Глава 8




Из окна Келли видела, как Джон загрузил в багажник сумки и уехал на задание. Наверное, не так уж и плохо, что она осталась: не придется встречаться с Гарри. Хорошо, что он ее не узнал, но как странно, что именно на нее выплеснулась накопленная злоба.

Она пошла в ванную, вымыла лицо холодной водой и взглянула на отражение смутно знакомого человека в зеркале. Раньше она не отстригала челку и, тем более, не красила волосы. Новую жизнь она начнет совершенно другой женщиной. И случились не только внешние изменения, но и внутренние.

Она рассмеялась, чего никогда не делала в одиночестве, и прилегла, вспоминая встречу с Джоном. В тихом ожидании дверного звонка от Блэка ее победила дремота. Какая-то часть разума уснула, другая - осталась молчаливым, беспомощным зрителем, когда третья освободилась от контроля и выпустила призрака. Дымчатый, как выкуренный из сигареты, из бесформенного облака он принял очертания трех мужчин. Все отчетливее она различала их лица. Первым она узнала Джона, другие - львы, один из которых - его отец. Чем четче становились лица, тем ближе они приближались друг к другу. Скоро соприкоснулись их рукава, и образы стали сливаться в общий. Первым исчезло лицо Марка, потом - два других, и на месте общей головы появилась огромная морда гривастого льва. Он оскалился, зарычал и прыгнул на Келли. Вскрикнув, она очнулась и вскочила с кровати, задохнувшись от ужаса. Дремота длилась всего несколько минут, ее разбудил телефон.

- Да!

- Собираешься выехать?

Она узнала голос Марсии.

- Конечно.

- Ты бы хотела быть счастливой дурочкой или умной неудачницей?

- Ни той, ни другой!

- Хм... Рассказать ли правду?

Келли села на кровать, растерянная.

- Ладно уж, расскажу! Ты, Келли, зря веришь Джону, он тобою воспользовался.

- Заткнись! - прервала ее Келли, теперь убежденная, что Марсия не равнодушна к нему.

- Я бы тоже так сказала! Честно!

Келли хотела бросить трубку, но сделать это, не выслушав до конца, оказалось невозможно. Марсия прекрасно ее поняла, видимо.

- Когда ты не пришла на встречу, мы думали, что из-за Кина план провалился. Поэтому воспользовались последним шансом - Джоном Ившемом. И все получилось! Ты поверила, что он в тебя влюблен, и сделала требуемое.

- Лжешь! Мы женаты!

- Подумаешь - колечко вокруг пальца! Еще одна хитрость, чтобы убедить тебя. На острове Джон расстанется с тобой и вернется ко мне! А я беременна от него!

- Нет...

- Зачем мне врать? Зачем? Я бросаю мужа, и мы с Джоном, наконец, будем вместе. Я не стала бы начинать новую жизнь с ребенком от другого мужчины! Говорю правду только из жалости, Келли. Я не смогла бы такое пережить, честно! Поэтому советую остаться в городе, если у тебя есть гордость!

Марсия положила трубку первой, и тут позвонили в дверь.

Келли, еще не успокоившись, побежала и открыла, ожидая увидеть Блэка. А когда на нее набросились полицейские, скрутили руки за спиной и щелкнули наручниками, она не верила в происходящее.

Офицеры не стали ничего объяснять: ее фото по всему городу, стоит ли...

- Перекрасилась! - сказал один из них.

Глядя на их искаженные лица, она думала: "Неужели я так опасна??" Сама Келли не смогла бы смотреть так на врагов. Казалось, что все происходит с другим человеком, а не с ней, она еще спит

Ведь если все - правда, это значит, что ее кто-то выдал!

Мысленно она повторила это снова и заставила себя очнуться.

Кто-то ее выдал! Она еще не знала, верить ли Марсии, и если та сказала правду, то предать ее мог сам Джон... Он так не хотел, чтобы она поехала с ними!

- Порядок! - передал по рации один из пятерых.

Двое вывели ее из квартиры, чтобы доставить в участок, а остальные остались провести обыск и взять показания свидетелей.

Келли внимательно смотрела в выглядывающие лица, прислушивалась к порицающему шепоту соседей. Сколько было возможно, она разглядывала консьержа, неприступно-строгого мужчину, похожего на военного. На улице она успела заметить, как подъехало такси, из него вышел Блэк. Келли смотрела на него меньше секунды, но успела заметить его искреннее изумление. Кто же выдал?

Блэк ничего не смог бы сделать, он и не попытался.

Ее посадили в одну из полицейских машин. С руками за спиной очень неудобно ходить и пролазить в салон транспорта, все равно, что инвалид.

