Мэгги покрутилась перед зеркалом и осталась довольна. Свадебное платье сидело на ней идеально.
— Стой спокойно, — пожурила ее Кейт, оправляя нижнюю юбку. — Ну разве она не красавица, а, Вирджи?
Вирджи угрюмо промолчала, но Кейт, поглощенная нарядом невесты, этого даже не заметила. Зато Мэгги обратила внимание на понурый вид девушки и решила, что Чейз, наверное, отчитал ее за длинный язык. Она была благодарна Вирджи за то, что та открыла ей правду, но в глубине души думала, что предпочла бы этого не знать. Мэгги еще не сказала Чейзу о том, кто настоящий отец Бет, и не собиралась говорить. Ведь у нее не было фактически никаких доказательств, а Чейз так привязан к малышке и любит ее, как родную дочь.
Посаженным отцом Чейз попросил быть Расти, на что старый сержант с радостью согласился. Нарядный и благоухающий, он явился в точно назначенное время, чтобы сопроводить Мэгги вниз. А подружкой невесты была не кто иная, как Кейт. Логичнее было бы видеть на этом месте Вирджи, но девушка категорически отказала Мэгги, когда та попыталась включить ее в свадебную церемонию.
Гостиную, пышно украшенную белыми лентами и бантами, уже заполнили гости. Мэгги удивилась количеству людей, собравшихся в небольшом зале. Неужели все они работают на ранчо Чейза? Высокие воротнички, до блеска начищенные сапоги, даже не верилось, что это те же самые мужчины, которых она видит каждый день. Многие пришли с женами, и Мэгги пообещала себе познакомиться с ними поближе в самом скором времени.
Все померкло перед глазами Мэгги, когда она увидела Чейза. Высокий, широкоплечий, в новом костюме, он стоял рядом со священником. Его загорелое лицо, резко контрастирующее с белым воротничком рубашки, носило торжественное, соответствующее случаю выражение, а ярко-голубые глаза смотрели счастливо и восторженно.
Увидев спускающуюся Мэгги, гости просто ахнули. Она была поистине великолепна! Чейзу она показалась похожей на ангела. Ангела, посланного на землю специально для него. И не важно, вернется к Мэгги память или нет, имеет значение лишь то, что она принадлежит ему. Чейз был бы даже рад, чтобы Мэгги никогда не вспоминала о том, как он бросил ее одну, не потрудившись даже выслушать объяснений. Будет ли она любить его и тогда, когда узнает всю правду?
Подходя к Чейзу, Мэгги испытывала те же чувства, что и он. Она знала, что рождена именно для него. Для того, чтобы быть его возлюбленной, женой, матерью его детей. Мэгги была счастлива, и ей хотелось только одного: вспомнить их отношения в прошлом. Они наверняка были чудесны, полны романтики и любви.
А потом жених и невеста стояли рядом, рука об руку, ощущая тепло и нежность друг друга. Церемония прошла быстро, без каких бы то ни было неожиданностей. Короткая проповедь священника, взаимные клятвы, поцелуй — и вот они муж и жена. Теперь Мэгги принадлежала Чейзу и душой, и телом. Отныне и навсегда.
Бурные поздравления утомили молодоженов. Расти, Кейт, соседи и работники с ранчо — каждый хотел хлопнуть по плечу Чейза и поцеловать Мэгги. Одна Вирджи с каменным лицом стояла в стороне.
Немного погодя, когда гости, усевшись за стол, воздавали должное восхитительно приготовленным изысканным блюдам, Чейз и Мэгги улизнули на кухню, чтобы хоть несколько минут побыть только вдвоем.
— Дорогая, ты счастлива? — спросил он, целуя ее в кончик носа.
— Очень! — выдохнула Мэгги, прижимаясь к нему. — Даже Бет чувствует важность события и ведет себя на удивление хорошо. Ты заметил, что сегодня она ни разу не заплакала?
— Наша дочурка — чудо, — согласился Чейз. — Маленькая прелестница, такая же очаровательная, как ее мать, и такая же упорная, как отец. Уверен, она понимает, что мы теперь настоящая семья.
— Да, настоящая семья, — вздохнула Мэгги. — А у меня есть родные? Ты об этом никогда не говорил.
— Нет, милая. Мать ты потеряла еще в детстве, а отец умер несколько лет назад. Ты очень любила его.
