‘ Прекрати.’ Марк двинулся вперед, чтобы присоединиться к Кадиру во главе колонны, и оба мужчины некоторое время внимательно слушали, прежде чем римлянин высказал свое мнение.

- Ничего. Они либо очень тихо бьют тревогу, либо бездельники сдались на ночь. В любом случае у нас нет другого выбора, кроме как двигаться дальше.’ Когда они поднимались все выше по склону горы, над ними нависла Голова Ворона, ее жестокий профиль был очерчен звездами, медленно плывущими по ночному небу, и Скавр приказал отправить Люпуса вверх по колонне.

- Посмотри внимательно, мой мальчик, и скажи мне, подходит ли тебе эта фотография.‘ Мальчик мгновение смотрел на характерный камень, прежде чем ответить.

- Мы должны быть там, наверху.

- Ты уверен? - спросил я. Люпус кивнул в ответ на вопрос Арминия.

‘ Да. Голова птицы слишком далеко.’ Немец посмотрел на Скауруса, его зубы сверкнули в темноте, когда он ухмыльнулся.

‘ Сообразительный мальчик, не правда ли? Тогда мы поднимемся, и ты скажешь мне, когда тебе это покажется правильным, а?’

Небольшая группа продолжала взбираться на гору, пока Люпус не решил, что они в нужном месте. Кадир разослал людей налево и направо, чтобы расширить поиски входа в шахту, а остальная часть отряда прижалась к земле, укрываясь плащами от ветра, дувшего по открытому склону горы.

- Сюда! - крикнул я.Тихий сигнал донесся слева от них, и Скавр повел отряд через склон туда, где человек, о котором шла речь, сидел на корточках рядом с отверстием в горе, едва достаточным для того, чтобы в него мог пролезть человек.

- Это все? - спросил я. Люпус кивнул в ответ на вопрос трибуна.

‘ Да. Видишь?’ Он указал на серый контур птичьей головы, грубо вырезанный на камне у входа, едва различимый в лунном свете, и Скавр кивнул.

- "Голова ворона". Вы хорошо поработали, молодой человек.’

Он жестом приказал людям, несшим связки факелов, которые они захватили со складов крепости Апулум, выйти вперед.

- Теперь нам нужен огонь. Мартос?’ Британец сделал несколько шагов в кромешную тьму туннеля, достал кремень и железо из сумки, в которой он их носил, и на ощупь разложил сухую растительность на полу перед собой. Нескольких быстрых ударов кремня было достаточно, чтобы в трут посыпались искры, которые на короткое время вспыхнули под легким дуновением принца-воина. Он подвесил факел над пламенем и счастливо улыбнулся, когда пропитанная смолой головешка загорелась. Скавр взял факел и протиснулся мимо него, продвигаясь дальше в туннель, чтобы избежать внезапной вспышки света, которая была видна на склоне горы.

- По одному факелу на каждых трех человек, и лучники готовы стрелять, если мы столкнемся с каким-либо сопротивлением. Центурион Корвус, ведите Люпуса, если хотите, но будьте готовы спуститься и оставить туннель свободным для лучников.’

Марк продвигался вверх по пологому склону туннеля с поднятым факелом, чтобы осветить грубо обтесанные каменные стены, чувствуя, как рука ребенка держится за его пояс, пока он мысленно отсчитывал шаги, которые они делали. Свет факела достигал пятидесяти шагов или около того перед ними, но за ними был только круг тьмы, в котором, как знал римлянин, мог скрываться враг, готовящийся к атаке. Приглушенные шаги группы грубо скребли по неровному полу туннеля сквозь их покрывала из овечьей кожи, слабый шум, умноженный голыми стенами, превращался в слабый, жуткий скрежет, который предшествовал их проникновению в гору.

- Как далеко вы спустились по лестнице, прежде чем оказались на открытом воздухе? Его шепот звучал хрипло, и ответ мальчика был таким же напряженным.

‘ Я не знаю, центурион. Они шли дальше, Марк напрягал зрение в пределах красноватого света факела, пока, когда они преодолели чуть меньше трехсот шагов, он не увидел что-то торчащее из каменного пола. Присев на корточки, он повернулся и жестом подозвал Арабуса, который бесшумно подошел к нему в мягких тапочках из оленьей кожи, которые он надел у входа в туннель.

- Разведай вперед и скажи мне, что это такое.’ Следопыт вернулся достаточно быстро, его глаза блестели в свете факелов.

- Это лестница. Он спускается на более низкий уровень, который освещается маленькими лампочками. Лучше оставить факелы здесь или рискнуть быть замеченными раньше, чем увидим мы?’ Марк кивнул. Быстрый разговор со Скаурусом уладил вопрос — пара человек должна была ждать в коридоре с зажженными факелами, в то время как остальная часть отряда шла вперед к лестнице, каждый держал в руках незажженную головню. Они нашли ее именно такой, как описал разведчик, лестница, по-видимому, находилась в хорошем состоянии, несмотря на то, что этот уровень шахты вышел из употребления. Интересно, что на каменном полу по обе стороны от самой верхней ступеньки лестницы были аккуратно свернуты две длинные веревки, один конец каждой из которых был пропущен через блок и снасть. Оба были привязаны к железным кольцам, вделанным в стену прохода. Трибун внимательно осмотрел их при свете факела.

- Я не эксперт, но, по-моему, это похоже на подъемное устройство. Люпус, эти веревки были там, когда ты в последний раз проходил этим путем?’ Мальчик покачал головой, и Скавр обменялся многозначительными взглядами со своими офицерами. - Возможно, этот путь в шахту не так заброшен, как мы могли себе представить. Давайте продолжим, хорошо?’ Марк быстро стал первым человеком, рискнувшим спуститься по лестнице, засунув незажженный факел за пояс и спустив ноги на самые верхние перекладины. Он спустился вниз, Люпус последовал за ним, и обнаружил, что стоит на другом каменном полу в тусклом свете пары масляных ламп.

- Куда теперь, парень? Ребенок на мгновение задумался, затем указал в направлении, которое, по расчетам Марка, должно было привести их вглубь горы.

- Я думаю, это путь ко входу.’

Дождавшись, пока оставшиеся восемь человек доберутся до подножия лестницы, Марк снова повел их, но не успели они пройти и тридцати шагов, как показалась вершина другой лестницы.

- Что там внизу? - спросил я. Люпус уставился вниз, в шахту.

- У подножия этой лестницы есть большое колесо, которое поднимает воду до этого уровня, чтобы остановить заполнение шахты. Есть люди, которые поворачивают его.’ Римлянин снова повернулся к Скавру.

‘ У них может быть информация о том, что происходит в долине. Я спущусь туда и поговорю с ними.’ Он бесшумно спускался вниз по длинному склону, преодолевая каждую ступеньку медленно и терпеливо, чтобы не производить никакого шума. Внизу он на мгновение задержался, прежде чем последовать вдоль ряда масляных ламп на отдаленный звук бегущей воды, пока не оказался в углу коридора, где, по словам Люпуса, они с Мусом остановились послушать. Выглянув из-за каменной стены в пещеру, он увидел сцену в точности такую, как описывал мальчик. Пара мужчин вращала водяное колесо, в то время как двое других отдыхали в стороне, и не было никаких признаков того, что кто-то их охранял. Марк вытащил свой гладиус и шагнул на открытое пространство, стоя неподвижно, чтобы не спугнуть людей и не обратить их в бегство по одному из полудюжины проходов, выходивших из пещеры. Один из отдыхавших мужчин поднялся на ноги и зашагал вперед, пока не оказался достаточно близко, чтобы как следует разглядеть римлянина. Он хмыкнул и бросил многозначительный взгляд на меч, выражение его лица ясно говорило Марку, что без него ситуация была бы совсем другой.

‘ Еще один солдат. Но, похоже, не немец. Кто ты такой, солдат?’

В его голосе отсутствовали нотки страха, а взгляд был прямым.

- Я центурион вспомогательных когорт, которые защищали вашу долину от сарматов.’ Шахтер кивнул, выражение его лица не изменилось.

- Один из тех, кто оставил нас на милость этих животных.’ Марк постучал по лезвию своего гладиуса.

- Мы вернулись, чтобы разобраться с ними.’ Другой мужчина скептически приподнял бровь.

- У тебя недостаточно сил, чтобы отвоевать долину, иначе зачем пробираться обратно в Вороний камень таким образом, вместо того чтобы прорваться через ворота и предать этого Волка и его людей мечу? Марк кивнул, соглашаясь с этим.

‘Мы - острие копья, посланное вперед, чтобы добиться победы скрытно там, где более решительный подход мог бы потерпеть неудачу. Мы надеемся освободить шахтеров и натравить их на немцев.’ Мужчина выразительно покачал головой.

- Неделю назад, возможно, но сейчас мужчины долины заперты на ночь, набившись в единственную шахтную казарму, которая была окружена деревянной стеной, чтобы держать их взаперти, пока солдаты развлекаются с женщинами долины. Дверь и окно каждого барака заперты снаружи, и вы не освободите их, не пробившись сквозь всю силу Волка. Ты молодец, что забрался так далеко без помощи человека, который знает ходы шахты.’ Марк пожал плечами.

- С нами ребенок, который однажды уже проходил этим путем в компании другого мальчика, который раньше ухаживал за лампами в шахте.’

‘ Мус?’ Рабочий шагнул вперед с выражением надежды на лице. ‘ У вас есть известия о ребенке? Марк вопросительно наклонил голову.

- Вы, конечно, знаете о его судьбе? Он был спрятан твоей госпожой Теодорой, но его обнаружили и убили люди Гервульфа.’ Мускулы на руках рабочего напряглись, когда он сжал кулаки, костяшки пальцев в шрамах побелели от силы его гнева.

- Если бы я знал, что ребенок мертв, я бы покинул это адское место тяжелого труда и отправился мстить его убийце. Его кулаки разжались и снова сжались, и он уставился на потолок пещеры, невидимый во мраке. ‘ Я Карсас, из той же деревни, что и мальчик. Он был всем, что у меня осталось. . Он справился со своими эмоциями, разочарованно покачав головой. - Вы видели тело? - спросил я. Марк печально кивнул.

- Женщина отнесла его труп на плац, на котором мы готовились к отбытию.’ Карсас мгновение постоял молча, а затем шагнул ближе, не обращая внимания на меч римлянина.

‘ Возьми меня с собой. Я отомщу за ребенка, прежде чем умру.’

Римлянин мгновение пристально смотрел на него, прежде чем покачать головой.

- Мы не можем отвести вас вниз, в долину. Это работа для людей, которые были обучены использовать тени, а не для одного человека, жаждущего мести. Но вы можете помочь нам.’ Двое мужчин снова взобрались по лестнице туда, где группа налетчиков ожидала возвращения Марка, и после краткого обсуждения шахтер уверенно повел их по коридору с факелом в руке. Пройдя несколько сотен шагов по пологому склону туннеля, он остановился, присел на корточки и указал вниз по каменному туннелю.

