— Что ж, — произнес Ольс, ставя пустой бокал на стол, — думаю, мы закончили здесь. Я покажу тебе твой новый дом — это квартира Кораха, которой владеешь также и ты.

— Мы сможем навестить его?

— Думаю да, — кивнул Ольс. — Опять же, с завтрашнего дня, когда будешь готова.

Мгновение — и они оказались перед новым зданием, вход которого обозначался широкими стеклянными дверьми. Зайдя внутрь, Люси попала в просторный освещенный холл.

Ей стало не по себе: здесь находились несколько беловолосых тахионцев. Как же проскочить мимо них, если она задумает сбежать?

Поднявшись по широкой лестнице, они подошли к лифту, однако, как только его двери открылись, взору Люси предстала не кабина, а длинный светлый коридор с рядами черных дверей по стенам.

Подойдя к одной из дверей, Ольс открыл ее, приложив запястье к экрану на стене. Люси уже потеряла всякую надежду на то, что когда-нибудь выйдет отсюда сама.

Не помня себя, она вошла в широкую полутемную комнату с панорамным окном.

— Располагайся, Люси, — молвил на прощание Ольс, вытаскивая из кармана пачку сигарет. — Все, что ты здесь увидишь — твое. Я зайду завтра за тобой в восемь, обсудим дальнейшие планы.

Ольс ушел, и дверь за ним закрылась.

Люси осторожно села на диван.

Люси.

Неужели Корах или его жена сами так назвали ее? Это было странно, ведь имена людей здесь звучали совершенно иначе, чем на Земле.

Все поведение этого Ольса… Эти рассказы…

Разве человек, который впервые видит другого, будет описывать все в таких подробностях?

Конечно, вся эта информация была чрезвычайно интересной и отвечала на многие вопросы, которые задавали себе Л и она, но…

Ольсу будто было необходимо рассказать ей обо всем этом. И Люси не сомневалась, что тот знал намного больше, чем поведал.

Но как теперь следует вести себя? Здесь было опасно телепортироваться, опасно говорить, думать…

Что теперь она смогла бы предпринять?

Единственное, что ей хотелось — связаться с Л. Однако он ей не отвечал.

Оставалось только ждать — ждать, что произойдет дальше, размышляя о том, что она услышала в этот вечер.

10. Побег


Л сидел, опустив голову на руки. Как он ни пытался, он не мог охватить своим сознанием все то, что он увидел сейчас.

Это было невозможно.

Непостижимо.

Впервые за все время он не верил тому, что вполне рационально объясняло многие не до конца изученные явления его жизни. Каждый факт, который он услышал, имел четкую и обоснованную теорию, однако в совокупности вся эта новая интерпретация мира казалось фантастикой, игрой чьего-то безудержного воображения.

Голова шла кругом, а тело противно отяжелело от переизбытка новой информации.

Сэд встала и, снова подойдя к окну, оперлась на него, уставившись вдаль. Прошло несколько минут молчания, прежде чем она произнесла:

— Прости, но мне пришлось вот так вывалить это на тебя. Я лишь рассказала о том, где ты находишься и что у нас происходит.

Л медленно поднял голову и посмотрел на нее.

Ее разум был открыт, и Л ясно видел, что все, о чем поведала ему эта девушка, было действительно частью ее жизни.

— Я все-таки не понимаю, Сэд… — тихо произнес он. — Почему на Земле или Мете до сих пор ничего неизвестно про вас, про Тахион?.. Если вы присутствуете на этих планетах постоянно?

Та посмотрела на него как на идиота.

— Земляне и метанианцы? — с толикой раздражения вопросила она. — Ты шутишь? Они не поймут нашей жизни, сколько не объясняй. И зачем вообще им это понимание? Мы слишком разные, слишком!

— Но вы, с вашими возможностями, могли давно уже помочь метанианцам переселиться на другую планету! Вы просто наблюдаете за тем, как сотни человек гибнут из года в год под действием объекта, которые создали ваши далекие предки?!