— Чейз, я…
— Не надо, Мэгги, не думай сегодня о грустном. Ведь теперь у тебя есть я, и я люблю тебя. Придет весна, и мы отправимся в свадебное путешествие. Можно в Европу, если захочешь, или еще куда-нибудь. А там, глядишь, у Бет появится маленький братик или сестричка. Как ты на это смотришь?
— Ох, Чейз, этого я хотела бы больше всего на свете. Я люблю тебя и хочу иметь от тебя много детей.
— Ты не думаешь, что нам следует вернуться к гостям? — спросил Чейз, на самом деле желая только одного — оказаться с Мэгги в спальне. — Они скоро уйдут, и тогда я буду любить тебя, как не любил еще никогда.
— Неужели это возможно? — рассмеялась Мэгги. — Ты всегда доставляешь мне неописуемое удовольствие, о лучшем я и не мечтаю.
Услышав ее слова, Чейз крепче прижал Мэгги к себе и поцеловал так глубоко, страстно и нежно, что она поняла: эта ночь действительно обещает нечто особенное.
Они настолько увлеклись друг другом, что не сразу заметили Вирджи, которая, презрительно улыбаясь, стояла в дверях.
— Вот вы где, — сердито проговорила девушка. — Нехорошо бросать своих гостей, тем более, что только что прибыл еще один. Он довольно странный, и ему не терпится вас увидеть.
Мэгги подавила смешок и, нехотя отрываясь от Чейза, с притворным испугом воскликнула:
— О Боже, что о нас подумают люди?!
— Они подумают, что мне хочется поскорее лечь с тобой в постель, и будут правы, — заявил Чейз и добавил: — Эти две недели воздержания были чертовски длинными.
— Идите же, наконец, встречайте своего гостя! — зло выкрикнула Вирджи и почти выбежала из кухни.
— Вирджи, кто…, — начал Чейз, но девушки уже и след простыл.
— Придется идти встречать позднего визитера, — проворчала Мэгги.
— Ничего, дорогая, — улыбнулся Чейз. — Надеюсь, это не надолго.
Он взял ее под руку, и они вошли в гостиную, в которой пир был в самом разгаре.
Новый гость стоял в кругу и что-то оживленно рассказывал. Он стоял к ним спиной, и Мэгги увидела только, что у него широкие плечи и темные волосы. Приход молодоженов заставил всех замолчать. В комнате повисла тяжелая, гнетущая тишина. Гости расступились, давая Чейзу и Мэгги возможность рассмотреть нового человека.
Мэгги не помнила этого статного, красивого мужчину, но в его теплых карих глазах ей почудилось что-то волнующе-знакомое. Она определенно знала его, но где и когда они познакомились?
Чейз затаил дыхание. Он, разумеется, сразу узнал Скотта Гордона, которого даже про себя называл не иначе как «проклятый конник». И надо же было ему заявиться именно сегодня, в день их свадьбы! Чейз и ненавидел его, и боялся. Боялся того воздействия, которое Скотт мог оказать на Мэгги. А Мэгги смотрела на Гордона, не отрывая глаз.
Тишина стала почти невыносимой, ибо все ждали, что она вот-вот обернется взрывом.
Чейз с тревогой вглядывался в лицо Мэгги, уже понимая, что сейчас произойдет то, чего он так ждал и в то же время страшился. Врач предупредил его, что память к Мэгги может вернуться неожиданно, после какого-либо потрясения. И вот этот миг настал.
Мэгги нахмурилась и вдруг почувствовала, что падает в бездну. Имена, места, лица заплясали перед ней, не позволяя до них дотянуться. Она, отчаянно цепляясь за края памяти, закружилась и понеслась через какой-то тоннель к свету в его конце.
Пока продолжался этот бескрылый полет, фрагменты прошлого аккуратно встали на свои места, словно части головоломки, которые она растеряла и, наконец, нашла в нужном порядке.
Когда Мэгги вынырнула из темного прохода, ничто из прошлого уже не ускользало от нее. Она Маргарет Эфтон, корреспондент газеты и автор приключенческих рассказов о Клондайке, любящая мать и с нынешнего дня жена Чейза Макгаррета. А прямо перед ней… О Боже! Прямо перед ней стоит Скотт Гордон, мужчина, чью дружбу она всегда ценила. Мужчина, который всегда оказывался рядом в трудные минуты жизни. Воспоминания воскресли, и его имя сорвалось с губ Мэгги.
— Скотт! Скотт Гордон! — восторженно приветствовала она старого друга.
