ГЛАВА 29

Лука резко открыл глаза. Он почувствовал какие-то перемены. Моргнул, пытаясь привыкнуть к темноте.

Видимо, его разбудил звук, но в пещере царила непроницаемая темнота, и в нескольких футах от себя он не мог разглядеть даже своих спутников в спальных мешках. Остановить взгляд было не на чем, и потому он лежал неподвижно, прислушиваясь и чувствуя, как бегут по коже мурашки.

Он услышал царапающий звук, тихое шарканье чего-то мягкого по камню. Лука затаил дыхание, спрашивая себя: может, это кто-то из его спутников шевелится во сне, но шум явно доносился из глубины пещеры.

Снова тишина. Потом долгий протяжный вдох.

Звук был подозрительным, словно кто-то вдыхал незнакомый запах, пытаясь понять, что это. Лука замер; мозг еще не вполне проснулся, и соображал он плохо, хотя изо всех сил пытался понять, что здесь происходит. Потом он неожиданно почувствовал, как кто-то ухватил его за руку, — тело напряглось от страха. Он увидел темные очертания фигуры над собой, потом почувствовал легкое прикосновение к щеке длинных волос.

— Медведь.

Это был голос Шары — тихий, едва слышный. Она находилась совсем рядом, ее губы щекотали его ухо, когда она выдыхала слова. Он почувствовал запах ее кожи, прикосновение ее щеки.

— Нужно уходить, — прошептала она.

Лука пошевелился, и спальный мешок зашуршал. Он почувствовал, как Шара сильнее сжала его руку. Она бесшумно отодвинулась, а Лука разбудил Билла, спавшего рядом.

Билл и Лука тихо выбрались из мешков. Спали они почти не раздеваясь, но, прежде чем выходить наружу в метель, следовало надеть куртки и ботинки. Они собирались, и каждый шорох ботинок или шелест одежды, казалось, выдавал их присутствие — звуки эхом разносились по пещере, в которой царила мертвая тишина. Ноги Луки прошуршали по нейлону спальника, и из глубины пещеры донеслось протяжное вопросительное сопение.

Лука вылез из мешка и понял, что Шара ждет у выхода. Он подполз к ней и увидел ее лицо в призрачном свете, проникавшем снаружи, где бушевала метель. Шара была собрана: куртка из козьей шкуры застегнута на все пуговицы, рюкзак лежит у ног. Как ей удалось так быстро одеться?

Вдруг раздалось низкое ворчание. Поначалу звук был тихим, почти мягким, гортанным, он прокатился по пещере, но за считаные секунды набрал силу и теперь готовился перейти в рев.

Лука отшвырнул в сторону рюкзак, блокирующий вход, и в пещеру залетело белое крошево. Ухватив Шару за плечо, он толкнул ее вперед. Она, не оглядываясь, нырнула под козырек. Лука ощутил присутствие Билла за спиной и отправил его вслед за Шарой. При этом он для сохранения равновесия переместил правую ногу на несколько сантиметров влево и ботинком задел котелок на горелке. На секунду воцарилась тишина, а потом раздался жуткий звук — металл громко звякнул о каменный пол.

Рычание перешло в рев.

Лука ощутил движение воздуха за спиной и инстинктивно метнулся толовой вперед — прочь из пещеры. Неправильно оценив расстояние, он ударился о карниз, но каким-то образом при этом закатился в щель. Прижимая руку ко лбу, он вывалился на снег в буйство метели.

Ветер был таким сильным, что Лука ощущал боль его ударов, в лицо летел снег, и он почти ничего не видел. Лука встал на ноги и бросился прочь от пещеры, морозный воздух обжигал щеки. Он пробежал шагов двадцать или около того, но вдруг резко замер, сердце молотом стучало в груди. Билл. Билл остался в пещере.

Он оглянулся, всматриваясь в темноту, и разобрал серый нечеткий силуэт на фоне темной скалы. Это Билл пытался выбраться из пещеры. Его тело лишь наполовину показалось из-под козырька, голые ладони скребли снег — он старался вылезти. Лука смотрел, парализованный ужасом, и тут жуткий крик сорвался с губ Билла и он, выгнувшись, метнулся наружу. Наконец он неожиданно очутился на снегу и прокатился несколько футов в направлении Луки.

Только тут в голове у Луки что-то щелкнуло и он бросился назад, схватил Билла за плечи, помог подняться. Они вместе поплелись прочь от пещеры, проваливаясь в глубокий снег. Ветер хлестал их лица.

Пройдя сто ярдов, они рухнули на колени, в легких у них бушевал пожар.

— Цел? — прокричал Лука.

Билл не ответил, глядя широко раскрытыми глазами. Дышал он тяжело, неровно, с хрипами.

— Цел? — повторил Лука, хватая Билла за воротник куртки и заглядывая в глаза.

Несколько мгновений Билл смотрел перед собой, раскрыв рот, словно не понимая, кто перед ним. Потом он медленно кивнул, дрожа всем телом от выброса адреналина.

— Он успел меня достать, — выдохнул он. — Так, ухватил за ноги — и все.

Его дыхание начало успокаиваться.

— Я в порядке, — сказал он. — В порядке.

Лука облегченно покачал головой, потом опустил ее, коснувшись груди Билла.