— Спасать их? — Сэд усмехнулась. — Рассказывать о нас? Это принесет такой ворох трудностей, что никто не хочет в это ввязываться. К слову, почему же метанианцы не осуществляют контакт с Землей? Не рассказывают о своей жизни?

Л промолчал.

— Они для нас как животные, Л, — продолжала девушка, вновь отвернувшись к окну, — как бы паршиво это ни звучало. И некоторые из нас всего лишь занимаются их изучением. Я понимаю, что ты всю жизнь жил среди них, но это не твой выбор.

— Не мой выбор? Но чей, Сэд? Ты хочешь сказать, что кто-то перенес меня и Люси в детстве на другие планеты через… инверы?

— Насчет тебя я ничего не слышала, — скривила губы Сэд. — А информация о пропаже Люси вполне официальна. Но… — она покачала головой. — Л, эта история с пропажей — полнейшая выдумка. Те, кто совершил это так называемое похищение, сам же потом и заявил о пропаже. И ты знаком с этими людьми.

— Норрингтон?

Сэд кивнула.

— Здесь этого человека зовут Ольс Виттен, он занимается разработкой андроидов. Второй же человек — его коллега и по совместительству дядя — Корах Тал, который так тщеславно именует себя правителем на Метаморфозе. Он числится как отец Люси.

— Эрратикус? — изумился Л.

— Именно, — хмыкнула Сэд. — Мне повезло увидеть в твоих воспоминаниях все их действия. Теперь я понимаю, чем они там занимаются…

— Так что же они хотят от нас? Зачем мы им? Если Люси — дочь Эрратикуса, зачем ему переносить ее на другую планету и затевать всю эту историю?

— Я не знаю, — помотала головой Сэд, однако в ее голосе слышалось сомнение.

— Ты уверена?

— Скажем так, я предполагаю некоторые варианты. Но прямых доказательств у меня к ним нет.

— Хоть намекни, вдруг я смогу найти подтверждения?

— Нет. Просто прими как данность то, что мы имеем сейчас.

Повисла пауза. Л взглянул на свою руку.

— Что это за чип? — задал вопрос он.

— Я понятия не имею, — бросила девушка и усмехнулась: — Тебе не приходило в голову изучать свое тело, как ты изучал другие объекты, да? — Она вздохнула. — У всех нас есть чипы, но они расположены в правой руке. То, что твой чип находится в левой, говорит о том, что его использовал Ольс, чтобы следить за тобой. Собственно, именно по этому чипу я поняла, что у тебя проблемы.

Сэд обернулась и посмотрела на Л.

— У меня к тебе тоже есть вопрос, — произнесла она. — Как так получилось, что ты переместился именно на мою территорию?

— Мне очень повезло, — пожал плечами Л.

Он вздохнул, пытаясь уложить в голове обилие новой информации.

— Почему ты знаешь английский? — вопросил он.

— Я астронавт. В этой профессии знание языка необходимо. И завтра у меня полет, а вы появились в самое неподходящее время.

— Ты астронавт? И каков ваш маршрут?

— Не так давно мы обнаружили еще один инвер в системе, называемой на вашем языке Ипсилон Андромеды. Оно ведет в галактику NGC 4414, где нами была обнаружена планета с… несколько иной формой жизни. Экспедиции туда совершались несколько раз в течение пятнадцати лет, однако структура этих живых существ так и не была исследована. В этот раз мы планируем попасть под землю, где они могут жить.

— Но как вы узнали, что там есть живые существа? — спросил Л, потирая ноющий лоб.

— Их увидели. — И в ответ на недоуменное выражение лица Л, Сэд добавила: — У них также есть подобие нашей сети.

— Значит, — Л изо всех сил старался не терять способность думать, — эта мысленная сеть контролирует здесь все перемещения, мысли, действия… — Он поднял голову и устремил взгляд на Сэд. — Как вы вообще живете здесь?