- Мы прошли четыреста пятьдесят шагов. Еще пятьдесят приведут вас в поле зрения входа в шахту. Есть люди, поставленные охранять туннель, но обычно они по большей части дремлют и оставляют одного человека наблюдать. Я подумывал о том, чтобы убить их, чтобы устроить наш побег — если бы только в этих бесплодных горах было куда бежать.’ Скавр похлопал его по плечу.

- Спасибо тебе, Карсас. И если, когда это будет сделано, нужно будет отомстить, я клянусь, что ты получишь свою часть этого, если я смогу найти способ. Ты позаботишься о мальчике здесь, пока мы не вернемся, и убережешь его от беды? Независимо от того, преуспеем мы в этом предприятии или потерпим неудачу, этой ночью в долине для него не будет места.’ Оставив Люпуса с шахтерами, группа на цыпочках преодолела последнее короткое расстояние до выхода из туннеля на свежий воздух долины. Кадир наложил стрелу на тетиву своего лука и скользнул вперед, к началу колонны, подождав, пока его глаза привыкнут к лунному свету, прежде чем выйти на открытое место медленными, преувеличенными шагами охотящейся кошки. Заметив цель, он поднял лук и натянул стрелу до тех пор, пока тетива почти не натянулась, кивнув головой, чтобы Марк прошел мимо него. Бесшумно пройдя мимо своего друга, римлянин увидел одинокую фигуру, сидевшую у тлеющих углей небольшого костра, его голова клонилась ко сну, в то время как еще двое мужчин, завернутые в одеяла, лежали у его ног. Подняв свой гладиус, готовый нанести удар по спящим, он коротко кивнул своему другу, а затем вонзил лезвие в самого дальнего от него спящего, легким движением запястья перерезав ему горло. Пока жертва римлянина билась в своих тугих повязках, выплевывая кровь из ужасной раны, Кадир выпустил стрелу с широким лезвием в грудь дремлющего часового, с хрустом ломая кость. Часовой безвольно рухнул на землю с метательным снарядом, вонзившимся ему в сердце, его незрячие глаза широко раскрылись от шока, вызванного ударом, а Марк опустился на колени, чтобы приставить окровавленное лезвие своего гладиуса к горлу другого спящего, и наклонился, чтобы зажать ему рот рукой.

- Если ты издашь хоть звук без приказа говорить, я отключу тебе дыхание и оставлю тебя испускать последний вздох. Ты меня слышишь?’ Распростертая фигура кивнула, лежа неестественно неподвижно, когда почувствовала острие меча у своего горла.

- Сколько из вас стояло здесь на страже? Римлянин убрал руку, напрягая руку с мечом для удара, но голос перепуганного германца был не громче шепота.

‘ Трое.’

- Есть ли еще какие-нибудь люди, стоящие на страже между этим местом и шахтерским лагерем? Пленник покачал головой.

‘ Сколько мужчин охраняют дом этой женщины?

‘ Четыре.’

- А сколько их в лагере шахтеров?

- Я не знаю. . Немец отчаянно извивался, когда Марк приставил острие меча к его подбородку, его слова были неразборчивыми. - Слишком много, чтобы сосчитать, по меньшей мере столетие! Римлянин кивнул, убив мужчину одним эффективным ударом гладиуса под челюсть. Он повернулся и увидел, что Скавр одобрительно кивает.

- Сегодня не время для полумер.’ Трибун посмотрел вверх, на сияние звезд безоблачной ночью. - Как мы и договаривались тогда, ты отправляешься в лагерь шахтеров и ждешь подходящего момента, а я поведу свою группу на виллу. И кто знает, если нам повезет, возможно, я найду Гервульфа без охраны и заберу голову именно у этого волка.’ Он повел Арминия и двух хамийцев вниз по крутому склону долины, держась в тени, пока из мрака внизу не показалась вилла Теодоры. Группа наблюдала за зданием из-за деревьев, с которых открывался вид на стену внутреннего двора, в то время как одинокий часовой расхаживал взад и вперед по фасаду дома.

- Один человек впереди и, предположительно, один сзади.А это значит, что внутри будут еще двое, если этот немец говорил нам правду.’ Он повернулся к хамианам. - Ты можешь отсюда убрать этого часового? Лучники выпустили пару стрел в расхаживающего охранника, который беззвучно привалился к стене дома, вслед за их первыми выстрелами последовали еще два, которые попали в раненого, оставив темное пятно крови на стене, когда он соскользнул по ее грубой оштукатуренной поверхности.Трибун медленно и осторожно вывел свою группу из тени деревьев, через открытые ворота внутреннего двора и тихо подошел к парадной двери здания.

‘ В вестибюле может быть охранник.’ Арминий вытащил из-за пояса охотничий нож и слегка толкнул дверь, усмехнувшись, когда она открылась с тихим скрипом петель. Он проскользнул в узкую щель и пробыл внутри меньше дюжины ударов сердца, прежде чем появился снова, качая головой.

- Никакой охраны. Они последовали за ним через полуоткрытую дверь, оба хамианца наложили стрелы на тетивы своих луков и встали по обе стороны широкого зала с оружием, готовым к стрельбе. Скавр на мгновение остановился, чтобы сориентироваться, прислушиваясь к спящим домочадцам. Он жестом подозвал остальных мужчин, посылая Арминия вперед, указав пальцем на дверь, которая вела в личные покои Феодоры. Немец на мгновение исчез внутри, а затем появился снова, подзывая остальных присоединиться к нему. В темноте столовой ее эротические фрески приобретали зловещий оттенок, едва различимые сочетания заставляли глаза хамианцев расширяться, в то время как Арминий морщил нос и игнорировал их, склонив голову набок и прислушиваясь.

- Ты что-нибудь слышишь? Германец сурово покачал головой в ответ на заданный шепотом вопрос Скавра.

- Мне показалось, я услышал скрип половицы. Сейчас я ничего не слышу.’ Он пожал плечами, и Скавр медленно двинулся по выложенному плиткой полу к двери, которая вела в спальню Теодоры. Приложив палец к губам, он с деликатной осторожностью приподнял щеколду, обошел полуоткрытую дверь и обнаружил спальню, залитую лунным светом, льющимся из высокого окна. Женщина спала на своей кровати под простыней, и трибун мягко улыбнулся, бесшумно подойдя к ней, опустившись рядом на колени и протянув руку, чтобы прикрыть ей рот. Она вздрогнула от прикосновения, ее глаза расширились от шока от его присутствия, и на мгновение она попыталась сопротивляться. Скавр покачал головой, наклоняясь ближе, чтобы прошептать ей на ухо.

- Теперь вы в безопасности, мадам, мы пришли забрать вас отсюда. Могу я убрать руку так, чтобы вы не шумели?’ Все еще пораженная, она молча кивнула, и трибун убрал руку с ободряющей улыбкой.

- Вот так-то лучше. Феликс и Ларций заключены здесь в тюрьму?’

Феодора покачала головой, и ее ответ, произнесенный шепотом, подтвердил ожидания Скавра.

- Этот монстр Гервульф вчера приказал убить их обоих в качестве урока для своих работников.’ Скавр мрачно покачал головой.

‘ Как я и ожидал, к сожалению для них. В таком случае, я думаю, лучше всего было бы, если бы вы оделись и сопроводили нас в безопасное место. Здесь скоро станет довольно шумно и опасно.’

‘ Что вы имеете в виду? Он снова улыбнулся, качая головой и указывая на ее гардероб.

— У нас сейчас нет времени на длинную историю - давайте просто скажем, что прибытие полного легиона в долину сегодня вечером поставит кошку между голубями, не так ли? Каттаниус повел большую из двух групп вниз по склону на запад, направляясь к огням лагеря шахтеров. Добравшись до дороги, солдаты по безмолвной команде Марка прижались к земле, ожидая, когда он прикажет им пересечь бледную ленту. Приподняв свое тело с земли, готовый вскочить на ноги и совершить рывок, римлянин застыл, услышав звук сапог, приближающийся со стороны лагерей дальше по долине. Он попятился назад на локтях и коленях, шепотом отдавая команду людям, стоявшим позади него.

‘Возвращайся в тень!’ Последовав его примеру, налетчики быстро отступили с дороги под прикрытие зарослей кустарника, бросаясь на землю и натягивая плащи на головы в шлемах. Вглядываясь в просвет между плащом и землей, Марк увидел, как в поле зрения появился отряд солдат, и в глубине души он был встревожен, увидев самого Гервульфа. Кадир скользнул в тень ствола дерева, поднимая свой лук с наложенной на тетиву охотничьей стрелой, готовый к полету, но через мгновение опустил оружие.

- Их слишком много, чтобы мы могли с ними справиться. И у меня нет четкого снимка со всеми этими людьми, столпившимися вокруг него.’

Марк медленно кивнул в ответ на невнятный комментарий хамианца.Дождавшись, пока немцы скроются из виду, прежде чем повернуться к своим товарищам, он прошептал тихое указание.

- Должно быть, они направляются к вилле этой женщины. Мы можем только надеяться, что "Трибюн" уже нашла ее и направилась обратно в шахту, и в любом случае шоу почти началось. Мы остаемся здесь, и когда Гервульф галопом примчится обратно с холма от виллы Теодоры, мы сделаем свой ход.’

Сайлус и его оставшиеся всадники в точности следовали полученным инструкциям с тех пор, как расстались с рейдерами в тот день днем, осторожно приближаясь к низовьям Вороньего камня по лесным охотничьим тропинкам, чтобы избежать риска быть замеченными разведчиками Гервульфа. Они ждали среди деревьев, окаймлявших дорогу, ведущую через нижнюю часть долины, пока Сайлус не решил, что настало подходящее время, чтобы подойти к ним, затем в тишине прокрались по открытой местности, с трудом сгибаясь под своей тяжелой ношей, пока не достигли дороги, идущей вверх по дну долины. Распределив своих двадцать человек поровну по обе стороны вымощенной булыжником ленты дороги и отдав шепотом распоряжения, декурион повел обе группы вниз по тропе прочь от шахты, отчитывая пару из них на каждые шестьдесят шагов и шипя одну и ту же команду.

- По одному факелу на каждые три шага! Остановившись, каждый мужчина быстро развязал свою связку из двадцати факелов и принялся втыкать их заостренные концы достаточно глубоко в мягкую почву дерна, чтобы головни могли стоять вертикально без опоры. Установив вдоль обочин дороги двойную линию факелов длиной в шестьсот шагов, Сайлус поспешил обратно в начало шеренги, собирая вокруг себя своих людей, пока поднимался по склону и бросал еще один взгляд на небо. Самая низкая звезда в созвездии Ориона лишь частично виднелась над горизонтом, и декурион решительно кивнул.

- Достаточно близко. Неважно, что его колено касается гор, к тому времени, как мы их все подожжем, у него в заднице будет дерево, если мы с этим не справимся. Поднимите свои плащи.’ Кавалеристы сделали, как он велел, каждый из них приподнял свой плащ, чтобы он перекрывал плащ человека рядом с ним, образуя плотный барьер из темной, тяжелой шерсти между декурионом и отдаленными часовыми, стоящими на страже на земляной стене. Сайлус достал кремень и железо и быстро поджег кучку трута, которую собрал днем. Он сунул свой собственный факел в небольшое пламя, ожидая, пока пропитанная смолой головка шеста загорится, все еще, как он надеялся, невидимая для германцев.

