Глава шестнадцатая

Кей в ужасе смотрела на Кастелло. До двери всего несколько шагов, но она не могла сдвинуться с места.

— Не бойтесь, сеньора Гамильтон. Я прогуливался по террасе, увидел вас и не мог отказать себе в удовольствии поздравить вас. Почему вы не предложите мне сесть? Может быть, вы пригласите меня отобедать с вами, пока ваш муж отсутствует?

Справившись с испугом, Кей посмотрела на накрытый к обеду стол, затем на Кастелло и заметила:

— Откровенно говоря, сеньор, я не люблю ждать. Дрекс пошел звонить Хью и своей сестре, чтобы раскрыть им нашу тайну. Он предупредил меня, что вернется не скоро. Звуки вальса напомнили мне о нашей встрече, и я пожалела, что сижу здесь одна, — с улыбкой произнесла Кей, надеясь, что Кастелло поверит ей. И он поверил.

— Мне хотелось бы называть вас по-прежнему — мисс Чесни. Вы не возражаете?

— Конечно, нет.

— Вы не жалеете, что вышли замуж, сеньорита?

— Невежливо задавать такие вопросы, сеньор. Давайте потанцуем.

— С удовольствием, но только не здесь. Недалеко отсюда находится небольшой клуб. Там прекрасный оркестр и, простите меня, нет американцев.

— Но я не одета для вечера.

— Не страшно, там все очень просто.

«Чем дальше я уведу Кастелло от гостиницы, тем лучше», — подумала Кей, вставая.

— Я должна оставить записку для Дрекса.

— Я сделаю это за вас. Сеньор Гамильтон член этого клуба и быстро найдет вас.

Кей надела шляпу и взяла сумочку.

Кастелло и Кей стояли у дверей гостиницы в ожидании экипажа, который вызвал Кастелло, когда к ним подошли Бланш и фон Хаас.

— Это что, твоя машина, Кей? — спросила Бланш, увидев подъехавший к гостинице экипаж, запряженный лошадьми. — Вы собираетесь отвезти Кей домой в этом экипаже, сеньор Кастелло? — продолжала Бланш.

— Нет, Бланш. Моя машина еще не готова. Сеньор Кастелло пригласил меня потанцевать, чтобы скоротать время.

— Танцевать? Куда? Я несу ответственность за тебя, Кей, даже…

— Даже несмотря на то, что ты больше не член нашей семьи, — закончила Кей. — Сеньор Кастелло, скажите Бланш, куда мы идем. Я не хочу, чтобы к ее беспокойству за ребенка добавилось еще и беспокойство за меня.

— Ты несправедлива, Кей. Я буду видеться с Джилл. Я настаиваю, чтобы вы сказали мне, куда вы идете.

— В очаровательное место, Бланш. — Кастелло назвал клуб. — Сеньорита, нам надо торопиться, иначе мы опоздаем и музыканты уйдут.

Кастелло помог Кей сесть в экипаж, и они уехали, оставив Бланш и фон Хааса на пороге гостиницы. Кастелло не обменялся с фон Хаасом ни единым словом.

— Почему вы сделали вид, будто не замечаете вашего лучшего друга, сеньор Кастелло? — спросила Кей, с интересом глядя на своего спутника.

— Я порвал с ним, — сердито ответил Кастелло. — Вы не сказали вашей невестке, почему вы в этом городе и с кем?

— Нет, — ответила Кей, чувствуя себя более уверенно после того, как Кастелло сказал Бланш название клуба, в который они теперь ехали. Кроме того, Дрекс, прочитав записку Кастелло, узнает, где она.

«Если и на этот раз я допустила оплошность, значит, что-то не так в нашем мире», — подумала Кей.

— Как красиво! — воскликнула Кей, входя в огромный зал, декорированный в зелено-бело-красных национальных цветах Мексики.

— Я счастлив, что вам здесь нравится, сеньорита.

Кастелло хорошо знали в этом клубе. Мужчины и женщины дружески кивали ему в знак приветствия. Все они были роскошно одеты. Кей чувствовала себя неловко в своем простом зеленом платье. Метрдотель усадил их за маленький столик на балконе.

— Вы правы, сеньор Кастелло, здесь чудесно. Мне очень нравится испанская речь, и мне хотелось бы поскорее научиться свободно говорить по-испански.

— Если вы собираетесь жить в этой стране, вы обязаны хорошо изучить язык.

— Но я не собираюсь… — начала Кей, но, спохватившись, замолчала.

Казалось, Кастелло не расслышал ее слов. Целуя Кей руку, он сладким голосом произнес:

— Я хотел бы сделать вашу жизнь счастливой. Я люблю вас. Если бы я был…

— Вот они, — раздался голос Бланш. За ее спиной стояли Дрекс и фон Хаас.

