Как только Кэртис Ньютон понял, что Су Куан узнал в нем Капитана Фьючера, события начали разворачиваться с молниеносной быстротой.
Венерианец, смертоносный как болотная гадюка, не тратил времени на обвинения. Поняв, кто скрывается под именем Ян Дарк, он потянулся к своему атомному пистолету.
Внезапность была на его стороне. Пораженные неожиданными действиями Су Куана, его соседи по столику застыли в изумлении.
Капитан Фьючер молниеносно выхватил из кобуры свой пистолет.
— Какого черта… — начал было Черныш Мэллоун, но два грянувших почти одновременно выстрела заглушили его дальнейшие слова.
Кэртис Ньютон стрелял наверняка. Его луч превратил грудь венерианца в кровавое месиво.
В предсмертной судороге Су Куан успел нажать на спусковой крючок, и луч атомного огня пробил огромную дыру у самых ног Капитана Фьючера.
Безжизненное тело венерианца рухнуло на пол. Наступившая на мгновение гробовая тишина сменилась яростными криками:
— Боги космоса! Землянин убил Су Куана!
Пираты из команды венерианца бросились вперед. В их глазах светилась жажда мщения. Кэртис Ньютон повернулся, направив на них пистолет.
— Не двигаться! — рявкнул он.
Его лицо было словно отлито из металла, глаза превратились в стальные щели.
Борк Кинг, оправившись от изумления, тоже выхватил пистолет.
— Я с Яном Дарком, — хрипло проворчал он. — Су Куан первым схватился за пистолет, и без всякого повода! Ян защищался! Все это видели!
Толпа заколебалась. Кэртис знал, что речь идет о его жизни. Если бы Су Куан успел крикнуть, что он — Капитан Фьючер, пираты тут же разорвали бы его на куски.
— Это была честная схватка, и по всем законам Компаньонов Ян Дарк невиновен! — продолжал Борк. — Су Куан схватился за пистолет ни с того ни с сего!
— Должна же быть какая-то причина, — запротестовал Черныш Мэллоун, свирепо уставившись на Кэртиса.
— Мы с Су Куаном старые враги, — отрывисто сказал Капитан Фьючер. — Но он сначала не узнал меня, а я не хотел связываться. Он сам нарвался, ну и получил то, что заслуживал.
Но он прекрасно понимал, что от мести команды венерианца его спасет только традиция Компаньонов Космоса — неписанный корсарский закон, гласивший, что все разногласия решаются в честной схватке.
— Пошли отсюда, Ян, — пробормотал Борк Кинг в ухо Кэртису.
Они убрали свои атомные пистолеты и смело направились к двери. Их никто не остановил, хотя взгляды команды убитого капитана были полны ненависти. Но они были не настолько привязаны к Су Куану, чтобы связываться с этими опасными соперниками.
На улице Борк Кинг вытер взмокший лоб и коротко сказал:
— Надо убираться с Искара побыстрее, и не возвращаться, пока люди Куана не поостынут. Что он имел против тебя, Ян?
Кэртис пожал плечами:
— Я же говорил, мы старые враги. Несколько лет назад он пытался убить меня на Уране. Вместо этого я его ранил. Сначала он меня не узнал. А когда узнал… ну, остальное ты сам видел.
— Что я видел, так это то, что ты стреляешь быстрее всех, кого я когда-либо видел, — заявил Борк Кинг.
Они торопливо шли к «Красной Надежде», а марсианин излагал свои дальнейшие планы:
— Сейчас же отправимся на Зуун, этот астероид, где нашли радий, и устроим там ловушку Ру Гуру.
Спустя полчаса «Красная Надежда» взлетела с Искара и направилась противусолонь через зону астероидов.
Мысли Капитана Фьючера были далеко от корабля, с трудом пробиравшегося сквозь метеоритные рои и кружащиеся планетоиды. Он, как и Мэллоун, тоже считал, что сообщение о месторождении радия — ловушка для Ру Гура. А если так, то наверняка ее устроили его друзья. Это было бы в их стиле.
Если они на Зууне, у него будет шанс присоединиться к ним и схватить Ру Гура.