- Ладно, ребята, пришло время выяснить, сработает ли план ‘трибун". Снимайте плащи и зажигайте факелы!’ Скавр повел небольшую группу обратно в вестибюль виллы, задержавшись у двери, чтобы убедиться, что все готовы. Арминий кивнул ему из-за спины небольшой группы, и трибун открыл дверь так медленно, как только мог, улыбаясь, когда петли почти неслышно застонали. Он шагнул в темноту, широко раскрыв глаза, чтобы помочь им приспособиться к недостатку освещения, затем осторожно шагнул вперед, хамиане последовали за ним, а Теодора закуталась в свой плащ между ними. На полпути через двор виллы он услышал слабый звук, скрип обутых в сапоги ног по камню, и за то время, которое потребовалось ему, чтобы понять, что шум исходил впереди него, а не от группы, следовавшей за ним, было уже слишком поздно что-либо предпринимать. Знакомый голос выкрикнул команду, и налетчики замерли, когда из теней вокруг них появились люди, больше людей, чем они вчетвером могли надеяться отбить. Дверь виллы позади них распахнулась, и Арминий, развернувшись, обнаружил, что стоит лицом к лицу с тремя мечами, в то время как стражники рассредоточились позади группы, чтобы добавить свою угрозу к той, что была предъявлена им. Когда круг клинков сомкнулся вокруг них, из темноты раздался голос.

- Что ж, трибун, я хотел бы сказать, что это неожиданное удовольствие, но, честно говоря, ваш приход сюда был настолько предсказуем, что я бы солгал. Как только этот блестящий молодой бенефициарий появился и ушел, я понял, что пройдет совсем немного времени, прежде чем ты появишься, хотя я и не думал, что ты отнесешься к этому так наивно. Опустите свои мечи, или у моих людей не будет иного выбора, кроме как зарезать вас на месте.’

Скавр наклонился и положил свое оружие на каменные плиты двора, услышав позади себя звук опускаемых на камни клинков. Люди Гервульфа двинулись вперед, держа клинки наготове, чтобы убивать, и трибун наблюдал, как острие солдатского меча оказалось в нескольких дюймах от его лица, когда префект шагнул вперед и с торжествующей ухмылкой оценил силы отряда.

‘ Итак, что у нас здесь? Отважный трибун, пришедший спасти свою возлюбленную, своего верного телохранителя, двух довольно невзрачных на вид солдат и мою собственную дорогую девочку.’

Теодора вышла из небольшой группы, германцы подняли свои клинки, чтобы дать ей пройти, и она нежно обняла Гервульфа за талию, поцеловав его в щеку.

- Молодец, любовь моя. На самом деле я боялся, что они собираются сбежать вместе со мной, но вы, кажется, подоспели как раз вовремя.’

‘Действительно’. Префект мгновение оценивающе смотрел на Скавра и его людей, затем махнул рукой дежурному офицеру, командовавшему его эскортом. ‘ Я оставлю офицера и его слугу; ты можешь убить двух других.’

‘ Да, господин Волк! Хамианцев оттащили на другую сторону двора по двое мужчин за раз, их попытки сопротивления были быстро пресечены колющими ударами меча офицера стражи. Скавр уставился на Гервульфа с печальным выражением лица, с отвращением качая головой.

- Ты ничего не можешь с собой поделать, не так ли, Гервульф? Это желание видеть, как умирают люди, никогда не ослабевает, не так ли?’ Германец рассмеялся ему в лицо.

‘ В жизни Скавра, как ты хорошо знаешь, есть убийцы и есть жертвы. И у меня нет намерения становиться последним, демонстрируя какую-либо слабость такого рода, которая привела вас сюда, ко мне. А теперь мы вернемся на виллу, хорошо, и разведем огонь? Мне любопытно посмотреть, как быстро тебе захочется рассказать мне, как ты вообще собирался выселить меня из этой аккуратной маленькой крепости, которую ты построил для меня, после того, как ты несколько раз почувствовал прикосновение раскаленного железа.’ Теодора пренебрежительно махнула рукой.

‘ Нет необходимости пытать его, он уже рассказал мне, что происходит. Очевидно, по долине марширует легион, и он прибудет сегодня вечером.’ Гервульф покачал головой с насмешливым лаем.

‘ Чушь собачья! Легионы не маршируют в темноте, и даже если бы такая атака была возможна, пехота никак не смогла бы добраться сюда из Поролиссума так быстро. Он скармливал вам ложную информацию, — в голосе немца появились задумчивые нотки, — что заставляет меня задаться вопросом, как много "Трибюн" знала о наших отношениях до этого момента? Возможно, мы обойдемся без каленого железа и перейдем прямо к делу здесь и сейчас, не используя ничего более изощренного, чем острие моего кинжала в качестве стимула к разговору.’ Он вытащил оружие из ножен и шагнул вперед, приставив острие ножа к глазу Скавра. Римлянин проигнорировал надвигающуюся угрозу, еще раз покачав головой Гервульфу с ноткой жалости в голосе.

‘ Ты просчитался, Гервульф. Сарматы вступили в бой еще до того, как мы добрались до границы, и получили по своим варварским задницам за беспокойство. Кажется, некоторые дикари просто не поддаются образованию, не так ли? Мы уже продвигались на юг в качестве авангарда возвращения Клодия Альбина и его легиона в Апулум, когда пришло известие об этой довольно впечатляющей краже, и с тех пор легат заставил своих людей удвоить темп. Он отдал приказ взять вас живым любой ценой, так как хочет сделать из вас пример, который еще какое-то время не будет забыт. Твое будущее не сулит ничего, кроме пыток и затяжной смерти, и Теодоры тоже, я полагаю. Сейчас ты узнаешь, что происходит, когда ты выводишь из себя римского аристократа, кусая руку, которая тебя кормила.’ Германец снова покачал головой с насмешливой улыбкой на лице.

- Боюсь, это просто звучит не совсем правдиво. Хорошая попытка, Рутилий Скавр, но я думаю, мы просто продолжим выяснять правду, не так ли?’ Он поднял нож, приставив острие к нижнему веку Скавра. ‘Это, должно быть, новый опыт для вас - смотреть одним глазом в другой’. Центурион ворвался во двор, задыхаясь, выдыхая свое сообщение, когда префект повернулся к нему лицом, на мгновение забыв о любых мыслях о пытках.

‘ Господин Волк! На дороге в долине горят огни!’ Гервульф шагнул к нему.

- Какие огни? О чем ты говоришь?’ Все еще хватая ртом воздух, офицер указал назад, на дорогу, ведущую к стене, и, задыхаясь, сообщил свои новости.

‘ Центурион Хадро послал меня найти вас, сэр. У нас на дороге горят факелы, их сотни. Он просил передать вам, что это похоже на когорту на марше!’ Германец отвернулся от него, приблизив свое лицо к Скавру так близко, что римлянин почувствовал запах мяса с пряностями в его дыхании.

- Что это за гребаный трюк? - спросил я. Трибун пожал плечами.

- Я действительно пытался тебе сказать. Это мои парни закрывают входную дверь в качестве авангарда Тринадцатой Гемины. Легат Альбинус решил, что мы все должны маршировать всю ночь при свете факелов, так что к утру, я ожидаю, вы будете по колено в легионерах, и не только перед стеной. Он запечатает это место крепче, чем египетскую гробницу, и будет ждать, пока вы не сдадитесь из-за нехватки еды. Конечно, шахтеры умрут с голоду, прежде чем дело дойдет до этого, но легат на самом деле не очень заботится о такого рода случайностях. Как мы говаривали, когда я служил под его началом в германских войнах, есть жесткий, есть прямо-таки безжалостный, а еще есть Децим Клодий Альбинус.’

На мгновение он был уверен, что его похититель собирается вонзить кинжал, который все еще держал в одной руке, ему в живот, но немец отвернулся и убрал оружие обратно в ножны.

- Вы четверо, отведите этих двух пленников обратно на виллу и не спускайте с них глаз. Я вернусь, когда мы узнаем правду об этом очевидном нападении. Остальные идут со мной!’ Марк и люди, сгрудившиеся в траве вокруг него, молча наблюдали, как звезда, образующая колено Ориона, опустилась на горизонт и исчезла, а римлянин потрогал свой амулет и пробормотал молитву Митре о том, чтобы Сила сумел выполнить свою часть плана так, как требовалось. Через некоторое время центурион взбежал на холм по направлению к вилле, задыхаясь от тяжести своих доспехов. В долине под ними они слышали звуки призывов солдат к оружию, крики и проклятия их офицеров и лязг снаряжения. Дубн уставился в спину бегуна, бормоча то, о чем они все думали.

- Похоже, Сайлусу удалось привлечь их внимание.’ Ответом Марка, произнесенным шепотом, было низкое рычание.

- Действительно. Все, что нам сейчас нужно, - это чтобы Гервульф сунул голову в петлю’ Стук калиг по дороге, донесшийся до них мгновение спустя, заставил налетчиков напрячься в ожидании, каждый мужчина напряженно всматривался в дорогу, ведущую в город. Группа людей бежала вниз по склону от виллы, Гервульф снова был среди них, и Кадир снова поднял свой лук в тени дерева, но опустил его только для того, чтобы с отвращением покачать головой, когда группа людей промчалась мимо них дальше по долине.

- Раньше их было девятнадцать, включая Гервульфа, но теперь на четверых меньше. Либо наш трибун сражался и погиб, но сумел убить четверых человек, либо этих солдат оставили охранять пленников.’

Марк скорчил гримасу, услышав заключение Кадира.

- Как ты думаешь, скольких людей уложили бы два твоих лучника, прежде чем их убили? Ответ последовал незамедлительно.

‘ По два на каждого. Возможно, трое, если им повезет.’

- Вот именно. И трибун, и Арминий поступили бы по меньшей мере так же хорошо. Слишком много людей осталось стоять на ногах, чтобы там была драка, и никто из них не ранен и даже не окровавлен. Я думаю, их схватили.’ Он посмотрел на своего друга с гримасой разочарования. ‘ Митра, но меня так и подмывает вышибить двери этого заведения и вытащить его прямо сейчас, но его приказы были предельно ясны. Следуйте за мной.’ Они встали, и Марк, Дубн и Мартос надели железные колпаки, которые они забрали у людей у входа в шахту, подняв свои трофейные щиты. Марк повел их вниз по дороге целеустремленной рысью вслед за людьми Гервульфа, чьи подковы все еще стучали по дороге к стене в темноте впереди них. Завернув за угол, они увидели лагерь шахты "Рэйвен Хед", который теперь заметно изменился благодаря возведению высокого частокола вокруг зданий казарм. Четверка солдат стояла на страже у ворот, а еще четверо стояли на частоколе над ними с луками, причем последние со своего возвышения смотрели на запад, на огни в долине за стеной. Марк ускорил шаг, подбегая к стражникам со все еще вложенными в ножны мечами и надеясь, что маскировка троих мужчин продержится достаточно долго.

