Глава 19 Гелен

ЗИМА, 1Е9574/75

— К насосам! — раздался громовой голос Джату. — У нас пробоина!

В сплошном тумане члены команды скользили и падали на обледеневших палубах. Зазвонил колокол, кто-то протрубил в горн. Все эти звуки, казалось, только увеличивали суматоху. Корабль был поврежден сокрушительным ударом, разбившим вдребезги шпангоуты. Ниже палуб вода хлестала в пролом. Что-то массивное протаранило судно. Люди и гномы, устоявшие на ногах, бросились по команде Фризиана в трюм, где жестокое Северное море неумолимо врывалось в пробоину. Вода была настолько ледяной, что просто обжигала. Люди кричали от смертельного холода, и даже выносливые гномы задыхались, пробираясь к пролому сквозь бесстрастный напор воды. С досками, молотками, кувалдами и клиньями моряки прокладывали путь к пробоине, но море отбрасывало их назад, сбивало с ног и пыталось утопить в своем собственном трюме. Гномы вытащили упавших людей из потока и помогли им подняться. Многие не могли двигаться и находились в шоке. А равнодушное Северное море продолжало с ревом врываться в трюм.

Араван с людьми бросился по трапу наверх.

— Капитан, — закричал Хогар, — надо готовить шлюпки! Если корабль затонет, то мы не продержимся в ледяной воде и до десяти ударов пульса!

— Мы не собираемся тонуть, Хогар! — на ходу огрызнулся Араван и велел зажечь фонари. — Арло, возьми людей и тащи сюда грот! — продолжал командовать Араван. — Разложите парус вдоль правого борта над пробоиной! Остальные, за мной! — И он помчался на нос, люди и гномы следовали за своим капитаном. Все вымокли до костей и замерзли на резком зимнем ветру.

Открыв рундуки носовой палубы, Араван достал большую бухту веревки и крикнул:

— Сюда, Докан! Хогар и Хэген, хватайте второй фал! Артус и Даек, берите третий!

Пока команда выполняла указания капитана, Араван развязал бухту и передал один конец Докану.

— К бушприту! Остальные, за мной! Делайте так же, как мы с Доканом.

— Капитан, — резко окликнул Аравана Докан, когда они карабкались по носовому трапу, — что у тебя за план?

— Мы протащим веревки под килем, — объяснил Араван.

Они добежали до бушприта, капитан заполз на покрытую льдом выступающую вперед носовую мачту и крикнул Докану:

— Держи крепче свой конец.

Затем он швырнул основной моток веревки в море. Когда она размоталась и ударилась о воду, Араван подвел конец веревки, который держал в руках, под бушприт и перехватил с противоположной стороны. Затем он соскользнул назад на палубу. Веревка свисала большой петлей под носом судна.

— Тащим ее к середине корпуса, ты по левому борту, я по правому. Хогар, будь осторожен, бушприт скользкий. Заводите свои веревки, как это сделал я, и двигайтесь за нами.

Вцепившись в веревки, они тащили их к середине судна, где их уже ждал Арло с помощниками. На палубе перед ними лежал развернутый парус.

— Капитан! — раздался крик моряка, неистово вращающего колесо насоса на средней палубе. — Мы погружаемся!

«Эройен» начал крениться в равнодушное, покрытое ледяным туманом море.

В это время Хогар с Хэгеном протащили под килем второй линь, а затем Артус с Даском — третий.

— Будем закрывать пробоину парусом, — крикнул Араван. — Эй, на насосах! Быстро на левый борт. Там сейчас будет нужна помощь.

— Но, капитан, — послышалось возражение, — мы потонем, если не будем откачивать воду.

— Мы потонем быстрее, если ты не будешь слушать команды!

— Выполняй приказы капитана! — рявкнул Джату. Верхняя кромка развернутого паруса была прикреплена к борту, нижний край с привязанными к нему веревками, уходящими под днище, касался поверхности воды как раз над самой пробоиной.

— Теперь медленно трави по правому борту, а мы на левом будем выбирать, — раздалось новое распоряжение Аравана. — Арло, крикнешь, когда парус закроет брешь.

— Но, капитан, — послышался голос Арло, — я ничего не вижу в этом тумане.

— Джату! — окликнул своего первого помощника Араван. — Оставайся здесь и слушай мои команды, я иду на другой борт.

— Есть, капитан! — Джату хотел что-то спросить, но капитан уже растворился в тумане.

Араван перегнулся через ограждение правого борта и подвесил на веревке фонарь. Зрение эльфа было гораздо острее, чем у его матросов.

