Глава 11

По-осеннему прохладный и напоенный кристальной свежестью воздух был идеально прозрачен и абсолютно недвижим. Безмятежное небо непередаваемой, пронзительной синевы не несло даже следов облаков. Лишь у самого горизонта, уходившего куда-то пугающе далеко для городского глаза, оно чуть подёргивалось белизной, сливаясь с бескрайней серебряно-белой степью.

Алекс втянул в себя прохладный степной воздух, наполненный незнакомыми ароматами сухих трав, и двинулся дальше. Невысокие, серебряно-белые стебли, больше похожие на тонкие бумажные трубочки, с тихим шелестом царапали штанины, и хрустели под тонкими подошвами мокасин. Сделав несколько шагов, он снова остановился, оглядываясь.

Серебряная гладь степи была будто припорошена красной пылью. Среди высохших стеблей виднелись маленькие красные цветки на толстой зелёной ножке. Их алые капельки с расстоянием сливались в алые волны, недвижно застывшие в безбрежной степи.

«Теперь понятно, почему цвета Кассардов — это алый и белый», — подумал Алекс, вглядываясь в горизонт, сливавшийся с небом. Глаза чуть покалывало с непривычки к таким дистанциям. Степь казалась бесконечной, прозрачной и пустой.

Единственный объект, возвышавшийся над серебряным полотном степи, остался у них за спиной. Замок «Халис» располагался в глубине континента, далеко от столицы. И был одним из «загородных» замков на Кассарде. Его выбрали в качестве резиденции на время «дня даров», из соображений безопасности. Поскольку в столичном замке «Исталь» располагался ещё и огненный престол, а также штаб квартиры муниципалитета и секретариата, и эвакуировать оттуда всех было просто невозможно. К этому ещё прилагались миллионы туристов и паломников к святыням. «Халис» же был единственной постройкой на многие сотни километров. Туристов тут тоже не водилось, здесь вообще трудно было поверить, что на этой планете живёт четырнадцать миллиардов человек.

«Правда и тут меня в покое не оставляют», — мысленно вздохнул он, продолжив неспешно шагать в сторону цели их путешествия — тёмно-красного колеблющегося миража, похожего на сполох чёрного пламени, вокруг которого неспешно наматывала круги чёрная точка орбера.

Первое утро на Кассарде, после «дня даров», началось несколько раньше и не так, как ему хотелось бы. Заявившиеся при полном параде разведчики, в компании десятка ретейнеров в цивильном, жаждали получить визы лорда Кассарда как высшей судебной инстанции на кучу различных ордеров на обыск, дознание и задержание. Не самая приятная деятельность, особенно с учётом того, что он прочёл их все: «Хотя, наверно, не стоило, знакомых фамилий тут всё равно не увидеть».

— Мы останемся здесь, ваша светлость, — раздался сзади голос его «специалистки по безопасности». На его вопросительный взгляд Таэр пожала плечами и добавила, чуть скривив губы: — Леди Кэйрин хотела побеседовать с вами наедине.

Баронесса, как ему сообщили по окончании бюрократической битвы, прибыла на Кассард ночью. И пообщаться с ней безусловно стоило. Оставалось только удивляться месту, выбранному для беседы. «Впрочем, после возни с документами это самое то».

Оставив позади охранников во главе с Таэр, Алекс проделал оставшиеся сто метров через ломкую поросль один. Когда он приблизился, размытая фигура сделала какой-то неясный жест, и орбер чуть подался в сторону, включив Алекса в свою орбиту. Размытая пелена спала, и Алекс увидел Кэйрин.

Баронесса была облечена в тёмно-алую форму гвардейца Дома Файрон с чёрным кожаным наплечником, на котором был вставший на дыбы алый грифон. На широком чёрном поясе, перехватывавшем тунику, висели рукоять шпаги и бластер. Длинные чёрные волосы были собраны в хвост лаконичным кольцом из тёмной материи. Она глядела с задумчивым видом куда-то вдаль, сидя на валуне, находившемся на краю очень большой, но неглубокой впадины, заполненной такими же валунами, почти невидимыми из-за степной травы. В их расстановке угадывалась какая-то система.