- Итак, мы снова здесь? Теодора бросила едкий взгляд через столовую виллы на Скавра, когда он откинулся на спинку стула и проигнорировал двух солдат, чьи мечи торчали всего в нескольких дюймах от его спины, презрительно покачав головой.

‘ Не выдвигай никаких идей, Трибун. Наши связи были чисто профессиональными. Ты действительно не в моем вкусе.’ Он улыбнулся ей, похлопывая себя по промежности.

- По правде говоря, и ты не мой. На самом деле меня никогда особо не привлекали людоеды, хотя я могу только приветствовать твои способности под простынями. Ты был достаточно хорош в постели, но я думаю, что скоро ты стал бы немного однообразен как спутник жизни.’ Он ответил на ее холодный взгляд невозмутимым пожатием плеч. - Мне жаль, Теодора, но ты должна понимать, что твоя очевидная нимфомания делает тебя несколько более требовательной, чем могло бы быть у большинства мужчин.’ Он рассмеялся над ее обиженным выражением лица. - И, пожалуйста, избавьте меня от негодующего взгляда, мадам, потому что мы оба знаем, что главная ценность вашего партнерства с братом - это ваше мастерство соблазнительницы, не так ли? Марк снова выкрикнул ночной девиз, выкрикивая команду, когда он приблизился к стражникам у ворот.

- Они затрубят в рога с минуты на минуту. Закройте ворота!’

Не задумываясь, откликнувшись на командные нотки в его голосе, четверо мужчин подбежали к воротам и начали их закрывать, когда римлянин и его спутники неожиданно выхватили мечи и ворвались в них. Прежде чем человек на боевой платформе над ними успел отреагировать на внезапный натиск, они оказались под атакой Кадира и его хамианцев, двое врагов пали от первого залпа, в то время как люди внизу умерли от мечей нападавших, так толком и не поняв, что происходит. Один из мужчин на приподнятой платформе набрал воздуха, чтобы позвать на помощь, затем кувыркнулся через перила, когда стрела попала ему в голову, воздух с шипением вырвался из него в крике, который был прерван хрустящим ударом о землю. После минутного молчания в деревянной хижине, прикрепленной к стене частокола, открылась дверь, и изнутри донесся сердитый голос. Вторая волна отряда Марка поспешила через арку, когда Мартос и Дубн навалились плечами на тяжелые ворота, а молодой римлянин хлопнул Лугоса по плечу, указывая на открытую дверь.

- Какого хрена вы все сейчас беситесь? Я возьму твою гребаную...’

Командир стражи шагнул через дверь и умер, так и не узнав, что его ударило, его труп отскочил от дверной рамы с размозженной молотком Лугоса головой. Вопя от радости, что представился шанс сразиться, британец-гигант поднял ногу и пнул следующего в очереди за командиром стражи обратно в хижину, затем протиснулся всем своим телом сквозь дверной косяк и ударил молотком по голове упавшего солдата, когда тот с трудом поднялся на ноги. Раздался хор криков, когда он пробрался к оставшимся обитателям, хлипкое сооружение затряслось, когда воин высвободил всю ярость своей чудовищной силы.

‘Закройте эти ворота!’ Кадир и его лучники поспешили за частокол, так как вход был надежно защищен.

‘Приближаются еще солдаты’. Марк изогнул бровь, повышая голос, чтобы его было слышно сквозь звериный рев, который издавал Лугос, прорываясь сквозь беспомощных охранников.

‘ В этом нет ничего удивительного, не так ли? Он производит достаточно шума, чтобы разбудить мертвого.’ Теодора склонила голову набок и посмотрела на него сверху вниз с другим, более расчетливым выражением.

- И как давно ты это знаешь?

- Как давно я был уверен, что ты сестра “Волка”? О, около недели, хотя я начал задумываться о тебе задолго до этого. Пока мы были близки, я заметил, что у тебя на голове появился едва заметный намек на светлые волосы, почти незаметный, если только мужчина не подойдет к тебе сзади и ты не откинешь голову назад. Я отношу то, что ты красишь волосы, к выбору косметики, хотя сама я всегда предпочитала блондинок, и поэтому какое-то время больше не думала об этом.Но когда я добрался до Поролиссума, я задал несколько вопросов о Гервульфе моему старому другу, человеку, который вращался в тех же аристократических кругах, с которыми вы и ваш брат флиртовали во время вашего пребывания в Риме. Когда он напомнил мне, что у принца была младшая сестра, и рассказал, как сильно она за короткое время повлияла на молодежь сенаторского сословия, это заставило меня снова задуматься, и мои мысли вернулись к корням этих светлых волос. Клодий Альбинус рассказал мне, что сестра Гервульфа была блондинкой, особенно жизнерадостной молодой женщиной, которая разбила сердца нескольких молодых людей, когда исчезла в одночасье, очевидно, последовав за своим братом, когда он отправился служить на границу, и спровоцировав все эти скандальные и горькие истории о том, что вы двое были любовниками-кровосмесителями. Конечно, все думали, что ты скоро вернешься. Ожидалось, что жизнь на границе будет просто слишком скучной для тебя после столичных удовольствий, но теперь, когда я встретил тебя, я знаю, что это было не так, не так ли?’ Она улыбнулась ему, к ней вернулась уверенность после шока, вызванного его откровением.

‘ Отнюдь нет, трибун. Это был Рим, который был скучным по сравнению со всем тем весельем, которое мы испытывали, когда мой брат служил официантом. Всегда находился старший офицер, готовый позаботиться о карьере Гервульфа в обмен на мои услуги и защитить меня от отправки обратно в Рим. Однако после того, как он принял командование над этими немцами, стало гораздо веселее. Независимая команда предоставляет гораздо больше возможностей для проказ.’

- Не говоря уже о прибыли. И убийство. И когда вы вдвоем научились совмещать прибыль и убийство, вам пришла в голову идея ограбить "Рейвенстоун"? Это была твоя идея?’ Теодора рассмеялась, и ее тон, когда она ответила, сочился сарказмом.

‘ О, ну разве ты не умница? Конечно, так оно и было. Гервульф в душе такой мальчик, он счастлив только тогда, когда прокладывает себе путь через своих врагов. В то время как я...’ Она сделала перед ним пируэт, и Скавр негромко зааплодировал.

- Да, вы - настоящие мозги. Итак, услышав об этом месте, вы приехали сюда и нашли себе холостого владельца шахты, втиснулись в его расположение и убедили его жениться на вас.’

Она кивнула.

- Я сделал его счастливее, чем ты можешь себе представить, трибун. Хотя бы на короткое время.’

- Пока вы не убили его и не завладели его торговлей. Она пожала плечами.

‘ Добыча полезных ископаемых - такой опасный способ зарабатывать на жизнь. И, видите ли, у него не было семьи, так что некому было оспорить мои притязания на шахту. Кроме того, к тому моменту я уже украсил постель прокуратора Максимуса своим благопристойным присутствием, так что всю эту нудную чепуху о законах наследования можно было смело игнорировать. В конце концов, как еще, по-вашему, я могла бы устроить смерть моего мужа при таких неожиданных обстоятельствах?’

- Мы должны освободить шахтеров, прежде чем люди снаружи соберут достаточно сил, чтобы ворваться внутрь. Эти ворота недостаточно прочны, чтобы выдержать серьезную атаку.’

- И все же, если мы их освободим, они, скорее всего, разорвут нас на куски.’ Марк поморщился, услышав правду в словах Каттания.

- Итак, мы либо найдем способ выбраться, не будучи забитыми до смерти людьми, которых мы здесь должны освободить, либо нам придется отпустить их и отвечать за последствия.’ Марк огляделся по сторонам и увидел ряд из дюжины казарменных зданий, обнесенных двенадцатифутовым кольцом из половинчатых бревен, расщепленные стволы деревьев открывали свои плоские поверхности нападающему отряду.

‘На это невозможно взобраться". Покачав головой, он повернулся к своим товарищам как раз вовремя, чтобы увидеть окровавленного Лугоса, выбегающего из дверей караульного помещения. - Каттаниус, от тебя зависит, сойдет нам это с рук или нет. Начинайте искать выход. Остальные - со мной. Мы должны оставить им достаточно оружия, чтобы они могли отбиться от людей у ворот, а это значит открыть склады с инструментами. Лугос, разбей вдребезги все, на что я укажу.’ Бенефициарий поспешил в дальний конец лагеря, высматривая любой признак другого выхода из ловушки, в которую они сами себя загнали, бормоча себе под нос из-за отсутствия какого-либо очевидного ответа.

- Ничего, никаких удобных маленьких ворот, через которые можно было бы проскользнуть, строителям не нужно было оставлять скрытый выход в тюремной стене. Он толкнул один из расщепленных стволов дерева, из которых состояла изогнутая стена, окружавшая лагерь, качая головой от его прочности. Проведя рукой по дереву до самой земли, он обнаружил узкое пространство между деревом и дерном, где строители вырыли глубокую яму, чтобы закрепить бревно, и не потрудились полностью заполнить образовавшийся зазор. Вытащив кинжал, он провел лезвием по пространству шириной с кончик пальца, пока не добрался до следующего бревна, встретив внезапное сопротивление уплотненной вокруг него почвы. Подняв глаза, он понял, что расщепленный ствол дерева был закреплен с обеих сторон деревянными рейками, которые были прибиты гвоздями поперек стыков между ними.

‘Попался!’ Он поспешил к Марку.

‘ Я нашел заднюю дверь, но мне нужно, чтобы он открыл ее.’ Римлянин посмотрел на Лугоса, указав большим пальцем на британца.

‘ Лугос, помоги Каттаниусу. Сколько времени вам понадобится?’ Бенефициарий покачал головой.

- Это зависит от него. Возможно, пятьдесят ударов сердца. Но если я открою дыру слишком быстро, ребята снаружи поймут, что происходит, и будут там, чтобы встретить нас.’ Марк на мгновение задумался, глядя на тяжелые инструменты, которые его товарищи разбросали по земле перед казармами, использовав огромную силу Лугоса, чтобы вскрыть склады, в которых они хранились. Шахтеры поняли, что что-то происходит, и шум внутри их бараков нарастал по мере того, как люди безуспешно бились в зарешеченные двери и окна.

- Мы откроем один барак, как только вы будете готовы делать все, что вы планируете, а остальную работу они смогут выполнить самостоятельно. Просто убедитесь, что вы сможете достаточно быстро открыть этот забор, или мы будем первыми, до кого они доберутся. И, судя по всему, они не в лучшем настроении.’ Каттаниус повел остальных обратно к стене, объясняя, что он имел в виду.

- Это бревно не было врыто в землю, просто стояло на земле и прибито гвоздями к стволам с обеих сторон. Итак, все, что нам нужно сделать...’ Луго шагнул вперед и взмахнул своим молотом, поворачивая его так, чтобы показать изогнутое лезвие, которое противостояло тяжелому железному клюву, уже черному от крови. Первая из двух досок, удерживавших бревно на высоте девяти футов над землей, раскололась от удара, и второй взмах молотка оторвал ее вторую часть, оставив нетронутыми только две на уровне колен.