— Извините, что прерываю вашу беседу, Кастелло, но нам пора ехать, — спокойно произнес Дрекс.

— Кей, почему ты обманула меня? — потребовала ответа Бланш. — Оказывается, ты просто сбежала с сеньором Кастелло.

— Кто тебе сказал, что я сбежала, Бланш?

— Твой муж. Мы встретили его в гостинице, и он был очень обеспокоен твоим исчезновением. Ты поступила очень неосмотрительно, дорогая. Сбежать от мужа в первую же ночь, и с кем, — с таким повесой, как сеньор Кастелло!

— Сеньора Чесни! — закричал Кастелло с возмущением. — Прошу вас выбирать выражения!

— Благодарю вас, Эдуард, что вы позаботились о моей жене, — продолжал Дрекс. — Я звонил в консульство, чтобы информировать брата Кей о нашем браке. Но ведь знаете, как работает связь в наше время. Кей, ты не хочешь потанцевать со мной перед тем, как мы уйдем из клуба? Не возражаете, сеньор Кастелло?

— Дрекс, мы провели чудесный вечер с вашей женой. Могу ли я пригласить вас на танец, сеньора Чесни? Или вы уже сменили вашу фамилию?

Бланш, с презрением взглянув на Кастелло, ничего не ответила.

Уже в машине Кей рассказала Дрексу, что случилось с ней за время его отсутствия.

— Дрекс, вы заметили, что фон Хаас был сегодня без монокля? Что за причина? Он никогда не расставался с ним. И еще: он и Кастелло, оказывается, поругались, Дрекс.

— Кто? Эта неразлучная парочка? С чего вы взяли это, Кей?

— Кастелло сказал мне, что у него есть причина не разговаривать с фон Хаасом. Но что за причина, он не объяснил.

Некоторое время они ехали молча. В свете луны шоссе напоминало гладкую зеркальную дорогу. Кей наслаждалась наступившим наконец покоем. Посмотрев по сторонам, Кей заметила, что дорога ей незнакома.

— Куда мы едем, Дрекс?

— На мою асьенду, Кей. Я позвонил Хью, и он дал свое согласие. Хью, Джилл и Бени приедут в понедельник, а сегодня уже суббота. Чикита и Амелия Мансилла тоже приедут.

— Но мы будем там одни целых два дня. Пойдут сплетни.

— Вы забыли об одном событии в вашей жизни, сеньора Гамильтон, — с теплотой в голосе ответил Дрекс.

Уже несколько часов они ехали по этой зеркальной дороге, думая каждый о своем. Мимо них проносились спящие деревни, тишину которых нарушал только лай собак. Снежные вершины гор сияли в лунном свете. Иногда в горах мелькали огни костров. Кей спросила Дрекса, что это за костры.

— Это костры бандитов. Говорят, их предводитель живет в этих горах.

— Быть захваченными бандитами — самое удачное завершение сегодняшнего полного событиями дня, — заметила Кей.

— Вы большая фантазерка, Кей. Не лучше ли вам поспать?

— Поспать! Все командуют мной. Когда я ехала в Мексику, я твердо решила, что не буду ни от кого зависеть, буду принимать решения самостоятельно. И что из этого вышло? Вы и Хью решаете, что мне делать. По вашей милости я еду к вам. А вы подумали о моей одежде? В этом зеленом платье я провела уже целые сутки.

Губы Кей дрожали. Она готова была разрыдаться.

— Успокойтесь, Кей, это не проблема. У Чикиты много нарядов, и я уверен, что-нибудь вам подойдет, а в понедельник Бени привезет ваши вещи. Мы с Хью позаботились об этом. И потом, две недели пролетят быстро.

— И мы сможем аннулировать наш брак?

— Конечно, если вы будете настаивать на этом.

— Я только об этом и думаю!

Некоторое время они ехали молча. Кей почти успокоилась и украдкой поглядывала на хмурое лицо Дрекса.

— Кей, — прервал тишину Дрекс, — посмотрите вперед. Видите две белые колонны? Вы дома, миссис Гамильтон, — на целых две недели.

Вскоре они подъехали к железным решетчатым воротам, за которыми виднелся огромный низкий дом. У ворот стояли два стража, одетые в зеленую с алыми отворотами форму. Величественный мажордом с седой бородой открыл дверцу машины.

На пороге дома Кей остановилась и посмотрела на Дрекса. Ей показалось, что он хочет торжественно, как это полагается по испанскому обычаю, ввести «свою супругу» в дом. Словно прочитав мысли Кей, Дрекс покачал головой и сказал:

— Нет, сеньора. Эта церемония только для особых случаев. — И, подражая голосу и манерам Эдуарда Рафаэля Кастелло, произнес: — Ваш дом, сеньора. Входите.

Высоко подняв голову, Кей вошла в дом.

Загрузка...