— Трави и выбирай! — крикнул он.

Парус стал скользить в воду, плотно прижимаясь к борту «Эройена».

— Больше трави носовые лини и меньше кормовые!

Парус медленно закрывал пробоину. Морские воды пытались протолкнуть шелк внутрь. Джату и два гнома — Даек и Докан — тянули лини, привязанные к краю паруса, на левом борту, и если бы не их героические усилия, то рискованное мероприятие могло бы и провалиться. Наконец парус закрыл дыру, лини были натянуты и закреплены. Грохот, издаваемый льющейся в трюм водой, почти затих. Команда вернулась к насосам средней палубы и возобновила работу. Продолжали откачивать воду насосы кормовой и носовой палуб, и это позволяло несколько опережать приток воды в трюм.

Араван оглядел команду. Все были измотаны, сырые одежды обледенели.

— Идите вниз, переодевайтесь в сухое и согревайтесь. Наша заплатка временная, Джату, следи за парусом, проверь, насколько надежно мы его закрепили. Найди Бокара и пошли его в кормовые отсеки.

Когда Араван вошел в коридор кормовых отсеков, он услышал, что в каюте Эльмара поскуливает Рукс. Войдя, эльф увидел лежащего на койке Эльмара. Старец был недвижим, его волосы слиплись от крови. Рукс не переставал скулить, чувствуя запах крови и видя отчаяние хозяйки. Фишки токко были разбросаны по полу.

— О, Араван, — запричитала Джиннарин, — Эльмара швырнуло в стену.

— Он?..

— Дышит, пульс нормальный, но сильно ушиб голову. — Эйлис продолжала смывать кровь на затылке отца.

Араван подошел к магу:

— Джиннарин, беги за Фагером. Я не знаю, где он, вероятно, занят другими пострадавшими. Как только он сможет, приведи его сюда.

Джиннарин прыгнула на спину Руксу, и лис выскочил за дверь.

— Я принесу чем перевязать, Chieran, — сказал Араван, выходя из каюты. Минутой позже он вернулся, держа в руках кусок чистой белой ткани и заживляющую мазь.

В каюту вошел Бокар. Он взглянул на Эльмара и обратился к Аравану:

— Капитан?

Араван повернулся к гному:

— Бокар, твои дриммы восстанавливают силы гораздо быстрее, чем люди. Я хочу, чтобы ты собрал команду и убрал сломанный тимберс. Затем надо заделать пробоину изнутри, чтобы мы могли дойти до верфи и произвести ремонт.

— Верфи?

— Да. Порт Арбор в Гелене, я думаю, ближайший.

— Но, капитан, — заворчал Бокар, ударяя кулаком по ладони, — так мы упустим Дарлока. Бьюсь об заклад, что в этой катастрофе виноват именно он.

Араван покачал головой:

— Мы уже упустили Дарлока, виновен он или нет. В данный момент с дырой в корпусе мы не можем преследовать его.

— Крак! — рявкнул Бокар. — Мои чакка будут готовы, не успеет свеча сгореть и на пол — отметки. Я соберу команду, и мы починим судно, чтобы дойти до Гелена.

— Найди Финча. Он скажет тебе, что и как надо сделать, только не пускай его в холодную воду. Я не хочу, чтобы он умер от переохлаждения. Подели своих дриммов на несколько групп, и пусть работают короткими сменами, ибо даже твой выносливый народ не выдержит долгого пребывания в ледяной воде. Я подойду к тебе, как только смогу.

Когда Бокар уходил, вернулась Джиннарин.

— Фагер скоро придет. Он занят теми, кто долго пробыл в воде. — Пикса посмотрела на Эльмара. — Без изменений?

Эйлис кивнула.

Chieran, я здесь ничем не в состоянии помочь, а внизу много работы. Я вернусь, как только смогу, — сказал Араван.

Меняясь через короткие промежутки времени и руководимые плотником Финчем, гномы отпилили сломанные доски обшивки, заколотили брешь и проконопатили щели. К утру «Эройен» был отремонтирован и годен для плавания, хотя было сомнительно, что ремонт на скорую руку выдержит серьезный шторм.

Финч и гномы отправились спать, а Араван с помощниками приступил к осмотру повреждений. Их сопровождали Року и Джиннарин. Она проверяла запасы одежды и продовольствия, делая соответствующие пометки в специальной книге. Инспекция закончилась возле заделанной пробоины, сквозь которую сочилась вода.

