— Кей! Это вы? — услышала Кей хриплый шепот Джонни Шоу. — Что вы здесь делаете? — спросил Джонни, отпуская ее руку.
Кей рассказала ему о подслушанном разговоре.
— Я пришла сюда, чтобы помешать им.
— Я тоже слышал их и по этой же причине пришел сюда. Один из них был фон Хаас. Но я ничего не знал о драгоценностях.
Джонни осветил комнату ручным фонариком. Шторы на окнах были плотно сдвинуты. В одном из углов комнаты стояли старинные доспехи, которые Кей заметила еще утром. Указав на них Джонни, она сказала, что спрячется там.
— Хорошо, Кей, а я буду наблюдать за дверью снаружи.
В это время кто-то подошел к двери кабинета и постоял там, прислушиваясь. Кей быстро спряталась. Она не успела заметить, куда спрятался Джонни. Дверь осторожно открылась, и в комнату кто-то вошел. Он поставил на письменный стол Дрекса большой яркий фонарь. В свете фонаря Кей из своего укрытия увидела лицо человека. Это был Хаас. Сердце Кей замерло. Хаас открыл дверь и впустил другого человека. Это был Джуан.
«Значит, прославленный матадор Джуан — обыкновенный вор», — с презрением подумала Кей, прислушиваясь к разговору двоих мужчин.
— Да, сеньор. Я сделал все, как вы сказали, — тихо говорил Джуан. — Вчера вечером я застал слугу в вашей комнате. Он что-то там искал. Вы говорили, что это человек дона Паскуаля, но, по-моему, он ведет двойную игру. Я догнал его в саду и ударил кинжалом. Я видел, как он упал, но потом он исчез, и никто не знает куда. Все молчат.
Кей вспомнила рассказ Бени о страшной комнате в конце коридора. Возможно, Мигель там.
Тем временем Джуан продолжал:
— Сеньор, вы мне хорошо заплатили, но я не хочу быть втянутым в эту историю с мексиканскими бандитами, похитившими американского консула. За это можно попасть в тюрьму.
— Успокойся, матадор, мы разыграли их. Там не было ни одного мексиканца. Все люди из Техаса. Перестань дрожать и расскажи, что тебе удалось сделать.
— Все, как вы и сказали, сеньор. Я позвонил сеньоре Бланш Чесни и узнал, когда выезжает консул. Джо-техасец дал мне записку для сеньоры Гамильтон, и я положил ее в шкатулку с драгоценностями. Он мне хорошо заплатил.
— Итак, — прервал его Хаас, — ты тоже ведешь двойную игру, Джуан?
— Да, сеньор, а почему бы и нет? — с раздражением ответил Джуан. — Мне нужны деньги, много денег. Я помогаю вам, а вы мне платите. Я помог Джо, и он мне заплатил. Разве вы сами не заплатили Джо-техасцу за брак сеньора Гамильтона и мисс Чесни? Вы заплатили ему и за публикацию в газете.
— Замолчи, дурак. В комнате кто-то есть. — Стенка с книжными полками отодвинулась, и в комнату вошел сеньор Эдуард Рафаэль Кастелло, В руках его был пистолет.
— Добрый вечер, сеньоры. Руки вверх, Джуан. Хаас, выньте ваши руки из карманов, пора платить по счетам. Я недавно узнал, что именно вы, Хаас, сообщили в «Воздушную почту» о браке некоего богатого сеньора и американской девушки. Стоя за этой стеной, я узнал еще много интересного.
Хаас пожал плечами.
— К чему эта поза, дорогой? Вы, большой патриот своей страны, как вы уверяли меня, заключили со мной сделку на продажу металла за границу. Вы подкупили сотрудника из консульства Соединенных Штатов для того, чтобы он помогал вам и банде техасцев.
— То, что делаю я, — моя проблема, и она вас не касается. Я действую в своей стране и для ее Пользы. Деньги от продажи металла пойдут на благие дела. Я не позволю, чтобы мою страну обвиняли в том, что она занимается такими делами, как похищение консула дружественного нам государства. Насколько мне известно, вы собирались похитить мисс Чесни. Что изменило ваши планы? Не ее ли выступление в ресторане в защиту интересов ее страны? Она стала популярна, и вы побоялись ее трогать. Я следил за каждым вашим шагом. Думаете, я не знал, что вы действуете против Мексики, против ее интересов?
Хаас прервал пламенную речь Кастелло.
— Вы удивляете меня, сеньор Кастелло. Вы говорите о чести и в то же время заставили под дулом пистолета жениться человека, состояние которого наследуете. Вы прекрасно знали, что бандит, который выступал в роли судьи, уже давно не имеет лицензии и не может выступать в этой роли. Вы подкупили чиновника, с тем чтобы он дал Гамильтону ложную информацию. Мне рассказал об этом Джо. Теперь же, домогаясь мисс Кей, вы убеждаете девушку, что ее брак недействителен.
— Оставьте девушку в покое! — закричал Кастелло.
— Почему же, дорогой? Вам неприятно знать, что она живет с человеком, не являющимся ее мужем? Джуан!
Сверкнуло что-то блестящее, и Кастелло упал на пол. Пистолет выпал из его рук.
Хаас громко засмеялся.
— Молодец, Джуан. Ты действуешь ножом так же хорошо, как и шпагой. Хаас склонился над телом Кастелло.
— Прямо в сердце. Ты великий мастер, Джуан. Сегодня ты одержал двойную победу. Над быком и человеком в один и тот же день. Помоги мне оттащить то, что осталось от сеньора Кастелло, в эту дверь в стене. Он останется там навеки.
На улице послышался стук копыт.
— Вернулась полиция, сеньор. Я должен вынуть свой нож. Надо убегать.
Из своего укрытия Кей слышала, как мужчины покинули комнату. Наступила тишина.
— Джонни! Джонни! — тихо позвала Кей.
Ответа не последовало. Кей осторожно вылезла из-за доспехов, осветила фонариком комнату. Никого, только тело Кастелло на полу. Может, он еще жив? Кей склонилась над ним. Нет, кажется, уже не дышит. Ей нужно как можно скорее покинуть комнату.
Скорее вверх по лестнице, мимо других дверей, выходящих в коридор. Вот и ее комната. Не зажигая света, Кей села в кресло и попыталась успокоиться.
Раздались голоса в саду. Кей вышла на балкон и посмотрела вниз. Зажегся свет, и она увидела группу мужчин. Они что-то несли. Носилки! Кто там на этих носилках?
— Господи, только бы не Хью, только бы не Хью, — шептала Кей, прижимая руку к сердцу.