Чейз тихо охнул. Раз Мэгги узнала Гордона, значит, вспомнила и все остальное. Теперь она знает, что его не было рядом, когда родилась их дочь, знает, что он бросил ее тогда, когда она больше всего в нем нуждалась. И еще неизвестно, остались в памяти Мэгги события, произошедшие после несчастного случая, и помнит ли она, что сегодня день их свадьбы. Зато, с другой стороны, Чейза немного утешило то, что теперь он, наконец, узнает, зачем же Мэгги все-таки приехала в Монтану и почему они со Скоттом расстались.
Скотт Гордон широко раскинул руки, и Мэгги, не раздумывая ни секунды, бросилась к нему в объятия. Такое нарочитое проявление любви еще раз убедило Чейза в том, что Мэгги никогда не вышла бы за него замуж, будь она в твердой памяти. Их семейная жизнь закончилась, не успев начаться.
Оставив Мэгги и Скотта приветствовать друг друга, Чейз медленно вышел из гостиной. Его уход заметила одна Вирджи, остальные были слишком поглощены новым действом, которое разворачивалось перед их глазами. Девушка довольно улыбнулась и присоединилась к гостям, рукоплещущим невесте и ее другу.
Чейз вышел на крыльцо и сделал несколько глубоких вдохов. Что ж, ему некого винить, кроме себя. Он обманул Мэгги и в глубине души всегда знал, что она возненавидит его за ложь. Так, видимо, и случилось. Он склонил ее к браку, и это тоже было преждевременно. Нужно было дождаться восстановления памяти и уж тогда объясниться начистоту. Чейз спрыгнул с крыльца и побрел по двору, размышляя о том, не слишком ли суровую кару уготовила ему судьба за, в общем-то, невинную ложь? Ведь он на самом деле любит Мэгги и никогда не переставал любить, а значит, не обманывал ее в самом главном. Да и со свадьбой он торопил только из-за Бет. Он полюбил малышку, даже не зная, что она его дочь, а когда узнал, то уже не представлял себе жизни без нее.
Чем дальше Чейз отходил от дома, тем больше им овладевала ярость. Подумать только — жена бросила мужа всего через несколько часов после свадьбы! Можно ли придумать большее унижение?
— Чейз, постой!
Он обернулся и увидел догоняющую его Вирджи. «Только этого мне сейчас не хватало!» — раздраженно подумал Чейз и остановился. Вирджи была последним человеком на земле, которого он хотел бы видеть в эту минуту.
— Чего ты хочешь? — нахмурившись, спросил он.
— Постой, дай отдышаться, — смущенно пробормотала девушка. Она действительно запыхалась. — Ты думаешь, к Мэгги вернулась память?
— По-моему, это очевидно, разве нет?
— О да, и похоже, она в прекрасных отношениях с мистером Гордоном, — с явным намеком сказала Вирджи.
— Что тебе известно о Скотте Гордоне? — резко спросил Чейз, сразу насторожившись.
— Да так, ничего, — протянула плутовка. — Просто мне показалось, что он разволновался сверх меры, когда узнал, что вы с Мэгги поженились.
— Еще бы ему не разволноваться, — сухо отозвался Чейз.
— Ох, Чейз, поверь, я понимаю, как тебе сейчас тяжело, — с притворным сочувствием проговорила Вирджи. — Это ведь очень нелегко — принять на себя ответственность за чужого ребенка. Как думаешь, мистер Гордон приехал заявить свои права на Бет?
— Что за глупости ты говоришь? — фыркнул Чейз. — Бет — моя дочь, не понимаю, причем здесь Гордон?
— Да, да, конечно, твоя, — вежливо согласилась девушка. — Я знаю, как ты любишь Мэгги, но ведь теперь, когда к ней вернулась память… — она намеренно не закончила фразу, заставив слова многозначительно повиснуть в воздухе. — Я могу что-нибудь сделать для тебя? — добавила Вирджи, преданно глядя Чейзу прямо в глаза.
— Нет… не думаю, — Чейз замолчал, вдруг почувствовав неодолимое желание оказаться рядом с Мэгги и спокойно поговорить с ней. Может быть, все не так страшно? Может быть, она любит его, а не Гордона и их семья еще может состояться? Взвесив свои шансы, он твердо сказал: — Да, Вирджи, ты, пожалуй, можешь мне помочь.
— Все, что угодно, — с готовностью заверила девушка. — Скажи, чем?
Она шагнула ближе, готовая броситься в объятия Чейза по первому же зову, но он был равнодушен к ее прелестям. Он думал только о Мэгги, и отчаяние, охватившее его при одной мысли о том, что она может принадлежать другому, пересилило здравый смысл.