— Что это за дрянь? — спросил он срывающимся от волнения голосом.

Билл не ответил. Лука посмотрел вниз и увидел на снегу темные разводы. Секунду-другую он не понимал, что это.

— У тебя кровь! — прокричал он наконец. — Господи Иисусе!

Лука посадил Билла, схватил его за ноги, провел рукой по бедрам с задней стороны. Ладони ощутили тепло, он посмотрел и увидел кровь. Штаны Билла сзади были разодраны мощными когтями, на одной ноге виднелась рваная рана — плоть свисала клочьями.

Дыхание Билла замедлилось — адреналин уходил из крови. Он уставился на Луку.

— Ну и как?

— Нужно остановить кровотечение.

Вглядевшись в буран, он увидел нечеткие очертания фигуры, которая, борясь с ветром, двигалась к ним. Еще несколько секунд, и Шара оказалась рядом. Она остановилась, обхватив себя руками, чтобы было не так холодно. На одном плече у нее висела сумка, на другом — рюкзак Билла. Она смотрела на них, а свирепый ветер трепал ее волосы.

— Билл ранен. Вы сумеете помочь? — прокричал Лука.

Шара гут же присела, скинула рюкзак и принялась ощупывать ноги Билла. Еще несколько секунд — и она заглянула ему в глаза.

— Ничего серьезного, — проговорила она, стараясь перекрыть голосом вой ветра. — Постарайтесь успокоиться и расслабиться — я вас перевяжу.

Она повернулась к Луке.

— Фонарик еще при вас?

Лука недоуменно посмотрел на нее. Его рюкзак остался в пещере. Потом он похлопал себя по нагрудному карману — налобный фонарик и зажигалка лежали там. Расстегнув молнию, он вытащил фонарик, щелкнул выключателем и протянул Шаре.

Потом он сел на снег за спиной Билла, загораживая его от ветра.

Шара достала из кармана куртки маленький складной ножичек. Распахнув тяжелую козью шкуру, она отрезала полоски от низа свитера и перевязала ноги Билла. Лука обхватил Билла сзади за плечи и принялся массировать, чтобы тот согрелся. Ветер и снег бесновались вокруг, заметали их вытянутые ноги. Каждые несколько секунд Шаре приходилось засовывать пальцы под мышки, чтобы отогреть.

— Все будет хорошо, старина, — прошептал Лука на ухо Биллу, который сидел, скрежетал зубами и сжимал кулаки, сопротивляясь боли и холоду.

Теперь, когда адреналин ушел из крови, холод принялся терзать их с новой силой. Стало очевидно, что долго никто не продержится. Ни Билл, ни Лука не успели забрать из пещеры шапки из овечьей шерсти и теплые перчатки. Только Шара была одета полностью.

— Шара, мы должны идти, — перекрывая вой ветра, прокричал Лука. — Иначе мы тут замерзнем.

Она закончила перевязывать Билла самодельными бинтами. Кровотечение замедлилось. Она подалась к Луке с тревожным выражением на лице.

— Раны неглубокие. Меня беспокоит кожа вокруг них. Она уже начинает воспаляться от инфекции. Если это медведь, инфекция, скорее всего, распространится быстро.

— Мы должны добраться до скалы по другую сторону ледника и спрятаться от ветра, — сказал он. — Об инфекции подумаем потом.

Шара посмотрела на распухающую ногу Билла.

— Нет, нужно сейчас дезинфицировать рану и дать ему антибиотик.

Лука покачал головой.

— Бога ради, Шара. Нас в центре Гималаев застигла метель! И вы знаете, что у нас не осталось антибиотиков.

Она закрыла глаза в бессильном отчаянии.

— Вставайте, идем, — прокричал Лука.

Он принялся поднимать Билла.

— Скалы — наше единственное спасение.

Шара не ответила — она вглядывалась в снег, ветер развевал ее волосы.

— Вставайте! — прокричал Лука. — Мы должны добраться до скал.

Она покачала головой.

— Тут есть другое место.

— Что? Здесь? Какое еще место?

Шара не ответила и принялась бормотать что-то под нос, покачивая головой. Лука смотрел на нее в ожидании ответа, а Билл тем временем подался вперед, пытаясь встать. Он ухватился за руку Луки, и тот повернулся, чтобы удержать друга на ногах.

— Можешь идти?

Билл с трудом, борясь с ветром, сделал несколько шагов и неуверенно кивнул.

— Да, могу. Шара, о чем вы говорите?

— Да бога ради, Билл, нет тут ничего, — прокричал Лука срывающимся от отчаяния голосом.

Не обращая на него внимания, Билл уставился на Шару.

— Шара, здесь действительно есть убежище?

Она кивнула.

— Пожалуйста, нет времени объяснять. Просто следуйте за мной.

Она открыла сумку и вытащила какой-то предмет, завернутый в материю, — Лука мельком видел, как старый монах передавал его Шаре. Держа предмет в одной руке, она набросила сумку на плечо и указала Луке на рюкзак Билла. Мгновение спустя она пошла вперед, исчезая в метели. Лука и Билл переглянулись, потом Билл ухватил Луку под руку и захромал следом за Шарой с выражением непреклонной решимости на лице.

Загрузка...