"Подожди’. Добежав до угла казарм, бенефициарий подбежал к Марку, который спокойно наблюдал, как главные ворота частокола раскачиваются под чередой ударов с другой стороны.

- Я надеюсь, ты готов. Эти ворота долго не продержатся.’ Каттаниус кивнул на замок казармы.

"Сделай это!’ Когда он побежал обратно к частоколу, Марк и Дубн вытащили из скоб вторую из трех толстых деревянных перекладин, которыми был заперт вход в барак, и отбросили ее в сторону, когда люди внутри навалились на двери, вызвав скрип единственной оставшейся перекладины. С треском раскалывающегося дерева распахнулись одни из ворот частокола, и поток разъяренных немцев ворвался в образовавшуюся брешь, вытаращив глаза на трупы своих товарищей, разбросанные вокруг арки. Заметив двух мужчин у последнего барака в ряду зданий, они бросились вниз по линии, и Дубнус указал на оставшийся дверной засов, в то время как шахтеры внутри наваливались на быстро разрушающуюся баррикаду.

- Он вот-вот сломается! Беги!’ Они развернулись и последовали за Каттаниусом, обогнув угол барака как раз вовремя, чтобы увидеть, как Лугос взмахнул молотком, чтобы разбить оставшиеся рейки, удерживающие бревно на месте. Внезапный гул голосов сообщил им, что шахтеры свободны, и мгновение спустя, когда бревно отвалилось от частокола, оставив брешь, достаточно большую, чтобы налетчики могли через нее сбежать, раздались крики и вой ожесточенной битвы. Гервульф, тяжело дыша, поднимался по ступеням стены во главе своих телохранителей, стоя на боевой платформе крепостного вала, его грудь тяжело вздымалась после бега по долине.

- Где же тогда эта чертова когорта, а, Хадро? Его заместитель указал в темноту на цепочку мерцающих огней.

- Вот так, префект! Германец проследил за указующей рукой и уставился в темноту долины, чувствуя, как растет его беспокойство, когда он смотрит на далекие языки пламени, его голос внезапно стал резким, когда он понял, что именно он видит.

- Они, кажется, не двигаются, не так ли, центурион?

- Волка нет, они прошли по дороге, а потом остановились. .’

К его чести, он устоял на ногах, когда префект повернулся к нему, его оскаленное лицо в свете факелов казалось звериным.

- Кто бы там ни был внизу, он разложил факелы в две шеренги и зажигал их по одному спереди назад, чтобы все выглядело так, будто они поднимаются по склону! Тебя обманули, Хадро, это не более чем уловка, чтобы отвлечь наше внимание от чего-то другого! Вы, — он повернулся к офицеру, который прибежал за ним с виллы, — возьмите центуриона и усилите охрану лагеря шахтеров!’ Он наблюдал, как центурион повел свою центурию от стены вверх по дороге к обнесенным частоколом казармам, затем снова посмотрел на факелы, качая головой при виде растущего числа разрывов по мере того, как отдельные огоньки падали на землю. Повернувшись обратно к Хадро, он мгновение смотрел на него свысока, а когда заговорил снова, в его голосе звучало презрение.

- Вот и все, что мы с тобой сделали. Ты совершил слишком много ошибок. Ты освобожден от дежурства; возвращайся в свою палатку. Я приду навестить тебя утром, когда все это развеется, и дам тебе достаточно золота, чтобы убедиться, что ты в порядке.’ Он наблюдал, как Хадро устало пожал плечами и повернулся к ступеням стены, ожидая, пока центурион окажется вне пределов слышимости, чтобы он мог спокойно приказать двум людям из своей охраны последовать за этим человеком и убить его. Он знал, что еще немного, и его бывший друг сбежит с горы, рискуя остаться в живых, чтобы свидетельствовать против него за их преступления, совершенные за предыдущие несколько месяцев. Это было бы не более чем неудобством, учитывая, что он намеревался быть далеко от Дакии к тому времени, когда всплывет любое подобное обвинение, но он не был человеком, склонным оставлять концы в воде, когда быстрые действия могли устранить такую угрозу до того, как у нее появился шанс стать реальностью. Он нахмурился, когда центурион неожиданно остановился на верхней площадке каменной лестницы и склонил голову набок, словно прислушиваясь. Он был на грани того, чтобы потерять терпение по отношению к этому человеку и приказать своим убийцам расправиться с ним прямо здесь и сейчас, когда до его ушей донесся неожиданный шум, волна звуков, похожих на одобрительные возгласы толпы людей.

- Что это было? - спросил я. На этот раз его вопрос остался без ответа, поскольку шум раздался снова, на этот раз рев голосов был ближе, и его громкость снова возросла, когда первые факелы появились над неровностями земли между лагерем шахтеров и стеной. Он в ужасе смотрел, как поток людей хлынул вниз по склону, направляясь к центурии, которую он послал на подкрепление стражникам, которых они, по-видимому, уже перебили. Скавр одобрительно приподнял бровь, глядя на стоявшую перед ним женщину.

- Должен признать, что я впечатлен. Одним простым актом неверности вы убедили своего любовника разобраться с вашим мужем и поддержать ваши притязания на его имущество. Хотя вы обещали ему не просто долю в прибыли от шахты, не так ли? Предположительно, Максимус рассчитывал разделить состояние, которое будет нажито на краже золота с рудника?’ Теодора кивнула.

- Вы, мужчины, такие внушаемые, как пол. Все, что мне нужно было сделать, это сказать ему, как сильно я хочу быть с ним, и обо всех хороших вещах, которые могут принести нам доходы от ограбления шахты. Он на самом деле думал, что мы собираемся найти человека, похожего на него, убить его и использовать труп, чтобы одурачить власти, заставив их поверить, что он мертв.’ Трибун снова пожал плечами, откидываясь на спинку стула.

- Мне следовало заподозрить его, когда он отказался вынести золото из своей кладовой, аккуратно собранное и готовое к приезду Гервульфа. В конце концов, он действительно был не таким уж хорошим актером, не так ли? Я встретил его по дороге сюда в ту первую ночь, и если бы взгляды могли убивать, я бы лежал лицом вниз на глубине шести футов. Он знал, что меня привезли сюда, чтобы соблазнить и превратить в источник информации для тебя и твоего брата, и ему это не понравилось. Что ты ему сказала, что вы оба собираетесь счастливо прожить вместе до конца своих дней, и что ты затащила меня в свою постель только для того, чтобы убедиться, что я под твоим контролем? Правда о том, как сильно вы его одурачили, должно быть, стала шоком для бедняги, когда Гервульф показал свою руку и посадил его на цепь, как быка, готового к закланию. Держу пари, он отчаянно хотел получить шанс попытаться спасти свою репутацию, как только понял, каким дураком вы его выставили. Предположительно, именно поэтому Гервульф перерезал бедняге горло и сбросил его со стены, не столько для того, чтобы сделать замечание Каттаниусу, сколько главным образом для того, чтобы заставить его замолчать, прежде чем у него появится шанс выпалить, что вы были архитектором всего этого, а не бедной невинной жертвой.’ Он вопросительно поднял бровь, глядя на нее.


- Итак, как только вы обвели Максимуса вокруг пальца, вы отправили гонца к Гервульфу, сказав ему быть готовым к вашему звонку, когда хранилище будет заполнено. Предположительно, в этот момент он отказался от какой бы то ни было миссии, которую придумал, чтобы держать своих людей под рукой?’

- Да, официально он состоит в отряде Седьмого Клавдия в Виминациуме, отряде, который я убедил их легата предоставить моему брату обычным способом, но я полагаю, что даже этот дурак, должно быть, начинает задаваться вопросом, куда он запропастился. “Волк” уже несколько месяцев совершает набеги вдоль и поперек пограничной зоны, чтобы накормить своих людей.’ Скавр кивнул, веселое выражение исчезло с его лица.

- Что объясняет разрушение деревни мальчика Муса и все другие набеги, из-за которых сарматы так загорелись жаждой мести.Вы, должно быть, думали, что судьба улыбнулась вам в тот день, когда когорта легиона отправилась на войну. Ты послал сигнал своему брату, что пришло время разбогатеть, только для того, чтобы мои люди через несколько дней выступили маршем вверх по долине, слишком поздно для тебя, чтобы остановить Гервульфа, пришедшего совершить величайшее ограбление в истории империи.’ Феодора наклонилась к нему, и Скавр почувствовал, как острие меча вонзилось ему в затылок, когда охранник позади него напрягся.

‘ Тебе следовало бы быть немного более благодарным моему брату, трибун. Если бы он не заметил следов, оставленных тем отрядом сарматов, и не последовал за ними в бой, тебя и твоих людей разорвали бы на куски, не так ли?’ Он невозмутимо кивнул.

- Вы не поймаете меня на том, что я жалуюсь на этот счет. Я все равно буду благодарен Гервульфу за то, что он таскал нам каштаны из огня, даже когда я прикажу казнить его за измену.’ Она наклонилась ближе, ее ответ прозвучал тихо в тишине комнаты.

- Ты очень самоуверенный для человека, чья жизнь висит на волоске, трибун. Скавр пожал плечами, оценивающе разглядывая ее грудь.

‘ Обстоятельства меняют дело, моя дорогая. Ты слышишь, как трубят эти рога?’ Она наклонила голову, прислушиваясь. Едва слышный сквозь толстые каменные стены виллы, в долине внизу заревела труба, к которой присоединилась вторая. - Они отдают команду построиться и приготовиться к битве, а это не то действие, которое потребовалось бы от одной когорты в долине, или, по крайней мере, пока не требуется. Я рискну предположить, что люди, которые сопровождали меня сегодня вечером, освободили шахтеров из их бараков и предоставили им доступ к их инструментам. И хотя твой брат командует мощным подразделением, мне бы действительно не хотелось отбиваться в темноте от пяти тысяч разъяренных шахтеров. О да, люди Гервульфа убьют несколько сотен из них, но остальные хлынут на его линию фронта, как стая собак, одолевающая волка. Что вполне уместно, вы не находите? И когда они покончат с солдатами, столько их придет сюда за тобой, что ты никогда в жизни не захочешь другого мужчину.’ Губы Теодоры сжались в сердитую линию, и на мгновение он подумал, не слишком ли сильно на нее надавил. Она обратилась к солдатам, стоявшим позади него.

- Ты, подготовь людей к выступлению и скажи им, чтобы принесли мой сундук! Если шахтеров действительно освободили, то мы либо встретим моего брата у входа в шахту, либо уйдем без него!’ Гервульф инстинктивно понимал, что его команда обречена, и молча наблюдал, как надвигающаяся толпа шахтеров быстро сокрушала тех из его людей, которые были слишком медлительны на ногах, чтобы добраться до торфяной стены перед ними. Хотя крепостной вал достигал пятнадцати футов в высоту со стороны, обращенной вниз, в долину, с обратной стороны он был обязательно ниже, и шахтеры собрались воющим людским морем вокруг ступеней, которые, если бы им позволили взобраться по ним, позволили бы им добраться до солдат, которые спасли их жизни несчастье за предыдущие десять дней. Решительная группа из них ворвалась по лестнице в сотне шагов слева от него, пожертвовав жизнями дюжины человек, чтобы закрепиться на крепостном валу, а затем набросилась на защитников с железными прутьями, тяжелыми лопатами и кирками.