— Странный вопрос. Я не знаю другой жизни. Возможно, это не идеальное существование, но другого способа контролировать жизнь и развитие пока не придумали. Тебе как живется на Земле? Как жилось на Мете? Можешь ответить? У тебя была возможность существовать и развиваться — не достаточно ли?

Л закатил глаза.

— Ты знаешь, где находится Ольс? — вопросил он. — Люси должна быть у него, и…

— Они убьют тебя.

— Что?

— Они могут тебя убить, Л.

— Зачем? Снова твои догадки?

— Да.

— У меня есть основания доверять тебе?

— У тебя есть выбор. У всех людей есть выбор, даже когда их в этом ограничивают. — Сэд пожала плечами. — Хочешь, иди к Ольсу, главное, чтобы ты доверял себе. Но я тебя предупредила.

— Хорошо, у тебя есть предположения, как я могу связаться с Люси? Это пока единственное, чего я хочу.

— Ты уверен, что тебе нужно это делать? Ольс сейчас может заливать ей в уши любую информацию и воздействовать на ее сознание, потому что вы так отвратительно его скрываете. Заманивает ее в свое логово… Она уже может не верить тебе.

— Да, Сэд, мне это необходимо, — процедил Л.

— Хорошо, допустим ты ее вытащишь оттуда. Дальше что? Вы можете попытаться бежать, но в конце концов он все равно вас найдет. А я уверена, что он будет искать вас. Вы не имеете здесь никаких прав, и вас никто не будет защищать.

— Почему?

— Потому что у вас нет чипа. Вы не принадлежите этому миру, и Ольс может делать с вами все что угодно.

— Почему с этим не может разобраться полиция?

— Вся полиция и власть фактически в руках у Ольса. Он обладает такими знаниями, которые могут спасать жизни, продлевать их, создавать заново людей… Никто никогда не пойдет против него.

— Мы можем просто переместиться обратно на Землю, в конце концов?

— Нет. Для всех инверов нужен пропуск, и если у тебя его нет, то они успеют задержать тебя еще до того, как ты начнешь думать, как переместиться.

— Тогда, как я понял, других выходов у меня нет. — С этими словами Л поднялся с места. — Как мне найти Ольса?

— Ты ничего не добьешься.

— Хоть попытаюсь. У меня мало времени, Сэд. Люси может быть в опасности.

— Я знаю это, знаю… — выдохнула Сэд и потерла глаза. — Ты можешь подождать хоть минуту? Есть еще один выход. Прошу тебя, сядь.

Л, помедлив, опустился обратно.

Снова повисла тишина.

Наконец Сэд выпрямилась и начала, глядя в окно:

— Еще одно решение — это завтрашний полет. Его траектория будет проходить недалеко от Инкарнадина, одной из планет нашей системы. Она пока не населена, однако на ней был недавно обнаружен инвер, ведущий на Землю. Там вы смогли бы попасть обратно домой и постараться забыть про все это.

— Разве такой маневр можно запланировать за сутки до старта? — нахмурился Л.

— Нет, но можно перепрограммировать маршрут.

— Но тогда ваша экспедиция не совершится?

— Верно. И придется ждать еще пять лет следующей благоприятной позиции искривления. Но… пять лет — все же не слишком большой срок.

— Я не понимаю, Сэд. Об этом новом маневре наверняка узнает не один человек. Как мы сделаем все это так, чтобы нас не поймали?

— Об этом узнают, но уже после того, как вы сядете на Инкарнадин. Я протащу вас в ракету, и вы совершите посадку в одном из модулей.

— Они узнают, что ты помогала нам, — покачал головой Л.

— Да. Если мы это провернем, то вся моя карьера полетит к чертям. Вряд ли меня смогут взять в следующую экспедицию. Вряд ли я стану одним из первооткрывателей чего-то нового. Но я не стану терзаться всю жизнь из-за того, что вы погибли, а я не оказала никакой помощи.

— Ты хочешь пожертвовать всеми своими достижениями ради тех, кого видишь в первый раз?