«Какой-то странный сад камней», — решил Алекс, подходя ближе. Поверхность под ногами стала необычно твёрдой, и он на мгновение опустил взгляд. То, что он сначала принял за большой плоский камень, оказалось давно застывшей лужей металла, чуть занесённой пылью.

Он подошёл к Кэйрин, и стало ясно, что «валун», на котором она сидит, на самом деле борт какой-то машины, почти полностью утопленной в земле. Алекс, сощурившись, пригляделся к остальным «валунам». Один из находившихся ближе к краю сильнее выступал из травы тёмным оплавленным куском металла, от которого веяло чем-то военным. Судя по всему, впадина, которую он принял за давно высохшее озеро, на самом деле была кратером от мощного взрыва.

Вдали виднелись ещё несколько таких же впадин.

— Это место битвы? — спросил он, чтобы подтвердить свои догадки.

— Да, — ответила Кэйрин, не поворачиваясь. — Примерно сто двадцать лет назад. Твой прадед не сошёлся в вопросах главенства над родом со своим братом. На стороне брата были планетарные войска и полиция. Как видишь, они почти успели. Но орбитальные силы в последний момент поддержали твоего прадеда. После победы он решил оставить тут всё как есть. В назидание. — Она махнула рукой куда-то влево. — Там дальше мемориальный камень.

— Чтоб, значит, больше брат не шёл на брата? — поинтересовался он, тоже садясь на «валун». Который вместо ожидаемого тянущего холода металла оказался каким-то «пластиковым» и тёплым.

— Нет, чтобы помнили… — вздохнула она, всё так же неотрывно глядя вдаль. — Что сила рода среди звёзд, а не на земле.

«Беседа явно будет сложной», — мысленно заключил Алекс и попробовал сменить тему.

— Философское место. Красиво и навевает размышления.

По губам баронессы скользнула мечтательная улыбка.

— Да, тут хорошо думается.

Алекс промолчал, как бы предлагая Кэйрин говорить дальше.

— Знаешь, я в последнее время много думала, — произнесла она. — Родство — это духовная связь или кровная? Как ты думаешь?

— Не знаю, — пожал плечами он и задумался. — Наверно, всё-таки кровная. Духовной связи с родственниками может и не быть. А вот кровная всё равно есть.

— Да, это точно. Знаешь, я особо не ладила с Аллесандро, — призналась она. — Хотя в детстве мы были не разлей вода. Родители часто приезжали на Кассард зимой, навестить Алесси. И мы целыми днями носились тут, прячась от воспитателей. Там дальше есть менее повреждённые машины, найти нас там было почти невозможно. Возвращались все обожжённые огнянкой, с головы до пят. Барон Куифи даже хотел её вытравить, но родители его отговорили, жаль такую красоту…

Алекс слушал этот сентиментальный монолог, лихорадочно соображая, как быть. О нём говорили в третьем лице, и Кэйрин могла бы с тем же успехом заявить: «Эй, да я знаю, что ты не лорд Кассард». При этом у неё на поясе был бластер, и соревноваться с ней в скорости реакции совершенно не хотелось.

«С другой стороны, с чего ей на тебя кидаться? — подал трезвую мысль внутренний голос. — Она явно не сегодня об этом узнала, и если бы хотела тебя сдать, у неё было для этого вагон времени. А она позвала „побеседовать“ — явно шантажировать будет».

Эта версия звучала разумно, и в самом по себе шантаже ничего очень страшного не было.

«Хоть узнаю, чего она всё-таки из-под меня хочет», — решил Алекс, успокаиваясь.

