Герман
Рези
Вольфи
Жилая комната, обставленная дешево, но с претензией. Канапе, как непременный атрибут. Три двери, одна ведет в прихожую, другая — на кухню, третья — в боковую комнату. В середине — стол с четырьмя креслами. Рези стоит возле стола и выжидающе поглядывает в сторону прихожей. Входит Герман.
Рези: Котик, ты уже здесь? Опять пустой номер? (Герман пожимает плечами.) Три недели валандаешься. А что толку? Ты у меня такой стеснительный?
Герман: Поди сама попробуй, посмотрим, что получится. (Пыхтя, садится, скидывает обувь. Рези приносит ему домашние тапочки, убирает ботинки.) Фараоны на Восточном вокзале уже в лицо меня знают. Так и пялятся.
Рези (Передразнивая.): Так и пялятся! Так и пялятся!
Герман: Чего доброго, за карманника сочтут.
Рези: Дался тебе этот Восточный, как будто другого места нет.
Герман: Что бы ты понимала! Уж я-то знаю, где надо искать. А ты ни черта не смыслишь! Ни черта!
Рези: Ну, ладно уж. Что тут такого? Я просто спросила.
Герман: Который день без задних ног, а тебе бы только затюкать человека.
Рези: Да разве могу я затюкать моего котика! Ну, расстроилась маленько. Делов-то. Кофейку хочешь?
Герман: Будто я и сам не знаю, что на Восточном вокзале свет клином не сошелся.
Рези: Как насчет кофейку-то?
Герман: С кексом?
Рези: Со слоеной ватрушечкой.
Герман: Лучше пирога с рыбой.
Рези уходит на кухню.
Герман: «Другого места нет…»
Рези: Я просто спросила.
Герман: Мне на Южном хоть раз фартило?
Рези: Уж и спросить нельзя.
Герман: Ну, ладно.
Пауза. Рези появляется с кофе и выпечкой на подносе. Принимаются за еду.
Герман: Я и в Пратер больше не пойду.
Рези: Тебя никто туда и не гонит.
Герман: Там сброд один.
Рези: Полно. Теперь уже нет.
Герман: Сволочи! Знаешь, как они меня отделали, когда у меня рука дрогнула им кошелек отдать.
Рези: Нет, нет, так рисковать не годится. Я только подумала об этом пареньке на майском празднике. Помнишь? И о том, который терся в Бельведере. Неужели забыл?
Герман: Дистрофик какой-то, да еще и безмозглый. С ним и разговора-то не получилось.
Рези: Не хочешь — как хочешь. Но все равно, в такие места надо наведываться. Или туда, где этот чудак поет, там наверняка выгорит.
Встают из-за стола, Герман ложится на канапе.
Рези: Вкусно поел?
Герман: Недурно. Да… старость — не радость. Силы уже не те.
Рези: Перестань. Нам ли с тобой жаловаться?
Эти слова она произносит на ходу, унося посуду. Возвратившись с кухни, садится за стол.
Рези: Что и говорить, такой молоденький, хохмит уморительно, да еще и поет. Неужто не помнишь Вальтера? Господи, как он пел! Все вокруг буквально оживало. Помнишь, как мы плакали? (Напевает.) «Отведите в конюшню коня…» Знаешь что, давай-ка махнем сегодня в Штаммерсдорф!
Герман: Нет, мне сегодня не до молодого вина. Я совсем замотался, ноги и так гудят. Стаканчик-другой — и я под столом. Давай лучше завтра. Завтра.
Рези: Завтра? О чем ты говоришь? Завтра прибывает английская королева. Уж такую особу не каждый день увидишь.
Герман: Ах, да! Королева! Видишь, как я устал. Забыл все на свете.
Рези: Зато я все помню, котик. Господи, знаешь, о ком я сейчас подумала?
Герман: О ком?
Рези: Да о супруге. Знаешь, на кого он похож?
Герман: Какой еще супруг?
Рези: Да Филипп, принц-то ихний, он на Новотны похож. Конечно, он поэлегантнее да поаристократнее, но осанкой, когда глядит на тебя вот так и руку в брюках держит, ну, вылитый Новотны.
Герман: Не знаю я никакого Новотны.
Рези: Наверняка знаешь. Лет десять назад он с Мими шустрил.
Герман: С какой Мими? С той, что была с Яншицем?
