* * *
Пробуждение было не из приятных. Все тело ломило от невыносимой боли - казалось, что по нему пару минут назад прошлось стадо гиппогрифов, даже дышать было трудно. Поттер немного пошевелился в попытке подняться, но ничего не вышло. Так, пролежав неизвестно сколько времени, он наконец-то осознал, что боль отступила, осталась лишь слабость. Открыв глаза, Гарольд увидел, что находится в неизвестной комнате, отделанной в цветах Слизерина.
- Очнулся? - послышался негромкий голос. Поттер перевел взгляд в сторону звука и увидел, что в кресле сидит красивый мужчина. Черные с одной седой прядью волосы были почти такой же длины, как и у него самого. Болезненная бледность и красные, словно кровь, губы, за которыми выглядывали клыки, не оставляли сомнения, кто перед ним.
- Лорд Слизерин? - опознал человека Поттер, во все глаза смотря на Основателя.
- Магия - странная вещь, должно было произойти слияние наших душ, но по-видимому, твое тело не вместило всю силу, поэтому магия пришла к другому решению, - такие же, как и у Гарри, ярко-зеленые глаза холодно поблескивали из-за длинных ресниц.
Глаза на первый взгляд казались идентичными, но стоило пасть на них свету, и сразу виделось множество различий. В них плескало слишком много силы и опыта, это были глаза непростого мага, прошедшего многое в своей жизни. Глаза старца на молодом лице. Зеленые омуты были затянуты темным блеском, это доказывало, что маг неоднократно убивал и проводил кровавые ритуалы. Такое явление возникает, только если на протяжении нескольких десятков лет волшебник пользуется черной магией, не темной, а именно черной, к которой относятся ужаснейшие ритуалы, проклятия, которые даже Том Реддл опасался использовать, и некромантия.
- Почему мы так похожи? - задал интересующий его вопрос Лорд Поттер.
- Магия посчитала меня твоим старшим братом или чем-то наподобие отца, поэтому создала именно таким. Но это скоро должно измениться - моя вампирская сущность и дар рода затмят гены рода Поттеров. Хотя по магии и документам, которые хранятся в недрах Отдела Тайн, я так же и буду являться твоим родственником. Позже я наведаюсь к гоблинам и точнее узнаю положение дел.
- А что стало с Томом Реддлом?
- Вы соединились. Сейчас ты слаб, и это неощутимо, но со временем ваша связь окрепнет, и вы станете одним целым, его знания - твоими, то же касается и силы, - поведал Лорд Слизерин. Поттер кивнул на эти слова, эта новость его порадовала.
- А сколько я тут пролежал? - с уст парня срывался вопрос за вопросом.
- Пять часов. Ночь еще не закончилась, поэтому твое исчезновение никто не заметил, - на обеспокоенный взгляд пояснил Слизерин.
За время, проведенное в «нигде», поведение Гарольда изменилось значительно, он больше не был тем наглым и надменным мальчиком, считающим весь мир ему обязанным. Во взгляде чувствовались страх, любопытство и неуловимая надежда, на что именно, Салазар не мог понять. Причины таких изменений, скорей всего, были связаны со слиянием душ.
- А что вы дальше будете делать? Ведь вы жили тысячу лет назад, - спросил юноша.
- Гоблины способны на многое, они помогут мне в легализации за небольшую сумму, - меланхолично ответил Салазар - он не видел проблемы в этом, поскольку прекрасно знал возможности этих существ. - Но я предполагаю, что титулы Лордов Поттера и Певерелла ты лишишься, если магия признает меня твоим старшим братом.
- Я потеряю все богатство? - с прикрытым недовольством спросил парень, поджав губы - его не радовала такая перспектива.
- Мне не нужны твои деньги, состояние Слизеринов куда больше, оно накапливалось столетиями, а поскольку я планировал возвращение, то запечатал все основные сейфы. Я стану твоим опекуном перед магией, поскольку твое совершеннолетие будет аннулировано, до семнадцати лет.
- Возвращаться?
- А ты думаешь, зачем я хранил свою кровь? - вопросом на вопрос ответил Салазар. - Я давно планировал свое воскрешение, но мои мнимые друзья попытались отсрочить этот момент. И как ни прискорбно говорить, им это удалось.
- Что вы будете от меня требовать, если станете моим опекуном? - этот вопрос очень волновал слизеринца.
- Ты будешь учиться, чтобы стать достойным главой рода. Жить, как гласит кодекс, ты будешь со мной, деньгами распоряжаться только из учебного сейфа, туда же я буду переводить каждый месяц по сто галлеонов с основного сейфа Поттеров. Гоблины будут обучать тебя вести дела рода, а мой знакомый вампир, мастер боя, обучит фехтованию, я займусь с тобой зельями и магическими науками. Но сейчас это только планы, все точно станет известно после того, как я посещу Гринготтс. Это скорей всего случится завтра, а уже вечером мы встретимся в Тайной комнате и определимся, как будут складываться наши дальнейшие взаимоотношения, - Гарри согласно кивнул.
- А сейчас тебе пора в постель, - голосом, не терпящим возражений, произнес Основатель. - Я жду тебя в одиннадцать вечера здесь.
- А как вы покинете замок? Директор поставил много защитных и оповещающих щитов.
- Мальчик, школа находится в замке моей семьи, я владею здесь всем, поэтому жалкие попытки Дамблдора меня не остановят. Хотя я могу и воспользоваться тайным ходом из своих покоев, он ведет в Запретный Лес.
- Спокойной ночи, Лорд Слизерин, - попрощался мальчик и покинул зал, направляясь в свои покои. Он был погружен в свои мысли, поэтому не заметил задумчивого взгляда Салазара.
Глава 32
Весь следующий день Поттер был не в духе, он придирался и сыпал оскорблениями во все стороны, досталось даже Драко, который попал под горячую руку. А вся причина такого поведения в том, что Гарольд очень нервничал из-за прошедших вчера событий, а в особенности, из-за разговора, который состоялся между ним и Салазаром. Поттер уже десять раз успел пожалеть, что тогда поддался уговорам Основателя, ему и до этого жилось неплохо: титул, деньги, артефакты, недвижимость - у него все это было, а сейчас он это может потерять. И все из-за своего спонтанного и не обдуманного досконально решения. Раньше Поттеру были не свойственны такие порывы, а в тот роковой момент он даже не знал, что на него нашло. Казалось, что всю его логику и здравый смысл враз отключили, и он не заметил подвоха, который был ему уготован. Но сейчас, когда пути назад уже не было, парень смог все взвесить и прийти к выводу, что были определенные действия, которые поспособствовали такому решению. И первое, что казалось самым разумным - это Дамблдор.
Парень хотел добыть знания и силу, чтобы была возможность ему противостоять, а не превратиться в очередную марионетку в руках этого старика. Гарри сразу раскусил коварные планы директора, поскольку за свою жизнь не раз встречал такой сорт людей, да и те же Дурсли были такими. Только они, в отличие от старика, предпочитали действовать силой, а тот, в свою очередь, запудривал окружающим мозги и навязывал свое мнение. Маги, как доверчивые котята… нет, не так - как глупцы, следовали за своим лидером и слепо выполняли все указания. Будто не замечая презрительной улыбки, которая редко, но все же мелькала на губах старика. Или расчетливого огонька в синих глазах директора, который просчитал действия той или иной своей пешки на несколько ходов вперед.
Поттер не был идиотом и слепцом, поэтому подмечал малейшие детали в поведении старика и видел за маской добродушия настоящие чувства, и они были далеко не радужными. Альбус Дамблдор был расчетливым и хитрым, настоящим слизеринцем, в десятки раз коварней Темного Лорда, которого жители магического мира обливали грязью с ног до головы и описывали в книгах его ужаснейшие поступки. Пока Альбусу нужен Гарри, то старик будет с ним носиться как с писаной торбой, идти на уступки, скрипя зубами, и возносить на пьедестал для своей выгоды, но вот когда нужда в этом отпадет, то, ни секунды не колеблясь, Дамблдор воткнет нож ему в спину. В этом у юного слизеринца не было сомнений. И до того, как этот переломный момент настанет, парень решил найти себе пути для отступления и, трезво пораскинув мозгами, он пришел к выводу, что Салазар Слизерин может стать этим самым путем. Мужчина недолюбливал старика, в этом не было сомнений - каждый раз при упоминании фамилии старика его глаза искрились ненавистью и презрением. Дамблдору вряд ли по силам тягаться с Основателем, поэтому тот будет пытаться добиться перемирия. Ну а поскольку Гарри является подопечным Салазара, то старик не будет делать и в его сторону каких-либо выпадов, боясь навлечь на себя немилость Слизерина. Старик попытается хитростью убрать ненужную, но такую значимую фигуру на шахматной доске, но действовать будет в десятки раз осторожней, поскольку противник не лыком шит.
Придя к таким выводам, Поттер решил добиться уважения и расположения своего будущего опекуна. В семнадцать лет он снова сможет получить свои богатство и титул назад, а сейчас стоит немного выждать.
- Гарри, что случилось? - в десятый раз за день спросил Драко, косясь на друга. Этот вопрос заставил Поттера вынырнуть из своих размышлений и терзаний, в которые он был погружен уже около получаса.
- Ничего, - отчеканил мальчик, раздраженно водя ложкой по яичнице с беконом, которую сегодня подали к ужину. У него не было аппетита, но Драко вынудил его припереться сюда, мотивируя это тем, что он и так ничего не ел целый день. В такие моменты Малфой напоминал Гарольду ту рыжую тетку из кафе, где он наслаждался мороженым. Она также кудахтала над своими детьми, от чего те недовольно кривились.
- Гарри, да что с тобой случилось, ты сегодня сам не свой. Шипишь на всех без причины, скоро заклинаниями начнешь кидаться направо и налево, - не унимался Малфой. Драко очень волновало состояние друга, поэтому он решил выяснить, в чем причина.
- У меня просто нет настроения. Наверное, не выспался, - отмахнулся Поттер. - И вообще, мне нужно написать эссе по зельям, - с этими словами мальчик поднялся со своего места и закинул сумку на плечо.
- Так завтра выходной, вот и доделаешь, - насторожился Малфой.
- На завтра у меня другие планы, - отчеканил Гарри и направился к выходу из Большого зала. Драко проводил его подозрительным взглядом серых глаз - он прекрасно видел, что с другом что-то творится, но все же решил не настаивать на своем или нападать вновь с расспросами. А просто отпустить его, и надеяться, что завтра у Гарри будет лучшее настроение, и он расскажет, что стряслось.
Путь до апартаментов занял несколько минут. Подойдя к портрету пожилого мага, Поттер буркнул пароль и зашел внутрь. До встречи с Основателем оставалось еще достаточно много времени, поэтому он решил и вправду написать эссе, дабы избавиться от тревожных мыслей, которые лезли в голову. Но стоило ему зайти внутрь, как Гарри застыл на месте от увиденного. За письменным столом, на котором лежали кипы бумаг, сидел Салазар Слизерин собственной персоной и, что-то бурча себе под нос, перебирал макулатуру.
- Лорд Слизерин, - парень поприветствовал мужчину. - Вы же говорили, что будете ждать меня в Тайной комнате?
- Планы изменились. Я побывал в Гринготтсе и выяснил довольно интересную информацию, которой сейчас намерен поделиться с тобой, - протянул Основатель. - Проходи. Садись. Разговор будет долгим, - Поттер, пройдя вглубь помещения, сел в одно из кресел и внимательно посмотрел на Слизерина, приготовившись внимать каждому его слову. - Во-первых, гоблины приносят тебе искренние извинения из-за того, что допустили такую оплошность, - Гарри непонимающе вздернул бровь.
- За какую оплошность? - не удержался он от вопроса.
- В связи с махинациями Дамблдора и еще некоторых высокопоставленных лиц от работников банка ускользнуло известие, что твои родители живы, - эта новость обрушилась на Гарольда словно гром среди ясного неба. В голове появились десятки вопросов, на которые не было ответов. - Поэтому ты вновь признан несовершеннолетним наследником Поттеров, - эта мысль еще больше огорчила парня. - Гоблины заверили меня, что найдут всех виновников и разберутся с этим делом, - Поттер лишь кивнул на эти слова. Сейчас его волновал другой вопрос: если чета Поттеров выжила в ту ночь, то почему ему пришлось жить в Аду, куда засунул его старик?
- А где Поттеры сейчас?- все чувства, что накапливались столько лет внутри, хлынули наружу. Боль, страх, горечь, а самое главное - обида, обида на людей, которые отказались от него. У парня даже язык не поворачивался назвать этих людей родителями, не говоря уже о том, что испытывать к ним какие-то теплые чувства.
- По некоторым данным, но они не точны, выяснилось, что Джеймс Поттер и его супруга сейчас находятся в одном из имений во Франции, которое было куплено на имя Лилии Эванс, за месяц до их мнимой смерти. Также гоблины смогли выяснить, что у тебя есть сестра по имени Анабель Поттер, - сверившись с записями в документе, произнес Салазар. - Она на год младше тебя, - Гарри судорожно вздохнул - это известие означало, что Дамблдор знал о наличии у него сестры и о живой чете Поттеров. Все это было давно запланировано, «любящие» родители бросили его на милость Дурслей, а сами жили себе в удовольствие, наличие сестры всего на год старше это подтверждало. Парень не удивится, если окажется, что у него есть еще и пара братьев. «Прямо как Уизли», - меланхолично подумал Гарри, представляя целую ораву детей.
- Что мне теперь делать? - этот вопрос сорвался с уст раньше, чем Поттер смог остановить себя. Стоило ему прозвучать, как в комнате повисло напряженное молчание - Гарри был в ярости, поскольку понимал, что Поттеры скоро могут появиться и начать диктовать свои правила, а он, если не хочет остаться нищим и лишиться поддержки рода, должен идти у них на поводу.
- Как ты уже понял, наверное, гоблины начали поднимать архивы и разбираться в этом запутанном деле. Был подан запрос в Министерство, куда сегодня в обед умчался Дамблдор и еще не вернулся, и я более чем уверен, что завтра в Англию вернутся Поттеры с приготовленной историей для прессы, - через пять минут заговорил Основатель, нарушая молчание.
- Я это понял, сэр, - отозвался Гарри.
- Так вот, у тебя есть только два выхода - или следовать указаниям родителей, а через них и Дамблдора, или отрекаться из рода.
- Я презираю этих людей, они меня бросили на попечение ненавистным родственникам. А через десять лет появляются, как ни в чем не бывало. Я лучше буду нищим, чем признаю их! - воскликнул парень, вскочив со своего места и начиная наматывать круги по периметру комнаты.
