Глава девятая

Кей сидела за столиком в тенистом углу дворика своего консульства и снимала копии с длинных списков, заполненных цифрами. До нее доносился тонкий аромат цветков жасмина и апельсинового дерева; рядом журчал фонтан, а легкий ветерок играл рукавами ее светло-зеленого льняного платья. Стуку машинки аккомпанировал щебет заключенной в ивовую клетку птички с ярким оперением.

— Остановись, Кей. — В дверях кабинета, открывающихся в патио, стоял Хью Чесни.

— Можно я закончу эту страницу?

— Нет, Кей. Помнишь наш уговор? Когда неделю назад ты приступила к работе, ты обещала мне делать в полдень перерыв.

— О'кей, босс.

— Как раз накануне ты выступала в ресторане в защиту Соединенных Штатов.

— Итак, информация дошла до тебя, Хью. Я надеялась, что ты никогда не узнаешь о моем патриотическом порыве, одно воспоминание о котором заставляет меня краснеть. Я. не навредила тебе, Хью?

— Нет. Но никогда больше этого не делай.

— Обещаю, Хью. Эта история послужит мне хорошим уроком. Я рада, что ты все узнал: я чувствовала себя несчастной, утаив этот случай. Я беспокоилась за тебя, Хью.

Если бы он только знал, как часто она вспоминает о том кошмаре в Каса-Фреско. Этот случай застрял у нее в голове и мешает ей жить. И еще неизвестно, как развернутся события.

— А сейчас, Кей, иди домой и отдохни. Ты не забыла, что вечером мы идем к Кастелло?

— Я не нуждаюсь в отдыхе. Хочу закончить работу.

— Кей, не забывай, что здесь совсем другой климат. Скажи, тебе еще не наскучила Мексика? — спросил Хью, открыв перед ней дверь своего кабинета.

Кей чувствовала, что за его вопросом скрывается что-то большее.

— Наскучила? Мне здесь нравится все: и розовые дома с голубыми балконами, пеоны с их тележками, снежные горы и голубые озера, рынки, заваленные грудами овощей и фруктов. Но некоторые кварталы города очень грязны и зловонны. Почему власти не пытаются привести их в порядок?

— Они делают все возможное, и им помогают такие люди, как Чикита де ла Картина. Я совсем забыл, что у меня — письмо для тебя.

Кей взяла письмо и, посмотрев на обратный адрес, радостно сообщила:

— Хью, это от Билла. Это уже второе письмо с тех пор, как мы расстались. Хочешь послушать? Я уже стала его забывать.

— Ты хочешь сказать, что никогда его не любила?

— Я уже говорила тебе, что никто из мужчин пока не задел моего сердца.

— Я заметил, что ты не даешь им шанса любить тебя. Здесь многие мужчины пытаются обратить на себя твое внимание. Взять хотя бы фон Хааса. Кстати, мне хотелось бы поговорить именно о нем. Мне кажется, он влюблен в тебя, но, бывая с ним, ты не должна забывать, что он иностранный агент. Прежде чем что-то говорить в его присутствии, ты должна сто раз подумать.

— Хорошо.

— Так ты будешь читать письмо?

— Да, я совсем забыла о нем.

Кей надорвала конверт и, вынув письмо, быстро пробежала его глазами.

— Ничего особенного: очень скучает, надоела лагерная жизнь, придирается майор… Собирается приехать в Мехико.

— В Мехико? Прямо из лагеря? Кто ему разрешит?

— Он приедет на уик-энд. Хочет, чтобы я встретила его в аэропорту. Он приезжает завтра. Что мы делаем завтра, Хью?

— Мы приняли приглашение сеньориты Мансилла приехать на ее асьенду.

— Мне придется отказаться. Не могу же я оставить Билла одного.

Дома за завтраком Кей обдумывала, как ей лучше отказаться от приглашения сеньориты Мансилла, и одновременно следила за Джилл, которая капризничала и не хотела есть. Внезапно Джилл выскочила из-за стола и с радостным криком побежала к воротам:

— Дрекси, Дрекси! Почему тебя так долго не было?

Девочка повисла у Дрекса на шее.

Кей с удивлением глядела на Джилл. Она и не подозревала, что та способна на такие эмоции.

Дрекс поздоровался с Кей и спросил у Бени, все ли девочка съела.

— Она даже не трогать, мистер Дрекс, — ответила негритянка.

— Плохо, Джилл. Если ты съешь все, то получишь подарок. Он ждет тебя на террасе.

— Ты привез мне котенка, Дрекс?

Через минуту тарелка Джилл была пуста, и девочка убежала в дом.

— Все в поряде, Кей?

Кей рассказала Дрексу, что к ней приезжает Билл, а она приняла приглашение сеньориты Мансилла и теперь не знает, как поступить.

— Очень просто. Возьмите его с собой или скажите сеньорите правду. Она вас поймет.

Раздался стук падающего предмета. Гамильтон скрылся в кустах и через минуту появился на дорожке, держа в руке серебряный портсигар.

— Ваш, Кей?

— Нет, я думаю, он принадлежит Слейду, который потерял его в ресторане. Однако какой странный способ возвращать украденную вещь.

— Возможно, думали, что Слейд здесь. Я скоро встречусь с вашим братом в консульстве и верну Слейду его портсигар. Его украли в тот вечер, когда вы распевали в ресторане?

— Боже, и вы уже знаете?

— Об этом знают все. Не делайте больше таких вещей, Кей. Вы можете попасть в неприятную историю. И не беспокойтесь о сеньорите Мансилла. Вы встретитесь с ней сегодня у Кастелло и все объясните.

— А вы будете там?

— Да. Я не люблю этого сеньора, но вынужден пойти.

— Почему?

— Чтобы присмотреть за вами и не дать ему возможности очаровать мою жену. До свидания.

Загрузка...