Перебираясь из города в город, за неполные два дня мы посетили их несколько, в том числе и относительно крупных. Я почти не вникала в то, что делает Феликс. Какая мне разница, как зовут очередного купца, за щедрую плату взявшего на себя обязательства пригнать стадо овец в южное приграничье? Важно, чтобы в нужное время овцы были и ящеры не остались голодными.
Отлучка получилась более долгой, чем я надеялась, но расчёт оправдался: старый ящер, взявший нас с Феликсом на спину, двигался стремительно, легко проходя по любому бездорожью, тем более, чем дальше мы продвигались на юг, тем открытее становилась местность, исчезли леса, холмы, перепады высот.
Олиса мы нагоняем на последнем перегоне. На ночь отряд расположился в излучине сухого русла, устроил временный лагерь.
— Стоять! Именем императора, назовитесь!
Естественно, мы не стали ломиться в лагерь на ящере. Подобрались под прикрытием темноты, а остаток пути прошли пешком. На рассвете дозорный рассмотрел нас с Феликсом, отдыхающих чуть в стороне, и выслал разведку.
— Её высочество императорская принцесса Крессида Небесная, — лениво протягивает Феликс.
— Ваше высочество? Прошу прощения, но предъявите печать.
Требование абсолютно верное, я без возражений предъявляю:
— Ещё вопросы? — хмыкаю я.
— Никак нет, госпожа главнокомандующая!
Угу, если бы вопросов и вправду не было, не стали бы по тревоге поднимать Олиса. В сопровождении разведчиков мы с Феликсом входим в лагерь. Я краем глаза отмечаю, что один из них тёмной тенью метнулся вперёд и, как оказывается, не только для доклада главе лагеря. Мы дойти не успеваем, как навстречу нам из кареты выбирается заспанный и позёвывающий Олис. Совершенно детским жестом он трёт кулаком уголок глаза.
— Принцесса Крессида? Хорошо… Всё в порядке, принцесса?
Полагаю, “хорошо” относилось к тому, что я вернулась вовремя?
— Да, принц. Я лишь немного подышала свежим воздухом в сопровождении личного рыцаря.
— Предрассветная прохлада бодрит, — кивает Олис и распоряжается подать нам чай, на троих. Он прав, до восхода солнца недалеко, нет смысла ложиться.
Мы устраиваемся у прогоревшего кострища. Угли давно остыли, даже намёка на тепло не дают. Я жду от Олиса вопросов, но разговор не завязывается, Олис почти моментально начинает клевать носом. Глядя на него, я тоже ощущаю усталость. После забега по городам и сна урывками по несколько часов мне бы хоть день полноценного отдыха. Возможно, завтра, в форт-посте?
Феликс, поднявшись, раздевается до пояса и и словно напоказ принимается за упражнения с мечом. А может и не словно, а действительно напоказ. Если поначалу за игрой мышц я наблюдаю с ленцой, то постепенно хищная грация меня завораживает. Выпады, отскоки, резкие развороты… Воображаемый противник Феликса гибнет раз за разом.
Встаёт солнце, золотые лучи падают на обнажённую кожу, и в их свете она кажется медовой. Свет играет на клинке…
Феликс выполняет особенно сложную, почти акробатическую связку приёмов. Краем сознания я отмечаю, что едва ли такая связка полезна в бою, слишком легко подловить в неустойчивом положении. Феликс поворачивается ко мне и отвешивает поклон, но не как придворный лорд, а как артист.
— Вы смотрели, моя принцесса.
— Ты выпендривался, ящерка, — хмыкаю я.
— С-с-с, — тотчас раздаётся недовольное шипение. Из-под кареты высовывается плоская треугольная мордочка с раздвоенным языком.
Прищурившись, я спрашиваю у хвостатой:
— Кажется, ты его ревнуешь?
— Ш-с-с.
Ящерка прячется. Неужели я угадала и она застеснялась?
— Моя принцесса, — Феликс склоняется к самому моему уху, чтобы слышать могла только я и, возможно, ящерка, я не знаю, насколько тонкий у них слух, — я только ваш.
— Только мой? Мне нравится…
— С-с-с, — ящерка демонстративно недовольна.
Позавтракав, я ныряю в карету. Кто сказал, что она тряская тесная коробка на колёсах? Вот правда, что всё познаётся в сравнении. После спины ящера, карета видится роскошным авто, и пусть скорость её невысока, в карете можно сидеть с комфортом и даже лежать. Покачивание убаюкивает, и дорогу я почти не замечаю.