- Других слов я от тебя и не ожидал. На наше счастье, магия не посчитала меня принадлежащим к роду Поттеров, как я вчера предполагал. А поскольку в моих жилах течет кровь старшего из братьев Певереллов, то титул Лорда Певерелла больше не принадлежит Джеймсу Поттеру, - эти новости слегка обрадовали Поттера - он порадовался, что хоть это не достанется людям, которых он за несколько минут успел возненавидеть. - Далее, насчет моей легализации - я решил не химичить. Замок, хоть так, хоть так, чувствует мое присутствие, думаю, директор не позже, чем через пару дней, узнает о том, что я жив, поэтому нет смысла менять имя или делать что-то в таком роде, дабы скрыть свою настоящую личность. К сожалению, наследником Основателя я назваться не могу, дабы избавить себя от лишних проблем, поскольку у меня связь с Хогвартсом другая, и директор с персоналом это почувствуют, - логически начал рассуждать мужчина. - И сядь, не мельтеши перед глазами.
- А это не вызовет много шума? - полюбопытствовал Гарри, вновь усаживаясь в кресло.
- Вызовет, - согласился Основатель. - Но другого выхода нет. Да и магия - странная вещь и неограниченная, поэтому все это можно списать на нее, - хмыкнул Салазар. - Но поговорить с тобой я хотел не об этом. Ты лишишься поддержки рода, если отречешься, и станешь равным по статусу грязнокровкам, - Гарри помрачнел и хотел было начать возражать, но под строгим взглядом Слизерина он замолчал, не успев сказать и слова. - Так вот, поскольку я больше не человек, то детей с вероятностью девяносто процентов не смогу иметь. Конечно, первородные вампиры, к которым отношусь и я, могут иметь ребенка, но боюсь, ритуалы, которым подверглось мое тело и душа, эту возможность напрочь убрали. Поэтому я предлагаю тебе стать моим сыном по всем законам магии, - Слизерин вопросительно посмотрел на Поттера, ожидая его решения.
- Я согласен, сэр, - на лице Поттера появилась слабая улыбка.
- Хорошо, - кивнул Основатель. - И называй меня просто Салазар, без всяких там «сэров». Я ведь не так уже и стар, к тому же скоро мы станем семьей.
- Хорошо, Салазар, - пробуя слово на вкус, произнес Гарри.
- Стоит всё провести как можно раньше, пока Поттер и Дамблдор не надумали нам помешать, - парень серьезно кивнул. Он знал, на что способен старик, поэтому был согласен со своим будущим отцом. Какое странное слово, но от одной мысли о нем по телу проходит умиротворенная дрожь. Сейчас Гарри благодарил всех богов, что они дали ему возможность познакомиться со Слизерином. Мужчина на первый взгляд казался холодным и беспристрастным, но стоило получше его узнать, и он представал в другом свете. Конечно, он не превращался в бескорыстного человека, доброго и заботливого, но в его взгляде появлялись положительные эмоции.
- Завтра? - спросил Гарри.
- Нет, я уверен - завтра директор вызовет тебя к себе в кабинет и попытается помирить с родителями. Действовать нужно сразу, - с этими словами Слизерин подошел к камину и, кинув туда горсть летучего пороха, просунул в зеленый огонь голову. Пара фраз, и вот он уже невозмутимо сел напротив Гарольда. Огонь в камине вспыхнул, и оттуда вышел гоблин, небрежно отряхивая свой наряд от сажи.
- Салазар, и не спится тебе по ночам, - злобно буркнул гость.
- Дела, Грипкуха. В первую очередь дела, а уже потом сон, - хмыкнул Основатель. - Мне нужно, чтобы ты провел ритуал усыновления, - глаза гоблина неверяще округлились - чего-чего, но не таких слов он ожидал от своего старого друга.
- Ладно, - справившись с изумлением, сказал директор банка. - Но у меня нет с собой чаши и ритуального кинжала.
- Не переживай, все это есть у меня, - подтверждая эти слова, на столе словно из воздуха появились требуемые предметы и пара пергаментов.
- Тогда приступим, - после этих слов гоблин шагнул к столу и жестом попросил оппонентов следовать за ним. Салазар стал справа, а Гарольд, повинуясь команде, слева. Далее последовала небольшая тирада от гоблина на неизвестном Поттеру языке. Когда со словами было покончено, Грипкуха протянул кинжал Слизерину.
- Наполни чашу до первой отметины, - мужчина кивнул и рассек себе запястье, разместив руку над чашей, он дал крови свободно стекать. К огромному удивлению Гарольда, кровь Основателя была не красная, как у всех людей, а черная, словно нефть. «Может, это из-за того, что он вампир», - подумал Поттер, когда кинжал перекочевал в его руки.
- Молодой человек, рассеките ладонь и наполните чашу до второй отметки, - парень кивнул, говоря этим жестом, что понял слова, и начал делать, как велели. Когда все было выполнено, гоблин забрал прибор и прошептал пару слов, снова на непонятном языке, отчего кровь забурлила и начала приобретать голубой оттенок.
- Гарольд Джеймс Поттер, отрекаешься ли ты от рода Поттеров? - голос словно звучал во всей комнате. По телу Гарри прошлись мурашки, но он все же смог из себя выдавить:
- Да, - магия вспыхнула. Дальше последовала целая речь, во время которой Слизерин принимал Гарри в свой род и нарекал своим сыном и наследником. Они сделали по паре глотков крови из чаши, а затем гоблин велел дать Гарри новое имя.
- Гарольд Салазар Слизерин! - провозгласил Основатель. Все перед глазами парня вспыхнуло красным, и он, пошатнувшись, начал оседать на пол, но от позорного падения его удержали чьи-то крепкие руки.
- Салазар, я пойду, на этом моя помощь закончилась, если что-то нужно, пиши. Ты мне друг, и я всегда готов придти тебе на помощь, - первое, что услышал Гарольд, когда к нему вернулось сознание.
Глава 33.
Первое, что увидел Гарольд, когда открыл глаза - Салазара, который склонился над ним и приставил какую-то колбу с синей жидкостью к губам.
- Выпей, - скомандовал Основатель. Поттер, хотя нет, бывший Поттер, покорно проглотил жидкость и скривился от неприятного вкуса. - Это восстанавливающее зелье, оно поможет быстро восстановить твою магическую силу.
- Можно воды? - хриплым голосом попросил парень. Взмахнув рукой, Салазар подозвал к себе со столика стакан с водой и начал маленькими струйками вливать её в рот своего новоявленного сына. - У тебя что-то болит? - когда с этой процедурой было покончено, осведомился Основатель.
Гарри прислушался к ощущениям в своем теле и понял, что у него какой-то словно жар внутри, и немного болит голова, но боль постепенно начинает отступать.
- Голова болит и внутри как-то… - Гарри не смог подобрать нужное слово, - все горит, - наконец-то определился юный наследник.
- Организм перестраивается, и магия меняется, - пояснил мужчина. - Ритуал полностью уничтожил в твоих жилах кровь биологических родителей, и сейчас происходит замена на мою. Ритуал, который мы использовали - темный, поэтому требует определенную плату, в нашем случае это боль и жжение. Весь этот дискомфорт, через несколько часов пройдет. Также твоя внешность претерпела некоторые изменения, не сильные, поскольку сейчас мы очень похожи, но все же, если присмотреться, заметные, - Гарольд лишь кивнул, переваривая полученную информацию.
- Ритуал прошел успешно? - голос стал немного мягче и… певучей, что ли, с удивлением отметил юноша.
- Да, гоблины мастера своего дела, - протянул Салазар, внимательно рассматривая сына, от чего тот слегка поежился - уж слишком красноречив был взгляд синих глаз. Стоп - каких синих? Гарри вновь посмотрел на мужчину перед собой и с удивлением отметил, что его черты слегка изменились. В особенности глаза - они больше не были миндалевидной формы и ярко-зеленого цвета, как и у него самого, а стали пронзительно-синими, но самым удивительным был ободок зрачка - он так и остался прежнего цвета. Остальное было вроде прежним, отметил Гарольд, с любопытством разглядывая «отца». Парень несколько раз повторил это слово про себя, словно пробуя на вкус. Раньше ему никогда не приходилось употреблять его, поскольку Вернона Дурсля он таковым не считал. А что жив настоящий, до сегодняшнего дня Гарольд и не подозревал, хотя в душе были какие-то теплые чувства - надежда, что ли. Все же кровную связь невозможно одурачить, даже с помощью ритуалов или скрывания под специальными артефактами. Но сегодня она окончательно рассеялась, поскольку Гарольд не горел желанием общаться со своими биологическими родителями - даже если они придут и попросят прощения, это ничего не изменит. Юноша всегда будет помнить первые годы жизни с родственниками, которые его возненавидели с первого дня и каждый раз пытались ему указать, насколько он ничтожен. Но с появлением Салазара у парня появилась возможность обрести нормальную семью, пусть и не такую любящую или полноценную, но все же у него будет отец - это слово до сих пор вызывало трепет в душе.
Немного пообщавшись со Слизерином, Гарольд признал, что тот не такой уж плохой - конечно, у Основателя сложный характер, но он вовсе не деспот, как утверждали некоторые маги, и не тиран и диктатор, каким его изобразили в книгах. У него есть свои заморочки, но это не мешает ему быть хорошим человеком, одним из лучших, которых встречал мальчик.
Конечно, многие скажут, что Гарольду не повезло обзавестись таким отцом, но вот он с этим утверждением категорически не согласен. Лучше такой отец, чем тот, что бросил его на произвол судьбы, а сам где-то за границей наслаждался жизнью и ни разу не узнал, как же поживает его сын. Из размышлений Гарольда вывело негромкое покашливание, исходящее от Салазара.
- В дальнейшем нужно будет сходить в банк и создать для тебя личный сейф, - проговорил мужчина, крутя в руках бокал с рубиновой жидкостью - похоже, пока Гарольд был погружен в свои мысли, Основатель уже успел раздобыть алкоголь.
- Зачем? - искренне удивился мальчик. Он не понимал, зачем ему такой сейф, если Салазар и так купит ему все необходимое. Хотя… может, это какая-то традиция.
- Так полагается, - пояснил Основатель. - Ты теперь мой сын и наследник, а значит, я должен позаботиться о твоем будущем, - Гарри лишь кивнул - ему еще предстояло многое узнать о волшебном мире, поскольку сейчас у него были поверхностные знания - те, что он за такой короткий промежуток времени успел почерпнуть из книг или немногословных рассказов Драко, который не особо любил такие вещи.
* * *
Сегодня был понедельник, первый учебный день недели. Но не это беспокоило Гарольда - вчера Салазар поведал ему, что в Хогвартс пожаловала его бывшая семейка. Откуда он это узнал, для Гарри осталось тайной, хотя имелись кое-какие предположения насчет закрепления связи с замком, о которых мельком упоминал Основатель. У Гарри не было причины не верить отцу, да и Дамблдор вчера и сегодня за учительским столом сияет как начищенный галеон, это явно неспроста. Поэтому юный наследник Слизерина приготовился к тяжелому разговору, а что он вскоре состоится, не было сомнения. Уж слишком красноречивые взгляды кидал в его сторону старый манипулятор, да и декан сегодня слишком мрачен и раздражителен. Снейп сверлил парня взором своих черных глаз, словно пытаясь заглянуть в душу, но в отличие от директора на его губах в этот момент была печальная улыбка, которая говорила лучше любых слов.
- Гарри, я слышал сегодня от старшекурсников, что у нас появится новый преподаватель по истории магии, - пробормотал сидящий рядом Малфой.
- Давно пора, - меланхолично ответил бывший Поттер. - А то на уроках Биннса настоящая скукота, да и пользы никакой. Каждый урок про восстание гоблинов рассказывает, я его уже наизусть выучил, - после этих слов сидевшие поблизости слизеринцы зафыркали и согласно кивнули.
- У нас сегодня как раз есть этот урок, - сверившись с расписанием, изрекла Гринграсс.
- Интересно, кого нам поставят? Может, очередного идиота, такого, как Квиррелл, - вновь за столом послышались смешки.
- Он боится своей тени, как такому доверили учить нас… - издевательски протянула Забини, намазывая тост клубничным джемом.
- Дорогие ученики, - со своего места поднялся директор. - У меня есть несколько объявлений для вас, - в зале повисла тишина - все внимательно слушали, что хочет поведать им Дамблдор, а тот в свою очередь не спешил.
- Он что, специально время тянет? - фыркнул Малфой.
- Малфой, это ведь Дамблдор, ты что, забыл, что он уже стар и у него мог появиться склероз, - поучительно заметил Нотт, сидевший неподалеку. Часть слизеринцев одобрительно заулюлюкали, соглашаясь с однокурсником. Сегодня вообще был какой-то странный день - представители Слизерина вели себя слишком открыто, что не укрылось от взгляда их декана.
- Дамблдор любит добавить драматизма, - констатировал факт Гарольд, который до этого лишь безразлично поглощал свой завтрак. У него имелись предположения насчет того, что хочет сказать директор, но вот делиться ими с однокурсниками он не спешил.
- Тишина, - прогремел на весь зал голос, усиленный магией. Ученики покорно замолчали, внимательно смотря на старика. - С сегодняшнего дня в программу образования входит новый предмет, он будет обязательным для студентов всех курсов. Сейчас деканы раздадут вам новое расписание, где вы смежите все увидеть. Также сообщаю, что с сегодняшнего дня уроки по уходу за магическими существами будет вести Лили Поттер, - после этих слов в зале поднялся шквал голосов - все, недоумевая, смотрели на директора, который невозмутимо улыбался. Неожиданно двери Большого зала открылись, и внутрь прошли двое темноволосых мужчин, в одном из которых Гарольд узнал своего биологического отца. Он выглядел почти также, как на вырезках из газет, которые юноша нашел в библиотеке, разве что постарше. Те же круглые очки, за которыми скрывались коричневые глаза, торчащие во все стороны черные волосы и слегка задорная улыбка. Второй мужчина выглядел более похожим на аристократа - также черные волосы, только они были длиннее и собраны в хвост, перетянутый темного цвета лентой, темно-синие глаза весело сверкали из-под челки, а на губах располагалась задорная улыбка.
Мужчины быстрым шагом направились к преподавательскому столу и заняли два свободных места возле декана Слизерина, отчего тот скривился, словно от зубной боли, и постарался отодвинуться подальше.