Рези: Вот видишь, сразу вспомнил.
Герман: Только не ляпни где-нибудь, что считаешь его похожим на принца.
Рези роется в коробке, достает иллюстрированный журнал, раскрывает его перед носом у Германа.
Герман: Бог ты мой. Вот уж верно, вылитый Новотны: два глаза, один нос и даже два уха…
Рези шлепает его журналом по голове.
Рези: Для своих издевок поищи кого-нибудь другого.
Герман порывается встать, снова ложится, повернувшись лицом к стене, пытается задремать. Рези убирает журнал, идет на кухню, возвращается с полным набором ножей и вилок, вываливает их на стол; приносит тряпки с порошком и начинает тщательно чистить вилки. При этом она нарочно гремит, чтобы позлить Германа. Тот вновь поворачивается к ней лицом.
Герман: Что-что, а уж достать человека ты умеешь.
Рези: Чего я такого сказала?
Герман (Примирительно машет рукой.): Жара-то какая. Для этой поры даже слишком.
Рези: Да. Скоро птенчики из гнезд выпадать начнут, маленькие такие, аппетитные пичужечки.
Герман (Поворачивается к стене.): Слушай, кончай со своими намеками. Тут никаких нервов не хватит.
Занавес
Рези в весеннем платье, напоминающем цветочную клумбу, в дешевой белой шляпе, с пластиковой сумкой в руке появляется в комнате. Она садится, снимает туфли и, посветлев лицом, откидывается на спинку стула.
Рези: Чудесно… Ну и умаялась… а было чудесно…
Роется в сумке, достает пакетик фруктового сахара, кладет кусочек в рот и в упоении сосет. Звук открываемой двери.
Рези: Герман?! Котик?! Ты уже здесь, мой принц? Твоя королева вся истомилась, ожидая тебя. Видел эту незабываемую картину? Я буквально в двух шагах от королевы была!
Герман входит с Вольфи.
Герман: Посмотри, кого я привел.
Рези (Порывисто оборачивается, вскакивает, исторгает возглас радостного удивления.): Не может быть!
Вольфи: Добрый день.
Рези: О, добрый, добрый. Да вы садитесь, пожалуйста…
Надевает туфли, уносит свою сумочку в прихожую, затем подхватывает клетчатую сумку Вольфи и тоже уносит. Вольфи и Герман садятся.
Герман: Рюмочку сливянки?
Вольфи (Качая головой.): Нет, спасибо.
Герман: Сама во рту горит. От моего тестя. Вряд ли найдется что-нибудь…
Вольфи: Спасибо. Не и такую жару. Мне бы стакан воды, если можно.
Герман: Ну, конечно, воды, чего же еще. Жаль, что у нас нет ничего, что любят молодые люди, кока-колы, например. Но содовая с вином тоже очень хороша от жажды. Рези, куда ты провалилась?
Рези: Иду-иду.
Герман: Содовую с вином!
Рези (Спешит на кухню.): Я мигом, а потом, конечно, пополдничаем. Вы небось проголодались.
Герман: Жарко!
Вольфи: Да.
Герман: Жара утомляет.
Вольфи: Да. Посидеть — и то хорошо.
Герман: А мне тем более, ведь я гораздо старше.
Рези (Приносит три бокала содовой и чашку со льдом.): Жарко-то как.
Вольфи: Да.
Герман: Мы как раз об этом говорили.
Рези (Садится.): Вот лед. Берите, пожалуйста.
Вольфи: Спасибо.
Рези (Герману): Тебе тоже?
Герман: При жаре самое то. Ваше здоровье!
Рези: Ваше здоровье!
Вольфи: Ваше!
Пьют.
Рези: Как было чудесно. Вы тоже видели?
Вольфи: Толпу припадочных?
Герман: Его чуть не избили.
Рези: Неужто?
Вольфи закуривает сигарету.
Герман: Потому что он сказал: «Какой визг подняли!»
Вольфи: Хуже нет, когда женщины доходят до истерики.
Герман: И чуть не избили его, тут я его и выудил.
Рези с ужасом замечает, что Вольфи курит. Тот ищет глазами пепельницу.
Вольфи: Здесь можно курить?
Рези: Он еще и курит! Это же вредно для здоровья! До чего же беспечны молодые люди, и вообще дым…
Вольфи: Прекращаю, сейчас ухожу.