— Этого достаточно, чтобы добраться до Гелена, когда появится ветер, — заметил Араван и добавил: — Но парус, я думаю, на всякий случай следует оставить на месте.

— Из меня словно вышибли мозги, — объявил Эльмар. — и грудь тоже болит.

Джиннарин вздохнула:

— Это я виновата, Эльмар.

— Ты?

— Да, — ответила пикса. — Когда нас швырнуло через всю каюту, ты ударился о стену, а я ударилась об тебя.

— Ты ударилась об меня?

— Мне некуда было деваться. Ты оказался на моем пути. Эльмар взглянул на крошечную пиксу:

— Ты ушибла меня!

— Прости, Эльмар. Я ничего не могла поделать. Кроме того, не считаешь ли ты, что было бы лучше, если бы ты налетел на меня? От меня осталось бы лишь пятнышко на стене.

Эльмар улыбался. Джиннарин посмеивалась.

— Это, должно быть, проделки Дарлока. Мне надо спуститься в трюм и самому все посмотреть.

— Он еще залит водой, Эльмар.

— Тогда как только воду откачают.

— Мы с Руксом сходим вниз и посмотрим. Когда там будет безопасно, я дам тебе знать.

Эльмар встал и подошел к иллюминатору. Выглянув, он сказал:

— Пойди и спроси Эйлис, когда поднимется туман и вернется ветер. Чем скорее мы доберемся до Гелена, тем быстрее произведем ремонт и тем скорее сможем вернуться на след Дарлока.

— Не кажется ли тебе, что мы его уже потеряли? Кто может знать, где он будет ко времени окончания ремонта.

Эльмар отвернулся от иллюминатора, в глазах его застыла горечь.

— Неважно, где он будет, пикса, он должен быть остановлен. — Старец дотащился до своей койки и устало опустился на нее. — Пойди и спроси Эйлис, когда мы двинемся в путь.

Джиннарин нашла Эйлис на палубе вдвоем с Араваном. Провидица смотрела вверх, хоть там и ничего не было видно.

Caelum in futura, — прошептала она и принялась наблюдать, как исчезло все, кроме ледяного тумана, часы пробегали как минуты — серый день закончился.

Туман развеялся, в небесах появились звезды, и поздняя заря возвестила ясный день, облака проплывали по голубому небу — и затем ее видение развеялось как дым.

— Ночью будет ясно, — сказала Эйлис, возвращаясь из глубины своего созерцания. — Но днем туман сохранится.

Араван посмотрел на Джиннарин:

— Сегодня самая Длинная Ночь года, зимнее солнцестояние. И сегодня мы двинемся в Гелен, поведем поврежденный корабль, прервав преследование черного мага. Не очень добрый знак для начала года. Как ты считаешь, Джиннарин?

Неожиданно Джиннарин задрожала, но не от холода.

— О, Араван, я так надеюсь, что это не сулит ничего плохого для Фаррикса… или кого-либо еще.

Араван посмотрел на Эйлис, затем вновь перевел взгляд на Джиннарин:

— Да, кроха. Я тоже очень на это надеюсь. И тем не менее сегодня самая Длинная Ночь года, и я буду исполнять ритуальный танец. Ты присоединишься ко мне?

— Нет, Араван, — ответила Джиннарин. — Мы с Рук — сом будем отмечать праздник по обычаям нашего народца.

В эту ночь вернулся ветер и разогнал ледяной туман. На небе засияли звезды. И пока моряки карабкались по обледеневшим линям и развертывали паруса, пока «Эрой — ен» брал курс на Гелен, эльф на палубе праздновал зимнее солнцестояние.

Порог кают — компании переступил плотник Финч. Он подошел к Эльмару и протянул ему кусочек красного дерева — обломок от обшивки судна в месте пробоины.

— Как вы и просили, сэр. Я взял его из ближайшей точки тарана.

Эльмар повертел обломок в руках и произнес вопросительной интонацией заклинание:

Quis? — Затем после минуты сосредоточенного молчания маг объявил: — Как мы и предполагали, это работа Дарлока. Нет сомнений. — Он передал обломок Эйлис. — Что ты скажешь об этом?

Провидица взяла кусочек дерева в руки и нараспев произнесла:

Patefас— Она закрыла глаза, опустила голову и, едва переведя дыхание, произнесла: — Большой черный клюв, нападающий на меня.

— Ха! — гаркнул Бокар. — Как мы и думали — таран! Фагер в сомнении покачал головой:

— Леди сказала «черный клюв». А вдруг это какое-то морское чудовище?