‘ Как ты думаешь, сколько они продержатся? Он повернулся и увидел рядом с собой Хадро, лицо седовласого ветерана было таким же бесстрастным, как всегда.

‘ Не очень долго. Этих ублюдков слишком много, и они обезумели от жажды крови. Однако у нас еще есть время уехать, пока стена на юге остается в наших руках. Ты идешь?’ Пожилой мужчина бросил на него взгляд, полный жалости.

- Нет, Гервульф, и не только потому, что ты собирался убить меня, чтобы обеспечить мое молчание. Все кончено. Эти звери собираются убить каждого солдата в долине, и как долго, по-твоему, сможет бежать тот, кому удастся спастись, с легионами по эту сторону гор и сарматами по другую? Я думаю, что останусь здесь и встречусь лицом к лицу со своей судьбой. Лучше быстро умереть от их рук, чем оказаться на кресте рядом с тобой.’ Гервульф кивнул, выкидывая этого человека из головы.

- Поступай как знаешь. Гервульф свистнул своим телохранителям, повернулся и зашагал вниз по стене на юг, прикрываясь их щитами, подбадривая криками своих людей, пока они кололи и резали толпу, жаждущую крови внизу. Он вздрогнул, когда неосторожного солдата оттащили от стены в толпу, зацепив за ногу лезвием кирки. Обреченный человек вынырнул из моря обезумевших от крови людей, которые плескались у стены, и нанес один удар мечом, прежде чем мстительный шахтер вонзил топор ему в спину и бросил его на колени, чтобы забить ногами до смерти. Он крикнул своим людям, чтобы они ускорили шаг, с ужасом наблюдая краем глаза, как десятки разъяренных шахтеров столпились вокруг, чтобы превратить тело умирающего в кашу. Как только они выбрались из боя, он стянул с головы шлем с гребнем и отбросил его в сторону, обращаясь к своим людям, в то время как маленький отряд поспешил дальше вдоль стены.

- С этого момента, джентльмены, мы больше не солдаты Рима. Нам нужно только сбежать из этой гребаной долины, чтобы стать самыми богатыми людьми во всей свободной Германии.’

- Я догадывался, что у тебя был бы план побега, если бы твой план пошел наперекосяк.’ Поднимаясь по крутой тропинке, Теодора оглянулась через плечо с выражением ненависти на лице.

‘ Мне быстро начинает надоедать твое самодовольство, Трибун. Ты не настолько ценен для нас, чтобы я мог просто потерять контроль над своим характером и позволить мечу, который ждет тебя за спиной, вонзиться тебе в позвоночник. Был бы период молчания предпочтительнее вашей безвременной кончины?’ Он улыбнулся ей в ответ и, не открывая рта, взглянул через ее плечо на нависшую перед ними скалу. Из четырех солдат, которых ее брат оставил охранять его, только двое были вооружены, один шел рядом, а другой замыкал шествие, в то время как двое других изо всех сил пытались втащить тяжелый деревянный сундук вверх по склону. Еще через сотню шагов тропинка выровнялась, и свет сторожевого костра замерцал на камнях, окружавших вход в шахту "Воронья голова". Теодора остановилась в десяти шагах от пылающей кучи дров, оглядываясь по сторонам с внезапно пробудившимся подозрением. Скавр наблюдал, как до нее доходит осознание отсутствия охранников, но ничего не сказал. Теодора повернулась к нему лицом, ее глаза сузились.

- Где они? - спросил я.Он хмуро посмотрел на женщину с видимым безразличием.

- Где кто? Ваши люди поставлены охранять шахту? Возможно, они сейчас под землей, ищут золото.’ Он повысил голос. - Или, возможно, они все еще здесь, просто ты их не видишь.’ Внезапно вздрогнув, она поняла, что вокруг них были люди, поднимавшиеся из-за кустов и деревьев вокруг входа в шахту. Зазвенел лук, и человек позади Скавра вскрикнул и упал, выронив меч и щит. Солдат в хвосте колонны повернулся и побежал, зовя на помощь, но успел сделать не более трех шагов, прежде чем стрела попала ему в спину. Гигантская фигура выступила из темноты, описав своим тяжелым боевым молотом дугу, которая закончилась ударом по голове в шлеме одного из мужчин, несших сундук, размазывая черты его лица по сильно раздутому черепу. Он снова взмахнул молотом, обрушив его на последнего из солдат с тошнотворным хрустом костей, когда тот в ужасе схватился за рукоять своего меча. Скавр поднял свои связанные запястья, поморщившись от дискомфорта, когда один из окружавших их солдат шагнул вперед и освободил его, в то время как Теодора сердито смотрела на них обоих. Встряхнув руками, чтобы восстановить кровообращение, он кивком поблагодарил солдата, прежде чем снова повернуться к Теодоре.

- Благодарю вас, центурион Корвус. А теперь, мадам, если раньше вам казалось, что мое самодовольное удовлетворение становится немного утомительным, то то, чему вы сейчас станете свидетелем, вызовет у вас положительное отвращение.’ Она набрала воздуха, чтобы позвать на помощь, но Дубн выступил из тени позади нее и зажал ей рот большой ладонью, в то время как трибун тепло улыбнулся, глядя в ее горящие глаза.

‘ Нет, я думаю, я бы предпочел, чтобы ты не предостерегал своего брата. У нас есть для него небольшой сюрприз, что-то вроде воссоединения. Это будет трогательно, я тебе обещаю.’ На полпути вверх по склону горы Гервульф объявил короткую остановку, посмотрел вниз, на долину, и набрал в легкие воздуха. Под ним здания Альбурнуса Майора были охвачены пламенем, когда толпа шахтеров обезумела, в то время как то немногое, что он мог разглядеть на стене в свете оставшихся факелов, было массой разъяренных людей, собравшихся вокруг редеющих остатков его когорты. Он тихо усмехнулся.

- Они обшарят всю долину в надежде найти золото, разнесут это место на куски, а затем сделают то же самое друг с другом. Возблагодарим богов за предусмотрительность, а?’ Внезапный мучительный стон позади него заставил префекта обернуться и обнаружить, что один из его людей шатается с мечом, глубоко вонзившимся ему в живот, в то время как половина его телохранителей набросилась на своих неподготовленных коллег с намерением убить. Короткая односторонняя схватка сократила его эскорт с восьми человек до четырех, и он бесстрастно наблюдал, как добивали последнего хнычущего выжившего в короткой схватке.

- Отличная работа, джентльмены, вы только что удвоили свои деньги. И не волнуйтесь, закодированных слов больше нет. Если вы сейчас все еще дышите, то это потому, что вы все мужчины, которым я бы доверила свою жизнь. Может, пойдем?’ Он улыбнулся про себя, когда они продолжили свой путь вдоль стены долины к шахте "Воронья голова", зная, что двое из следовавших за ним людей будут делать то же самое, ожидая команды завершить сокращение их отряда до размеров, которые не вызовут интереса, когда они отправятся на юг к Данубиусу и новая жизнь в стране за рекой. Еще пятьсот шагов привели их ко входу в шахту и оставленному без присмотра сторожевому костру.

- Трусы, должно быть, бросились бежать, когда услышали шум в долине. Вероятно, это разумно, поскольку я полагаю, что эти подонки там, внизу, в конце концов поднимутся сюда, как только им надоест уничтожать все остальное. Давай же. .’ Гервульф повел их в шахту, взяв факел, лежавший рядом с костром, зажег его от тлеющих углей и поднял вверх, чтобы осветить узкий проход. Пройдя двести шагов по тускло освещенному проходу, он нахмурился, когда перед ними появилась едва различимая фигура, казалось, возникшая из стены туннеля. Он осторожно шел дальше, обнажая меч, а шаги его телохранителей раздавались совсем рядом.

‘ Это все гребаный трибун". Он кивнул в ответ на это замечание, шагая вперед до тех пор, пока не осталось никаких сомнений в том, что это действительно Скавр, ожидающий их, прислонившись к стене туннеля со все еще вложенным в ножны мечом.

‘ Тебе интересно, что я здесь делаю, ты Гервульф? Ответ достаточно прост: я пришел за тобой. Как бы мне ни было больно сообщать плохие новости, боюсь, я не позволю тебе покинуть эту шахту сегодня вечером.’ Гервульф махнул своим людям вперед.

- С тобой в качестве заложницы, я уверен, можно прийти к какому-то соглашению...

Голова ведущего солдата откинулась назад, и он упал на землю со стрелой, торчащей у него изо лба.

- Рука моего мужчины, должно быть, устала после вечерних нагрузок. Обычно он стреляет в глазницу с такого расстояния. Кто-нибудь еще хочет провести демонстрацию? Боюсь, он не в очень хорошем настроении из-за неожиданной смерти двух его товарищей.’ Остальные четверо мужчин держались очень тихо. - Я так и думал. А теперь позвольте мне представить, извините, повторно представить вас моему новому другу Карсасу.’ Мужчина с суровым лицом, одетый в грубую, грязную одежду шахтера, вышел из того же бокового туннеля, из которого появился трибун, скрестив мускулистые руки на груди и с твердым выражением лица.

- Он незнаком тебе, Гервульф, и все же вы двое встречались раньше. В долине, очень похожей на эту, и не слишком далеко отсюда, однажды ночью ты натравил свою волчью стаю на его людей, без предупреждения и без пощады. Вы зарезали мужчин и изнасиловали их женщин, прежде чем убить их, вы не проявили милосердия ни к одному из них и оставили их трупы гнить.’ Гервульф пожал плечами.

- Тебе придется быть более конкретным. Там было больше одной деревни.’ Шахтер нахмурился, а Скавр с отвращением покачал головой.

- Никто не знает этого лучше, чем люди, которые трудятся над поддержанием этой шахты в рабочем состоянии. Они обездоленные, Гервульф, люди, которые бежали от твоих мечей и бросили свои семьи умирать. У них было много времени, чтобы погрязнуть в ненависти к себе, у моего нового друга и его товарищей. Еще больше людей высыпало из туннеля позади него, и, услышав скрежет по каменному полу позади себя, немцы обернулись и увидели, что еще полдюжины человек заполняют коридор у них в тылу. - И они жаждут возможности отомстить. Они говорят мне, что они родом из пяти деревень, мест счастья и удовлетворенности, которые вы приказали своим людям разорвать на куски, чтобы удовлетворить вашу потребность разрушать. Мальчик, которого вы убили, был из деревни этого человека, вынужденный стать свидетелем смерти своего отца и братьев, а также изнасилования своей матери и сестер. Он был мальчиком, Гервульф, но внутри он уже был стариком, его дух иссох из-за того, что ты сделал с его семьей. И к нему. .’

Шахтер шагнул вперед с киркой в руках, нахмурившись с намерением убить.

- И за их жизнь.’ Скавр указал на людей позади солдат, которые медленно, но целеустремленно продвигались вперед с топорами и лопатами, готовые к бою. Подняв руку, он показал немцам золотой самородок размером с человеческий глаз, поворачивая его в воздухе перед своим лицом, чтобы рассмотреть его шероховатую поверхность, продолжая говорить.