- Что это было? - вышел из оцепенения Малфой, непонимающе смотря на друга.
- Джеймс Поттер и Сириус Блэк, - хмыкнул Гарольд под изумительными взорами своего факультета.
- Но ведь он… погиб десять лет назад, - пролепетала Дафна.
- Как видишь, нет, - безразлично протянул юноша. На первый взгляд казалось, что эта ситуация его вообще не касается, но внутри все кипело от ярости.
- Как я раньше и говорил, в школьную программу введен новый предмер, преподавать его будет Джеймс Поттер, - после этих слов директора в зале начался настоявший хаос. Все перешептывались, делясь информацией и обсуждая услышанное. - Тишина, - вновь взял слово Дамблдор. - Историю магии будет вести Сириус Блэк, - снова шквал шепоток потряс зал. - А сейчас всем разойтись, урок начнется через десять минут, - ученики покорно начали подниматься и покидать Большой зал.
- Вот это новости, - холодно произнес Драко. Он был немного осведомлен о жизни друга с Дурслями, поэтому взирал на Джеймса с презрением, и если бы взгляд мог убивать, то Поттер уже давно покинул этот мир. - Как они вообще посмел сюда заявиться? И где они шлялись все эти десять лет? - бушевал Малфой.
- Мистер Поттер, пройдемте со мной в кабинет директора, - Снейп появился словно из-под земли.
- Хорошо, - откликнулся Гарри. - Встретимся в классе, - эти слова были предназначены Малфою. Драко лишь кивнул, продолжая сверлить спины Дамблдора, Поттера и Блэка свирепым взглядом.
- Профессор, я не желаю говорить с Поттерами без моего отца, - сказал Гарри, когда они вышли из зала.
- Мистер Поттер, ваш отец будет там, - елейным голосом протянул Снейп.
- Джеймс Поттер мне не отец, - заявил парень.
- Мистер Поттер, не заставляйте меня усомниться в вашей вменяемости, - яда во фразе хватило бы, чтобы отравился сам василиск, но это не возымело должного эффекта на Слизерина.
- Я прекрасно осознаю, что говорю, профессор, и со стопроцентной уверенностью заявляю вам, что к чете Поттеров я не имею никакого отношения.
- Поттер, что вы тут несете? - начал выходить из себя зельевар.
- Правду профессор, всего лишь правду, - задумчиво протянул Гарри. Когда они почти достигли горгульи, из-за угла неожиданно вышел Салазар во всей своей красе. Он неторопливым шагом подошел к Снейпу, который застыл словно вкопанный, признавая в мужчине Основателя своего факультета. Черты Салазара хоть и изменились, но вот родовое кольцо, которое сверкнуло при попадании на него лучей солнца, подтвердило догадку декана. Гарри же в свою очередь лишь улыбнулся прибывшему, не показывая ни грана удивления при встрече с человеком, который жил тысячу лет назад. Слизерин сразу предвидел, что Поттеры заявятся в Хогвартс и попытаются с помощью директора заполучить власть над Гарольдом, поэтому было решено сразу расставить все по своим местам. Для этого сейчас и появился Основатель, дабы разрушить все планы Дамблдора.
- Отец, - юноша специально употребил это слово, дабы еще больше ввести в ступор своего декана. - Директор вызывает меня к себе, - с ухмылкой, не предвещающей ничего хорошего, протянул Гарри.
- Тогда пойдем, - Салазар подошел к статуе, и та, не требуя пароль, открыла проход. Неторопливым шагом, с гордо поднятой головой и слегка презрительной улыбкой, которая частенько красовалась на лице Снейпа, когда тот кого-то отчитывал, он зашел внутрь. Гарри направился следом, его глаза поблескивали от предвкушения. Декан тоже направился в кабинет, неверяще таращась на Основателя.
Когда их тройка зашла внутрь, Гарри увидел, что там уже сидели Блэк, чета Поттеров, декан Гриффиндора, неизвестно, конечно, для чего, и сам директор. Он всем добродушно улыбался, пока его взгляд не пал на родовое кольцо Салазара - улыбка молниеносно сползла с его лица, уступая место удивлению.
Глава 34
Наверно, еще ни один из присутствующих в кабинете директора школы не видел Альбуса настолько растерянным и взволнованным. Его голубые глаза были расширены то ли от шока, то ли от непонимания. А руки нервно подергивались, даже песня феникса, который кинулся на выручку Дамблдору, не смогла его успокоить. Во взгляде пропал озорной и всезнающий огонек и появилась обреченность.
- Директор, вы вызывали меня? - нарушил затянувшуюся тишину Гарольд. Первое слово он произнес с издевкой, давая понять старику, кто в этих стенах является истинным директором, признанным самой магией.
- Мистер Поттер, - надо отдать должное Альбусу, он смог быстро оправиться от шока и более-менее совладать с собой. Его взгляд внимательно следил за каждым движением Слизерина. В глубине души он надеялся, что личина Салазара Слизерина сейчас сползет, открывая облик Драко Малфоя, и в кабинете раздастся насмешливый окрик: сюрприз!!! Но секунды шли за секундами, складываясь в минуты, но тот молчал, и лишь кривоватая улыбка, располагающаяся на его лице, лучше любых слов доказывала, что все это не розыгрыш или дурной сон, а правда.
- Мистер Дамблдор, человек, к которому вы обращаетесь, уже как три дня не является Поттером, - отчеканил Салазар. Видя, что им с сыном не собираются предложить присесть, он небрежным взмахом руки создал два кресла, в одно из которых и сел. Гарольд немного замешкался, но через пару секунд грациозно, словно хищник, опустился в другое.
- Как это не является?! Он мой сын и наследник! И вообще, кто вы такой?! - в кабинете раздался недовольный голос Джеймса Поттера.
- Юноша, - от этого слова Джеймс дернулся, словно от пощечины, и хотел было что-то сказать в ответ, но его остановил властный взмах руки. - Насколько я вижу по родовому перстню, вы являетесь Лордом, но ведете себя как неотесанный маггл. Вашим предкам должно быть стыдно за такого наследника.
- Что вы себе позволяете?! - гневно орал Джеймс, но Салазар лишь брезгливо морщился, смотря на главу рода Поттеров. Сидевший в директорском кресле Альбус устало прикрыл лицо ладонями, а когда убрал их, казалось, что в мгновение ока он постарел на десятилетие.
- Дорогие друзья и коллеги, позвольте вам представить одного из Основателей Хогвартса Салазара Слизерина, - после этих слов из рук декана Гриффиндора вылетела чашка с чаем и, ударившись о каменный пол, разлетелась на мелкие части. Но никто из присутствующих не обратил на это внимания, все с недоумением смотрели то на безразличное лицо Слизерина, то на Альбуса, ожидая, пока один из них отклонит это нелепое высказывание. «Салазар Слизерин жил около тысячи лет назад, как он может сейчас находиться здесь, это нелепо!» - такая мысль крутилась в уме четы Поттеров, Сириуса Блэка и Минервы МакГонагалл. - Как бы это неправдоподобно ни звучало, но это так, - казалось, Дамблдор знал, о чем подумали его соратники.
- Но этого просто не может быть, он ведь давно умер, - Джеймс ткнул пальцем в Основателя.
- Это верх неприличия, юноша - показывать пальцем на что-либо или кого-либо, - Поттер скривился от слова «юноша», но на этот раз кричать или бросаться с кулаками на обидчика не стал.
- Джеймс, это некультурно, - пожурила мужа Лили, все время разговора с надеждой смотря на сына, который ее игнорировал.
- Господа, мы сегодня здесь собрались не для этого, семейные проблемы, миссис Поттер, вы можете выяснить дома. Сюда был вызван мой сын, и я хочу знать, по какому вопросу, - это было адресовано директору.
- Ваш сын? - севшим голосом спросил старик, а сидевшая в углу Лили вскочила с кресла и, гневно сжав кулаки, начала надвигаться на Слизерина, но ее вовремя перехватил Блэк и прижал к своей груди.
- Успокойся, это просто какая-то нелепость, - негромко шептал ей Сириус, пытаясь успокоить. - Мы все сейчас выясним, и Гарри вернется в любящую семью, - после этих слов из кресла, где сидел парень, послышалось презрительное фырканье.
- Мистер Блэк, вы глубоко ошибаетесь. У меня есть любящий отец, с которым я счастлив, а этих людей я не знаю. Мои биологические родители погибли. Отец - от Смертельного проклятия, когда пытался защитить наш дом от Темного Лорда, а мать отдала свою жизнь, прикрывая меня от Авады. Вас я не знаю, - после этих слов почти все были готовы кричать от ужаса. Из глаз Лили Поттер медленно потекли соленые слезы горечи и досады.
- Я твоя мать, - тихо зашептала она, подходя к креслу и падая на колени перед Гарольдом. - Мы пытались защитить тебя, отдав моей сестре, она должна была относиться к тебе как к сыну.
- Мадам, встаньте, даме не пристало стоять на коленях, - но Лили упорно продолжала стоять, надеясь, что так вымолит прощение сына. - Для меня это не имеет значения, мы чужие люди. Я могу вам простить ваш поступок, я даже могу понять, что все это вы сделали во благо, но нам никогда не быть семьей, я просто не смогу полюбить вас, - каждое слово было сказано безразличным голосом, но одинокая слезинка, что скользнула по лицу, и которую никто, кроме Салазара, не заметил, подтверждала, что этот разговор дается Гарольду с огромным трудом. - Мадам, у вас другая семья, любящий муж, прекрасная дочь, мне нет в ней места.
- Ты наш сын Гарри, мы попробуем все исправить, подарим тебе настоящее детство, то, что ты заслуживаешь. С сестрой вы подружитесь, и все мы будем счастливы. И как раньше, будем одной большой семьей.
- Миссис Поттер, нам никогда не стать семьей, мы из разных миров.
- Мы попробуем, - стояла на своем Лили. Все, кто находились в кабинете, молчали, давая матери с сыном возможность пообщаться.
- Нет, я этого не хочу.
- Гарри, зачем ты так жестоко поступаешь с нами? Мы ведь с Джеймсом тебя любим.
- Это для меня не имеет значения - как десять лет назад вы выбросили меня из своей жизни, так и я вас сегодня выбрасываю из своей. Вы мне никто, как и я вам. Советую это вам запомнить.
- Гарри…
- Меня зовут Гарольд Салазар Слизерин, мадам, и никак иначе, - парень четко проговорил каждое слово, словно приговор. Лили словно сломанная кукла сидела возле его кресла, вцепившись в его мантию, словно в самое дорогое на свете, и плакала.
- Директор, если это всё, я хотел бы с сыном покинуть этот кабинет, - произнес Салазар, подходя к сыну и кладя свои руки ему на плечи. От этого мимолетного жеста тот почувствовал себя защищенным и расслабился.
- Лорд Слизерин, в свете недавних событий я хотел бы обсудить с вами кое-какую информацию, - серьезно произнес Альбус.
- Я думаю, сейчас для этого неподходящее время, вечером я зайду к вам, и мы все обсудим, - директору ничего не оставалось, как кивнуть.
- Лорд Слизерин, давайте я выделю вам апартаменты и эльфа...
- Не стоит, директор, я остановлюсь в своих покоях, а поскольку хозяином этого замка являюсь я, то любой домовик с радостью выполнит мой приказ, - с этими словами Салазар с сыном покинули кабинет, оставляя позади обеспокоенных и подавленных обитателей.
- Я постараюсь заслужить твою любовь, - в спину удаляющимся послышался хриплый голос Лили Поттер.
* * *
- Как ты себя чувствуешь? - обеспокоенно спросил Слизерин, когда за ними закрылась дверь.
- Я не знал, что это будет так больно, - честно признался Гарри.
- Это пройдет, - Салазар, повинуясь порыву, притянул сына к себе и заключил в крепкие объятия, словно защищая от всего мира. - Я не дам тебя никому в обиду, знай это, чего бы мне это ни стоило.
- Спасибо, - Гарольд тесней прижался к отцу, вдыхая его аромат и постепенно успокаиваясь. - Они ведут себя так, как будто не было десяти лет разлуки. Не было тех пяти лет Ада у Дурслей, голода и бедности. Я их презираю, всем сердцем презираю, - впервые за пять лет из глаз мальчика хлынули горькие слезы. Салазар покрепче притянул к себе сына и аппарировал в свои покои. Он даже не заметил, что за этой сценой наблюдал Снейп, который покинул кабинет директора вскоре после них.
- Они выкинули меня как ненужную вещь, а теперь вспомнили, что у них есть сын, - Слизерин аккуратно уложил плачущего мальчишку, который выглядел сейчас так уязвимо, на постель и сам умостился рядом. Мужчине были не свойственны такие проявления чувств, но этот клубочек, что так доверчиво к нему прижимался, заставлял его сердце оттаивать.
Они полежали еще так пару минут, пока всхлипы не затихли, и Гарольд не погрузился в мир грез. В комнате слышалось только его тихое дыхание и потрескивание пламени в камине.
Глава 35
Первое, что увидел Гарольд, когда открыл глаза - это неизвестная обстановка. Осмотревшись по сторонам, он убедился, что ему не померещилось, и он вправду находится не в своей комнате и даже не в гостиной факультета, а где-то в доселе неизвестном ему месте. Неожиданно до слуха донесся шорох, а через секунду дверь, которую юноша из-за полумрака не заметил, открылась, и на пороге появился Салазар Слизерин. Повинуясь небрежному взмаху его руки, ярко засиял камин, от которого сразу повеяло жаром. Еще одно движение - и магические огоньки в виде змей, висевшие на стенах, засветились бело-синим сиянием.
- Ты уже проснулся, - это была констатация факта, а не вопрос. Произнеся эти слова, мужчина присел в одно из кресел, стоявшее возле окна, за которым открывался чарующий пейзаж: полнолуние и одинокий волк, лежавший во всей своей красе на заснеженной поляне. - Как ты себя чувствуешь? - этот вопрос заставил юного волшебника оторваться от созерцания картины за окном. Она действительно завораживала своей красотой и не оставляла сомнения, что это - произведение чистейшей магии, наподобие той, что создала потолок в Большом зале.
- Нормально, - прислушавшись к своим ощущениям, проговорил Гарри. У него и вправду ничего не болело, но вот на душе было как-то тяжело, казалось, что ее вырвали из тела, поломали, а потом поместили обратно. Да и сердце внутри было изранено, и из ран сочилась кровь предательства. Но Гарри привык к таким чувствам: боль, агрессия, непонимание, безразличие стали его постоянными спутниками. Они словно купол окутывали парня, не желая отпускать.