Все взоры обратились к Эйлис, а Джиннарин спросила:

— Это было чудовище, Эйлис? Эйлис подняла вверх руки:

— Я не знаю. Все, что я видела, — это большой черный клюв, нападающий на меня.

Фагер повернулся к Аравану:

— Капитан, показывает ли что-нибудь твой камень? Эльф дотронулся до голубого амулета:

— Только опасность, Фагер. Это, может быть, и морское чудовище. Может быть, другой источник зла.

— Кто-либо или что-либо посланное Дарлоком… или его прихвостнями, — продолжал настаивать Эльмар.

— Я согласен с Бокаром, — заявил Джату. — Это наверняка был таран. Не забывайте, что мы с Лобби слышали бой барабана и сильные всплески. Разумеется, корабль, что же еще это могло быть?

— Верно, — согласился Бокар, сжав кулаки для пущей убедительности. — Корабль черного мага. И что-то на этом судне заставило камень капитана стать холодным.

Джиннарин повернулась к Аравану:

— Какой же корабль мог протаранить нас, а сам остаться невредимым?

— Корабль, построенный именно для этой цели, Джиннарин, — ответил Фризиан.

— Не забывайте, — заговорил Джату, — что, протаранив нас, он дал задний ход. Это скорее всего своего рода галера.

— Что такое «галера»? — заинтересовалась Джиннарин.

— Это такой тип судна, которое ходит как под парусами, так и на веслах. Некоторые из них имеют подводные тараны, выступающие вперед в носовой части. В сражении команда подгребает к неприятелю на большой скорости, тараны врезаются во вражеское судно ниже ватерлинии, проламывая его корпус, как было в нашем случае. Затем команда галеры отгребает, вытаскивая тараны из поврежденного судна, а остальное довершает море. Топит его.

— Все верно, — подтвердил Джату. — А барабан используется для того, чтобы весла погружались в воду одновременно. И мы слышали звуки барабана. Всплески мы тоже слышали — это могли быть только весла, отгребающие галеру назад.

Фагер в сомнении покачал головой:

— И все же мне не верится. Подумай. Какая команда может грести день за днем по сто пятьдесят миль в день?

— Не пользовались ли они… магической помощью? — проговорил Фризиан, поглядев на Эльмара. — Возможно такое?

Старец пожал плечами:

— Это потребовало бы большого количества огня. Наступило молчание. Затем Араван сказал:

— Не исключено, что это была галера. Правда, подобного типа корабли имеют очень древний возраст и в настоящее время не используются. Последний из них я видел возле побережья Чабба, он тонул, подожженный кораблем Сараина в одной из многочисленных войн между ними. С тех пор я не слышал ни об одной галере во всем нашем мире.

— Все, может быть, так и есть, капитан, как ты говоришь, но я убежден, что по крайней мере одна галера все еще скитается по морям, — сказал Бокар.

Двумя днями позже с утренним приливом «Эройен» вошел в геленский порт Арбор. Молва о его прибытии распространилась со скоростью пламени, и местные жители пришли посмотреть на это чудо. То, что корабль эльфа поврежден, было очевидно, но его хозяин не поставил судно в сухой док, поскольку ни один из них не подходил по длине; но даже если бы и нашелся подходящий, все же мало вероятно, что его капитан воспользовался бы им. Складывалось впечатление, что он очень спешит. Судно было пришвартовано у одного из доков и освобождено от испорченного груза и большей части балласта. К мачтам были прикреплены лини, с помощью которых судно положили на левый борт, открыв на правом борту повреждения корпуса.

То, что это было замечательным событием, не подлежит никакому сомнению. Арборитяне толпой валили к докам.

Даже не будь «Эройен» протаранен, он все равно бы привлек внимание большинства жителей. Арбор был морским портом, а «Эройен» — кораблем — легендой.

Команда приступила к ремонтным работам.

А тем временем в одном из номеров «Голубой Наяды»…

— Вечная история с этим лисом! — ворчал Эльмар, втаскивая Рукса в комнату. — Я бы предпочел иметь дело с камнем на веревке. По крайней мере он бы не сопротивлялся.

Захлопнув за собой дверь, маг поставил вещевой мешок на стол и бросил поводок. Почувствовав себя на свободе, Рукс уселся на пол и с негодованием оглядел мага, затем начал кружиться на месте, пытаясь освободиться от веревки на шее. Маг открыл рюкзак, и из него выбралась Джиннарин. Пикса спрыгнула со стола на стул, затем на пол и подозвала лиса. Она развязала и сняла с его шеи веревку. Рукс уселся и начал отчаянно чесаться, как будто после веревки у него на шее осталось множество блох.