Феликс докладывает, что на горизонте появилась башня форт-поста, прибываем.
Я выглядываю из окна. Меня, привыкшую к городам, простор пленяет, но я отчётливо осознаю, что пейзаж берёт новизной. Почвы здесь неплодородные, засухи частые, обрабатывать землю трудно, зато некоторым породам скота раздолье.
Пейзажи подождут. Я откидываю сиденье, расположенное против хода движения. Под ним хранится часть багажа. В том числе есть кувшин с водой для умывания. Я наскоро привожу себя в порядок, переодеваюсь в военную форму.
— Хвостатая, ты здесь?
Нет ответа.
— Жаль. Я хотела солёной рыбкой угостить, — когда я поняла, что от шипящей свиты не отделаться, я специально заказала лакомства в предпоследнем трактире.
— С-с-с?
— Очень рада, что ты здесь. У меня для тебя есть рыбка и небольшое поручение.
— С-с?!
— Да, я поняла, что ты удивительно сообразительная, внимательная и чуткая.
Ящерку поток лести сбивает с толку. Неискушённая особа, что с неё взять. Слушать, какая она исключительная, восхитительная и неповторимая, ей явно нравится, а вот исполнять поручение ей категорически не нравится.
— С-с…
Я даю ей рыбку:
— Только ты сможешь быстро и незаметно найти Великого хана и рассказать, где и с какими силами он расположился. Приближаться опасно, достаточно взглянуть издалека.
— С-с-с…
Надеюсь, я не послала в разведку ребёнка? Кроме меня её ещё старший ящер запретит приближаться к степнякам, я через Феликса предупредила, чтобы проконтролировал свою младшую родственниц.
Жаль, ящеры не летают. Можно было бы осмотреться сверху… Подняться на воздушном шаре? Сейчас, конечно, не реально, но на будущее надо запомнить. Если найдутся мастера, способные воплотить идею, империя получит шар Крессиды Небесной.
Ящерка выскальзывает через приоткрытую дверцу кареты.
— Моя принцесса, вы ужасающе коварны, — хмыкает Феликс, заскакивая в салон. — Не думал, что скажу это, но форма вам очень идёт.
— Спасибо.
— Лорд Шесс передал, что что-то чует. Что-то нехорошее.
Я прислушиваюсь к себе и пожимаю плечами:
— Я — нет, я угрозы не ощущаю.
— Уверены, что шаманы не смогут подавить ваши способности, моя принцесса?
— Ящерка, ты прав. Но что ты предлагаешь? Я не могу прятаться в карете вечно. Более того, меня встречает глава гарнизона. Я обязана выйти. Хотя… какое-то смутное беспокойство вроде бы появилось. Интуиция это или твои слова не пойму. Ладно, выходим.
Какой бы опасность ни была, шуточной она точно быть не может, а значит даже толстые, усиленные металлическими пластинами стены кареты от неё не спасут.
Феликс выходит первым, осматривается. Но тщетно.
Руку он мне не подаёт — я прибыла не как принцесса, а как главнокомандующая, соответственно, отношение ко мне как к леди неуместно.
Глава гарнизона и выстроившиеся в две шеренги офицеры отдают честь. Я не спешу подходить, оглядываю форт-пост. Ожидаемо внушительное зрелище, но одновременно весьма печальное. Цепочка форт-постов служит обозначением границы империи. Деревни и города остались значительно севернее, а здесь во все стороны тянется унылая степь, продовольствие в форт завозят. Иными словами, без снабжения величественный форт-пост превратится в памятник самому себе.
— Приветствуем, госпожа главнокомандующая! — раздаётся хоровой выкрик.
Короткая речь у меня заготовлена.
Я почти забываю про опасность.
— Кресси!
Первым реагирует Олис, бросается ко мне но не успевает, слишком он далеко. Будто сам воздух рвётся, и из марева со свистом вырываются стрелы, окружённые едва различимым сиянием, вероятно, магическим. Стрела не пуля, я успеваю рассмотреть и гранёный наконечник, и пышное оперение, явно непростое. И окончательно уверяюсь, что против меня использовали магическое оружие. Возможно, лучшее в степи.
Феликс сбивает меня с ног. Больно ударившись локтем и коленом, я перекувыркиваюсь вместе с ним по земле, и мы одновременно смотрим в направлении выстрела. Стрелы должны ударить туда, где я стояла, но ничего подобного. Все три стрелы меняют направление.