Герман: Ну что вы, какие пустяки. Рези, пепельницу!
Рези принимается искать в буфете пепельницу.
Рези: Вы действительно так выразились?
Вольфи: Не привык к воздержанию.
Рези: Этого я не понимаю. Для вас не существует ничего высокого.
Вольфи: Да плевать мне на высокое, а вот то, что пониже, действует мне на яйца… Я хотел сказать на нервы. Сплошь подлипалы и жополизы.
Рези находит, наконец, пепельницу и с грохотом ставит ее перед Вольфи.
Рези: Никакого уважения, ничего святого. Небеса, и те порой принаряжаются.
Герман: Знатная погодка!
Вольфи: Ваш муж сказал, что я могу жить у вас, но мне кажется — из этого ничего не выйдет.
Герман: Как это?!
Рези: Вы не можете так поступить с нами!
Вольфи: Я много курю, к тому же вас должно коробить, что я не силен по части всякого там уважения.
Рези: Ничего страшного, мы к этому привыкли. У нас жили разные молодые люди, И у всех были свои причуды.
Герман: Мы люди покладистые.
Вольфи: Вы ведь сказали, я могу бесплатно…
Рези: Само собой, как говорится, ради Бога!
Герман: Понимаете, у нас никогда не было детей…
Рези: Но детская у нас есть. И когда мы встречаем молодого человека без крыши над головой или который домой возвращаться не хочет…
Герман: …Или не может…
Рези: Мы предлагаем ему приют.
Герман: Мы не можем равнодушно смотреть, как молодые на рожон лезут…
Рези: И если такой птенчик выпадет из гнезда…
Вольфи: Я не птенчик. И я курю.
Герман: Ну, это мы выдержим.
Рези: Гладишь, когда-нибудь и бросите. Пойдемте, посмотрим комнату. Вид отсюда, к сожалению, не ахти, окна — во двор, зато тихо, никакого шума.
Герман: И туалет в квартире есть. Вода, разумеется, тоже.
Рези приносит из прихожей сумку Вольфи, идет с ним в соседнюю комнату, через некоторое время возвращается. Герман осушает свой бокал, затем — бокал Рези, снимает ботинки, ложится на канапе.
Рези: Он курит.
Герман: Опять нудишь. Нельзя быть такой привередой.
Рези: Все равно ты — мое сокровище. А курильщик все-таки лучше, чем ничего.
Герман: Сегодня и так туго пришлось. Началась такая давка, что у меня аж поджилки затряслись, словами не передать.
Рези: Почтения ни на грош. Ты уж поверь мне, котик, мы очень правильно делаем, что берем его к себе, иначе он плохо кончит.
Герман: А как толпа забурлила, я тут же дал тягу. А ты и не заметила?
Рези: Королева мне улыбнулась.
Герман: Да, я слышал, как ты визжала.
Рези: А потом ты исчез.
Герман: Так вот. Несмотря на волнение, головы я не терял. Тетки лупили его сумками, он оторвался, я — за ним. Делаю вид, что мне тоже досталось. А иначе как бы он мне доверился?
Рези: Ах ты, сокровище мое битое! Еще содовой? Или кофейку сварить?
Герман: Свари.
Рези идет на кухню, звякает посудой. Входит Вольфи, садится за стол и закуривает.
Герман: Ну, как вам комната?
Вольфи: Сойдет.
Рези (Из кухни.): Так вам понравилась комната?
Вольфи: Сойдет.
Входит Рези и ставит на стол поднос с полдником.
Рези: Опять он курит. Давайте-ка полдничать.
Вольфи тушит сигарету. Рези убирает пепельницу и накрывает на стол.
Рези: Господи, мы ведь до сих пор не знаем, как вас зовут!
Вольфи: Вольфганг Ауэр.
Рези: Вольфик! Боже мой! Вольфик! Вот теперь мы родные души. Вы для нас Вольфик. Что скажешь, Герман?
Герман (Подходит к столу, гладит Вольфганга по голове, затем садится.): Вольфик…
Рези: Ну расскажи нам о себе, Вольфик. Я с тобой на ты, потому что в матери тебе гожусь.
Вольфи: Даже в бабушки. Обращайтесь ко мне на ты. Но расскажите, что я должен рассказывать. Я только начинаю жить.
Рези: У тебя, наверно, несчастливая юность. Глазки больно грустные. Но теперь все будет иначе, вот увидишь.