Но Борк Кинг со своими марсианами сильно осложнял дело. Они придут в ярость, когда узнают, что Ян Дарк на самом деле — Капитан Фьючер. А пират он или нет, Кэртису Ньютону нравился Борк Кинг. И он не хотел заводить их в западню.
— Если я и правда найду своих друзей на Зууне, — думал он, — мы отпустим Борк Кинга и его команду. Этот марсианин доверяет мне, и я не хочу обманывать это доверие. Хотя надо как-то заставить его понять, что пора бы и прекратить грабить радий.
«Красная Надежда» пробиралась сквозь опасности зоны астероидов. Сначала они летели по волновым маякам Компаньонов Космоса, но вскоре сигналы зуммера прекратились. Они входили в сектор, куда даже пираты редко отваживались сунуться. Наконец, после нескольких часов полета, Борк Кинг показал вперед:
— Вот он — Зуун!
У астероида Зуун был небольшой спутник, вращавшийся вокруг него, как маленькая луна. Капитан Фьючер внимательно вглядывался в конечный пункт их путешествия.
Зуун был большим скалистым шаром, скомканным в неровные холмы, испещренным темными- расселинами и пропастями. Атмосфера — разряженная, растительности — никакой, только мхи и лишайники.
— Спустись пониже и пройди над экватором, — пробормотал Борк пилоту. — По сообщениям, долина, где нашли радий, находится почти на самом экваторе.
«Красная Надежда» проскользнула мимо крошечной луны, вращавшейся вокруг Зууна, и, натужно гудя двигателями, полетела над грядой невысоких холмов. Они пересекли освещенную солнцем половину астероида и как раз достигли зоны сумерек, когда заметили длинную долину, ту самую, которую искали.,
— Садимся! — быстро приказал Борк Кинг. — Я вижу лагерь старателей. Они тоже нас увидят, если пролетим еще немного.
Капитан Фьючер тоже увидел сквозь сумерки маленький металлический купол. Затем их корабль быстро начал снижаться.
Они сели в долину. К тому времени, как они, взяв свои атомные пистолеты, вышли из корабля, сумерки окончательно сгустились.
Разреженный воздух быстро охлаждался. Ночной ветер шуршал пыльными лишайниками. Этот скалистый маленький мирок казался мрачным и заброшенным.
— Возьмем с собой человек десять, — решил Борк Кинг. — Ки Тир с остальными останутся охранять корабль.
Кэртис Ньютон, Борк Кинг и их небольшой отряд шли по долине в холодной ветреной темноте, огибая многочисленные трещины и расселины, испещрившие каменистое дно долины.
— Впереди что-то движется! — вдруг шепотом воскликнул Кэртис Ньютон, выхватывая пистолет. — Видишь?
— Ложись! — прошептал Борк, обернувшись назад. — Это пещерные обезьяны!
Из расселины недалеко впереди поднялись две громадные обезьяны. Слабый свет тускло освещал их. У Кэртиса даже мурашки по спине поползли. Эти сгорбившиеся обезьяньи фигуры были просто невероятных размеров: по меньшей мере восемнадцать футов в высоту.
Затем гигантские создания заковыляли в темноту, к низким холмам, окаймлявшим долину. Кэртис Ньютон с облегчением вздохнул.
Они пошли дальше, но уже осторожнее. Внезапно вся долина озарилась бледным светом. Взошла луна Зууна, осветив дикий ландшафт.
Впереди ясно виднелся металлический купол старателей. Там светилось окно.
Борк Кинг покачал головой:
— Не понимаю, как этим старателям удалось отпугнуть пещерных обезьян.
Он резко остановился:
— Что-то тут не так. Может и правда, ловушка. Надо проверить.
— Что ты собираешься делать? — тревожно спросил Кэртис.
— Пошлю кого-нибудь на «Красную Надежду» с приказом Ки Тиру взлететь с астероида на несколько минут, — заявил Борк. — Если в куполе офицеры Планетного Патруля, они знают, что наш корабль приземлился. Когда они услышат, что он взлетел, они выбегут из купола, а мы устроим засаду.