— Я не хочу, чтобы из-за прихотей одного безумного человека страдали люди. Я сделаю все, чтобы это предотвратить. Как видишь, даже через десятки тысяч лет некоторые черты человека совершенно не меняются. Все то же стремление к власти, все та же ложь. — Она вздохнула. — Полет — это единственный выход. В космосе никто тебя не достанет. Надо лишь успеть добраться до Инкарнадина. Это сложно, но выполнимо.

Л хотел было возразить, но понимал, что только эта девушка сможет им помочь. Самым главным для них сейчас было уберечься от смерти.

— Что нужно делать? — подал голос он.

— Во-первых, повторяю, — не вздумай связываться с Люси. Они усиленно ищут тебя и сразу обнаружат тебя здесь. Ты сможешь передать ей всю информацию только через защищенное соединение. Там же мы попытаемся изменить программу маршрута ракеты. И, опять же, нам должно сильно повезти, если Товал согласится все это для нас сделать.

— Товал?

Сэд потерла лоб.

— Если вкратце, наша система не идеальна. Человек всегда найдет пути ее обхода. Есть люди, целая контора, которая этим занимается. Товал в их числе.

— И это незаконно?

— Конечно незаконно! — воскликнула Сэд. — В этом и вся суть. И если он откажется — тут уже выбора у нас не остается.

— Я понимаю. — Л скрестил руки на груди. — Когда отправляемся?

— Мне нужно отдохнуть несколько часов, а затем мы пойдем, — ответила Сэд.

— Сэд?

— Да?

— Какое топливо используют ваши ракеты?

— В основном это фотонный двигатель на твердом антивеществе, как и в вашем Эофосе. Ты, наверное, догадался, откуда мы добываем антивещество?

Л кивнул.

Сэд повернула голову в сторону.

— Пришел муж, — произнесла она и вышла из комнаты.

Не успел Л начать размышлять, как тахионка снова появилась в комнате вместе с крепким, атлетически сложенным мужчиной средних лет. Он пожал Л руку и произнес на английском:

— Добрый день, Л. Меня зовут Нигин. Я в курсе вашей ситуации… — Он вздохнул. — Сэд рассказала мне о своем решении. Я не могу его одобрить, но я понимаю, что она не может поступить по-другому. Надеюсь, что вы доберетесь домой в безопасности.

— Благодарю вас, — ответил Л.

— Жаль только, что я не смогу помочь. — Он повернулся к жене. — Если бы я участвовал в экспедиции…

— Все в порядке, — перебила Сэд и усмехнулась: — Кто-то же должен будет работать из нас двоих. Ты можешь отдохнуть здесь, — добавила она, бросив взгляд на Л. — Свет выключается тут.

Она указала на замкнутую в окружность линию на стене и вслед за Нигином направилась к выходу.

— Сэд, — подал голос Л, и тахионка обернулась. — Спасибо.

— Рано благодарить, — бросила она и, слабо улыбнувшись, покинула помещение.

Как только они вышли, белая пустая комната вдруг начала преображаться. Из стен выдвинулись кровать, стол, стулья и шкаф. Белый пол с гладкой поверхностью стал деревянным, а стены приобрели бежевый оттенок.

На глазах Л комната стала намного уютнее.

Он сел на кровать и, облокотившись на стену, закрыл глаза.

Он мало что понимал.

Можно сказать, что он не понял практически ничего.

Рукав Като-Лиго? Мысленная сеть? Инверы?

Это так сильно напоминало сон, что Л до сих пор сомневался, что все это происходило в самом деле.

Некоторое время он обдумывал услышанное, а затем решился найти эту мысленную сеть.

Это получилось у него удивительно быстро — через несколько секунд его сознание наполнилось новой информацией.

Она лилась беспрерывным потоком, и Л понадобилось время, чтобы вычленить из него то, что было интересно только ему.