Вольфи: Не знаю… Тут то же, что и дома.
Рези: Почему же ты ушел? (Вольфи пожимает плечами.) Да ты кушай, кушай! (Вольфи принимается за еду.) Родители-то еще здравствуют?
Вольфи: Если не умерли с позавчерашнего дня.
Рези: Так ты ушел позавчера?
Вольфи: Да.
Рези: А искать тебя не будут?
Вольфи: Я им сказал, что ухожу.
Рези: И тебя так легко отпустили?
Вольфи: Мать ревела.
Рези: Ясное дело. Материнское сердце. А вот вы, молодые, буквально жестокосердны.
Вольфи: Я сказал, что уезжаю в Австралию.
Рези: Сейчас мама, небось, думает, что сынок по морям плывет, а ты сидишь в нескольких километрах от нее.
Вольфи: Пожалуй, подальше.
Рези: Ах, ты не из Вены?
Вольфи: Мне что, уйти?
Рези: За кого он нас принимает, Герман? Нам-то какая разница!
Вольфи: Я из Граца.
Рези: Из Граца?! Мы знаем Грац! Верно, Герман?
Герман: На Шлосберге отлично кормят.
Рези: Как можно покинуть Грац?
Вольфи: Я тоже задаюсь этим вопросом. Как далеко надо запилить, чтобы никогда не возвращаться туда.
Рези: Тебе весь свет исколесить охота. Но поверь моему опыту: тебя еще потянет домой, для человека нет лучше места, чем родина.
Вольфи: Чушь.
Рези: Это ты сейчас так говоришь, но еще вспомнишь мои слова, там, в Австралии, среди негров.
Вольфи: Буду утешаться хотя бы тем, что они не из Граца.
Рези: А вот мы — венцы. Причем, коренные.
Вольфи: Не один ли черт?
Рези: Еще кусочек яблочного?
Вольфи: Можно. Только в Австралии нет негров.
Рези: Это что за новость! Ты сам их там увидишь.
Герман: Оставь его, Резочка. Теперь им в школе внушают, что негры — никакие не негры.
Рези: Обдумай все хорошенько. Можешь оставаться здесь, сколько захочешь, и спокойно готовиться к путешествию. Мы не станем тебя отговаривать, Вольфи.
Вольфи: В Австралии нет негров.
Рези: Еще кусочек.
Вольфи: В такую жару в рот ничего не лезет.
Рези: Ах, как я раньше не догадалась! Хочешь принять душ, Вольфик?
Вольфи: Не повредило бы.
Рези: Так за чем дело стало! У нас, правда, нет настоящей ванной, но уголок с душем имеется, в кухонной нише.
Вольфи: У нас дома настоящая ванная.
Герман: Ну еще бы. Грац!
Рези и Вольфи идут на кухню. Герман ложится на канапе. Рези возвращается, складывает посуду на поднос, подходит к Герману, склоняется над его ухом так, чтобы Вольфи не слышал их разговора.
Рези: А дома-то сказал, что едет в Австралию!
Герман: На мое чутье можешь положиться.
Рези: Славный паренек. Но уж больно много курит.
Герман: Что поделаешь…
Рези (Кричит.): Вольфи, ты уже задернул занавеску?
Вольфи: Да!
Рези уходит с подносом на кухню, слышен звук струящейся из душа воды. Рези торопливо возвращается.
Рези: Послушай, он такой худющий. В одежде-то не заметно.
Герман: А ты и подглядеть успела.
Рези: Все ребра можно пересчитать.
Герман: Ничего. Ты его откормишь, Резочка. Ты это умеешь.
Занавес
Комната пуста. Слышится звук отпираемой двери. Из кухни, вытирая руки о фартук, появляется Рези. Герман входит с туго набитой продуктовой сумкой и пишущей машинкой в руках.
Рези: Сколько это стоит?
Герман: Машинка?
Рези: Машинка.
Герман: Шестьсот девяносто пять.
Рези: Вот тут и убеждаешься, до чего дешевы продукты.
Герман: Если эту штуку продать, выручишь самое большее четыреста пятьдесят. Дурачок. Зачем ему это? Ты интересовалась?
Рези: С ним разве поговоришь…
Герман: Он уже позавтракал?
Рези: Я хотела ему подать, но он заперся.
Герман: Это что-то новое.
