1

Bien entendu (фр.) — както може да се очаква. — Бел. пр.

2

Dépêchez-vous (фр.) — побързайте. — Бел. пр.

3

Très bon marché (фр.) — много добра сделка. — Бел. пр.

4

A bientôt (фр.) — До скоро виждане. — Бел. пр.

5

Très distingué (фр.) — много изискано. — Бел. пр.

6

Les femmes (фр.) — жените. — Бел. пр.

7

Vous êtes encore jeune (фр.) — все още сте млад. — Бел. пр.

8

Enfin (фр.) — в крайна сметка. — Бел. пр.

9

Mon cher (фр.) — скъпи. — Бел. пр.

10

Eh bien (фр.) — е добре. — Бел. пр.

11

Tout de même (фр.) — все едно. — Бел. пр.

12

Bon Dieu (фр.) — добрият Господ. — Бел. пр.

13

Le mariage (фр.) — бракът. — Бел. пр.

14

Mon vieux (фр.) — старче, приятелю. — Бел. пр.

15

Bien (фр.) — добре. — Бел. пр.

16

Ma foi (фр.) — честно слово — Бел. пр.

17

Евтаназия — безболезнена смърт, причинена с лекарства, намеса за облекчаване на страданията на болния — Бел. ред.

18

Tiens (фр.) — Я, виж ти! — Бел. пр.

19

У. Шекспир, Отело. Превод В. Петров. — Бел. ред.

20

Fluxion de poitrine (фр.) — белодробно възпаление. — Бел. пр.

21

Вид игра на карти. — Бел. ред.

22

Tout de même — както и да е. — Бел. пр.

23

A la fin comme au commencement (фр.) — Какъвто си беше, такъв си и остана. — Бел. пр.

24

L’appétit vient en mangeant (фр.) — Апетитът идва с яденето. — Бел. пр.

25

Mais oui (фр.) — Но да. — Бел. пр.

26

Улица в Лондон, на която се намират кабинетите на много известни лекари. — Бел. пр.

27

Ce pauvre vieux (фр.) — горкият стар човек. — Бел. пр.

28

Bon Dieu (фр.) — добрия Бог. — Бел. пр.

Загрузка...