Бабу — букв. господин, употребляется при почтительном обращении или упоминании. — Здесь и далее прим. переводчиков.
Сладкие грезы.
Всего доброго.
Чапраси — рассыльный.
Тилак-нагар — один из новых районов Дели.
По индийским поверьям, пыль со стоп родителей в духовного наставника обостряет зрение и просветляет разум.
Кумбхакарна — один из самых страшных демонов индийской мифологии.
Бири — местные сигареты, изготовляемые из цельного листа табака.
Район нового Дели.
Кхальса-колледж — высшее учебное заведение, основанное сикхской общиной.
Киртан — благодарственная молитва, гимн в честь божества.
Тандур — печь для выпечки лепешек.
Скэндэл-пойнт — центральная площадь в Симле.
Трезубец Шивы — жезл с тремя зубцами, указывающий на принадлежность его владельца к почитателям культа Шивы.
Джаку (Джекко) — гора (высотой около 3000 м), возвышающаяся над центром Симлы.
Центр Симлы расположен на широкой гряде (Ридж), вдоль которой проходят главная улица города — Мал.
Бхаи — брат; обращение к брату и мужчине вообще.
Ратти — индийская мера веса, равная весу 8 зерен риса или ячменя.
Калка — железнодорожная станция, от которой проложен по горам путь, соединяющий Симлу с долиной.
Миян — уважаемый, почтенный; обращение к мужчине у мусульман.
Субба — уменьшительная форма мужского имени Субраманьям.
Черная повозка — погребальные носилки, катафалк.
В древнеиндийской эпической поэме «Рамаяна» рассказывается, как царь богов Индра соблазнил прекрасную Ахалью, жену мудреца Гаутамы. Разгневанный Гаутама превратил Ахалью в каменную скалу. Прежний облик вернулся к Ахалье только через десять тысяч лет, когда ее коснулась нога божественного воителя Рамы.
Амрита — напиток бессмертия в древнеиндийской мифологии.
Согласно мифу, излагаемому в древнеиндийском эпосе, река Ганга, протекавшая прежде на небесах, была низведена на землю в результате подвижничества Бхагиратхи, царя Аойдхьи, и поэтому называется «дочерью Бхагиратхи».
Согласно канонам древнеиндийского ритуала при жертвоприношении богам (в том числе Агни — богу огня) растопленное масло выливается в специальные, вкопанные в землю сосуды или в заранее подготовленные жертвенные ямы.
В индийской эстетике звуковые образы четко соотносятся со зрительными, цветовыми. Поэтому каждый музыкальный лад («рага») имеет свой цвет.
Агника — в древнеиндийской мифологии богиня жертвенного пламени, супруга бога Агни.
Дивья — букв. «небесная», один из эпитетов богини Парвати или Ситы.
Шанкха — раковина морского моллюска; используется как предмет культа.
Тонга — двуколка.
Тика — знак, наносимый на лбу красной краской. Ставится во время праздников, встреч и проводов.
Хузур — господин, обращение к человеку, занимающему высокое положение в обществе.
Гхур — земельная мера, равная ¼ кв. м.
Панчаят — орган местного самоуправления.
Лакх — сто тысяч.
Местное название урду; букв. язык, принесенный Моголами, на котором говорят в суде.
Джетх, ашарх — название месяцев индийского календаря: джетх соответствует периоду с середины мая до середины июня; ашарх — с середины июня до середины июля.
Лохия-нагар — один из кварталов Патны.
Широкомасштабная индустрия народного искусства (англ.).
Хаким — лекарь, врачующий по правилам традиционной арабской медицины.
Сетх — торговец, купец, ростовщик.
Ид — один из главных мусульманских праздников.
Мунши — писец (часто употребляется как обращение к грамотному человеку).
Бигх — мера земельной площади, равная ¼ гектара.
Ман — мера веса, равная примерно 36 кг.
Намасте — здравствуйте.
I am sorry — извините (англ.).
Сатту — употребляемое бедняками в пищу сырое тесто из гороховой, чечевичной или ячменной муки.
«Сделано в Италии» (англ.).
«Сделано в Индии» (англ.).
Дхоти — набедренная повязка.
Бходжпури — бихарский диалект хинди.
Дивали — праздник огней; отмечается в Индии в конце октября.