— Вот что, Вирджи, ты окажешь мне неоценимую услугу, если передашь Мэгги, что я жду ее в нашей спальне. Я должен знать, как возращение к ней памяти повлияло на наши отношения. И еще мне нужно услышать от нее, что между нею и Скоттом Гордоном никогда ничего не было. Ты понимаешь, как это важно для меня?
Незамысловатая просьба Чейза разозлила девушку. Неужели он не видит, что Мэгги недостойна его любви? Такие женщины, как она, не могут быть хорошими женами. Впрочем, если действовать осторожно, то Чейза еще можно спасти. Потом он сам будет ей благодарен.
— Конечно, Чейз, как скажешь, — проворковала она. — Передать Мэгги что-нибудь еще?
— Не нужно, просто скажи, что я буду ждать ее в течение получаса. Если она не придет, я стану считать наш брак недействительным и поведу себя соответственно.
— Не делай ничего сгоряча, — посоветовала Вирджи, втайне надеясь, что именно так он и поступит.
— Я сам в состоянии позаботиться о себе, Вирджи. Так ты выполнишь мою просьбу?
— Немедля, — заверила его девушка, поворачиваясь, чтобы идти. — Я сейчас же передам Мэгги твои слова.
Мэгги нежно обняла Скотта, удивленная и обрадованная его приездом. Как хорошо, что он приехал как раз в день их с Чейзом свадьбы! Теперь, когда она вспомнила все, у нее словно камень с души свалился. Величайшее облегчение принесла уверенность в том, что Бет действительно дочка Чейза. Непонятно только, как он узнал об этом? Мэгги собиралась выяснить все сразу же, как только они останутся наедине. Правда, сейчас это уже не имело большого значения. Она была уверена, что Чейз женился на ней и так торопил со свадьбой, потому что любит ее, а не из одного лишь чувства долга.
Вспомнив прошлое, Мэгги не забыла и настоящего. Ее память сохранила события тех недель, которые прошли со дня несчастного случая. Она знала, что Чейз обманул ее, но не винила его за это. Любовь толкнула его на обман. Любовь к ней и их маленькой дочурке.
Кейт и Расти обеспокоенно смотрели на Мэгги, понимая, что за несколько секунд в ней произошли значительные изменения. Она повернула к ним сияющее лицо и счастливо воскликнула:
— Я вспомнила! Я все вспомнила!
— Слава тебе, господи, — облегченно вздохнула Кейт. — А какой сегодня день, ты не забыла?
— Нет, конечно, — рассмеялась Мэгги. — Сегодня день моей свадьбы.
Сказав это, она внезапно нахмурилась, недоумевая, куда исчез Чейз?
— А где Чейз? — спросила она, быстро оглядываясь по сторонам. — Он ведь только что стоял рядом со мной.
— Верно, он был здесь еще минуту назад, — озадаченно пробормотал Расти. — Хочешь, я поищу его?
— Не надо, — подала голос Вирджи, подходя к собравшимся. — Он, наверное, провожает кого-то из гостей, они уже начинают расходиться, — она мило улыбнулась и торопливо вышла из гостиной.
Встревоженная непонятным отсутствием Чейза, Мэгги ринулась было за ней, но молящий голос Скотта остановил ее.
— Мэгги, не уходи, нам нужно поговорить. Я проделал ради этого долгий путь.
Хорошим же она будет другом, если бросит сейчас человека, который приехал к ней аж с Аляски! «А с Чейзом у нас еще вся жизнь впереди», — подумала Мэгги и решила остаться.
— Ну, разумеется, Скотт, я тоже хочу поговорить с тобой. Мне очень приятно, что ты приехал на нашу свадьбу. Но как ты узнал, где меня искать?
— Три недели назад мне вручили телеграмму без подписи, в которой говорилось, что ты получила тяжелую травму и нуждаешься в помощи. Я приехал, как только смог. С тобой все в порядке?
— Теперь да, — улыбаясь, ответила она и, увидев, что взгляды гостей по-прежнему устремлены на них, предложила: — Давай выйдем, я тебе все расскажу.
Скотт с готовностью согласился.
Они вышли в бодрящие сумерки и остановились на крыльце. После тепла дома на улице показалось довольно прохладно, и Скотт, заметив, что Мэгги дрожит, снял с себя пиджак и галантно накинул его на плечи женщины. Они медленно спустились со ступенек и успели дойти до угла дома, прежде чем Мэгги заговорила.