— …Но потом что-то случилось, — продолжила баронесса, чуть нахмурившись. — Мне было уже двенадцать, и я чувствовала себя невероятно взрослой. А Алесси, он как-то… — Она подняла взгляд к небу, будто ища там нужные слова. — Как будто специально сделался совершенно мерзким, глупым и кичливым. Наверно, у него тогда началась инициализация, и он специально старался свести количество людей вокруг себя к минимуму. — Забавно, — вздохнула она. — Знать человека с четырёх лет и выяснить, что он тоже был адептом, только теперь. Когда уже ничего не изменишь.

— Кэйрин, — Алекс постарался придать своему голосу искреннее удивление, — а почему ты говоришь обо мне в третьем лице? И какие вообще адепты? — Он решил «не колоться» до последнего, чтобы посмотреть, что она ещё скажет.

Она наконец повернулась к нему и одарила его взглядом, больше похожим на выстрел бластера.

— Мы оба поняли, что к чему, ещё тогда. Во время покушения в замке. Ты знаешь, что я адепт. Я знаю, что ты адепт и не Алессандро Кассард, а кто-то другой в его теле.

Алекс проводил глазами круживший вокруг них орбер: «Интересно, насколько надёжна эта штука».

— С чего ты взяла? — спросил он вслух, стараясь сохранить как можно более невинный вид.

— Я знала Алесси с детства! Я бы почувствовала его сквозь любую защиту, — отрезала она и добавила спокойным тоном: — Ну а то, что ты адепт: это уже очевидно, обменяться душами могут только два сильных адепта.

— Ты поэтому тогда меня чуть не зарубила?

— Да, — нехотя кивнула баронесса. — Я испугалась. Когда я начала сканирование, ожидала увидеть оборотня или шпиона с личиной, а вдруг адепт, и сильнее меня. Хотя, согласись, слабой меня нельзя назвать. Думала, может быть, хватит скорости достать шпагой…

— А почему передумала? — В голосе Алекса напускное любопытство сменилось совершенно искренним.

— Решила, каких демонов… — пожала плечами она. — Зачем тебя убивать, если можно договориться? К тому же прошла почти секунда, а я всё ещё свободно думала. Так что зря ты наврал про мою манифестацию, — добавила Кэйрин, поставив Алекса в тупик. — Ты точно не телепат. Наверно, провидец, если учесть, как тебе везёт. Хотя могу спорить, что первое покушение вы подстроили вместе с Аллесандро сразу после ритуала, чтобы создать тебе алиби…

— А почему ты тогда, там, в замке, пошла на попятную? — спросил он, решив оставить вопрос про «манифестации» на потом, когда будет знать про адептов побольше.

— У тебя система визуальной записи в спальне, — ухмыльнулась Кэйрин. — Я не знала, включена она или нет.

— А она?..

— Она была включена, но я забрала стержни, до того как до них добрались люди графини Дэрларль.

— А ты не допускала хотя бы на секунду, что я всё-таки не адепт? — с хитрым видом поинтересовался Алекс.

— Ну это значило бы, что ты оказался в этом теле по воле самого Пламени… Или Сумрака. Или кто-то все-таки получил доступ к технологиям альты, ну и всякая подобная чушь. Я не настолько религиозна.

«Чёрт, как же всё-таки узнать — адепт я или не адепт, — невесело подумал он. — И разобраться с „визуальной записью“ в своей спальне, а то прям неприлично как-то».

— Ну ладно, — с воодушевлением заявил Алекс, хлопнув себя по колену. — Как будем договариваться, сестрица-адепт?

— Я не сестрица… — недовольно поморщилась Кэйрин. — А телепат.

— Неважно… — отмахнулся он. — Чего хочешь?

— Взаимопомощи, — улыбнулась она, правда, показав несколько больше зубов, чем нужно для вежливой улыбки. — Я помогаю тебе, ты помогаешь мне. И мы вместе храним нашу маленькую тайну.