- Макс проводит обыск, а нам уже можно в участок, - сообщил мужчина справа от Келли водителю.

Тот сразу среагировал, резко дал газу, и Келли вжалась в сиденье. Она попыталась сесть удобнее.

- Сиди смирно!

Мужчина слева толкнул ее рукой к спинке сиденья, больно ударив под ключицей.

Кольца наручников давили в запястья и поясницу, мешали занять нормальное положение. А водитель, будто нарочно, резко тормозил у светофоров или не сбавлял скорость на поворотах.

Каким-то образом она избежала новых ударов, пока они добрались до участка. На соседнем круге - нотариальная палата.

- Выходи! - велел "правый" с явным отвращением, но хотя бы подержал дверь.

Участок был таким же безликим прямоугольником, как и жилые дома, но всего в три этажа. С ареста Кэрри Амстронг она тут не бывала. На парадном крыльце, над самой двустворчатой дверью, красовалась морда льва с оскаленной пастью, как и на других административных учреждениях, кроме нотариальной. Разница между животными из Львиного города и со зданий гражданского сектора обычно смешила Келли. Здесь были самки, а там - самцы.

Ее провели внутрь по душным коридорам, обвешанным плакатами со статистикой преступности по Нью-Тауну и красивыми лозунгами. Такие плакаты десятки лет висели и в школе.

В одном из кабинетов ее ожидал мистер Маллиган, занявший место покойного Веровски. Как же не вовремя тот умер! Они с Гэвом знали друг друга, опять же, с того ареста. Он был очень даже не плох как человек, умел двусмысленно пошутить, что и лев не сможет ответить достойно. А к ней всегда был добр, почти как друг. Они подружились бы, если бы не краткость его визитов к Джефу.

Келли усмехнулась неуместной грусти по Веровски и взглянула на нового начальника. Итак, Борис Маллиган. Видно, что он высок, даже в положении сидя. Темно-русые волосы зачесаны назад, руки с длинными пальцами спокойно лежат на стопке потрепанных бумаг, на спинке стула висит не только снятый пиджак, но и развязанный галстук. Рубашка расстегнута на три верхних пуговицы, а ему все равно жарко: лоб и виски мокрые, графин с водой почти пуст. Лицо приятное: ясные глаза с резко прочерченными стрелками век, длинные светлые брови, широкие, но не густые; тонкие губы. То ли он недоедал, то ли щеки и скуловые кости оставляли естественные впадины на лице. В целом, он был очень привлекателен, и как человек класса В мог быть не очень ограничен рамками морали.

- Выходите, - тихо велел он, и "правый" с "левым" ушли.

Маллиган выдвинул ей стул, она постаралась сесть как можно элегантней, и это от него не ускользнуло: на лице читался интерес.

Полицейские не побеспокоились хотя бы накинуть на нее плащ, но тут было слишком душно даже в тонком свитере. Маллиган догадался предложить ей воды.

- Я бы не отказалась, - ответила она с кивком.

Он поднес ей один из двух стаканов рядом с графином и придержал, пока она сделает пару глотков. Отпив, Келли взглянула на него снизу, зная, что все это время Маллиган пытается составить о ней какое-то мнение.

Она попыталась вытереть подбородок о плечо, раздраженная струйкой воды, щекочущей кожу. Показалось, что он сдержал желание протянуть руку и вытереть самому. Получится ли?..

Он резко отошел и сел на свое место с недовольным вздохом.

- Келли Мид, двадцать два года, секретарь нотариуса. И вдруг - стала ревлюционеркой! Что произошло, мисс Мид? Как вы стали изменницей?

- Я никогда не была изменницей!

Она закинула ногу на ногу, решив превратить в преимущество сцепленные за спиной руки. Теперь она выглядела чертовски раскованно и посмела слегка, совсем коротко улыбнуться, когда Маллиган проплыл взглядом от ее губ до кончиков ног и обратно.

Уроки Роберта Морли, черт возьми, самые нужные в жизни. Приходится признать, что тело и привлекательность - лучшее оружие. Даже если использовать его ненавистно.

- Почему вы находились в доме по улице Грея? Он же принадлежит Джейкобу Стивенсону, а не вам.

Келли знала, что это "имя" Блэка.

- Могли бы и сами догадаться! Я - его любовница.

- Вот так уверенно об этом говрите?

Его быстрая речь с заглатыванием некоторых гласных только помогала сделать сосредоточенное выражение и отвлечься от того, что какая-то сука ее выдала: либо Марсия, либо...

- Вы же обвиняете меня в госизмене! Мне нечего придумать, я вынуждена говорить правду.