Рези: Не успел и двух недель пробыть, а уже своевольничает.
Герман: Все они такие. Никакой благодарности, никакого уважения.
Рези: А патлы собирается еще длиннее отрастить. И под душ уже не встает.
Герман: При Гитлере такое бы не прошло, но скажи я кому об этом, тут же окажешься нацистом.
Рези: Не нервничай, котик. Мы не в силах изменить ход истории.
Герман: Вот именно. Весь мир как сговорился в безумном желании погубить весь мир.
Рези: Не бери в голову.
Герман: Да-да.
Рези достает из сумки рулет, присаживается рядом с Германом и запихивает ему в рот кусок за куском.
Рези: Вкусно, небось? Вкусно… вкусно… ну, еще кусочек за Германа и еще за Рези. (Ест сама.) Какое удовольствие кормить тебя.
Из своей комнаты выходит Вольфи, сжимая в объятиях девушку. Они останавливаются, целуются. Рези застывает на месте, забыв закрыть рот, потом расталкивает Германа. Тот переворачивается на живот, и оба неподвижно смотрят на парочку, которая удаляется в прихожую.
Рези: Глазам своим не верю.
Герман: Ты ее впустила?
Рези: И не думала!
Герман: Она всю ночь здесь провела!
Вольфи закрывает за девушкой входную дверь, возвращается, потягивается.
Вольфи: Итак, вы ждете подробностей, или обойдетесь общим смыслом?
Рези: Когда эта особа появилась здесь?
Вольфи: Поздно вечером. (Показывает рукой на телевизор.) Когда шла передача «Выбери профессию». Что вы как пристукнутые? О, машинка! Очень кстати. Иначе я бы сегодня же смылся.
Проходится рукой по клавишам.
Герман: У нас не публичный дом.
Вольфи: Есть у меня своя комната или нет? Могу я приводить в свою комнату, кого захочу, или нет? Если нет, то мне, пожалуй, лучше уйти.
Рези: Не будем спорить. Но ты мог бы познакомить ее с нами.
Вольфи: Перебьешься. Тем более, что она больше здесь не появится.
Рези: И ты связываешься с подобными девицами?
Вольфи: Она не подобная. Вчера школу закончила и решила, что пора бы уж. (Глядя на машинку.) Какая, однако, рухлядь.
Герман: В шестьсот девяносто пять шиллингов обошлась.
Вольфи: Оно и видно. Знаешь, сколько стоит приличная машинка?
Рези: Пойду приготовлю тебе завтрак. (Собирается идти на кухню.)
Вольфи: Погоди. Дай хоть раз насладиться пустотой в желудке. Ты так закармливаешь меня, что скоро из ушей полезет. Тебя саму-то не удивляет, каково переварить все это? Сиди и не дергайся. Есть я не буду.
Рези: Нет, нет! Тебе надо кушать. Ты такой худенький.
Вольфи: Худенький! Да я и понятия не имел, сколько жира может нарасти за две недели… Когда-то я тоже в гимназию ходил, но я для них был слишком односторонне одаренным… Они и ведать — не ведают, что может погибнуть в человеке! (Похлопывая по машинке.) Но вот тебе и шанс! Они еще увидят!
Рези: Ты собираешься сочинять?
Вольфи: Этой нескладехе выдали аттестат. Но когда среди ночи меня потянуло на философию, я показался ей инопланетянином.
Рези: Так ты будешь сочинять?
Вольфи: Кто же в наше время сочиняет? Я буду описывать. Я опишу вас! Выпишу во всех подробностях. Пропишу каждый прыщ. А вы не артачьтесь и не вздумайте притворяться, иначе уйду!
Герман: Давай, пиши! Наяривай!
Вольфи (Передразнивая.): …Пиши, наяривай! Вы навоз жрать готовы, лишь бы я здесь остался. Вы безумцы. Так делайте все, что ни скажу, а то больше меня не увидите. Ясно!? (Встает на стол.) На колени, канальи! (Герман и Рези падают на колени.)
Вольфи: Я — император Вольф! Я император Волк![2] Радуйтесь, овцы, ликуйте!
Герман и Рези (Наперебой.): Ура! Ура! Ура!
Вольфи: Хайль! Я — фюрер Авольф!
Герман и Рези (В один голос.): Хайль! Хайль! Хайль!