— И как ты можешь мне помочь?

— Я тебе уже помогла, — возмутилась баронесса. — Половина из тех людей, что вытаскивали тебя с Талланы, были из моей руки. И могла бы помогать тебе и дальше, например, лучше изображать лорда Кассарда. А то если кто-то из знающих его близко увидел бы тебя тогда всего в крови…

«Да, в этом, конечно, помощь не помешает», — мысленно согласился «лорд Кассард» и спросил:

— И что ты хочешь взамен?

— Корабль.

— В смысле?

— Я хочу под свою команду корабль, — пояснила она. — Не какой-нибудь несчастный корвет ближней обороны без гиперпривода. А настоящий боевой корабль. Один из «Триумфов», например. И сделать это намного проще, имея ещё один голос в совете привиев.

— Ну… — обрадованно выдохнул Алекс. — Это сколько угодно. Только меня женить пытаются, и соответственно голос…

— Я же обещала тебе с этим помочь, — перебила его Кэйрин.

— Тогда не вижу никаких проблем, — пожал он плечами. — Сделаю все, что от меня зависит, чтобы ты получила свой «Триумф». Кстати, зачем тебе это?

— Сила… — снова процитировала она, нагибаясь и срывая один из маленьких красных цветков, — лежит среди звёзд. — Кэйрин стянула с правой руки перчатку и, положив на неё цветок, выжидательно посмотрела на Алекса.

— Правую руку давай, — пояснила она, видя, что он не понимает.

— Зачем?

— Клясться будем на огне в вечной дружбе… Быстрее! — нетерпеливо воскликнула баронесса, сморщившись как от боли. — Жгёт ведь. Сожми мою руку вместе с цветком. И не сопротивляйся!

Алекс протянул руку и тут же пожалел об этом. Кэйрин схватила его ладонь мёртвой хваткой, и было полное впечатление, что между их ладонями не цветок, а настоящее обжигающее пламя. И будто этого было мало, на него обрушилась тяжесть, уже знакомая по общению с Кэйрин. И серая пелена отрезала мир.

— Клянись! — потребовала Кэйрин. — Не причинять зла роду и Дому. Помогать равному по огню!

Когда Алекс с трудом выдавил из себя слова клятвы, настала очередь баронессы.

— Клянусь помогать равному по огню, — на одном выдохе произнесла Кэйрин и наконец отпустила его руку, бросив цветок на землю. — Я же говорила тебе, не сопротивляйся, — добавила она, тяжело дыша.

— А я не умею не сопротивляться, — огрызнулся он, рассматривая обожжённую руку. Ожог был самым натуральным, словно за сковороду подержался. — Это хоть заживёт? А то мне ещё на «неофициальную встречу с первыми лицами Кассарда» ехать.

— Намажешь гелем и наденешь перчатку. Союзник, — улыбнулась Кэйрин, неожиданно поцеловав его в щёку. И сморщившись от боли, натянула на свою не менее обожжённую руку перчатку. Она соскочила с «валуна» и, подойдя к кружащему вокруг них орберу, поймала его.

— Он жив? — вдруг спросила Кэйрин, повернувшись к Алексу. По выражению её лица и тому, как она произнесла «он», было понятно, что речь идет о настоящем лорде Кассарде.

— Не знаю, — честно признался он.


Просторный павильон, располагавшийся где-то на периферии замка «Исталь», был заполнен людьми самого официального вида, между ними сновали слуги в белом, предлагая напитки и закуски. Всё это изысканное общество уплотнялось ближе к центру, где в окружении гвардейцев в доспехах стоял лорд Кассард. Гвардейцы дополнялись людьми из полиции Кассарда, стоявшими по периметру зала.