Загнав поглубже все свои переживания и нацепив на лицо привычную маску добродушия, юноша посмотрел на Основателя, который глядел ему прямо в глаза, словно через них заглядывая в душу - израненную, покалеченную, но все же живую.
- Я прожил на этом свете немало лет, поэтому повстречал множество магов. Исходя из этого, с полной серьезностью могу сказать тебе, что в моем присутствии не нужно скрывать истинные чувства за безликими масками. Я прекрасно вижу и чувствую твои внутренние переживания, поэтому меня невозможно одурачить, будь ты даже прекраснейшим актером, - парню ничего не оставалось, кроме как кивнуть. Он уже понял, что со Слизерином ему ничего опасаться, но вот инстинкты брали свое. - Здесь ты можешь быть самим собой, таким, какой есть на самом деле. Запуганным, сломленным, преданным мальчишкой… - небольшая пауза, а затем тишину комнаты вновь нарушил голос Основателя. - Я приму тебя любым и никогда не осужу. Но вот когда ты находишься за этой дверью, - легкий кивок в сторону большой дубовой двери с изображением василиска в короне, - я жду от тебя подобающего поведения, достойного моего наследника. Хладнокровность и расчетливость - это два главных качества, которыми должен обладать настоящий аристократ. А уже потом идут ум, проницательность, сила и еще много других черт характера, - Гарри слушал каждое слово мага с затаенным дыханием.
- Я это понимаю, - отозвался юноша.
- Насчет бури, что творится в твоей душе - она пройдет, но нужно время, много времени. Оно залечивает раны, но вот рубцы останутся навсегда, и иногда буду давать о себе знать, - глубокомысленно изрек Основатель.
- Надеюсь, - шепотом произнес парень, но Салазар его услышал.
- Пройдет, поверь мне. И знаешь, жизнь и так коротка, чтобы тратить драгоценные минуты на такие ненужные вещи, как грусть и обида. Не стоит поддаваться своим страхам, иначе они поглотят тебя всецело. Живи будущим, а не прошлым или несбывшимися мечтами. Поттеры сделали однажды свой выбор, а ты вчера сделал свой. Живи назло им и будь счастлив так, как никогда не мог бы быть счастлив с ними. Они твое прошлое, трагическое прошлое, а я - настоящее. Худшим наказанием для этих людей будет безразличие, поверь мне. Покажи им, что они для тебя никто, хотя, конечно, месть - это святое. Но ведь месть - это такое блюдо, которое подают холодным, - губы Салазара искривила злая усмешка.
- Спасибо. Я думаю, это то, что я должен был услышать, - после небольшой, но очень полезной речи, Гарольд приободрился, и в его глазах вновь появился блеск.
- А сейчас хватит прохлаждаться, молодой человек, - строгим тоном начал Основатель, но огонек в синих глазах выдал его истинные чувства. - Тебя еще ждут занятия и завтрак, который, впрочем, ты уже практически пропустил, - посмотрев на странное приспособление на руке, до боли напоминающее наручные часы, изрек Основатель.
- Я что, проспал целый день? - ужаснулся юный маг.
- Да. Вчера ты был подавлен, поэтому я решил тебя не тревожить, а дать нормально отдохнуть, - ответил Основатель.
- Я думал, вы совершенно другой, - слова сорвались с языка Гарри раньше, чем он смог их остановить.
- Для начала обращайся на «ты», сколько мне тебе это напоминать, Гарольд. А то я чувствую себя старым дедом, - юноша слегка улыбнулся. Если учитывать возраст Слизерина, то он и вправду уже старик, поэтому такое высказывание вызвало лишь улыбку. - А теперь насчет твоих слов. Ты рассчитывал увидеть перед собой бесчувственную льдину?
- Если честно, то да, - уверенно сказал бывший Поттер. Он еще не мог легко общаться со Слизерином, хотя и понимал, что они семья, но этот мужчина был для него живой легендой. Один из создателей Хогвартса, если верить книгам - первый Темный Лорд и очень сильный маг, равных которому нет. В придачу ко всему, вампир, для которого не существует ограничений во времени.
- Я жестокий человек, таким меня сделала жизнь. Но ты - моя семья, поэтому я готов для тебя на многое, даже стараться быть терпеливей, хотя это очень сложно. Я не привык общаться с детьми, к этой категории относишься и ты. Дослушай, - произнес Салазар, когда Гарри решил возразить. Ему не нравилось, что отец относится к нему как к пятилетнему ребенку, юноша никогда не считал себя таковым, в большей степени благодаря Дурслям. «А кто тебе не дает сейчас почувствовать себя ребенком, которого любят, и о котором есть кому позаботиться? Ведь у тебя есть шанс» - неожиданно зазвучал голос в голове. - Мне больше тысячи лет, поэтому, я думаю, имею право называть тебя мальчишкой, - Гарри лишь кивнул. - Я буду заботиться о тебе и опекать, пока ты меня не предашь, но если ты решишься на этот шаг, моя месть будет страшной, - юный Слизерин сглотнул. - Я не пытаюсь тебя напугать, просто предостерегаю.
- Я понимаю, и я никогда не подведу тебя, отец, - последнее слово Гарри произнес даже неожиданно для себя.
- Никогда не зарекайся, поскольку неизвестно, какие жизнь преподнесет сюрпризы, - парень вновь кивнул. Он и вправду чувствовал себя рядом с этим очень умным магом маленьким ребенком. - Ладно, а теперь тебе действительно пора.
- Хорошо. А где я сейчас? - задал юноша интересующий его еще с самого начала вопрос.
- Это мои покои, такие были у каждого из нас. Но они запечатаны кровью, поэтому попасть в них может лишь хозяин или прямой наследник. И по стечению обстоятельств мои находятся неподалеку от твоей комнаты, - Гарри вновь кивнул, переваривая полученную информацию. - Если что-то нужно, не стесняйся, проходи, да и познакомиться нам друг с другом нужно.
* * *
Распрощавшись с отцом, Гарольд зашел к себе в комнату, где переоделся и, захватив нужные для уроков учебники, направился в Большой зал. По словам Салазара, завтрак уже заканчивался, но юноша был уверен, что он в самом разгаре. Его что-то манило туда, словно магнитом.
Внутри как всегда было людно и шумно, за Гриффиндорским столом творился бедлам. Студенты спорили и завтракали, не заботясь об элементарных правилах этикета. За желтым столом было не лучше, а вот равенкловцы помалкивали, только изредка бросая внимательные взгляды на преподавательский стол, где восседали новые учителя. За Слизеринским столом также была тишина, только изредка слышался стук столовых приборов и негромкие разговоры.
- Гарри, где ты был? Я тебя вчера обыскался, - обеспокоенно начал Драко, чем сейчас напомнил юноше представителей львиного факультета.
- Это длинная история, - ухмыляясь, произнес мальчик, приступая к яичнице с беконом.
- Я думал, Поттеры на тебя насели и попросили перевести к львятам, - с пренебрежением произнес Малфой.
- Нет, эти олухи не имеют надо мной власти, - фыркнул Гарольд. - Я тебе все потом объясню, а то здесь много лишних ушей, - Драко осмотрелся по сторонам и заметил, что многие слизеринцы краем уха слушают их разговор.
- Дорогие студенты, - со своего места поднялся Дамблдор и призвал зал к тишине. - Сегодня произойдет распределение одной юной леди, которая, я уверен, станет прекрасным дополнением к любому факультету, - когда маразматик уселся, в зал торопливо вошла МакГонагалл со шляпой в руках. Она поставила стул возле учительского стола и встала рядом, держа головной убор в руках. Через пару секунд дверь зала вновь открылась, и внутрь прошествовала невысокая рыжеволосая девчонка, безумно похожая на Лили Поттер. По ее походке было видно, что девочка нервничает - шаги слишком быстрые, и нервная улыбка на губах. Леди Поттер ободряюще улыбалась дочери, а Джеймс с Сириусом одобрительно кивнули. Гарри безразлично посмотрел на свою экс-сестру и отметил, что она - полная копия матери, но вот глаза у нее карие, а не ярко-зеленые.
- Анабель Поттер, - с добродушной улыбкой произнесла декан Гриффиндора, и после того, как девчонка села на табурет, разместила головной убор на соответствующее место. Гарри смотрел на эту девчонку, которая могла стать ему любимой сестрой, поступи Поттеры немного по-другому в ту роковую ночь, и не испытывая к ней никаких родственных чувств, лишь безразличие…
- Гриффиндор, - через минуту размышлений крикнула шляпа. Анабель радостно спорхнула со скамейки и пошла к своему столу. Место себе она выбрала между Уизли и Грейнджер, которые сегодня почему-то сели рядом.
- Ей же вроде нет еще одиннадцати? - недоумевая, спросил Драко, косясь на красный стол.
- Поттеры, им и поблажки, - хмыкнул Гарри, доедая свой завтрак. - С таким-то покровителем, - издевательски протянул мальчик, поднимаясь со своего места. - У нас сейчас зелья, поэтому пойдем в подземелья, - Драко, дожевав свой тост с джемом, поднялся, и они вместе под любопытные взгляды студентов и учителей направились к выходу.
- Так, что там у тебя случилось? Я ужасно волновался, ты мне дорог, поэтому я не хотел терять нашу дружбу, - взволнованно произнес Драко, стоило двери закрыться за их спинами.
- Я встретил человека, который помог мне избавиться от этих идиотов, но думаю, вечером об этом объявит наш уважаемый директор. По счастливой случайности я узнал, что чета Поттеров жила пару дней где-то здесь, до их появления, поэтому по-быстрому с подачи гоблинов провел ритуал отречения. А дальше меня ввел в род мой новый отец и нарек своим наследником. Вчера между мной и Поттерами состоялся разговор, где они убеждали меня, что все прошлое сделали ради моего счастья. Конечно, я не поверил ни одному их слову, поэтому разговором остались недовольны все, особенно многоуважаемый директор, - слово «многоуважаемый» было выплюнуто с презрением, и стало сразу понятно, что Гарри не испытывает к этому человеку и долю теплых чувств.
- Так им и нужно. Вот это наглость, поистине гриффиндорская. Выбросить своего ребенка на улицу на произвол судьбы, а теперь заявиться и иметь наглость заявить, что это ради него, - Гарри хмыкнул на такое высказывание. - Ну, ничего, мы им еще устроим, - с огоньком в серых глазах произнес Драко.
Добравшись до нужного кабинета, парни зашли внутрь, там уже сидело несколько слизеринцев и часть гриффиндорцев. Привычно заняв третью парту, которая уже закрепилась за ними, юноши стали ждать начала урока. Дверь вновь открылась, и в класс вошла Анабель Поттер в сопровождении Грейнджер, которая что-то увлеченно ей рассказывала. Вот взгляд карих глаз скользнул по студентам и остановился на Гарри, внимательно его изучая. Слизерин лишь вопросительно приподнял бровь, губы сами по себе искривились в презрительной усмешке, увидев которую, гриффиндорка густо покраснела и потупила взгляд. Грейнджер, схватив ее за руку, потянула к первой парте, но Анабель что-то прошептала ей и решительно направилась к Гарри, гордо вздернув подбородок. «Настоящая гриффиндорка», - пронеслась мысль в голове юноши.
- Что тебе здесь нужно? - презрительно скривившись, словно от неприятного запаха, протянул Малфой. Слизерин молча созерцал картину перед собой, словно его это вовсе не беспокоит.
- Не твое дело, Малфой, - отчеканила Поттер. - Отец мне много раскрывал про твою семейку, поэтому я не желаю общаться с такими, как ты, - Анабель отвернулась от Малфоя, потеряв к нему любой интерес, и с небольшой улыбкой посмотрела на Гарри. - Меня зовут Анабель, и наверно, ты уже знаешь, что я твоя сестра, - гриффиндорка с надеждой посмотрела на Слизерина.
- Да ты что? - наигранно удивился Гарри. - Ты что-то путаешь, Поттер, у меня нет сестры, - последнее слово было выплюнуто словно ругательство.
- Но мама ведь говорила… - начала лепетать Поттер, нервно теребя рукав мантии. Некоторые слизеринцы засмеялись на такое высказывание, а вот гриффиндорцы с сочувствием смотрели на сокурсницу, но в семейные разборки вмешиваться не спешили.
- Мисс Поттер, соизвольте сесть на свое место, пока я не лишил Гриффиндор нескольких десятков баллов, - в класс, как летучая мышь, влетел Снейп и с нескрываемым презрением посмотрел на Анабель.
Глава 36
- Сэр, но ведь звонка еще не было, - решительно произнесла рыжеволосая гриффиндорка, упрямо смотря на зельевара.
- Мисс Поттер, вам следовало не устраивать балаган в классе, а повторить пройденный материал. Поскольку вы у нас новенькая, я решил проверить ваши знания. Думаю, небольшой тест вам не повредит, - с ядовитой ухмылкой, не предвещающей ничего хорошего, протянул Снейп.
- В той школе, где я училась раньше, новым студентам дают освоиться несколько дней, - возмущенно начала Анабель. Слизеринцы зафыркали на такое высказывание, а Северус скривился, словно от неприятного запаха.
- Мисс Поттер, никто вас не держит в этом классе, можете быть свободны, - зельевар кивнул на дверь, а затем вопросительно приподнял бровь, ожидая ответных слов или действий наглой девчонки, которая за эти пару минут смогла испортить ему все настроение на целый день вперед.
- Нет, я пожалуй пойду повторю материал, - с этими словами Анабель кинула гневный взгляд на Снейпа, а затем, внимательно посмотрев на брата, который словно не замечал ее, отправилась к Грейнджер, писавшую уже что-то на пергаменте. Прозвенел звонок, и зельевар начал рассказывать тему урока, изредка бросая презрительные взгляды на Поттер.
- Откройте учебники на сороковой странице, - страницы книг зашуршали. - Сегодня вы будете готовить заживляющий эликсир, рецепт самый простой из всех, которые вы сейчас видите перед собой. Приступайте, у вас есть сорок минут, - ученики заторопились, спеша к первой парте за ингредиентами. Первыми, как обычно, туда помчались всем скопом гриффиндорцы - толкая друг друга, они пытались выбрать нужные компоненты для приготовления этого зелья. Когда суматоха немного улеглась, к столу гордо прошествовали слизеринцы. Гарри за ингредиентами идти не стал, а попросил Драко взять на двоих.
- Ну она и дура, - тихо зашептал Малфой, кидая презрительные взгляды на парту, где сидели Грейнджер и Поттер.
