Лина велела Майло не покидать корабль, и естественно, он сделал всё наоборот. Она ж ему не начальник. Да, конечно, она старше его, но всего лишь на год. Она ведь не мама и не папа.
К тому же, ему надоело чувствовать себя абсолютно бесполезным. Когда сломался генератор, именно она пошла в открытый космос, именно она заставила снова заработать двигатель. А ему даже кораблём управлять не доверили.
И так всё время: от Майло лишь проблемы, от Майло одни неприятности.
Хватит! Наслушался!
Сидя на берегу канала, он сбросил вниз верёвку, на конце которой была ловушка для насекомых — банка с подпружиненной крышкой. По кромке банки ползло странное существо. У него были разноцветные крылья, как у горсианской стрекозы, но при этом надутое слизистое тело рептилии.
— Вот так, — подбадривал насекомое Майло, — залезай в банку. Там тебя ждёт сладкое угощение.
Он положил на дно банки сладкую пасту, и решил посмотреть, привлечёт ли она кого–нибудь. О лучшем экземпляре он и не мечтал. Из всех насекомых, которыми густо кишел воздух Туна, этот был самыми завораживающим: с пульсирующими наростами на спине, похожими на бородавки, которые светились изнутри аквамариновым цветом.
Любознательная тварь сначала колебалась, но потом всё–таки залезла внутрь. Резким движением руки Майло захлопнул крышку банки и летающее жабаобразное существо оказалось в ловушке. Мало поднял свой трофей, заглянув сквозь пропускающее воздух стекло.
— Да ты красавчик, — усмехнулся Майло, глядя как существо кружит в своей временной тюрьме и его бородавки от злости стали тёмно–лиловыми. Пускай Лина занимается своими двигателями и механизмами. Он предпочитает живых существ всем этим железякам.
Вскочив, он помчался обратно в космопорт. Но вдруг огромный жук спикировал на него сверху, едва не задев голову. Нет, это было не какое–то другое насекомое. Это был ещё один точь–в–точь такой же жабообразный жук.
А потом ещё один, и ещё, и ещё — они атаковали его один за одним, только успевай уворачиваться. Майло едва домчался до корабля. Запертое в банке существо издавало звуки, похожие на кваканье, и длинным языком молотило по стеклу.
— Это были твои друзья? — спросил Майло, влетев в «Шепчущую птицу» по автоматически опустившемуся посадочному трапу.
Оказавшись внутри, он поместил банку в сканер образцов, который стоял в главной каюте. Папа использовал его для анализа новых открытий во время экспедиций. Майло стало немного грустно, когда он представил, как обрадовался бы Орик Граф, увидев этого жука.
Но он успокоил себя. По крайней мере, ему будет что показать родителям, когда они найдутся. Сканер гудел, купая банку в лучах зелёного цвета.
— Не грусти, малыш, — сказал Майло насекомому. — Скоро я тебя выпущу.
Рядом с банкой уже появилась голографическая копия существа, которая отображала каждую часть его тела: от скелета до яда, хранящегося в щеках.
Из инженерного отсека вышел Крэйтер:
— Вот вы где, господин Майло. Я думал, госпожа Лина велела вам не убегать с корабля!
— Госпожа Лина много чего болтает, — заявил Майло, показывая CR-8R свой трофей. — Смотри.
Дроид приблизился и заглянул в банку.
— Какой прекрасный образец! — воскликнул он. — Тунский бородавочный шершень.
Майло опешил:
— Ты знаешь кто это такой?
— О, да, — ответил дроид. — Они очень широко здесь распространены. И достаточно свирепы. Вам повезло, что он не лизнул вас.
— Не лизнул меня?
— Их язык покрыт ядом. Лизнёт один раз и вы раздуетесь, как надувной шар. Очень неприятное зрелище.
Майло вздохнул:
— А я–то думал, что поймал какую–то редкость.
— Я попозже расскажу вам о нём, — пообещал дроид. — Ваш отец провёл его тщательное исследование три года назад. А пока что, есть ли какие вести от вашей сестры? Я перенастроил главный генератор и запустил полную диагностику всех систем «Шепчущей птицы». Всё потихоньку налаживается.
— Так мы сможем снова улететь?
— Да, как только узнаем что–то от Дила Пекстона.
Из коридора раздался скребущий звук и выскочил Морк, визжащий во всё горло. Он бросился к Майло и обхватил его изо всех сил.
— Ого, что с тобой?
— Что этот несносный коротышка натворил в этот раз? — спросил CR-8R. Дроид и обезьяна по–прежнему не питали друг к другу нежных чувств.
— Он дрожит, — сказал Майло, пытаясь оторвать напуганное животное от своей груди. — Что случилось? Где Лина?
На голопроекторе замигал индикатор.
— Господин Майло, — позвал CR-8R, указывая на него.