«Неофициальная встреча с первыми людьми Кассарда» была органичным продолжением «дня даров», и предназначалась для того, чтобы «принёсшие дары» имели возможность пообщаться с лордом в менее протокольной обстановке. Мероприятие, в отличие от самого «дня даров», нельзя было назвать обязательным, но и муниципалитет и секретариат в один голос крайне рекомендовали лорду в кои-то веки его посетить. К тому же Алексу и самому было очень любопытно посмотреть, что собой представляют «первые лица».

К его великому сожалению, по приезде он был тут же «оккупирован» представителями церкви, которых Алекс немного опасался и не знал, как себя вести:

— Вам непременно нужно снова заняться богословием, — уверяла его «сестрица Тануф», высокая немолодая женщина лет сорока пяти, с резкими чертами лица. На ней был свободный чёрный костюм, а её тёмные, тронутые сединой волосы были подстрижены в форме очень короткого каре. Но несмотря на возраст, смотрелось это очень естественно. Она беспрерывно улыбалась, и вокруг её серых глаз и на уголках губ была частая сеть характерных морщинок. — Как ваша душа найдёт свою дорогу к Пламени, если вы лишились знаний, что указали бы вам путь!

— Ну я не то чтобы против, — неуверенно протянул Алекс, посылая Таэр взгляд, полный немой мольбы: «Ну пожалуйста, убери её от меня». Но «специалистка», активно общавшаяся с майором из имперской разведки, в ответ только сделала страшные глаза. Стоявшая рядом Кэйрин также слушала «сестрицу» с вежливой скукой на лице.

«Точно, кто-то важный», — невесело заключил Алекс. Он ещё не понял, как себя вести с представителями доминирующей на планете религии, и на всякий случай был предельно вежлив. Поэтому, когда глава Церкви Пламени представил ему сестрицу Тануф, Алекс счёл, что лучше побеседовать с человеком, которого представляет глава церкви. Но «сестрица», чей статус в иерархии так и остался загадкой, болтала без умолку уже минут двадцать, искренне не замечая топтавшихся поблизости солидных господ с моделью «звездолёта» в руках.

— Великолепно! — расцвела сестрица Тануф, широко истолковав слова «не то чтобы против». И даже захлопала в ладоши от радости. — Я попрошу кого-нибудь из сестриц, принявших служение, чтобы она послужила вам наставником в первых шагах по пути огня. Я уверена, кто-нибудь из них с радостью согласится!

— Сестрица Тануф… — Глава Церкви Пламени Тисшир наконец решил вмешаться. Судя по его лицу, он и сам был уже не рад словоохотливости «сестрицы». — Вновь раскрыть таинства Райн, безусловно, необходимо для представителя благословенного Пламенем рода. Но мне кажется, что мы злоупотребляем временем его светлости, его ждут и мирские дела.

— А… Действительно, не буду вам мешать, — снова улыбнулась она. — Но я уверена, что это не последняя наша встреча, лорд Кассард. Кто-нибудь из сестриц непременно свяжется с вами, — добавила она и ушла не прощаясь. Просто направилась в сторону ближайшего выхода, на ходу поставив свой бокал на поднос одного из слуг.

«Несмотря на разницу в размере и видимом возрасте, сестрица Тануф до боли напоминает графиню Дэрларль. Ухватки те же, — решил Алекс, провожая её взглядом. — Как пить дать, потом окажется, что это какая-нибудь церковная инквизиция».

Топтавшаяся рядом группа с «кораблём», увидев, что сестрица ушла, а «его пречистость» не спешит продолжать разговор, набралась смелости и подошла поближе, обойдя массивные фигуры гвардейцев в скафандрах.

— Ваша светлость, Объединённые верфи космиков Кассарда хотели бы представить вам проект фрегата, разработанного нашей лучшей группой… — Высокий пожилой мужчина, державший в руках модель корабля, не договорил. Откуда-то слева раздался выкрик на неизвестном языке, и воздух с визгом разорвала вереница бластерных разрядов, устремившихся к лорду Кассарду.

Загрузка...