Капитану Фьючеру эта идея совсем не понравилась.
— Тогда нам придется сражаться, — возразил он.
— Нет, не придется, — сказал Борк Кинг. — Не люблю напрасного кровопролития. Мы захватим их врасплох и постараемся обойтись без жертв.
Он отдал приказ одному из марсиан, и тот помчался назад к кораблю.
Кэртис и Борк Кинг, держа пистолеты наготове, начали тихо красться к хижине. Они заползли за камни позади ее и стали ждать.
Через несколько минут раздался далекий грохот двигателей их ракеты.
Дверь купола тут же распахнулась, и из нее выбежали несколько неясных фигур.
— Повернулись и улетели, черт бы их побрал! — сердито прогудел чей-то голос. — Наверное, почуяли западню.
Голос Грэга! Кэртис сразу понял, что это его друзья устроили ловушку Ру Гуру.
Борк Кинг и его марсиане бросились вперед, направив Патомные пистолеты на группу у хижины.
— Руки вверх! — приказал марсианин. — Повернитесь к нам лицом!
Но в следующий момент Борк удивленно вскрикнул:
— Дьяволы Деймосу, это же люди Фьючера!
Он увидел, что группа состоит из гигантского робота, белокожего атлетически сложенного человека, какого-то похожего на ящик существа, висящего в воздухе, стройной девушки и седого мужчины в форме Планетного Патруля.
В наступившей тишине друзья Фьючера и марсиане ошеломленно глядели друг на друга.
Позади марсиан раздался голос Кэртиса Ньютона:
— Борк, ты и твои люди, бросайте оружие. Я держу вас на прицеле!
Эзра Гурни услышал и, узнав голос, радостно закричал:
— Капитан Фьючер!
— Шеф! — воскликнул Ото, — Слава космосу! Мы уже думали, тебе крышка!
Но Борк Кинг, повернувшийся к нему, замер шоке.
— Капитан Фьючер… ты?!
— Борк, — поспешно сказал Кэртис. — Я тебя не предавал. Мне нужен только Ру Гур. Ты со своими людьми свободен.
Но марсианин ничего не слышал. Ярость душила его. Он и его люди направили на Капитана Фьючера пистолеты, которые не бросили, несмотря на его приказ.
— Теперь мне все понятно. — хрипло воскликнул Борк Кинг. — Теперь я понял, почему Су Куан пытался тебя убить, как только узнал. Ты охотился не только за Ру Гуром, но и за мной с моими ребятами.
— Нет, Борк! — крикнул Кэртис. — Я полетел с тобой только в надежде напасть на след Ру Гура и его таинственной планеты. Если бы я охотился за тобой, разве я стал бы помогать тебе на Леде?
Марсианин стоял, свирепо на него уставившись. И в этот напряженный момент раздался звук, от которого все вздрогнули — грохот ракетных двигателей. Кэртис Ньютон взглянул на небо и увидел над Зууном четыре черных крейсера.
— Ру Гур со своими пиратами! — крикнул он. — Он поверил, что здесь нашли радий и прилетел за ним!
Четыре крейсера кружили, как будто изучая освещенную лунным светом картину.
— Шеф, мы собрали волновой генератор, он поможет справиться с пиратами, когда они приземлятся, — торопливо сказал Ото.
— Тоща скорей в купол, — приказал Кэртис. — Если они нас увидят, они могут не приземлиться!
— Если они приземлятся, я со своими ребятами беру их на себя, — проворчал Борк Кинг.
Марсианин забыл о своих претензиях к Капитану Фьючеру.
Перед лицом общего врага все разногласия были забыты.
— Они спускаются, — предупредил Кэртис. — Ото, приготовься включить генератор, как только они приземлятся.
Четыре крейсера пикировали прямо на них. Неожиданно раздались выстрелы атомных пушек. Сверкающие лучи атомной энергии превратили купол, генератор и другие приборы в груду расплавленного искореженного металла. Кэртис успел вовремя отбросить от купола Ото и Джоан, но все были на мгновение оглушены.
— Что-то не сработало! — закричал Эзра Гурни. — Он почуял западню!