‘ Странные вещи, не правда ли? Это просто желтый металл, не имеющий очевидных преимуществ, кроме определенной косметической ценности и того факта, что он довольно редок, и все же кажется, что как только человек обладает достаточным количеством, это меняет его. Возьмем, к примеру, твою сестру. Даже после того, как шахтеры были освобождены и взбесились, она все равно настояла, чтобы двое из тех, кого вы приставили охранять нас, пронесли сюда сундук, полный мелких самородков и пыли. По-видимому, это последняя уборка главного хранилища Альбурнуса, и оно слишком ценно, чтобы его можно было оставить, даже если на другой стороне горы вас ждет несколько тележек с этим барахлом.’ Он поднял плотно сплетенный пакет размером с грейпфрут, облизал палец и опустил его в пакет через прорезь в верхней части. Подняв палец вверх, он мгновение любовался сверкающим блеском, прежде чем стереть порошок другими пальцами, отчего на каменный пол туннеля посыпался каскад сверкающих пылинок.

- Это, по-видимому, золотая пыль. Я просмотрел его ранее и должен сказать, что был весьма впечатлен. Представьте себе, порошок почти такой же мелкий, как мука, и в то же время очень тяжелый. Ты знаешь, я увидел это и подумал о тебе. Ты и мой новый друг Карсас здесь.’ Он передал сумку молчаливому шахтеру, который кивнул людям вокруг него и позади немцев. Ловушка захлопнулась перед Гервульфом и его людьми с неожиданной быстротой, рабочие по обе стороны от них бросились в атаку с поднятыми для боя инструментами, подавляя телохранителей, не обращая внимания на их мечи. Немец увидел, как его люди пали под их бешеной атакой, затем пошатнулся, когда рукоятка топора ударила его по голове в шлеме. Пошатываясь, прислоняясь к грубо высеченной каменной стене прохода, он почувствовал, как грубые руки вырвали меч из его хватки и крепко скрутили его, заставляя опуститься на колени. Чья-то рука схватила его за волосы и оттянула голову назад, а другая обхватила его нос и рот, резко закрыв дыхательное горло от холодного воздуха шахты. Скавр появился в поле его затуманенного зрения, указывая на чернорабочего с суровым лицом, стоявшего рядом с ним.

- Итак, как я уже говорил, в тот момент, когда я увидел этот мешочек с драгоценной пылью, мои мысли сразу же обратились к вам двоим. Видите ли, ранее этим вечером я пообещал Карсасу шанс отомстить за Муса, за его жену и семью, и за всех невинных, которых вы убили, чтобы ваши люди были сыты и развлекались, пока вы убивали время, ожидая, когда ваша сестра позовет вас ограбить "Вороний камень". Поэтому я пообещал помочь ему, если смогу, хотя и не был уверен, что этот шанс когда-нибудь вообще станет реальностью, не говоря уже о том, как он может это сделать. Затем, после того, как мы взяли в плен твою сестру и пока ждали тебя, я, естественно, упомянул обычные методы, которые так нравятся империи, но все это показалось Карсасу немного утомительным.’ Гервульф уже чувствовал потребность дышать, тупую ноющую потребность в воздухе в его груди.

- И, конечно, я подумал, что мой хороший друг Клодий Альбинус, когда он приедет сюда через неделю или около того, возможно, на самом деле не будет в восторге от публичной казни. Видите ли, у меня такое чувство, что эта неприятность будет замята под ковер, а распятия, как правило, слишком заметны для такого рода незаметной уборки дома. Поэтому я спросил Карсаса, что он имеет в виду. Он сказал мне, что на самом деле его это не беспокоило, главное, чтобы он мог смотреть тебе в глаза, когда ты умираешь. Да, я предупредил его, что это и вполовину не так приятно, как воображает мужчина до того, как дело сделано, но он, похоже, несколько зациклился на этой идее — и кто я такой, чтобы отказывать в просьбе человеку, который так сильно пострадал от твоих рук?’ Необходимость дышать теперь отдавалась в груди Гервульфа раздирающей болью, которая ощущалась так, словно его выворачивали наизнанку. Слова Скавра становились все более отдаленными, казалось, они отдавались эхом в длинном туннеле.

- А потом я вспомнила, что нужно открыть сундук, который Теодора считала таким важным, и это мгновенно вдохновило меня. Почему бы не назначить достойное наказание? Почему бы не посвятить свою жизнь тому, чего вы, кажется, жаждали больше всего? Конечно, мы оба и раньше слышали о том, как людей убивали золотом, как расплавленное золото заливали в шею, как наносили удар золотым лезвием — хотя Митра знает, как можно заставить это вещество удерживать острие, — но я никогда раньше не слышал об этом конкретном методе. Я думаю, вы будете впечатлены. Итак...’


Он жестом указал на человека, стоявшего позади немца, и когда Гервульф был на грани потери сознания, его глаза закатились вверх, а тело начало обмякать, рука, зажимавшая ему рот и нос, была убрана. Глядя в безжалостные глаза человека, который собирался его убить, и контролируя свою реакцию не больше, чем свой кишечник, который уже опорожнился в его леггинсы, он сделал огромный глоток воздуха, которого, казалось, хватило бы на всю жизнь, наполнив его легкие с невольным стонущим возгласом. И когда он вдохнул, глубоко втягивая холодный воздух шахты в свое тело, шахтер с каменным лицом опрокинул мешок с золотым песком себе на лицо и высыпал поток сверкающего порошка в свою зияющую глотку.

‘ Я должен сказать, что все это звучит довольно поэтично, если судить по справедливости. Ему потребовалось много времени, чтобы умереть после этого?’ Скавр покачал головой, делая глоток из кубка с вином, который налил ему Клодий Альбинус. Двое мужчин были одни в кабинете легата в крепости Апулум, дверь была плотно закрыта, а клерк и стража отпущены, чтобы разговор не был подслушан.

‘ Не совсем, Легат. Некоторое время он барахтался на полу, а потом просто перестал двигаться. Все это было гораздо менее драматично, чем вся эта история с бичом, распятием и расчленением, которую мы бы провели при обычных обстоятельствах, но, похоже, это сработало достаточно хорошо для людей, чьи жизни он разрушил.’ Легат откинулся на спинку стула, сцепив пальцы домиком и обдумывая исход.

- Итак, подводя итог, вы освободили шахтеров, которые затем принялись разрывать сначала немецкую когорту, а затем и все остальное в долине на куски. Сколько из них погибло в процессе?’

Скаурус достал свою табличку, читая маленькие буквы, которые он начертал на воске за предыдущие дни, когда стали ясны масштабы погрома, учиненного в городе Альбурнус Майор освобожденными шахтерами.

- Из того, что мы можем собрать, около четырехсот из них погибло, когда они бежали от немцев, судя по телам, которые мы нашли вокруг их лагеря и стены, где Гервульф приказал своим людям занять оборону. Я ожидал, что там погибло больше людей, но, похоже, толпа была просто слишком сильна для них. Еще триста или четыреста человек, по-видимому, погибли в боях, которые вспыхнули, как только в их руки попало оружие немцев, и в этот момент большинство из них поступили разумно и обратились в бегство. Однако они вернулись довольно скоро, как только проголодались. К тому времени, когда мое первое копье выступило вместе с тунгрийцами, шахтеры представляли собой печальную, удрученную группу людей, которые рыскали в поисках пищи по развалинам. Хорошо, что я догадался сказать ему, чтобы он привез несколько тележек с провизией по дороге из Апулума, иначе нам пришлось бы отбиваться от голодающих копьями. Мы, конечно, вернули их к работе, устраняя повреждения и следя за тем, чтобы мины не вышли из употребления настолько, что могли бы стать бесполезными.’ Альбинус сделал еще глоток вина.

‘ Превосходно! Я рад сообщить, что ты превзошел мои ожидания, Гай. Я очень боялся, что мне придется с позором отослать вас домой, чтобы прикрыть свой собственный зад, и все же вы здесь, спасли ситуацию, и, что еще лучше, сделали это совершенно недопустимым образом.’ На мгновение он в задумчивости поднял глаза к потолку. - Итак, давайте посмотрим, есть ли у меня убедительное изложение для моего послания губернатору по этому вопросу. В конце концов, он захочет признавать факты перед Римом не больше, чем я. Итак, последовательность событий здесь была очевидна: прокуратор Максимус плохо управлял владельцами шахты, они, в свою очередь, плохо обращались со своими рабочими, и рабочие в конце концов взбунтовались и убили как своих хозяев, так и прокуратора, разнесли это место на куски, а затем осознали ошибочность своих действий. Я послал вас восстановить мир, вы провели энергичный процесс умиротворения, в ходе которого были вынуждены убить несколько сотен негодяев, чтобы разоружить их, а затем еще несколько сотен, чтобы подчеркнуть тяжелую руку имперского правосудия. Я думаю, этого будет достаточно, чтобы нужные головы закивали в неохотном одобрении. Я полагаю, все тела были сожжены?’ Скавр кивнул.

‘ По соображениям общественного здравоохранения. Я чувствовал, что это будет почище, чем массовые похороны.’

- И, конечно, не оставляет никаких улик, до которых мог бы докопаться имперский следователь. Превосходно!’ Скавр приподнял бровь.

‘ А германцы, Легат?

- Никогда здесь не были. Я позабочусь о том, чтобы новым владельцам шахт было предельно ясно, что любое повторное рассмотрение этого вопроса закончится только плохо для всех, кто в нем участвует, включая их самих. “Волк” и его люди будут списаны со счетов как павшие жертвами одного из отрядов сарматов во время их кратких, но неблагоприятных пограничных споров. Я отправлю легату Гервульфа сообщение о том, что король Балоди признался в том, что они захватили лагерь немцев на ранних стадиях восстания. Это должно закрыть книгу о нем раз и навсегда, и это к лучшему. Последнее, что нужно Риму, - это еще одна проклятая легенда о Варусе, чтобы вдохновить племена по ту сторону Рена, не так ли? И никто из нас не хочет быть связанным с потерей контроля над самым ценным активом императора, не тогда, когда мы можем спокойно свалить вину на этого идиота-прокуратора. Что оставляет только одну последнюю тему для обсуждения, прежде чем мы перейдем к размышлениям о том, куда вы могли бы отвести своих людей отсюда.’

- Золото, Легат? - спросил я.

- Действительно, трибун. Золото.’ Он откинулся на спинку стула и стал ждать, когда заговорит Скавр.

- Мы нашли достаточно материала, чтобы загрузить четыре тяжелые повозки, закопанные в лесу на южной стороне горы Воронья голова, Легатус, и груду трупов неподалеку. Гервульф явно просчитал, что в шахту есть альтернативный вход, и воспользовался им, чтобы перевезти золото через гору в место, где его могли спрятать несколько доверенных людей. По словам шахтеров, передача была осуществлена ночью, когда большая часть когорты Гервульфа спала или охраняла шахтеров. Они использовали шахтеров для выполнения тяжелой работы, обещая мужчинам свободу в обмен на хорошее поведение, и просто убивали их, как только заканчивалась ночная работа по подъему и переноске.’ Альбинус понимающе кивнул, сделав еще один глоток вина.