- Вся в родителей, - хмыкнул Гарольд.
- Ага. Я удивлен, как им доверили еще преподавать, - неодобрительно проговорил Драко. - Обязательно напишу отцу, может, он что-то придумает.
- Как, родителям Героя не доверят?! А то, что они выбросили этого самого Героя из своей жизни и притворялись мертвыми, это так, мелочи, - издевательски протянул Слизерин.
- Мисс Поттер, как я и говорил, вот ваш тест, - в классе вновь раздался голос декана Слизерина, который стоял возле рыжей девчонки.
- Профессор, но он ведь очень большой, и я не успею его написать за урок, - запричитала гриффиндорка.
- Это ваши проблемы, мисс Поттер - чтобы поболтать, вы время находите, значит, найдете и для этого легкого задания.
- А может, я его напишу потом и завтра вам сдам? - с надеждой спросила Анабель. Слизеринцы уже начали посмеиваться над такой тупостью девушки, гриффиндорцы же с ненавистью смотрели на Снейпа, предвещая ему мучительную смерть.
- Я предполагал, что вы умом не блещете, Поттер, но не думал, что настолько, - издевался зельевар. - Вы понимаете такое слово, как «сейчас»? Или родители не смогли вбить в вашу голову элементарные вещи?
- Как вы смеете так говорить о моих родителях?! - воскликнула гриффиндорка.
- Я лишь говорю то, что вижу. И минус двадцать баллов за шум во время урока, - протянул Снейп, одарив девчонку своим фирменным взглядом.
- Вы ужасный учитель, мне папа говорил это, а я еще не поверила! - распалялась Анабель.
- Еще пятьдесят баллов за оскорбление учителя. И я смею заметить, что вы наглая и высокомерная особа, еще похлеще вашего папаши. Думаете, раз принадлежите к знаменитой семье, вам все можно? Но спешу вас огорчить - для меня вы еще одна студентка, которая не умеет держать язык за зубами и строит с себя незнамо что.
- Я не такая, - прошептала Поттер.
- Раз не такая, то соизвольте приступить к тесту, а не тратить мое время зря.
- Хорошо, - гневно сверкая карими глазами, произнесла гриффиндорка и начала что-то отмечать на листочке.
- Не могла помолчать? - донесся до Гарольда голос Грейнджер. - Он ненавидит всех гриффиндорцев, поэтому снимает баллы при любой возможности.
- Я этого не знала. Мама сказала, что он хороший человек, они когда-то были даже друзьями, - зашептала в ответ Анабель. - А он оказался настоящим деспотом.
- Двадцать баллов за болтовню Поттер и Грейнджер, - подал голос из-за своего стола Снейп. - Если вы уже все сделали, можете сдавать и выметаться из класса и не мешать другим студентам.
- Извините, профессор, - понуро ответила Грейнджер, возвращаясь к приготовлению своего зелья.
- Похоже, эти две выскочки сдружились, - фыркнул Драко.
- Это и не удивительно, они обе ненормальные. Ладно Грейнджер - она ведь грязнокровка, но вот Поттер, - наигранно задумавшись, протянул Гарольд. - Я читал, что этот род довольно знатен, а некоторые его представители занимали даже высокие должности в Министерстве. Но, как видно, разбавление крови пагубно на них повлияло, - слышавшие эту речь слизеринцы засмеялись, одобрительно смотря на юного Слизерина.
- Друг мой, ты как всегда прав, - изображая на лице задумчивость, протянул Малфой, чем вызвал еще больше смешков от товарищей по дому. Дальше урок продолжался в тишине - гриффиндорцы, кипя от обиды и негодования, потели над своими зельями, которые, впрочем, были бесповоротно загублены. У одной лишь заучки варево приобрело нужный оттенок, а вот у Логботтома, который сидел справа от Гарри, в котле булькала какая-то странная субстанция, напоминающая кипящую смолу, хотя если исходить из рецепта, жидкость должна иметь бледно-голубой цвет. Уизли недалеко ушел от товарища - у него также зелье было непонятного красного цвета и, к тому же, издавало неприятный запах. У слизеринцев же снадобья почти у всех были идеальны, конечно, не считая варева Кребба и Гойла.
- Лонгботтом! - раздался грозный рык Снейпа. - потрудитесь объяснить, как вы удосужились испортить простейший отвар, состоящий из пяти компонентов. Это просто возмутительно! - негодовал зельевар. - Минус двадцать баллов за тупость, - мужчина перешел к парте, где сидела Грейнджер. Задержавшись там на пару минут, он недовольно поджал губы и направился к парте Уизли и Томаса. - Двадцать баллов с Гриффиндора за невнимательность. Уизли, я поражен вашему таланту на моих уроках - по-видимому, ваш род помимо количества детей славится ещё и тупостью, - Рон покраснел как помидор, но ничего говорить не стал, тотальным усилием сдерживая себя. - Мистер Томас, с вас также двадцать баллов за испорченное зелье, - довольно протянул Снейп, подходя к парте, где сидел Гарри. - Мистер Малфой, сорок баллов за идеально приготовленное зелье. Мистер Слизерин... - декан специально выдержал паузу, давая студентам переварить сказанное. - Сорок баллов за идеальное зелье.
- Спасибо, сэр, - хмыкнул Гарри.
- Профессор, а почему вы назвали его Слизерином? - непонимающе спросила Пэнси.
- Поскольку, мисс Паркинсон, он уже как четыре дня носит эту фамилию, - добродушно пояснил декан.
- Но ведь это неправда, - подала голос Анабель, с непониманием смотря на Снейпа.
- Что неправда, мисс Поттер?
- Он - Поттер, - кивок в сторону Гарри.
- Я уже говорил тебе в начале урока, Поттер, что меня с этой семьей ничего не связывает, - язвительно отозвался Слизерин, привлекая к себе всеобщее внимание.
- Не говори глупостей, - вновь защебетала гриффиндорка.
- Если ты тупа и не понимаешь нормально, то это не значит, что я говорю, как ты выразилась, «глупости». Но я, так уж и быть, просвещу тебя по этому поводу. Я отрекся от рода Поттеров и был магически введен в род Слизеринов самим Салазаром Слизерином, - в классе повисла гробовая тишина - все обдумывали сказанное, но затем шум поднялся с новой силой.
- Придумал себе сказку про Слизерина и врешь теперь всем, - хмыкнула Анабель. - Мог бы просто сказать, что обиделся и не хочешь общаться.
- Слизерин уже тысячу лет как мертв! - выкрикнул Рон, поддерживая слова однокурсницы.
- Тишина, - произнес Снейп, и все тут же замолчали. - Дабы не возникало больше таких недоразумений, и студента моего дома не обвиняли во лжи, я проясню ситуацию, - серьезно произнес зельевар. - Салазар Слизерин жив и невредим, об этом вам сегодня вечером поведает директор. И я подтверждаю, что бывшего мистера Поттера усыновил Основатель школы и нарек своим наследником... - дальше зельевар не стал говорить, поскольку раздался звонок, который оповестил об окончании урока. - Всё, можете быть свободны. Свои образцы сдаём и не забываем подписать, иначе работа будет не засчитана.
Студенты затарахтели, находясь еще в шоке и быстро позапихав учебники в сумку, сдавали учителю колбы и спешили покинуть кабинет, живо что-то между собой обсуждая. Не было сомнения, что обсуждалась информация насчет семьи Слизеринов.
* * *
- Ну ты, друг, и даешь, - произнес Драко, когда они шли на урок истории магии, которые вел некий Сириус Блэк. Гарри забыл узнать о нем у Салазара, но было ясно и так, что он близок к Поттерам, поскольку во время разговора присутствовал в кабинете.
- Завидуешь, завидуй молча, - поддел Драко Слизерин.
- Да я рад за тебя, наконец-то ты стал чистокровным, да еще наследником такого рода. Но мне непонятно, как Салазар Слизерин оказался жив.
- Это история, которую я не имею права разглашать, Драко, - слегка улыбнулся Гарри, извиняющееся смотря на друга.
- Я понимаю, - кивнул Малфой.
- Кстати, кто этот Блэк? Я читал, что это чистокровный род, но если этот человек якшается с Поттерами, то мне в это смутно верится.
- Он кузен моей матери, предатель рода. Тетка его изгнала из рода по-моему из-за того, что он связался с гриффиндорцами и сбежал из дома. Больше я ничего не знаю, разве только то, что он должен был сидеть последние десять лет в Азкабане за предательство Поттеров и пособничество Темному Лорду. Но он не выглядит, как будто только освободился из тюрьмы, - непонимающе передернул плечами Малфой. - Да и отец говорил, что Блэк не был Пожирателем.
- Странно это все… Ну ладно, спрошу вечером у Салазара, может, он что-то знает, - переговариваясь, парни и добрались к нужному кабинету, дверь в который была открыта, а внутри уже сидели почти все студенты. Как и обычно, это занятие у слизеринцев с гриффиндорцами.
Глава 37
Гарри с Драко решили занять парту подальше от преподавательского стола, впрочем, как и все остальные слизеринцы. А причина такого явления была в том, что ученики змеиного дома уже успели разузнать у старшекурсников некоторые факты из биографии профессора Блэка, а в особенности то, что он был изгнан из рода из-за того, что поддерживал убеждения Дамблдора, а также наплевал на свою семью и тысячелетние традиции. Это не очень радовало слизеринцев, поэтому они, презрительно кривясь, рассаживались подальше, уступая первые парты гриффиндорцам, которые отчего-то сияли, словно начищенные галлеоны, а в особенности Уизли со своей шайкой.
В Хогвартсе информация распространялась быстро благодаря некоторым весьма болтливым особам, поэтому Слизерин с Малфоем смогли расслышать разговор Браун и Патил, сидевших впереди них, в нем шла речь о Блэке и некоторых представителях Гриффиндора. Видите ли, Уизли, Томас и Поттер подходили к нему раньше и жаловались на Снейпа, который варварски лишает факультет огромным трудом заработанных баллов, причем совсем без повода. В свою очередь Блэк, выслушав это нытье, пообещал этим недотепам отомстить слизеринцам. Со слов гриффиндорок Гарри понял, что этот магглолюб питает жгучую ненависть к их факультету, поэтому баллы здесь будут лететь не хуже, чем на зельеварении, только в противоположном порядке.
- Какой ужас - я, чистокровная ведьма, должна посещать уроки человека, не имеющего рода. Просто ужас, - на весь кабинет запричитала Паркинсон, аристократически сморщив нос, словно от дурного запаха. Некоторые слизеринцы, наблюдавшие за этим представлением, согласно зафыркали, таких ребят была основная масса. - Я и так вынуждена терпеть общество грязнокровок, а теперь еще это… - не унималась слизеринка, чем вызывала недовольные гримасы у львят.
- Заткнись, Паркинсон, - первым не выдержал Уизли, впрочем, это было предсказуемо.
- А тебя вообще никто не спрашивал, предатель крови, - лучезарно улыбаясь, протянула Пэнси. На такие комментарии Гарольд лишь улыбался - он уже понял, что невеста Драко - полная дура, но вот выводить из себя студентов она могла мастерски. Всего пара слов, и Уизли уже красный как помидор, и готов броситься на нее и придушить голыми руками, даже не обращая внимания на то, что перед ним девушка. Его лицо стало под цвет волосам, а ноздри раздулись, как у быка, готовящегося к атаке.
- Заткнись, змеюка! - завопил дурным голосом Рональд.
- Уизли, от твоего крика у меня голова разболелась. Ты точно уверен, что у вас в роду не было банши? А то уж слишком похожие звуки вы издаете, да и внешность под стать, - в разговор решил вмешаться Гарольд, он недолюбливал рыжего, поэтому не упускал ни одной возможности втоптать того в грязь или опозорить перед другими учениками. Слизеринцы засмеялись, даже некоторые гриффиндорцы, недолюбливающие своего коллегу по дому, издали смешки, но попытались их замаскировать под кашель, что со стороны выглядело просто комично.
- Что здесь происходит? - с грозным видом в кабинет влетела Грейнджер, по пятам за ней шла Поттер. Эта приставучая особа внимательно окинула класс своим цепким взглядом, почему-то задержав его на парте, за которой сидели Гарольд и Драко.
- Они оскорбили Рона, - гордо вздернув подбородок, произнесла Лаванда, указывая в сторону Слизерина и Паркинсон.
- Как вам не стыдно! - разразилась грозной тирадой заучка, сузив глаза, словно кошка.
- Умерь свой пыл, Грейнджер, - презрительно фыркнул Гарри. - Ты вроде не староста, или я ошибаюсь? - мальчик вопросительно вздернул бровь, демонстрируя этим жестом свое отношение к «мисс всезнайке».
- Да ей и не светит такая перспектива, - фыркнула Дафна. - Назначив ее на такую должность, МакГонагалл только проблем себе еще больше наберет, - глаза Грейнджер наполнились слезами, но она упорно смотрела на своих обидчиков.
- Это неправда. Профессор МакГонагалл считает меня одной из лучших студенток в потоке! - заявила Гермиона.
- Это она просто постеснялась сказать тебе горькую правду, - вставил свои пять копеек Драко, доселе молчавший и делавший вид, что его совершенно не интересует происходящее в классе.
- Как вы можете так? - непонимающе взвизгнула Поттер. - Она ведь вам ничего плохого не сделала, - эта реплика была адресована слизеринцам. - Вы без повода накинулись на бедную девушку, как вам не стыдно! Мы должны вести себя цивилизовано и пытаться подружиться, для этого ведь и был создан Хогвартс, - по заумной речи Поттер Гарольд понял, что девчонку полностью склонил на свою сторону Дамблдор. Она говорила ранее произнесенные стариком слова так убежденно, что некоторые гриффиндорцы согласно закивали, а вот слизеринцы лишь скривились. Тысячу лет не было мира между этими двумя факультетами, и тут появилась эта выскочка и считает, что все должно измениться. Это просто абсурд.
- Анабель права, мы должны попробовать помириться, - поддержала подругу Грейнджер.
- Да чтобы я дружила с такими, как вы?! Феее… - скривилась Паркинсон.
- Мы такие же, как и вы, и кровь у нас всех красная. Или ты считаешь - если аристократка, то в твоих жилах она голубая? - парировала Грейнджер.
- Конечно, считаю, и горжусь этим, - ответила Пэнси.