— Это, наверное, Дил, — Майло пересёк каюту и подошёл к приборной панели, чтобы посмотреть чей это вызов. Да, сигнал шёл из офиса Дила Пекстона.
— Позвольте мне, — попросил CR-8R, направляясь к голопроектору. Но Майло уже нажал кнопку на панели управления, прежде чем дроид успел приблизиться.
Голопроектор ожил и над его столешницей появилось изображение. Но это был не Дил Пекстон, и даже не Лина.
Это был капитан Корда.
Морк завизжал от страха и кинулся по стене вверх, чтобы спрятаться в углу под потолком.
— Майло Граф, я полагаю? — улыбнулся имперский офицер. Голонет придавал его глубокому голосу металлический оттенок. — Добро пожаловать на Тун.
Майло не знал как поступить. Выключить голопроектор? Убежать и спрятаться? Страшная мысль пронзила его мозг:
— Что вы сделали с моей сестрой?
Корда рассмеялся:
— Какой умный мальчик. Мне нравятся те, кто не ходит вокруг да около. Можешь не волноваться, с твоей сестрой всё в порядке. Она вся пошла в свою мать.
Майло вскочил и с криком ярости ударил по голографической голове. Рука прошла насквозь, на миг испортив изображение. Затем оно восстановилось, показав насмешливую улыбку Корды.
— Тебе стоит поступить в Имперскую Академию. Мы бы направили эту энергию в нужное русло.
— Я ни за что не свяжусь с Империей! — крикнул Майло.
— Рано или поздно, все начинают работать на Империю. Когда встретимся, можем поговорить о твоём будущем. А сейчас речь о том, хочешь ли ты снова увидеть Лину.
Слёзы жгли Майло глаза, но он не собирался плакать перед этим мерзким типом:
— Конечно, хочу.
Улыбка Корды исчезла.
— Тогда пришли мне свои координаты. По–правде говоря, я впечатлён. Мои люди не смогли взломать код вашего голоканала, а Лина держит рот на замке. Пока что.
— Я сам приду к вам, — сказал Майло, стараясь, чтоб его голос звучал как можно спокойней.
— Господин Майло, нет… — начал было CR-8R, но Майло остановил его движением руки.
— Вам ведь нужны данные? — спроси он.
Корда кивнул:
— Не только умный, но и проницательный.
— Тогда в людном месте, — сказал Майло, — без солдат. Приведёте Лину, я отдам вам файлы.
Офицер снова рассмеялся:
— Я гляжу, кто–то насмотрелся драматических голо–фильмов. Что ж, как пожелаешь. Как на счёт Купеческого моста? Знаешь где он?
— Найду.
— У тебя 30 минут. Если тебя там не будет, твоя сестра за это поплатится.
— Не трогайте её!
— Пока не трогаю. Но это только пока. А вот потом… Я не пугаю. Я говорю то, что будет. Купеческий мост. До встречи.
Сигнал пропал, изображение Корды исчезло.
Майло упал на стул и слёзы хлынули из глаз. Жалобно всхлипывая, на руки мальчика залез Морк, и обняв, крепко к нему прижался.
— Надо сообщить властям, — засуетился CR-8R, — и рассказать об этом ужасном человеке.
— Повторяю тебе, Корда и есть власти, — шмыгнул Майло, обнимая Морка в ответ.
— Тогда, что делать? Мы не можем встретиться с ним один на один!
Майло посмотрел на бородавочного шершня, яростно жужжащего в банке для образцов.
— Возможно, нам и не придётся. — Он вытер нос тыльной стороной ладони. — Где находится Купеческий мост?
CR-8R подлетел к голопроектору и подключился к нему. Появилась трёхмерная голографическая карта Тун–сити и плавно увеличилась на огромном мосту, соединяющем два берега канала. Весь мост был буквально усеян торговыми рядами, лавками и палатками.
— Вот он, — сказал дроид — Одна из самых больших магистралей города.
— Долго до него добираться? — спросил Майло.
— Примерно десять минут. Но можем ли мы доверять Корде? Может, его люди уже разыскивают нас?
— Они не знают, что «Шепчущая птица» уцелела после взрыва на болотистой планете. Уверен, Лина тоже ничего им не сказала. Согласно твоему поддельному коду — это «Звездопад–1». Помнишь?
— Даже если так, теперь–то им известно, что вы живы…
Майло прервал взволнованного робота:
— Бородавочные шершни. Они пытались напасть на меня, когда я поймал одного из них.
— Ну да, — ответил CR-8R, сбитый с толку внезапной переменой темы. — Скорее всего, они пытались защитить одного из своих.
— Но откуда им было знать, что он в беде?
— По–моему, не самое подходящее время для лекции по биологии. Господин Майло, ваша сестра…
Майло резко встал и Морк соскочил с него на соседний стул.
— Давай, Крэйтер. Ты же любишь читать лекции. И если мы хотим освободить Лину, то сейчас самое время для одной из них.