- Он действительно был хитрым мерзавцем, не так ли? Бьюсь об заклад, его план состоял в том, чтобы незаметно уйти одной темной ночью, убив всех, кто мог быть свидетелем либо его ухода, либо того, что золото попало в шахту, и взяв с собой ровно столько людей и золота, чтобы можно было тихо скрыться от правосудия. А потом, через год или два, когда волнение улеглось бы, он спокойно привел бы своих людей обратно и раскопал бы это на досуге.’ Легату пришла в голову одна мысль.

- Как вы нашли эти вещи, если они были закопаны? редположительно, не было никаких очевидных улик?’ Скавр улыбнулся, скорее самому себе, чем человеку, сидевшему напротив.

- Действительно, и сестра Гервульфа не собиралась нам ничего рассказывать, чем бы я ей ни угрожал. Случилось так, что у меня есть предприимчивый молодой центурион, который, кажется, привлекает полезных людей, и у него на службе есть туземный следопыт из Германии, который ниже его по званию, человек, который может читать местность так же легко, как вы или я могли бы прочитать свиток. Он обнаружил тайник за считанные часы, просто пройдя по их следам, по крайней мере, так он нам сказал. Я подозреваю, что его поклонение варварской лесной богине может быть какой-то частью его секрета, но я готов терпеть это до тех пор, пока он добивается подобных результатов.’ Альбинус глубокомысленно кивнул.

- Совершенно верно. Прагматизм во всем, Гай, мы оба знаем цену этой пословице. Так ты думаешь, мы вернули все золото?’ Он устремил на трибуна пристальный взгляд.

- Я думаю, что да, Легат, за исключением пыли, которая попала в горло Гервульфу. И, конечно, относительно небольшие суммы, которые мне удалось внести в похоронные клубы моих коллег.’ Альбинус благосклонно кивнул.

- Что ж, я не стану упрекать тебя в этом, трибун. Ваши люди заплатили кровью за захват этой долины и, если уж на то пошло, за защиту провинции, так что самое меньшее, что мы можем сделать, - это обеспечить им достойные проводы. Однако давайте просто не будем возводить по всей провинции множество показных алтарей, иначе могут возникнуть трудные вопросы. Кого вы назначили ответственным за подсчет золота?’

- Мы снова возвращаемся к моему центуриону. У него самый удивительно дотошный знаменосец, который пересчитал все до последней монеты и взвесил каждый самородок. Разумеется, под наблюдением нескольких моих офицеров.’ Он мысленно улыбнулся, вспомнив, с каким пристальным вниманием Марк и Дубн следили за каждым движением все более разочарованного Морбана, пока тот подсчитывал добычу мертвого немца. Легат быстро кивнул.

‘ Превосходно! Я распоряжусь, чтобы золото доставили сюда, как только смогу, а тем временем у меня будут записи этого знаменосца о подсчете, если вы не возражаете. Все записи, Гаюс. Мы не хотим, чтобы позже всплыли какие-либо противоречивые цифры, говорящие о том, что было добыто больше золота, чем на самом деле попало в Рим.’ Скавр мгновение смотрел на своего наставника, прежде чем медленно кивнуть.

‘ Да, сэр. Прагматизм во всем.’ Альбинус приподнял бровь, глядя на него.

- Как я уже говорил, именно так. Я напомню вам, что сейчас неспокойные дни. У нас есть император на троне, который является немногим более чем марионеткой для префекта претории, и явная возможность гораздо большего террора, подобного тому, который привел к убийству братьев Аквила. Полагаю, вы знакомы с этим злодеянием: пара сенаторов, пользующихся доверием, убиты по ложным обвинениям в заговоре против трона просто для того, чтобы позволить трону конфисковать их богатство?’ Скавр кивнул. Более знакомо, чем ты можешь себе представить, Легат.

- Что ж, тогда вы поймете, что каждому, кто хоть как-то известен в Риме, нужно что-то припрятать в рукаве. И одна-две коробки этого золота, припрятанные на день, когда подует сильный ветер, - это возможность на всякий случай, которую я не упущу. И не волнуйся, парень, со временем о тебе хорошо позаботятся.’ Понимая, что сейчас не самый мудрый момент отказываться от скрытого предложения своего наставника, Скавр кивнул с тщательно непроницаемым лицом.

- Спасибо тебе, Легат.

‘ Мудрый выбор, Гай. И в таком случае, я очень рад сообщить вам, что мой клерк написал ряд приказов, предписывающих вам вернуться в вашу родную провинцию, как только вы будете освобождены от своих обязанностей в Альбурнус Майор. Я отправил приказ командующему флотом Данубиуса, что вы должны быть отправлены так далеко вверх по течению, насколько река судоходна, и я уверен, что ваша природная сила убеждения в сочетании с приказами губернатора впоследствии обеспечит вас каким-нибудь транспортом. Однако, возможно, с вашей стороны было бы разумно не останавливаться в крепости Бонна.’ Скавр встал и быстро отдал честь.

- Спасибо тебе, Легат. Мои люди будут в восторге, и я навсегда в вашем распоряжении...’ Альбинус укоризненно приподнял брови, заключил своего протеже в объятия и крепко хлопнул его по спине, прежде чем отступить назад, чтобы рассмотреть его на расстоянии вытянутой руки.

‘ Легат? Для тебя, Гай, я просто Децим, когда-то твой наставник, а теперь просто твой друг. Твой благодарный друг. А что касается радости ваших людей по поводу того, что их отправили домой, просто попросите их сделать скромное подношение в храме от моего имени, и я буду счастлив насладиться благосклонностью их богов.’

Скавр поклонился, на его лице застыло благодарное выражение.

- Спасибо вам. Децим. Храмы Альбурнуса Большого будут завалены подношениями твоему имени.’ Он допил из своего кубка последние капли вина, снова отсалютовал и уже повернулся к двери, когда вспомнил, что ему нужно задать легату последний вопрос. Обернувшись, он увидел, что мужчина ждет его вопроса с понимающим видом, и понял, что тот знает ответ, даже не спрашивая.

- Честно говоря, Трибун, мне было бы все равно, что он делает с этой женщиной. Вы сами сказали, что она из тех, от кого мужчина может быстро устать, так что, возможно, он поступит с ней так, как подобает ее преступлению, как только она несколько раз смажет маслом его свечу? И, кроме того, я не могу заставить себя выступить против человека, который только что сказал тебе отвезти нас всех домой.’

Скавр устало опустился в свое походное кресло и взял чашу с вином, которую протягивал ему Юлий.

‘Кажется, сегодня меня окружают прагматики’. Он поднял кубок в знак приветствия, мягко улыбнувшись озадаченному взгляду Юлия. - Я имею в виду реалистов, Первое копье. А теперь перейдем к реализму. Поскольку, похоже, у меня нет особого выбора в этом вопросе, я сейчас выкину это из головы. Теперь, когда я думаю об этом, я, кажется, припоминаю, что Легат Альбинус, или Децим, как мне велено называть его теперь, когда я сыграл ключевую роль как в повышении его карьеры, так и в том, чтобы сделать его немного богаче, никогда не мог надежно спрятать свою колбасу под туникой, когда рядом был мелко нарезанный подвернутая лодыжка на виду. И, говоря о неконтролируемых мужских желаниях, я так понимаю, все эти слухи, которые я слышу о том, что ваша женщина ждет ребенка, правдивы?’

Первое копье кивнул, и глупая улыбка расползлась по его лицу.

‘ Это действительно так, трибун.

- И вы последуете примеру своей коллеги в том, чтобы сделать из леди честную женщину? Юлий посмотрел на Скавра поверх края своей чашки, наблюдая, как противоречивые эмоции играют на его лице.

‘ Не в данный момент, трибун. Мы не считаем, что в этом есть необходимость, и поскольку это все еще запрещено законом, ребенку, по-видимому, от этого мало пользы.’ Трибун сделал еще глоток.

- Очень мудро, Первое копье. Разумное решение, учитывая, как тяжело некоторым женщинам дается беременность. .’

- Его решение? Фелиция громко рассмеялась, и Марк быстро решил, что ему не помешало бы услышать побольше этого звука. - Насколько я слышал, она сказала ему, что, учитывая, что у них больше никогда не будет интимных отношений, пока она жива, брак был бы излишним и пустой тратой денег.’ Марк приподнял бровь, глядя на свою жену, чья повозка прибыла в лагерь Альбурнус Майор всего час назад.

- Значит, она не очень хорошо переносит беременность? Фелиция улыбнулась ему, счастливая видеть, как Аппиус вцепился в ворот отцовской туники и энергично теребит деснами тяжелый золотой кулон, висевший на шее ее мужа.

‘Рвота каждое утро, желчь до конца дня, и необъяснимое желание съесть сырой лук. И если через три месяца она будет такой же, то жизнь вашей коллеги, безусловно, будет интересной в течение следующих шести месяцев. Что это ребенок жует?’ Марк посмотрел вниз.

‘ Он принадлежал Кариусу Сигилису. Я снял его с его тела на озере, после той битвы на льду. Я пообещал трибуну Скавру, что верну его отцу, если мне когда-нибудь представится такая возможность.’ Фелиция забрала у него ребенка, осторожно вынув кулон из его пасти.

- Полагаю, ему нравится ощущать холодный металл на деснах. Кстати, осторожно, у него еще нет зубов, но он все еще может куснуть достаточно сильно, чтобы остался синяк.’ Она посмотрела на своего мужа, слегка приподняв бровь. ‘ Еще один мертвый друг, Марк? Как ты спишь?’ Его ответ был невозмутимым, несмотря на обескураживающую точность ее вопроса.

- Достаточно хорошо, любовь моя. За исключением часа перед рассветом, когда отец все еще преследовал его требованиями возмездия, в последнее время часто сопровождаемый призраком Луция Кариуса Сигилиса. В то время как сенатор просто ругал своего сына, чтобы отомстить, призрак трибуна был в то же время молчалив и в то же время ужасно настойчив в своих требованиях, просто нацарапывая одни и те же слова на любой поверхности, которая попадалась под руку в контексте сна, писал пальцами кровью, которая текла из его ран. Фелиция взяла его за руку и притянула к себе так, что ребенок оказался зажат между ними.

- Ты действительно кажешься счастливее. Возможно, вам просто нужно было провести несколько хороших боев, чтобы выбросить из головы то, что вас беспокоило?’

Он улыбнулся ей в ответ, размышляя о том хаосе, который он намеревался посеять, если у него когда-нибудь появится возможность вернуться в город, где он родился. Префект претории Переннис и четверо мужчин, известных ему только как "Ножи императора", на данный момент были достаточным списком, хотя он был уверен, что другие имена всплывут на свет, как только он начнет разбираться с первыми пятью. Его рука напряглась на кинжале у пояса, покрытая шрамами кожа на костяшках пальцев натянулась, пока отметины не исчезли под белой плотью.

- Да, любовь моя. Возможно, я так и сделал.’


Загрузка...