Вольфи: Встать! Живо! А теперь бегите! Спасайся кто может! Мир-дружба, черт подери! Хайль! Ура! Ножками! Ножками!
Герман и Рези с криками: «Мир-дружба! Хайль! Ура!» бегают вокруг стола. Вольфи имитирует пулеметную стрельбу, забрасывает их продуктами из сумки.
Вольфи: Не слышу! Исторгайте вопли ужаса! Вы несчастны и убоги! Где ваше подобострастие?! Но ликовать не забывайте!
Герман и Рези с воплями бегают вокруг стола. Наконец Герман валится на канапе, Рези в изнеможении хватается за спинку стула и садится.
Рези: Не могу больше,
Герман: А что ты хочешь описать?
Вольфи: Разговорчики! Встать!
Вольфи спрыгивает со стола, стягивает с Рези туфли.
Рези: Сжалься над нами, Вольфи! Сжалься!
Вольфи: Так и быть, сжалюсь. Сейчас явится тот, кого ты ждешь.
Рези: Дай передохнуть.
Вольфи: Ты ждешь избавителя. Вот он спускается с облаков, твой принц Котик.
Рези: Сжалься…
Вольфи: Куда же он провалился? (Сгребает Германа и тащит его к Рези.) Сюда, сюда! По тебе истомилась твоя королева!
Рези (Закрывает лицо руками.): Я пропала. Я умираю, умираю…
Рези сползает со стула, Герман и Вольфи усаживают ее.
Вольфи: Ну вот, одна страница уже исписана, перехожу на вторую. Что же дальше?
Герман: Что за гадкие у тебя фантазии? Ей и в голову такое не приходило.
Вольфи: Не мешай, я начинаю новую страницу. Назад! Вернемся к Рези! В самую душу! В самые потроха!
Находит в шкафу стопку романов из жизни врачей. Выбирает один. Взбирается на стол.
Вольфи: Не хнычь, Рези. Я нашел то, что тебе нужно. (Читает.) «Чувство защищенности пронизало ее. Но только на краткий миг. Высоченный, широкоплечий, белокурый молодой врач бросил на нее быстрый холодный взгляд. „Раздевайтесь“, — сказал он. Мягко ступая, он подошел поближе и был удивлен ее нерешительностью. Он посмотрел на нее. Страсть — да-да, страсть — и стыд робко вступили в борьбу. Однако затем она решительно откинула головку, и доктор Браун не мог не заметить великолепия ее светлых струящихся волос. Нечто похожее на изумление вспыхнуло в его глазах…»
Вольфи (спрыгивает со стола): Резочка, он без ума от тебя, мечта становится реальностью, твои роскошные струящиеся волосы заставляют сверкать его глаза. Ты должна раздеться, чтобы не разочаровать его. Обнажи свою страсть! (Толкает Германа в сторону Рези.) Вот он перед тобой, высоченный, широкоплечий, белокурый доктор Браун со стального цвета глазами на лице мужественной чеканки. Ты поняла?!
Рези (Встает.): Я должна…
Вольфи: Долой одежды! Для того ты и пришла на прием, чтобы показать всю свою страсть. Ты молода и привлекательна, он молод и прекрасен, все как в книжонке. Можешь испытать вживе, это в моей власти!
Герман: Его власть, Рези!
Рези снимает платье.
Вольфи: Круче! Не вижу страсти!
Герман: Если б ты сам испытал такое, мальчик.
Вольфи: Уже! Мне надо пробиться писаниной до страсти. Или тут еще что-то? Дальше!
Беззвучно плача, Рези снимает комбинацию.
Вольфи: Дальше! Круче! Дальше!
Занавес
Все трое сидят у стола, уставившись в экран телевизора. — Можно подобрать соответствующую программу. — Рези то и дело запихивает в рот Вольфи кокосовое печенье.
Герман: У вас дома есть телевизор?
Вольфи: Да.
Пауза.
Герман: С двумя программами?
Вольфи: Да.
Герман: Что?
Вольфи (Громче.): Да!
Герман: Рези, сделай потише. Поговорить невозможно.
Рези: Если хочешь поговорить, я сделаю погромче, а то ни слова не разберешь.
Пауза.
Герман: От цветного я бы не отказался.
Вольфи: У нас дома есть.
Герман: Вы так богаты?!
Вольфи: Куда там.
Пауза.
Герман: У вас, наверно, и машина есть.
Вольфи: Была. В нее грузовик врезался.