- А где сам мистер Стивенсон?

- Хотела бы знать... Он не пришел сегодня. Может, увидел, как меня арестовали, и смылся к жене.

Маллиган смотрел так внимательно, будто читает учебник по криминологии.

- У вас что, любовниц не бывало? Должны знать, как это происходит... Этот трус, скорее всего, так и сбежал!

Она горько ухмыльнулась, снова подумав, кто же ее предал. Ведь не мог же это сделать Джон? Нет, он не воспользовался ею, не может быть. Они съехдили к его семье, он...

- Джейкоба Стивенсона мы не нашли. Жена сообщила, что он ревлюционер.

- Джейкоб?! Я, конечно, не разбираюсь в мужчинах настолько, чтобы делить вас на виды, но Джейкоб уж точно не из смелых!

Он улыбнулся, а потом рассмеялся и откинулся назад.

- Считаете их смелыми?

- Конечно. Вы бы вышли на демонстрацию, зная, что в красном отделе ставят опыты над сумасшедшими?

Он помрачнел, но не спрятал взгляда.

- Вы бы помогли тем бедным женщинам, в деревне?

Она понимала, что говорит в пользу обвинения. Но надо было надавить на Маллигана.

- Значит, вы ревлюционерка.

- Нет, мистер. Я работаю у Джефа Андерсена и знаю в лицо Лео, Марка, Мэрил и всю остальную компанию. Я училась в Львином городе четыре года, чтобы сесть за стол в нотариальной палате и помогать львам против Андерсена и класса В. Против вас, мистер! Против себя. Просто не было выбора...

Она отвернулась, остановив взгляд на складках белоснежного тюля.

- Почему ж не было выбора? - полюбопытствовал Маллиган.

- Я люблю красивых мужчин!

Она с улыбкой повернулась к нему.

- Меня застукали с одним парнем еще в школе. Тогда на вашем месте сидел Веровски, потом мы с ним подружились... От класса D меня спас Роберт Морли, но мне пришлось работать на львов.

Она вспомнила, как в этом самом кабинете решилась ее судьба.

- Так что, мистер, очень жаль, что здесь сидите вы, а не старик Гэвин. Он меня понимал.

- Однако из палаты представителей пришло письмо. Некий аноним сообщил председателю, что вы готовили государственный переворот.

- Это Саманта придумала! Наверно, она узнала, что Джейкоб ей изменяет, и решила нас обоих посадить! Умная бабенка!

Келли надеялась, что у Маллигана нет других заявлений. Она искала в полной темноте дверь и ключ от нее.

- И позвонила в участок, по-вашему, тоже она? Чтоб сообщить адрес.

- А кто же еще?

- Но это был мужской голос.

- А вдруг она его подделала? Мне-то откуда знать?

Он пытался увидеть игру, но видел только естественность, Келли знала.

- Ну, не смотрите вы так на меня. Я же предупредила, что не могу устоять перед красавчиками.

Он укоряющее покачал головой, позвонил, и два офицера пришли, чтобы увести ее в камеру.

Она встала и пошла к двери, но тут Маллиган крикнул:

- Стой! Откуда у вас обручальное кольцо?

Она обернулась, улыбаясь ему.

- Джейкоб подарил! Это, конечно, в шутку, я ведь просто любовница. А я вас снова предупреждаю, мистер!..

Он даже покраснел от ее намека, будто он разглядывал ее сзади.

- Уведите!

Итак, Маллиган говорит, что это был мужчина. Или он хотел поставить под сомнение ее сказку про Саманту? А говорил ли он правду, когда сообщил, что Саманта назвала мужа революционером? Неужели она сейчас не с Блэком, в безопасности?



***



Маллиган набрал номер председателя.

- Ну, что? - ответил ему Леонард Морли.

- Только что псадил Мид в общую камеру, сэр. Я хотел доложить председателю...

- У Марка приступ, уж прости старика. Допросил ее?

- Да, сэр, задал пару вопросов. Она предоставила другую версию!

- И что там девочка наврала?

- Гврит, что она любовница Стивенсона, ему принадлежит та квартира. Якобы, его жена подставила ее. Самого Стивенсона не можем разыскать. Звучит правдоподобно, сэр.

- Маллиган! Я не знаю, кто этот Стивенсон, а Марк лежит в постели и, кажется, не хочет жить. Приеду к тебе завтра и разберемся, понял?

- Есть, сэр.

Маллиган отодвинул телефон. Ему хотелось пить, он потянулся было к графину, но взял стакан, из которого поил Келли, и отпил оттуда.

Загрузка...