Ругнувшись, Феликс в считанное мгновение оборачивается в крупного ящера с такой лёгкостью, словно перевоплощается несколько раз в день. До сих пор ему требовался мой приказ… Феликс закрывает меня собой, своим телом.
За ним я перестаю видеть, что происходит вокруг, лишь слышу крики:
— Защитите её высочество!
— Отряд, в атаку!
Неведение надолго не затягивается. С криком Феликс отлетает в сторону.
Нечто…
Одна из стрел пробила чешую у кончика хвоста, там, где защита, наверное, тоньше и податливей, но не прошла насквозь, древко не только осталось в хвосте, оно будто крутанулось и сдёрнуло Феликса с места как котёнка.
Потеряв импульс, первая стрела так и застряла в хвосте.
Но две другие всё ещё нацелены на меня.
Олиса окружили его телохранители, мои же слишком далеко, они ничего не успевают.
Я сама не понимаю, как оказалась на ногах. Стрелы я встречаю спокойным равнодушием. Я до последнего не верю, что стрелы способны меня убить. Одна ударяет в грудь, метя в сердце. Вторая — в шею.
Древний амулет откликается раньше, чем я о нём вспоминаю. Вместо ударов я ощущаю один за другим два безобидных толчка. Стрелы падают к моим ногам.
Легендарная броня закрыла корпус, плечи, ноги выше колен, шею и частично прикрыла голову — появилось что-то вроде широкого обруча с выступами у висков.
Я оглядываюсь. Отряд кавалерии уже выдвинулся к месту, откуда был выстрел, но солдатам там уже ловить нечего. Я вижу три распростёртых тела и двух хвостатых сплетниц, показавших, что они не только шипеть умеют, но и расправляться с врагами.
Думаю, не ошибусь, если предположу, что стреляли в меня шаманы, освоившие невидимость. Жаль, допросить не получится. Впрочем, бестолку. Наверняка Великий хан догадался связать их клятвой, которая просто не позволит пленникам заговорить.
— Ящерка?
Стрелы искали точки для смертельного удара, но вдруг они были отравлены?
Феликс тяжело поднимается, оборачивается, находит взглядом меня, убеждается, что я невредима. Я почти физически ощущаю его облегчение.
— С-с…
— Ящерка?
Как минимум, стрелу нужно выдернуть…
— Ваше высочество?!
— Да здравствует её высочество!
Меня отвлекают офицеры, и гарнизонные, и прибывшие со мной.
— С-с-с.
Феликс не в порядке, от головы вдоль позвоночника проходит волна крупной дрожи.
Офицеры зачем-то пытаются оттеснить меня от Феликса. Испугались его звериной ипостаси? Я бы тоже напряглась, если бы в мгновение ока из ниоткуда рядом со мной возник крокодил. Но беспокоятся они напрасно. Рявкнув, чтобы перекричать гомон, приказываю построиться, а сама не отвожу взгляд от Феликса. Два раза дрожь повторяется, причём паузы между волнами всё меньше.
Наверное, больно…
— Целителя ко мне!
Вместе с лекарем подходит Олис. Думаю, он понял, что к чему. Про род Шесс он не может не знать.
— Моё глубочайшее восхищение, Кресси.
Приятно, конечно, но сейчас не до комплиментов. Я наблюдаю, как целитель с отвратительной неуверенностью примеряется к стреле. Солдат он также лечит? Я уже собираюсь вмешаться, но Феликс встряхивается по-собачьи, раздаётся хруст и… покалеченный хвост отваливается.
Целитель отпрыгивает как ужаленный.
Феликс ещё раз встряхивается, оборачивается ко мне и издаёт тихое шипение. Уловить смысл по интонации, увы, не получается. Я протягиваю руку и легонько глажу по носу.
— С-с, — отвечает на моё прикосновение Феликс.
Не похоже, что у него что-то болит.
— Обратно обратиться сам не сможешь?
Феликс обеспокоенно переступает с лапы на лапу. Я собираюсь помочь приказом.
— Кресси, — останавливает меня Олис.
— Хм?
— Взгляни налево. Мундир разодран в клочья. Возвращение человеческого облика поставит лорда Шесса в крайне затруднительно положение.
— Что я там не видела? — фыркаю я. Фыркаю тихо, чтобы посторонние не услышали, хватит того, что Олис смотрит на меня круглыми глазами и, кажется, надеется, что я шучу.