Вновь забравшись на стол, Джиннарин принялась рыться в вещевом мешке старца. Пикса искала расческу.

— Скажи мне, Эльмар, — проговорила она приглушенным голосом, — кто такой питомец… что они делают?

— Тебе этого не понять, пикса. Но кое-что я тебе скажу: они не бросают крыс в твои башмаки.

Джиннарин полностью залезла в мешок.

— Куда ты дел мою расческу?

— Я не похищал ее, если ты это имеешь в виду.

— Вот она, — обрадовалась Джиннарин и выбралась наружу. — У тебя был когда-либо питомец, Эльмар?

— Очень давно, — тихо проговорил маг. — Сова.

— Я могла бы и сама догадаться. У тебя была сова! Сова — убийца!

— О чем ты говоришь, пикса?

— О совах, Эльмар, о чем же еще. Разве ты не знаешь, что в былые времена они пытались убивать нас?

— Пытались убивать пиксов?

— Совершенно верно.

Моя сова пиксов не убивала.

— Откуда ты знаешь?

— Я знаю, пикса.

Джиннарин фыркнула и спрыгнула на пол. Она принялась расчесывать мех Рукса на шее в том месте, где он был примят ошейником. Спустя некоторое время она попросила:

— Эльмар, мне бы хотелось узнать о питомцах побольше. Старец не отвечал.

— В самом деле, Эльмар, очень бы хотелось. Эльмар передвинул стул и сел лицом к пиксе.

— С учетом своеобразия наших занятий, жизнь магов довольно одинока. Нам крайне необходим кто-то, с кем можно поболтать и днем и ночью. Компания подобного рода весьма скрашивает одиночество, особенно если эта полезная компания. Ученик — это тоже своего рода компания. Он годится для бесед, для учебы, может сбегать и что-либо принести, и по мере того, как его знания возрастают, с ним можно делиться идеями. Но взять ученика — это большая ответственность. Если нет времени на его обучение, нет пользы и от ученика. Проще нанять слугу. Питомец — это несколько иной тип компании. С питомцами можно разговаривать, хотя, как правило, они и не способны отвечать тебе, а если и способны, то их ответы ограниченны и длинные диалоги большая редкость. Они могут сбегать за чем-либо, если ты знаешь, как попросить их об этом… и если это в пределах их возможностей. Они имеют вторую пару глаз, ушей, еще один нос и умеют вовремя предупредить об опасности. И те из нас, кто знает «как», могут послать питомца на розыск и исследование и посмотреть их глазами, услышать их ушами, почувствовать вкус их языком. Это, правда, небезопасно, поскольку если питомцу причиняется вред, пока его чувства соединены с мозгом мага, то и сам маг страдает тоже… и наоборот. Если в течение многих лет такого рода слияния происходят довольно часто, то они становятся частью друг дуга. И если один из них умирает, это имеет серьезные последствия. Оставшийся в живых впадает в глубокую меланхолию. Если умирает питомец, маг лишается как бы части своего существа, своей жизни. Если же умирает маг, то очень часто питомец уединяется, отказывается от пищи и питья и Умирает от того, что именуется у людей разбитым сердцем. Вот такое существо, моя дорогая, и называется питомцем.

Джиннарин посмотрела на старца со слезами на глазах и тихо спросила:

— Что случилось с твоей совой, Эльмар?

— Она умерла. — Глаза мага блестели. — Других у меня никогда не было.

Джиннарин всхлипнула и, обхватив Рукса за шею, какое-то время сидела совершенно неподвижно.

— Мне очень жаль, что я назвала твою сову убийцей, — сказала она Эльмару прерывающимся голосом.

Прошло несколько дней, и ремонт «Эройена» был закончен. Лебедки, удерживающие судно креном на левый борт, были вновь приведены в действие. Корабль стал медленно подвигаться в противоположную сторону и постепенно плавно выпрямился. Вновь был загружен балласт, а трюм забит свежими продуктами. Року лично наблюдал за погрузкой товаров, приобретенных им у местных купцов, оставшихся очень довольными сделкой. В ожидании надвигающегося шторма корабль был отбуксирован от дока и поставлен на якорь в безопасном месте.

Только после этого Араван пришел в «Голубую Наяду», рухнул на койку и проспал двое суток подряд.

Загрузка...