- Я тоже не хочу дружить с этими темными магами! - взвизгнул Рональд. Некоторые гриффиндорцы кивнули, соглашаясь со словами своего негласного лидера. Хотя с этим фактом теперь можно поспорить, ведь в стенах школы появилась Анабель Поттер, новая помощница Дамблдора. А семейство Уизли теперь отошло на второй план, хотя все может быть. Вдруг Рональд с младшей Поттер сдружатся и организуют союз против наглых и высокомерных слизеринцев?
- Молчал бы уже, Уизли, с таким нищим, как ты, дружить - это значит унижать себя, - протянул Малфой.
- Минус двадцать баллов за оскорбление сокурсника, мистер Малфой, - в кабинет вошел Сириус Блэк и с презрением уставился на Драко. - А сейчас всем занять свои места, иначе я буду вынужден снять баллы или назначить отработку. К сожалению, мистер Филч покинул школу, но директор нашел не менее талантливого смотрителя.
- Профессор, а почему Филч ушел? - полюбопытствовал Уизли.
- Он был уже стар, поэтому заслужил отдых, - неуверенно произнес Блэк. Слизерин же старался не засмеяться от комичности ситуации. Он-то прекрасно знал, что смотритель послужил жертвой для ритуала, и ни на какой покой не ушел. Но вот, по-видимому, старик был убежден в другом, да и Салазар тело Филча испепелил, поэтому, как говорят, «нет тела, нет и преступления».
- А кто теперь новый смотритель? - подал голос Дин Томас.
- Ремус Люпин по просьбе директора согласился занять эту должность, - с восхищением произнес учитель истории магии. - Ну, хватит болтать, сейчас у нас урок, поэтому давайте посвятим ему свое время, - гриффиндорцы заулыбались на эту реплику. - Я знаю, мой предшественник рассказывал вам о восстаниях гоблинов, но сегодня, по просьбе профессора Дамблдора, мы окунемся в историю создания Хогвартса. Это очень интересно, и каждый, я повторяю, каждый, должен знать это. На первом уроке у нас будет лекция, а в конце второго вы напишете небольшой тест, а я проверю, как вы усвоили материал, - все внимательно слушали, поскольку было интересно узнать о людях, жизнь которых покрыта завесой тайн. Во многих книгах было написано о двух магах и двух волшебницах, которые создали Хогвартс, но все это было расплывчато и неточно. Также имелось различие в датах, и некоторая информация, касающаяся Салазара Слизерина, была утаена. Гарольд также приготовился послушать речь Блэка - ему было интересно, что скажет этот преподаватель о его отце, а что именно для этой цели Дамблдор затеял данный урок, не было сомнений. Ведь нужно как-то преподнести студентам информацию о том, что Салазар Слизерин, вопреки написанному в книге, сейчас жив и здоров.
- Когда школа была создана, нам, к сожалению, точно не известно. Но имеются предположения, что около тысячи лет назад известнейшими волшебниками и волшебницами того времени. А именно: Кандидой Когтевран, Пенелопой Пуффендуй, Годриком Гриффиндором и Салазаром Слизерином. Эти четыре выдающихся человека, собрав детей со всех округ, наделенных магией, решили обучить их управлять своей силой, дабы не причинить вред себе или другим людям. Сначала все было нормально - в Хогвартсе организовали четыре факультета, в который студенты попадали благодаря своим внутренним качествам. Как вы, наверное, уже знаете, для Когтеврана - мудрость и ум, Пуффендуя - верность, трудолюбие и честность, Гриффиндора - благородство, честь и храбрость, а для Слизерина - находчивость, изворотливость и хитрость. Шли годы, все они жили в мире и согласии, но однажды случился раскол - Салазар Слизерин начал полагать, что в школу нужно брать только тех детей, у которых оба родителя маги, а не магглы. Со временем этот конфликт накалился, и Слизерину пришлось покинуть школу, хотя некоторые источники утверждают, что его изгнали другие Основатели.
Дальше история об этих магах неизвестна, есть только домыслы, что трое Основателей так и остались в Хогвартсе, где и были похоронены. Но вот где именно - неизвестно. Есть теория, что замок скрывает могилы своих создателей. Их портреты находятся в кабинете директора, но за столько времени не издали и одного звука. Они все как будто погружены в сон и неизвестно когда проснутся. Четвертый же Основатель пропал неизвестно куда, и есть основания полагать, что он поселился в одном из своих замков, принадлежащим его роду. Дальше история о нем содержит много тайн, о которых, надеюсь, он сам вам и поведает, если пожелает.
- Профессор, а это правда, что Салазар Слизерин жив? - спросила Лаванда.
- Да. Я не могу рассказать вам подробностей или того, почему так вышло, об этом поведает директор, когда придет время.
- А когда придет время? - язвительно протянула Паркинсон.
- Минус десять баллов за неуважение к преподавателю, мисс Паркинсон, - тут же откликнулся Блэк. - И в следующий раз, когда захотите задать вопрос, будьте добры поднять руку, и я вас спрошу.
- Непременно, профессор, - откликнулась недовольно Пэнси.
- А почему это гриффиндорцам можно спрашивать так, а нам нет? Вы не находите, что это дискриминация? - включился в спор Гарольд. Ему не терпелось проверить одно из своих предположений.
- Какая дискриминация, мистер Слизерин? - фамилия была произнесена словно ругательство, а вот на самого парня Блэк смотрел добродушно и с какой-то надеждой во взгляде.
- Ну как это какая? Самая что ни на есть обычная. Гриффиндорцы задавали вам вопросы безнаказанно, вы их даже не упрекнули, не говоря уже о снятии баллов. А вот к моим товарищам по дому вы отнеслись намного строже, - наигранно удивился Гарольд. - Или может, слухи насчет вашей ненависти к Слизерину правдивы?
- Это все вздор! - в запале воскликнул преподаватель.
- Мне так не показалось, сэр, - стоял на своем Слизерин. - Вы же знаете, что преподаватель должен быть нейтрален к каждому из факультетов, а если это не так, то студенты имеют право подать на него жалобу. Сначала директору, и если тот не примет меры, то в Попечительский Совет, - с каждым сказанным словом синие глаза учителя теряли свой блеск и наполнялись грустью. И как-то предательски смотрели на Гарольда, будто тот совершил что-то ужасное.
- Не тебе говорить о дискриминации, Слизерин, - кинулся на защиту своего любимого учителя Уизли. - Ваш декан каждый раз снимает с нас баллы, но мы же молчим.
- Уизли, - презрительно протянул Гарольд. - Снейп снимает с вас баллы за плохо сваренные зелья или за болтовню на уроке. А профессор Блэк снял их с Паркинсон без повода.
- Как это без повода? - вновь воскликнул рыжий. - Она не подняла руку, прежде чем задала вопрос.
- Уизли, если память мне не изменяет, то ты дважды задал вопрос, и заметь, ни разу не поднял руку. Тогда я не понимаю, в чем вина Паркинсон? слизеринцы согласно зашумели.
- Тишина, - призвал всех к молчанию Блэк. - Я учитель, и лучше знаю, кто чего заслуживает. А от вас, мистер Слизерин, я не ожидал таких слов, наверное, всему причина дурное влияние вашего приемного отца, - уже не контролируя свои эмоции, вспылил Сириус.
- Вы ошибаетесь, профессор, - хмыкнул Гарольд. - Во всем виноваты Поттеры, которые оставили меня на попечение «любимых» родственничков, - по тону было понятно, что парень этих самых родственничков яро презирает, хотя не так сильно, как Поттеров, фамилию которых выплюнул с такой ненавистью.
- Они хотели как лучше, Гарри, - в уголках синих глаз появились слезы.
- Да, мама и папа хотели как лучше, - кинулась на выручку другу семьи Анабель.
- Лучше для кого? Для тебя, избалованной девчонки, которая возомнила себя принцессой, а все остальные должны преклоняться перед тобой? Или для Поттеров, которые умчались во Францию и жили там припеваючи, даже не вспоминая о сыне? - каждый вопрос был пропитан ядом, которым мог бы отравиться и василиск.
Глава 38
После слов Гарольда в классе начался настоящий балаган. Все кинулись обсуждать полученную информацию, с интересом поглядывая то на Анабель, то на Гарольда, пытаясь выбрать, кого поддерживать в этом противостоянии. Блэк стоял как громом пораженный, нервно теребя рукав мантии и закусив нижнюю губу. Он не знал, что можно в такой ситуации сделать или сказать. С одной стороны, Сириус хорошо знал мотивы Лили и Джеймса, идущих на такой нелегкий шаг, да и Альбус заверял, что Гарри живет с Дурслями как маленький принц, те окружили его любовью и заботой. Но с другой, непонятная ненависть в голосе мальчика по отношению к этим магглам... «Вы отправили меня в Ад!» - Блэк четко слышал слова крестника, насквозь пропитанные болью и ненавистью, и они не давали мужчине покоя.
Сириус запутался, не зная, чему верить. Он надеялся, что, когда вернется на родину, то его крестник будет рад, и всё поняв, простит, но все вышло совершенно не так. Мальчик обозлился, и обозлился серьезно. Природной реакцией для ребенка было бы плакать и выкрикивать разные обвинения, но Гарри лишь игнорировал все их попытки сблизиться. На все извинения и заверения он отвечал колкими фразами, которые заставляли людей чувствовать себя полными ничтожествами или краснеть от стыда. Он бросал на самого Сириуса и чету Поттеров такие взгляды, что по телу шли мурашки. А еще Гарри отверг их, сказав, что у него уже есть любящая семья, а они - лишь предатели, которым нет места в его жизни. «Предатель», - это слово красным тавром впечатались в голову Сириуса, и внутренний голос каждый раз произносил его, пытаясь сделать больнее, задеть за живое.
Все эти годы Блэк жил лишь мечтой увидеть единственного крестника, обнять и никогда больше не отпускать. Попросить прощения за годы отсутствия и показать всю ту любовь, что он испытывает. Стать настоящим крестным, которого заслуживает Гарри, просто быть рядом, заботиться и опекать. Сириус видел, что Лили с Джеймсом изо дня в день также жили мечтой увидеть своего сына, вымолить у него прощение и вновь воссоединить семью, но все их мечты рухнули, когда в кабинет к Дамблдору вместе с Гарри пришел мужчина, один взгляд на которого дал понять, что перед ними аристократ. А дальше последовал нелепый разговор, который перевернул все с ног на голову. Это непонятное воскрешение Салазара Слизерина, потом выяснение, что теперь этот человек является приемным отцом Гарри... Все это выходило за рамки понимания Сириуса.
Дальше последовал разговор с Альбусом, который начал убеждать всех собравшихся, что сын Поттеров просто запутался и ступил сейчас на неправильный путь, путь непроглядной тьмы. Директор утверждал, что нужно помочь ему разобраться и показать свою любовь, заставить поверить в необходимость такого решения, а также вернуть в нормальную, и самое главное, любящую семью. Для этого Альбус даже добился разрешения принять Анабель Поттер на год раньше положенного срока. Он верил, что кровь возьмет свое, и Гарри подружится с сестрой, которая сможет донести до него, что ничего хорошего не выйдет из его дружбы со слизеринцами и жизни с темным магом, который является в десятки раз коварней и сильней Волан-де-морта. Дамблдор считал, что брат с сестрой должны были сдружиться или хотя бы общаться, ведь дети не отвечают за поступки родителей, но все вновь вышло не так, как ожидалось. Гарри так же, как и их ранее, отвергнул этого маленького ангела с добрым сердцем, а именно таким человеком для Сириуса являлась Анабель. У неё светлая душа и безграничная любовь к людям, которых она считает семьей. Своего брата она полюбила в первый же день, как увидела за слизеринским столом...
Слизеринец... Еще одна дилемма для Сириуса. Как сын двух гриффиндорцев и крестник третьего мог попасть на факультет, веками выпускающий темных магов? Людей, которые славятся своей хитростью, любовью к власти, амбициозных и лживых. Как? Этот вопрос Блэк задавал себе с того дня, как увидел Гарри, сидящего рядом с этим сынком Пожирателя. Малфой - худший друг для его крестника из всех возможных. Сириус даже пытался добиться перераспределения его крестника, но шляпа отказалась, заявив, что Гарольд Слизерин попал на тот факультет заслуженно. Уговоры директора также не подействовали на головной убор Годрика, та наотрез отказалась выполнять приказ. С большим усилием Сириус, как и его друзья, смирились с этим фактом, но все же не теряли возможности это исправить. Вернуть мальчика на Гриффиндор, куда ему суждено было попасть, и где его место. Там он найдет настоящих друзей и любовь всей его жизни, как однажды Джеймс.
Блэк, как и его друзья, был убежден, что во всем виноват Салазар Слизерин - этот тип манипулирует Гарри и заставляет выполнять свои указания. Ведь его крестник такой еще юный и неопытный, а Основатель - мастер своего дела. Не зря же он был первым Темным Лордом, который совершил больше тирании, чем Геллерт и Волан-де-морт вместе взятые. Но, они разберутся во всем и вырвут Гарри из пасти этой змеюки, и если для этого Сириусу потребуется пожертвовать своей жизнью, то так тому и быть...
* * *
- Это неправда! - закричала Анабель. На ее глаза цвета топленого шоколада навернулись соленые слезы. - Мама с папой тебя очень любят, и все это сделали только для обеспечения тебе нормального детства. Они очень страдали из-за разлуки с тобой, мама плакала каждый день, прижимая к груди твою колдографию, - шептала Анабель, с какой-то обидой смотря на брата. Она просто не понимала, как тот может вести себя так высокомерно и грубо. Обижать родителей и заставлять их страдать - ведь это неправильно. - Дедушка Альбус всегда говорил, что нужно прощать. Если тебя обидели, то подставить другую щеку, а не кидаться с кулаками на обидчика. Каждый заслуживает прощения, даже если он совершил ужасные злодеяния. В каждом человеке есть темная часть, которая заставляет его совершать ужасные поступки, и чтобы избежать такой участи, с ней нужно совладать.
- Ах, плакали, - с иронией произнес ее брат, с таким презрением смотря на нее, что стало противно от этого взгляда, и девушка почувствовала себя грязной... Его красивые зеленые глаза, так похожие на глаза Лили, были готовы метать молнии. Но вот лицо оставалось беспристрастным - маска, просто искусная маска. И это ранило больше любых слов, заставило слезы из глаз Анабель хлынуть с новой силой. - А узнать, как живется мне, они не додумались? А и вправду, зачем, они меня ведь выбросили как ненужную вещь на милость Дурслям, будь они прокляты, - с каждым словом голос Гарольда становился все громче и громче, а окна начали вибрировать от всплесков магии.
- Они просто не могли! - кинулась на защиту родителей Анабель.