— С-с-с, — разозлённо выдыхает Феликс.
Я пожимаю плечами и отворачиваюсь.
— Олис, — обращаюсь я, — тебя не затруднит распорядиться по поводу одежды для лорда Шесса?
— Без проблем.
Отлично.
Оставив Феликса и Олиса разбираться с проблемой гардероба, я подхожу к выстроившимся военным. С одной стороны, я не собиралась так рано раскрывать наличие у меня легендарной брони. С другой стороны, я хранила амулет в секрете именно на такой случай — из расчёта на покушение. И расчёт полностью оправдался, амулет меня спас.
— Да здравствует её высочество принцесса Крессида Небесная!
— Да здравствует её высочество принцесса Крессида Защитница!
У-у-у…
Я прохожу вдоль строя, всматриваюсь в лица. Офицеры в первом ряду отводят взгляды — явно ощущают за собой вину. Степняки чётко показали, кто на юге хозяин. Прозевать трёх лучников — позор. И то, что это лучники-шаманы, служит оправданием, но ситуацию не меняет.
Главе гарнизона и вовсе грозит трибунал.
— Здравствуйте, господа офицеры, солдаты!
— Здравствуйте, госпожа главнокомандующая!
Раз уж я принцесса Защитница…
— Я пришла защитить благополучие нашего юга, пришла раз и навсегда избавить наши земли от разорительных кровопролитных набегов. Я желаю, чтобы мир воцарился по обе стороны границы.
Пафос, пафос и ещё раз пафос. Аж зубы сводит. Но в приторном сиропе плавают вполне конкретные обещания, я добровольно связываю себя по рукам и ногам. Зато сочетание получилось — перец чили в сахаре. Военным нравится…
Продолжая говорить, я обхожу строй и каждому из встречающих уделяю внимание — обмен взглядами, намёк на улыбку. В ответ я получаю уважение. Спокойное выступление сразу после покушения на мою жизнь, едва не увенчавшееся успехом, в глазах военных стоит дорого. И я закрепляю успех, а про себя удивляюсь. Откуда это спокойствие взялось? Да, я была готова и верила в свою защиту, верила Книге, верила, что подсказки Судьбы ведут меня правильным путём. Только верила-то я не до конца, здравый смысл ещё со мной. Я могла неправильно понять подсказку, а шаман-лучник мог пробить легендарную броню, амулет ведь почти наверняка долгое время оставался в степи, и не просто в степи, а в руках Великого хана. И чтобы хан расстался с побрякушкой, не найдя способа справиться с древней магией? Ха!
— Да здравствует принцесса Защитница!
— Сегодня на защиту империи встали не только вы, щит и меч, нашей страны, но и древние ящеры, — я, наконец, перехожу к главному.
Изначально я не собиралась тесно знакомить двуногую и хвостатую армии, но обстоятельства вынуждают переиграть мелкие детали плана.
— С-с-с…
— С-шс, — раздаётся со всех сторон.
По одному, по двое ящеры начинают стекаться во двор форт-поста. Степь по-прежнему кажется безжизненной. Как этим немалым тушам удаётся прятаться в соломенных стебельках, настоящее чудо. Я сколько ни вглядываюсь, замечаю ящеров в самый последний момент, когда они сами готовы показаться.
— Да сколько же их! — эмоционально восклицает кто-то несдержанный.
Я поворачиваюсь на голос. Жаль, не понять, кто там такой говорун.
— Чем больше надёжных союзников, тем легче победа. Простая мысль ведь. Я, императорская принцесса, главнокомандующая южной кампанией, приветствую наших союзников.
— С-с.
Наверное, не всем легко принять соседство с ящерами, способными взрослого крокодила пополам перекусить.
Но это их проблемы, пусть терпят и ведут себя вежливо. Иначе — в пасть.
С формальностями покончено.
Глава форт-поста, косясь на увязавшуюся за нами двухметровую мелочь, причём ящерка незнакомая, я уверена, что настолько близко вижу её впервые, провожает меня в жилую комнату, якобы лучшую. На ходу вояка неуклюже извиняется, что пост простой, на высочайшие визиты не рассчитан. Я отмахиваюсь. Казарменный стиль мне в новинку, но привычный комфорт последнее, что меня заботит.
