Бенджамин Джоуэтт (1817–1893) — известный английский просветитель и педагог (Здесь и далее примечания переводчика).
Сэр Филип Сидни (1554–1586) — государственный деятель, поэт и покровитель искусств во времена королевы Елизаветы.
Добрый день (англ.).
Имеются в виду оттенки цветов спортивной формы Кембриджского и Оксфордского университетов.
Сокращенное название Сан-Франциско.
«[Верую], ибо абсурдно» — знаменитый тезис христианского богослова и философа Тертуллиана (ок. 155 — после 220).
Альберт Маммери — британский альпинист.
Разновидность индийских лепешек.
Шекспир. Макбет (II. 2). Перевод Ю. Корнеева
У. Шекспир. Макбет (II, 4). Перевод Ю. Корнеева
Склады (фр.).
Новые открытия в суровых краях Тибета (порт.).
Имеется в виду «Энциклопедия Китайской Империи».
Путешествие в Китай (фр.).
Неизданные записки о путешествии в Тибет (ит.).
Элитарная организация, объединяющая крупных бизнесменов.
«На Западном фронте без перемен» — роман немецкого писателя Э. М. Ремарка.
Танбридж-Уэлс (букв. Танбриджские источники) — фешенебельный курорт в графстве Кент.
Чарлз Джордж Гордон (1833–1885) — английский генерал, губернатор Судана.
Махди Суданский (ок. 1848–1885) — предводитель антиколониального восстания, названного его именем.
Сражение при бельгийском местечке Мальплаке (1709) между войсками англо-нидерландско-австрийской коалиции и французами во время воины за Испанское наследство.
Гаутама — родовое имя Будды.
«Тебя, Бога, славим!» (лат.)
Буддистская мантра: «Бог подобен сокровищу в лотосе».
На веки вечные (англ.).
Тит Ливий (59 до н. э. — 17 н. э.) — римский историк.
Императорский Летний дворец в Пекине разрушен английскими войсками в 1860 году.
Строка из Евангелия от Матфея (5;5).
Игра слов: английское выражение «once in a blue moon» означает «очень редко» или «почти никогда».
Пианисты-виртуозы, прославившиеся исполнением музыки Шопена.
В. Шекспир. Антоний и Клеопатра (2;2). Перевод Ю. Корнеева.
Гиббон Эдвард (1737–1794) — английский историк.
Шпенглер Освальд (1880–1937) — немецкий философ.
«Грозовой перевал» — роман Эмилии Бронте, написан в 1847 году.
Крупнейшие золотые прииски в Южной Африке.
Льютенс Эдвин — английский архитектор, главный проектировщик современной столицы Индии.
Аурелий Штайн (1862–1943) Свен Гедин (1865–1952) — знаменитые исследователи Центральной Азии.
В то время, когда писалась книга, восхождения на Эверест были запрещены.
Махатма Ганди (1869–1948) — лидер борьбы за независимость Индии.
Имеется в виду нападение Японии на Китай в 1931 году.