- Почему не могли? - фыркнул ее брат. - Скажи лучше - им было лень. Ведь у них была счастливая семья, любимая дочь, уютный дом. Зачем разрушать эту идиллию ради какого-то мальчика.
- Это все неправда, - вновь зашептала Анабель, смотря на Сириуса и ожидая его поддержки. Но тот, опустив глаза в пол, молчал, и только по одинокой слезе, что скатилась по щеке, было видно, что за чувства сейчас бурлят в душе мужчины. - Ты должен простить нас и попробовать все наладить. Папа говорит, что во всем виновато дурное влияние Слизерина, но мы поможем от него избавиться. Ты будешь жить с нами во Франции, там родители даже обставили тебе комнату. Тебе понравится, я уверена, - легкая улыбка тронула губы девушки.
* * *
- Понравится? - внутри Гарольда все кипело, он был готов голыми руками броситься на эту выскочку и придушить. Младшая Поттер была настоящей избалованной девчонкой, верившей в святость Дамблдора и непогрешимость родителей. - Я так не думаю. Вы меня не знаете, поэтому не можете знать, что мне понравится, а что нет. Я не желаю жить в вашем доме, а тем более - с семьей предателей. Та женщина, которую ты так ласково и любяще называешь «мать», для меня никто, лишь мечта и фантом прошлого. А мужчина, которого ты зовешь «отцом», лишь призрак прошлого. Мои биологические родители погибли десять лет назад, и я буду помнить их всегда как людей, что пожертвовали собой ради единственного сына, - с этими словами Слизерин подхватил сумку со своими вещами и вышел из класса, оставляя позади сконфуженных учеников и преподавателя.
- Я бы эту заразу на мелкие кусочки разодрал, - через пару секунд его нагнал Драко.
- Я бы тоже, но лишний поход к Дамблдору мне ни к чему. Вот когда директором станет Салазар, я отыграюсь, - фыркнул Гарольд.
- Быстрей бы, - протянул довольный Малфой. - А то грифам сейчас вседозволенность, старый маразматик им покровительствует.
- Что у нас сейчас?
- Уход за магическими существами, - недовольно произнес Дракко. - Я не понимаю, зачем было вводить этот предмет как обязательный?
- Чтобы заставить меня общаться с экс-матерью, - безразлично произнес Слизерин. Перебрасываясь фразами и перемывая косточки Лили Поттер, парни и добрались до поляны, где должен проходить этот урок.
- Ребята, пожалуйста, рассаживаемся, - послышался голос преподавательницы. Перед взором Гарольда предстала небольшая полянка возле леса, на ней стояли два стола и скамейки, на которые начали садиться студенты.
- Что за убожище... - прокомментировал Драко.
- Что вы сказали, мистер Малфой? - Лили заметила их и сейчас внимательно смотрела на Гарри, словно пытаясь запомнить каждую деталь во внешности.
- Я говорю, мадам, что всегда мечтал познакомиться с животными из Запретного леса, - притворно жизнерадостно протянул Драко, окинув женщину перед собой убийственным взглядом.
- Боюсь, сегодня у вас такой возможности не будет, - ответила Лили Поттер, проигнорировал взгляд мальчика.
- Жаль, - хмыкнул Малфой
- Вы опоздали, мисс Паркинсон и мистер Нотт, - вновь подала голос профессор, обращаясь к двум слизеринцам, которые, сморщив носы, словно от неприятного запаха, подходили к остальным.
- Вы знаете, мы особо сюда и не стремились идти, - честно призналась Пэнси. - Что за удовольствие учиться такой ерунде?! Я наследница Паркинсонов, и вряд ли мне когда-нибудь понадобятся такие знания.
- Почему это, мисс? Ведь неизвестно, что вам может в будущем пригодиться. Может, вам понравятся эти занятия, и вы решите работать с чем-то подобным.
- Я - работать?! - презрительно фыркнула Пэнси. - Когда мне исполнится семнадцать, я выйду замуж за Драко. А дальше в мою обязанность входит родить наследника и жить в свое удовольствие, - Малфой скривился от такого высказывания невесты.
- Ладно, давайте оставим все разговоры, у нас сейчас урок. Рассаживаемся все, - Гарри с Драко сели возле Дафны и Блейз, а возле них, к удивлению всех, разместились Анабель и Грейнджер. Первую часть занятия профессорша рассказывала о фениксах - оказалось, сегодня у них намечалось изучение этих огненных птиц - о свойствах слез фениксов, а также об их возможности перемещаться на дальние расстояния. Слизерину все это казалось скучным, поэтому он достал самопишущее перо, которое конспектировало слова миссис Поттер, а сам созерцал Запретный лес.
- Мистер Слизерин, - голос над самым ухом заставил Гарольда вернуться из мира грез и внимательно посмотреть на учительницу, которая нависала над ним.
- Да, мадам?
- Почему вы не слушаете?
- Мне неинтересно, - безразлично ответил Гарри.
- Почему? Изучение животных - это ведь полезно.
- Как сказала ранее Пэнси, я не собираюсь работать в этой области.
- А чему вы намереваетесь посвятить свою жизнь? - с интересом спросила Лили.
- Пока не знаю, все зависит от того, что решит отец и что посоветует, - Гарольд специально выделил слово «отец», отчего улыбка миссис Поттер дрогнула. - Но скорее всего, политикой или делами рода, - после этих слов раздался звонок, и все засобирались в Большой зал.
- Мистер Слизерин, задержитесь на минутку, - попросила Лили, с надеждой смотря на экс-сына.
Глава 39
Внутри Гарольда при взгляде на эту красивую рыжеволосую даму все сжалось. Ее глаза, так похожие на его собственные, сейчас были наполнены грустью и печалью. Под ними залегли черные круги, что свидетельствовало об усталости и плохом сне. Эта красивая женщина смотрела на него с любовью и надеждой, словно он был для нее самым дорогим на свете.
Внутренний голос Гарольда Слизерина твердил, что нужно развернуться и уйти, ведь он не нарушил никаких правил, поэтому профессор по уходу за магическими существами не имеет права его задерживать, но юноша так и не сдвинулся с места. Какая-то его часть, либо невиданная сила заставили остаться и смотреть на эту женщину, такую красивую и чужую …
- Я вас слушаю, миссис Поттер, - нарушил мальчик затянувшуюся тишину.
- Мистер Слизерин, Гарри, я бы хотела извиниться перед тобой, - Гарольд открыл было рот, дабы сказать, что это ничего не изменит, но Лили так жалобно на него посмотрела, что он решил промолчать. - Дослушай, пожалуйста, - юноша лишь кивнул. - Я не пытаюсь оправдаться, а просто хочу извиниться за то, что была плохой матерью для тебя. Моему поступку нет прощения, как нет и оправдания. Я поступила ужасно, поддавшись уговорам более старших и опытных людей. Оставляя тебя с Петуньей, я считала, что это только на благо. Как же я была неправа! Сейчас я четко вижу, что совершила огромнейшую ошибку, - по щеке скатилась одинокая слезинка. - Когда ты родился, нам с Джеймсом было чуть больше восемнадцати, мы были неопытны и глупы, как и любой другой человек в этом возрасте. Ситуацию ухудшало еще то, что на дворе разгоралась война, и каждый боялся за свою семью. И мы боялись, поэтому и пошли на такой шаг, потому что тогда нам казалось, что это единственный верный выход, - в каждом слове слышалась боль и обреченность.
- Как это ни странно, но я понимаю, миссис Поттер - была война, а вы юны, да еще и беременность. Но меня интересует другой вопрос. Почему? - голос Гарольда был холоден, казалось, что он способен заморозить все вокруг. - Почему за столько лет вы ни разу не попытались узнать, как живется вашему сыну с Дурслями?
- Мы были в бегах и боялись, что стоит нам появиться, как Пожиратели смогут вычислить твое место жительства. Боялись навлечь на тебя еще больше опасности, которой и так было предостаточно. Но самое главное - я боялась, что ты считаешь Петунью и Вернона своими биологическими родителями, а о нашем существовании и не подозреваешь. Но тебе этого, наверное, просто не понять, ты ведь считаешь меня и Джеймса предателями.
- Вы правы, миссис Поттер, мне этого не понять. Мне не понять, как вы можете выбросить одного ребенка, словно ненужную вещь, а другому подарить всю вашу любовь и заботу, - голос был беспристрастен, но в нем чувствовалась боль. - Для меня Лили и Джеймс Поттеры погибли десять лет назад, пытаясь спасти своего сына от Волан-де-морта, и так всегда будет, - каждое слово словно нож резало сердце Лили на части. - Мой отец погиб, защищая свою семью, как герой, а мать отдала свою жизнь за жизнь сына. В моих глазах они навсегда останутся любящими родителями, которые отдали самое ценное, что у них было жизнь, за меня. Я вечно буду благодарен им за это. Я хочу, чтобы вы, миссис Поттер, и ваш муж поняли, что вы - не они, и вам ими никогда не стать.
- Я понимаю, Гарри, и не виню тебя. Но знай, для нас ты всегда будешь сыном, какую бы ты фамилию не носил. Ты всегда сможешь в трудную минуту обратиться к нам, и мы всегда поможем. Знай, мы любим тебя и всегда будем любить, - слегка задыхаясь, произнесла Лили Поттер. Гарольд ничего не ответил, а просто развернулся и направился к Драко, который его поджидал. Почему-то слова этой женщины смогли что-то затронуть в глубине души юноши и заставить затянувшиеся раны вновь кровоточить. Он понимал, что эти люди не заслуживают прощения, но сердце не хотело смириться с голосом разума.
- Все им неймется, никак не поймут, что ты не хочешь с ними общаться, - произнес Малфой, когда поравнялся с Гарри. - Кстати, эта выскочка что-то болтала о каком-то мероприятии. Вроде Дамблдор, дабы помирить факультеты, решил устроить какой-то бал в школе, - Слизерину не нужно объяснять, кто заслужил такое звание в глазах его друга - он и так прекрасно знал, что лавры первенства перешли от Рональда Уизли к Анабель Поттер.
- У старика хватит на это мозгов, - безразлично откликнулся Гарольд, сейчас его мысли были далеко.
- И так уроков задают кучу, так еще на какие-то балы время тратить, - Слизерин лишь безразлично передернул плечами. Учителя считали его одним из лучших студентов, что когда-то учились в стенах этой школы, поэтому проблем с выполнениями домашних заданий не возникало. Но вот насчет предстоящего мероприятия Гарольд разделял мнение Малфоя. Это лишь лишняя трата времени.
- Ребята, подождите, - послушался сзади девичий голос. Слизерин оглянулся и увидел, что к ним торопливым шагом приближается Дафна Гринграсс.
- Что тебе нужно, Гринграсс? - в своей манере протянул Малфой. На такое поведение синеглазая блондинка лишь хмыкнула, предпочитая игнорировать вопрос.
- Вы слышали, открывается Дуэльный клуб, после ужина все желающие могут пойти записаться.
- Хоть что-то интересное за сегодняшний день, - протянул Драко.
- Кто, интересно, его будет вести? - задумавшись, проговорила Дафна.
- Поттер, - уверенно ответил Гарри.
- Почему ты так думаешь? - вновь задала вопрос девушка.
- Поттер ведет дуэлинг, соответственно, будет вести и эти занятия.
- Может, и Флитвик - я слышал, что он раньше участвовал на турнирах в магических дуэлях, - задумался Малфой.
- А я и не знала, - проговорила Дафна, откидывая белокурые локоны за спину.
- Еще бы. Ты ведь тратишь время только на болтовню о вещах и обсуждение сплетен, - съязвил Драко.
- Ну и что, я ведь хочу хорошо выглядеть, - гордо произнесла слизеринка. - И я не сплетница.
- Сплетница, еще какая - я вечно вижу, как вы с Забини о чем-то шушукаетесь.
- А что это ты так за мной следишь? Влюбился, что ли? - не осталась в долгу Дафна.
- В тебя? Не смеши меня, - презрительно скривившись, произнес Драко. С такими препираниями ребята и дошла до Большого зала. Гарольд шел позади, потерянный в своих мыслях.
Они все привычно уселись на свои места, где компанию уже поджидала отчего-то недовольная Блейз.
- Где ты была? - накинулась Забини на Дафну, сверля ту подозрительным взглядом, словно в чем-то подозревая.
- По делам отходила, - неопределенно ответила Гринграсс. Гарольд отвернулся от двух слизеринок, продолжающих выяснять отношения. Юноша, игнорируя изучающие на себе взгляды, невозмутимо принялся за пищу. В его сторону сегодня косились все кому не лень, даже вечно сдержанные слизеринцы иногда поглядывали в его сторону, - кто с недоверием, кто с любопытством, но были и враждебные взгляды.
- Дорогие студенты, - со своего места поднялся директор. - По просьбам многих студентов в эту субботу в Хогвартсе будет проходить небольшой бал, и он будет создан, чтобы искоренить вражду между факультетами и примирить их.
- Просьбам, - фыркнул Драко. - Готов поспорить, что просили как всегда гриффиндорцы.
- Конечно. Слизеринцы вряд ли пойдут к старику с подобной просьбой. Когтевранцы тоже - они предпочитают проводить время в библиотеке и вылезать оттуда только на уроки и перекусывать, - протянул Слизерин.
- Присутствовать могут все студенты, конечно, по желанию. А также спешу объявить, что открылся Дуэльный клуб, вести его будет профессор Поттер. Желающие посещать эти занятия могут записаться непосредственно у преподавателя или своих деканов, - дальше старик говорил о всякой ерунде, которую Гарольд не посчитал нужным слушать.
- Ты пойдешь записываться? - обратился к Слизерину Драко, чем вырвал того из задумчивого состояния.
- Почему бы и нет? - безразлично произнес Гарри. - Может, Поттер сможет меня чему-то научить, - с сомнением произнес Гарольд, вяло ковыряясь вилкой в тарелке. - Ладно, пойдем в библиотеку, мне еще нужно сделать домашнее задание по зельям.
- Пойдем, - кивнул Драко, и они вместе вышли из зала. До библиотеки они добрались довольно быстро и, оккупировав там свой излюбленный столик в дальнем углу, взялись за выполнение заданий. Гарольд, как и планировал, занялся зельями, а вот Драко засел за эссе по трансфигурации.
- Анабель, твой папа просто гений, так все интересно объясняет! - в библиотеку вошли Анабель Поттер и Гермиона Грейнджер, сзади за ними брел насупленный Уизли.