Качнув головой, я отказываюсь от отдыха, пара часов меня не спасут, а время дорого. Глава форта приглашает меня в кабинет, на кабинет не слишком похожий. Скорее комната совещаний, потому что большую часть пространства занимает стоящий по центру помещения стол, и на нём расстелена подробная карта. Ящерка проворно по стене взбирается на потолок, зависает точно над квадратиком, обозначающим наш форт-пост. С высоты она смотрит на нас с нескрываемым превосходством.
К нам присоединяются ещё двое офицеров и Олис. Феликс почему-то не пришёл. Олис, правильно поняв причину моего беспокойства, шёпотом поясняет, что Феликс ушёл о чём-то общаться с ящерами. Ладно…
— Госпожа главнокомандующая, наш форт-пост слишком ничтожен, чтобы выдержать серьёзную осаду.
— Понимаю. Что вам известно о расположении противника?
Глава форта мнётся.
Ну да, шаманов проворонил.
— С-с-с, — уничижительно высказывается ящерка с потолка.
Доклад я выслушиваю и уступаю инициативу Олису. От парня проку больше, а мне по-прежнему лучше от протокольных фраз далеко не отходить, тем более военных в моём плане нет. Точнее, они есть, прикрывают тыл.
Феликс появляется без предупреждения — распахивает дверь, уверенно входит, не дожидаясь разрешения. Найдя меня взглядом, обозначает поклон, приправленной далёкой от уважения ухмылкой. Он вновь щеголяет человеческим обликом и мундиром, и мысли у меня уходят совсем не туда, куда следует, приходится сделать над собой усилие, чтобы вернуть деловой настрой.
— Госпожа главнокомандующая, прошу прощения за вторжение. Великий хан найден, — сообщает Феликс.
— Позвольте, я угадаю, лорд. Великий хан поблизости?
— Вы прозорливы, госпожа главнокомандующая, — Феликс вновь слегка склоняется передо мной. — Великий хан близко, расположился временным лагерем со своими лучшими ударными силами. Он готовится захватить форт, захватить вас, ваше высочество.
— Принцесса, вам следует уходить! Немедленно!
На главу форта я просто не реагирую. Что за чушь он несёт? Для чего я, по его мнению, пришла?
— Кстати, весьма любопытно, что хан жёстко допрашивал одного из шаманов.
— Вот как? — Феликс не стал бы говорить об этом просто так.
— К сожалению, наши разведчики не всё поняли. Сегодняшнее покушение шло вразрез с приказом Великого хана. Он намерен получить вас живой.
Я прищуриваюсь.
Покушение выбивалось из общей канвы.
— Разведчики смогли понять, кто именно пошёл против приказа хана? Ему противостоят поборники старых традиций или чисто власть не поделили?
— Нет, к сожалению.
— Специально выяснять не нужно, — пресекаю я.
Кого бы хан жёстко не допрашивал, едва ли я успею спасти. Да и враг моего врага далеко не всегда потенциальный союзник, со сторонниками старых традиций я точно не договорюсь.
— Лорд, — обращаюсь я к Феликсу, — ящеры готовы выступить прямо сейчас?
Подземная жизнь, уверена, научила их ориентироваться в темноте или вовсе обходиться без зрения. Значит, к утру всё решится.
— Потребуется час-полтора, госпожа главнокомандующая.
Феликс говорит вполне уверенно.
Я прикидываю, что сегодня купец уже должен был доставить стадо. Если за ночь его перегнать, то утром у хвостатого войска будет сытный завтрак. Нормально…
— Приступайте. Частности оставляю на вас, лорд.
— Благодарю за оказанное доверие, госпожа главнокомандующая, — Феликс отвешивает очередной поклон, на сей раз для разнообразия глубокий. Шут.
Отослав его небрежным взмахом кисти, я сворачиваю совещание. Присмотр за фортом ляжет на Олиса, а я, наконец-то, доберусь до выделенной мне комнаты и на несколько часов забуду обо всех проблемах.
Завтра предстоит трудный день…
Завтра я узнаю, чего стоили все мои планы, я узнаю горечь позора или сладость триумфа. Завтра… Я засыпаю.
Утром меня будит леди-офицер, прибывшая в составе сопровождавшего меня кавалеристского отряда:
— Госпожа главнокомандующая, срочное сообщение из столицы.
Я рывком сажусь. Что это за новости?! Из столицы я сообщений точно не ждала.
Лучи восходящего солнца заливают постель золотом. Леди подаёт мне сложенный пополам лист бумаги. Я разворачиваю. Послание действительно из столицы.