— Три недели назад со мной произошел несчастный случай. Я попала в грозу, лошадь понесла и сбросила меня. При падении я ударилась головой о камень, и это вызвало временную потерю памяти.
— Временную? Сколько же она длилась?
— До сегодняшнего дня. Как только я увидела тебя, вспоминания вернулись ко мне.
— Я рад, что мое появление принесло хоть какую-то пользу. И ты правильно сделала, что привезла Бет к отцу. Правда, я немного удивлен тем, что вы поженились только сегодня. Я думал, это произошло значительно раньше. Но разумно ли с твоей стороны было выходить замуж за человека, которого ты даже не помнишь? — покачал головой Скотт. — У меня вообще такое чувство, что у тебя тут есть тайный недоброжелатель и он послал мне телеграмму, преследуя какую-то цель.
Мэгги усмехнулась.
— Я догадываюсь, кто отправил тебе сообщение о моей травме, и у этого человека действительно была определенная цель. — Она помолчала. — А в том, что я согласилась выйти замуж за Чейза, не дождавшись восстановления памяти, нет ничего неразумного. Я вновь полюбила его за те несколько недель, которые прошли со дня несчастного случая. Он был так нежен и добр со мной, что я просто не могла поступить иначе.
— Значит, сейчас у вас все хорошо?
— Лучше не бывает!
— А как Бет? Как поживает моя маленькая крестница?
— О, ты ее не узнаешь. Она очень подросла и стала еще прелестней, чем раньше.
— Не могу дождаться, когда снова увижу этого маленького бесенка. Я очень скучал по ней, по вам обеим.
— Ты по-прежнему один, Скотт? — мягко спросила Мэгги. — Напрасно, ты ведь можешь дать женщине так много.
— Трудно удовлетвориться вторым сортом, — кисло улыбнулся он и поправил пиджак на плечах Мэгги.
— Ты еще погостишь у нас? — резко меняя опасную тему, спросила она.
— Нет, я только взгляну на Бет и уеду. Не хочу портить своим присутствием ваш медовый месяц. Да и времени у меня не так уж много. Я ведь вырвался буквально на несколько дней, чтобы удостовериться, что с тобой все в порядке.
— Спасибо за заботу, Скотт. Ты всегда был рядом со мной в трудные минуты, но сейчас, как видишь, у меня все прекрасно. Я никогда не была счастливее.
Мэгги на секунду прижалась к Скотту, затем отстранилась и сказала:
— Вернемся в дом. Я хочу найти Чейза и поговорить с ним, ведь с тех пор, как я все вспомнила, мы не сказали друг другу ни слова, а нам так многое нужно обсудить. А ты пока отдохнешь с дороги, но только не уезжай, пока мы оба не попрощаемся с тобой. — Схватив Скотта за руку, она побежала по дорожке к дверям.
Чейз был в отчаянии. Битый час он мерил шагами комнату, а Мэгги так и не пришла. Неужели их брак значит для нее так мало? Неужели Скотт Гордон для Мэгги важнее собственного мужа? Раздраженный, он подошел к окну и уставился в жемчужно-серые сумерки. Какое-то движение у противоположного угла дома привлекло его внимание, и он, словно завороженный, уставился на обнявшуюся пару. Женщина, нежно прижавшись к мужчине, что-то оживленно говорила ему. Чейз сразу понял, что стал свидетелем чего-то очень сокровенного. Подобная близость может быть только между людьми, которые любят друг друга.
Яростно сжимая кулаки, Чейз смотрела на женщину в белом платье, которую всего несколько часов назад назвал своей женой. Она попросту игнорировала его просьбу, предпочитая любезничать с конником, черт бы его побрал! Что ж, так тому и быть. Он не собирается торчать здесь, страдая от унижения!
Чейз схватил ручку, которая всегда лежала на столе Мэгги, и что-то торопливо нацарапал на листке бумаги. Потом он переоделся, пристегнул к поясу кобуру и набил седельные сумки теплой одеждой и необходимым снаряжением. Внимательно оглядевшись и не найдя больше ничего достойного его внимания, Чейз вышел из комнаты.
Покинув спальню, Чейз заглянул к Бет. Малышка спокойно спала в своей постельке, сунув большой палец правой руки в рот. Она была так очаровательна, что Чейз чуть было не изменил своего решения. Но нет, он не может оставаться с женщиной, которая любит другого! Склонившись над кроваткой, Чейз поцеловал дочурку в гладкий лобик и выскользнул через заднюю дверь в тот момент, когда Мэгги и Скотт вошли в переднюю.