- Ага, мой папа отличный учитель, - защебетала Поттер, улыбаясь во все свои тридцать два зуба.
- Пойдемте делать уроки, нам много задали, - Грейнджер потянула подругу к столику, который находился неподалеку от того, где разместились Гарри и Драко. Уизли поплелся за девчонками, но он, в отличие от них, заметил Слизерина с Малфоем и, кинув на тех презрительный взгляд, направился дальше.
Глава 40
Через десять минут дверь библиотеки вновь открылась, и в помещение вошла Дафна Гринграсс в сопровождении своей подруги. Заметив Гарольда и Драко за дальним столиком, они направились в их сторону, игнорируя неодобрительные, а отчасти и презрительные взгляды гриффиндорцев, которые сегодня почти всем факультетом засели в библиотеке, шурша страницами книг - они писали эссе по зельеварению, боясь навлечь на себя гнев Снейпа. Декан Слизерина сегодня разошелся не на шутку и все семь курсов загрузил немалым количеством домашних заданий, за невыполнение которых пригрозил потерей баллов и отработками с собой во главе. А все знали, что такие отработки в десятки раз хуже, чем с Филчем, который, к счастью, отправился на покой. Снейп не щадил студентов и со злорадной улыбкой заставлял разделывать лягушек, перебирать червей и драить котлы до блеска. И все это без помощи магии. Конечно, такая участь ждала только три факультета - своих слизеринцев зельевар выгораживал и всяческими путями награждал баллами.
- Куда ты прешь, Гринграсс?! - раздался недовольный голос Уизли, а потом послышалась какая-то возня. На этот шум оглянулись почти все студенты, находящиеся в библиотеке, в том числе и Слизерин с Малфоем. Оказалось, что рыжий, поднявшийся за какой-то книгой, не смог разминуться с Дафной, и сейчас, покрасневший и с пылающими гневом глазами, сидел на полу, потирая ушибленную конечность. Слизеринка стояла рядом и презрительно смотрела на Рональда, а также морщила носик, словно от неприятного запаха.
- Уизли, тебя что, не учили уступать дорогу леди? - задала риторический вопрос Дафна. - Хотя кто тебе в том сарае, который ты гордо именуешь домом, мог такому научить?
- Заткнись, змеюка, и катись отсюда! - завопил рыжий.
- Фууу, Уизли, как ты разговариваешь с леди?! - неодобрительно произнесла слизеринка. - Тебе вообще известно такое слово, как «манеры»? Нет!? Я так и знала, - с этими словами Гринграсс в сопровождении Забини гордо прошествовала к столику Гарольда и уселась рядом.
- Что здесь происходит? - из-за полок показалась мадам Пинс.
- Ничего, - послышалось несколько голосов одновременно, в основном они исходили от гриффиндорцев.
- Соблюдайте тишину в читальном зале, - с этими словами библиотекарша окинула всех собравшихся подозрительным взглядом - особо пристального удостоился Рон, все еще сидящий на полу - и удалилась к своему столу.
- Это ты во всем виновата, - зашептал Уизли, поднимаясь на ноги и надвигаясь на Дафну.
- В чем я виновата? Что ты не смотришь, куда идешь? Или что настолько растолстел, что не можешь разминуться с прохожими? - с каждым словом рыжий краснел все сильнее, хотя уже некуда было.
- Рон, успокойся, - со своего места поднялась Грейнджер и подошла к однокурснику.
- Да, Рон, успокойся и извинись перед девушкой, - на помощь подруге пришла Анабель.
- Но это она виновата! - запротестовал Уизли, но под укоризненным взглядом коричневых глаз он быстро стушевался. - Прости, Гринграсс, - эти слова дались ему с огромным трудом.
- Да ладно уж, Уизли, так уж и быть, на этот раз прощаю, - с издевкой произнесла Дафна, кокетливо хлопая глазками.
- Змеюка, - пробормотал еле слышно рыжий, усаживаясь вновь на свое место.
- Рональд, - укорила его Грейнджер, отчего-то пристально смотря на Слизерина, которого, казалось, эта ситуация не заботит. Гарольд невозмутимо продолжал писать на своем пергаменте, иногда сверяясь с учебником.
Дальше помещение погрузилось в тишину, слышался только скрип перьев и шуршание бумаги. Группа слизеринцев всецело занялась выполнением своих домашних заданий, даже не замечая, как некоторые гриффиндорцы поглядывают в их сторону. А в особенности не замечали осуждающий взгляд Анабель Поттер по отношению к своему экс-брату.
Когда часы, что висели на стене, пробили семь, гриффиндорцы торопливо начали собираться и покидать библиотеку. Последним вышло Золотое Трио, которым окрестили Рональда Уизли, Гермиону Грейнджер и Анабель Поттер. За гриффиндорцами неторопливо начали выходить слизеринцы - сейчас их путь лежал в дуэльный зал, где будут проходить уроки с Джеймсом Поттером.
Слизерин и Малфой из интереса также решили сходить, дабы скоротать время и увидеть, как грифов размажут по стенке, а может, и принять в этом непосредственное участие. Зал, где они оказались, был довольно большой, а по центру располагался прямоугольный помост, на котором стоял Северус Снейп и Джеймс Поттер - эти два преподавателя сверлили друг друга ненавидящими взглядами. Снизу мельтешил Сириус Блэк собственной персоной, и также присутствовал профессор Флитвик.
- Подходите все поближе, - скомандовал Поттер. Ребята послушно подошли к помосту, обступая его со всех сторон. - Наши занятия будут проходить в этом зале, и посещать их могут все желающие. А также я рад вам сообщить, что профессор Флитвик отберет себе группу из пяти студентов, которые в дальнейшем будут лично у него учиться вести магические дуэли, и при успешном обучении смогут посещать соответствующие турниры. Эти пять студентов будут отобраны со всех семи курсов и получат честь представлять Хогвартс перед другими школами. Я не буду напоминать вам, что это огромная честь, думаю, вы это и так знаете. Пока мы не начали, у кого-нибудь есть вопросы? - Поттер вопросительно посмотрел на студентов.
- Профессор, а как именно будут отбираться студенты? - соответственно, первой вопрос задала Грейнджер.
- Для начала дуэли будут проведены между первыми тремя курсами, и победители перейдут во второй тур, и так далее.
- Профессор, а первокурсники могут попасть в эту группу? Ведь старшекурсники намного сильнее, и будет логично, если они получат возможность участвовать в турнирах, - вновь подала голос Гермиона.
- Тут вы правы, мисс Грейнджер, но все может быть. Кто-то из первокурсников может оказаться весьма силен магически, поэтому не стоит исключать, что такое может быть. Хотя я бы поставил на то, что в эту группу войдут шести-семикурсники, - на эти слова некоторые студенты неодобрительно загудели.
- Профессор, а эти студенты получат какие-то привилегии?
- Конечно, мисс Грейнджер. Всем им будут выделены личные комнаты, а также разрешение покидать территорию школы для участия в турнирах. Также экзамены по защите от темных сил и заклинаниям им будут зачтены автоматом. А также самый одаренный студент из этой пятерки получит стипендию для учебы в любом выбранном университете или академии, - на эту новость многие оживились, и у них в предвкушении заблестели глаза. - Но это будет потом, для начала следует определить этих магов.
- А когда закончится отбор? - спросил Рон.
- В конце года, тогда же и будут названы эти избранные.
- Профессор, а они не будут переизбираться? Вдруг в следующем году в школу поступят лучшие учащиеся?
- Конечно, будут, но об этом потом. Сейчас по очереди подходите ко мне и записывайтесь, а уже через несколько дней мы начнем спарринги, - в первую очередь полезли гриффиндорцы, слизеринцы пошли последними.
- Как ты думаешь, кто станет призером? - негромко спросил Драко у Гарри, когда они поджидали свою очередь.
- Не знаю, да мне и все равно, - безразлично пожал плечами Слизерин.
- Почему? - не понял Малфой.
- Салазар оплатит мне учебу в любом учебном заведении, которое я выберу, да и твои родители, я думаю, тоже. Да и возня эта мне ни к чему. Хотя стоит победить, хотя бы ради того, чтобы увидеть неописуемую физиономию Поттера. Или доказать всем, что я чего-то стою, а не просто посредственная знаменитость. Имя, которое знают из-за того, что я совершил что-то в младенчестве. Хотя и не помню что, - подытожил Гарольд.
- Я уверен, что ты окажешься в этой пятерке, - уверенно провозгласил Малфой после минуты молчания.
- Почему ты в этом так уверен?
- Не смеши меня, Слизерин, если не тебе быть в этой пятерке, то кому? Ты намного сильнее любого первокурсника, да что там первокурсника! С тобой не хотят связываться семикурсники, а лишь с ужасом твердят о какой-то истории, что случилась в начале учебного года.
- Посмотрим, - хмыкнул Гарольд.
- Угу, - согласился Драко. - Докажи этим идиотам, что слизеринцы лучше остальных, а то они уже зарвались. К тому же Флитвик бывший дуэлянт, поэтому знает много приемов и сможет чему-нибудь научить, - парни и не заметили, как подошла их очередь.
- Мистер Малфой, вы уверены, что отец позволит вам участвовать? - со скрытым подтекстом спросил Джеймс Поттер, с легким неодобрением смотря на Драко.
- А почему он не должен позволять? - хмыкнул тот.
- Как скажете, - Поттер сделал запись у себя на пергаменте и посмотрел на Гарри с интересом.
- Мистер Слизерин, вы также изъявили желание участвовать?
- Если я сейчас здесь стою, то наверное, да, - презрительно хмыкнул мальчик.
- Хорошо, - еще одна пометка, и парни отошли к другим слизеринцам, которые уже записались.
* * *
После начала работы дуэльного клуба и появления в замке семейства Поттеров прошло два месяца. За это время произошло много событий, как хороших, так и не очень. Пожалуй, стоит начать с того, что Дамблдор был снят с должности директора Хогвартса и сейчас просто являлся заместителем, поскольку Салазар Слизерин отбыл на две недели, дабы решить некоторые дела за границей. Сам старик сейчас являлся преподавателем истории магии, а Сириус Блэк смещен на должность учителя по фехтованию. Этот предмет стал обязательным в программе, как этикет и ритуальная магия.
За два месяца программа обучения претерпела огромные изменения - было отменено несколько предметов, которые, по словам Салазара, являлись бесполезными, а некоторые, ранее обязательные, стали посещаться по желанию. Прорицание вместе с его чокнутой учительницей было упразднено и убрано, дабы освободить часы для более важных наук. Также, к огромному недовольствию многих студентов, новый директор ввел Темную магию, которая изучалась всеми студентами до седьмого курса. Преподавать ее взялся сам Салазар, дабы узнать, на что способно это поколение магов.
Вопреки ожиданиям некоторых, факультет Слизерин не стал господствовать в школе, но все же получил некоторые негласные привилегии, которых лишился Гриффиндор. Его ученики, приуныв, поджали хвосты и сейчас старались вести себя тише воды. Но все же еще не весь свой пыл поутратили.
После того, как господство Дамблдора кончилось, Поттерам пришлось несладко. Но у тех было влияние в Министерстве, да и у бывшего директора, поэтому Салазар не смог убрать их из школы, поэтому вынужден был пока смириться с этим досадным недоразумением.
Уроки дуэлинга набирали обороты, и уже определились фавориты. Как Драко и предрекал, одним из них оказался Гарольд. Двумя другими - два семикурсника с Рейвенкло.
Глава 41
Юноша как раз шел со своей комнаты, когда на его пути попалась компания гриффиндорцев. Они недовольно что-то обсуждали, поливая грязью декана Слизерина на все лады. Из их речи Гарольд смог понять, что Снейп незаслуженно назначил им отработку, которую те только что отбывали. В этой группе мелькала и рыжая шевелюра Анабель Поттер, которая и дня не могла прожить, дабы не схлопотать наказание от зельевара, который с первого дня возненавидел девушку и всячески пытался унизить или указать той, какие ее родители ничтожества. А если брать в расчет вспыльчивый характер гриффиндорки, то такие нелестные препирания перерастали в настоящие баталии. Впрочем, от них страдала лишь сама Анабель - ее факультет лишался нескольких десятков баллов, а сама она получала отработку на неделю вперед.
Раньше Альбус Дамблдор хоть немного мог повлиять на такое поведение Северуса Снейпа, но вот сейчас, когда власть перешла в руки Салазара, то алхимику был включен зеленый свет. Основатель ругал, конечно, его для виду и угрожал сместить с должности, но дальше этих саркастических предостережений ничего не заходило - и не зайдет, это прекрасно понимал как сам Снейп, так и другие преподаватели.
Зельевар со своим придирчивым и язвительным характером смог довольно легко сойтись с новым директором. Хотя, может, все дело в том, что оба мужчины души не чаяли в зельях, считая эту науку самой важной и бесценной. Салазара частенько видели студенты и преподаватели в лаборатории в компании Снейпа, где оба усовершенствовали какие-то эликсиры и настойки, или просто экспериментировали. А уже через неделю после вступления Основателя в свои законные права, Хогвартс ошеломила новость, что Северус Снейп стал крестным Гарольда вместо Сириуса Блэка. На роль крестной пока не была подобрана достойная кандидатура.
Сам Гарри не возражал против выбора отца, ведь как ни крути, достойней Снейпа человека не найдешь. Тот хоть и был занозой, но все же оставался одним из сильнейших дуэлянтов, который не даст своего крестника в обиду. К тому же это в какой-то мере смогло породнить Драко и Гарри, которые стали почти братьями. Хотя ни один, ни второй из-за своей гордыни или высокомерия в этом никогда не признается, но юноши очень дорожили теми отношениями, что между ними сложились. Именно Драко помог юному Слизерину выйти из депрессии, которая на него накатила после размолвки с Лили Поттер. Конечно, и Салазар помогал вернуть сыну радость к жизни, но вечно какие-то дела заставляли Основателя на несколько часов исчезать из замка или наоборот, часами сидеть в кабинете и решать различные проблемы.
После известия о том, что Салазар Слизерин жив, магический мир стоял на ушах. Все обсуждали, как так вышло, и даже приписывали Основателю делишки с некромантией. Известие о его директорстве также вызвало уйму вопросов и протестов. Многие родители посчитали своей обязанностью отправить Салазару письмо нелестного содержания, которое, впрочем, мужчина сжигал, не начиная даже открывать. Эта эпопея продолжалась пару недель, пока основатель не взбесился и во всеуслышание не заявил, что недовольные могут забирать своих детей из Хогвартса и подыскивать им более достойную школу.