вы добились успеха, но сомнительного. По твоим словам, вам не нужна моя смерть — по крайней мере пока. Однако когда замок окажется опять в наших руках, все изменится. Тогда я просто стану помехой.

— Повторяю, я не понимаю, о чем ты говоришь. У тебя мало времени, братец. Ты сам сказал: если захватчики укрепят плацдармы, их будет трудно победить. Мы потеряем Опасный.

— И ты будешь виновата в этом. Она пожала плечами.

— Выбор за тобой. Раздели Опасный, и замок сохранится. Продолжай упрямиться, и хаплодитам придется искать себе новый дом.

Он печально покачал головой.

— Сестра, я в тебе разочаровался. Никогда не думал, что ты можешь столь низко пасть.

— Ох, перестань, Карми. Одно твое слово, и я позволю тебе выбраться, и мы сможем поправить дело.

— А что нужно Димзу?

— Золото для королевской сокровищницы. Что же ещё?

— О нет, — простонал лорд. — Ферн, ты меня удивляешь. Ведь прекрасно знаешь, что Альбион не тот мир, в котором возможны алхимические обмены. То, что ты переправишь ему, станет фальшивкой в считанные месяцы.

— Кого это заботит, кроме кредиторов Димза? И кто им поверит?

— Ферн, тебе не следует подрывать экономику в таком мире, как этот! Речь идет о большом количестве золота? Насколько я знаю Димза, это так.

Она махнула рукой.

— Не имеет значения.

Кармин вздохнул и тяжело опустился на стул.

— Сделки не будет, Ферн.

Её глаза яростно вспыхнули.

— Тогда ты сгниешь здесь, братец. Он усмехнулся.

— Нью-Йорк — это не Сибирь.

— Желаю повеселиться, Карми. Сходи на парочку бродвейских шоу. В Нью-Йорке ещё осталось несколько приличных ресторанов. Советую заглянуть в «Окна». Это на верхнем этаже Галф-вестерн-билдинг. Еда прекрасная, а вид такой, что дух захватывает.

— Я уверен, что выберусь.

— Ты пожалеешь, Кармин. Я даю тебе сутки на размышление. Затем Опасный можно считать потерянным.

— Думаю, я знаю, как с тобой справиться, Ферн.

— Тебе это не удастся. — Она недобро улыбнулась. — До свидания, Карми.

— До свидания, Ферн.

Её фигура сжалась в шар света, затем исчезла. Бесполезный стул остался в центре комнаты, теперь такой же пустой по форме, как и по содержанию.

Лорд Кармин долго сидел молча, уставившись в пространство.


Загрузка...