Герман: И что с ней стало?
Вольфи: Будто через мясорубку пропустили.
Рези: Никто не пострадал?
Вольфи: Отцу оторвало ноги. На компенсацию купили цветной телевизор, ездить-то отец уже не сможет.
Пауза.
Герман: Цветной! Вот здорово!
Вольфи: Нам он дорого достался.
Рези: Слушай, Герман. Мы всегда были маленькими скромными людьми. Надо радоваться тому, что можем позволить себе черно-белый.
Рези снова пичкает Вольфи печеньем, тот выплевывает.
Вольфи: Все! Больше не хочу!
Рези: Вольфи!
Герман: Потише, ничего не слышно!
Рези выключает телевизор, подбоченивается и поворачивается к Вольфи.
Рези: Вольфи! Ты опять за свое, хочешь, как вчера?! Вспомни, как я здесь стояла, тебе же стыдно было, что ты так унижал и мучил старую женщину. Ты же плакал.
Вольфи: Я был опьянен властью. Чему тут удивляться. Я просто обожрался. Целыми днями ты откармливаешь меня, как гуся.
Рези: По-моему, тебе это только на пользу.
Вольфи: У меня уже все колышется, как студень. Кишки будто камнями набиты, а это вредно для мозгов.
Герман (Ощупывает Вольфи.): Все колышется? В каком месте?
Вольфи: Меня уже от одного вида стола воротит. Посмотри на это брюхо. (Поднимает рубашку.) Да ты уже не раз видела, когда я под душем стоял.
Рези: Можно еще немного поправиться.
Вольфи: Как я могу писать с набитым брюхом?!
Герман (Проводит рукой по ребрам Вольфи.): С жирком-то поглаже.
Вольфи (Рези): Тоже хочешь проверить?
Рези (Буравя его грудь пальцем.): Ну, если тебе больше не нравится, как я тебя кормлю…
Вольфи: И что тогда?
Рези: Ничего, ровным счетом ничего.
Рези вновь включает телевизор, убирает блюдо с кокосовым печеньем. Вольфи заправляет рубашку и вместе с Германом продолжает смотреть телевизор. Рези уходит на кухню, откуда вскоре раздается звон посуды.
Вольфи: Что она опять делает на кухне?
Герман: Еду готовит.
Вольфи: Среди ночи?! Я больше не хочу.
Герман: А я хочу.
Занавес
Герман в черном костюме, в белой рубашке и галстуке и в выходных ботинках стоит у праздничного стола, зажигая свечи. Он садится, повязывает себе салфетку. Тем временем Рези приносит блюда, любуется накрытым столом.
Рези: Ну, Герман, нам ли кому завидовать?
Герман: Нет уж. Ни с кем я бы не хотел поменяться местами, ни с Онассисом, ни с таможенным обдиралой. Их жены наверняка не могут так хорошо готовить.
Рези (Снова начинает ходить вокруг стола.): Брось, плутишка, признайся, что предпочел бы Жаклин.
Герман: В кулинарном отношении?
Рези (Громко смеется.): Ох, уморил. Не шути так больше, а то что-нибудь уроню. Господи, а вино-то!
Герман: Уже несу!
Герман приносит бутылку вина, наполняет бокалы. Рези заканчивает сервировку.
Герман: Да, Резочка, мы простые люди, но это как-никак культура.
Рези: Мы могли бы принимать и аристократов!
Герман: Лучше не надо, нам больше достанется.
Герман садится, Рези подкладывает ему закуски.
Рези: Горошек в масле, капустка, морковка, шампиньоны, горсточка риса. А теперь…
Поднимает крышку кастрюли.
Герман (Смачно причмокивает.): Наше фирменное блюдо!
Рези: Натуральное, в масле с петрушкой…
Накладывает себе.
Герман: Твое здоровье, Рези!
Рези: Твое, котик!
Чокаются, пьют, начинают есть.
Герман: Ей-Богу, это понравилось бы даже Вольфи…
Рези захлебывается от смеха.
Рези: Послушай, ты меня уморишь своими шутками!
Продолжают есть.
Рези: Да… Вольфи. Знаешь, я все могла бы ему простить, но то, что он так много курил…
Герман: Не знаю. Мне это не мешает.
Рези: Не скажу, что мне мешает. Но все же от этого появляется странный привкус!
Молча жуют.
Конец