Он увидел город — Хенлот, в котором находился сейчас. Город был довольно крупной точкой из миллионов других окружающих его населенных пунктов. Это был, в первую очередь, научный и промышленный центр. Л легко отыскал несколько корпораций, занимающихся исследованием и проектированием роботизированной техники и андроидов.

«В какой-то из них сидит этот псих», — подумал он.

Город располагался на обширной равнине, и был скрыт, как и показывала Сэд, с помощью искривления пространства.

С первого взгляда Хенлот казался идеальным — с его системами, коммуникациями, — аккуратным, без единой погрешности. Высокие и узкие, словно столбы, дома, поднимались вверх и будто подпирали собою небо…

Л пришел в себя, отключившись от сети.

Без сомнений, весь этот мир был прекрасным шансом для изучения нового — однако Л чувствовал себя здесь совершенно чуждым.

Он был слишком грязен, слишком нелеп для этого чистого, вылизанного, идеального города, умело завуалированного под ликом природы. Ему было здесь не место, думал он, глядя в темное окно.

Яркий свет резал глаза; Л встал и прикоснулся к кнопке на стене.

Вид из окна сразу стал светлее комнаты. Из черного небо стало синим, в самой дали, на фоне темного горизонта молчаливо сверкали проблески молний.

Все же, человек никогда не станет главенствовать над природой. Ему лишь дана ценная возможность изучать ее, изучать беспрестанно, бесконечно.

«И там мое место, — думал Л. — Не здесь. Не здесь…»

* * *

Через три часа он и Сэд стояли перед серым зданием. С виду оно казалось неприступным, но присмотревшись, Л увидел ведущие к стене ступеньки.

Скрытая дверь распахнулась, и они зашли внутрь.

Л старался запомнить последовательность мрачных серых коридоров и дверей, пока не понял, что нужно смотреть иначе. Сконцентрировавшись, он сразу же увидел великое множество несуществующих с первого взгляда проходов и лестниц. Сэд, по-видимому, использовала тот же прием, чтобы находить нужный путь.

Они спустились в самый низ, и, если Л не ошибся, от поверхности земли их отделяло шесть этажей.

Сэд открыла дверь, и взгляду Л предстало уже знакомое место — подвальное помещение с серыми стенами. И хотя он оказался здесь впервые, именно эту комнату он видел уже много раз в своей жизни.

Здесь находилось около двадцати погруженных в работу тахионцев. Перед каждым из них располагалось по нескольку экранов, установленных на столах и стенах. Никто из присутствующих никак не отреагировал на появление Сэд и Л, хотя последний был уверен, что они уже давно знают об их присутствии.

Раздался голос. Из соседнего помещения к ним вышел мужчина лет сорока — хотя здесь, возможно, он был намного старше. Он был выше и крупнее Л и казался поистине огромным; его спутанная борода и длинные, собранные в хвост волосы были одинаково белыми, а постоянно сощуренные глаза сверкали из-под густых бровей.

Он начал переговариваться с Сэд, не переставая коситься на Л, и тому от его взгляда становилось не по себе.

— Ты думаешь, я теперь буду помогать любым заблудившимся в инверах щенкам? — вдруг воскликнул мужчина на английском.

— Стой здесь, — бросила Сэд, обратившись к Л, и, схватив мужчину за руку, удалилась вместе с ним в соседнюю комнату.

Несколько тахионцев с любопытством глянули на Л и снова углубились в работу. Тот поджал губы и, скрестив руки на груди, стал наблюдать за ними.

Если на Мете он был одним из самых обсуждаемых и известных личностей, — здесь он был никем. Низшее существо. Малоразвитый, непонимающий, потерянный в этом странном, непонятном мире…

Он потер глаза, стараясь отбросить эти мысли — сейчас ему нужно было думать только о том, как спасти себя и Люси.

Вскоре великан и Сэд вернулись, и мужчина бросил:

— Я Товал. Идем за мной.

«Он согласился?», — мысленно спросил Л у тахионки, следуя за Товалом вглубь комнаты.

«Его было не сложно убедить», — ответила Сэд.

Они подошли к одному из компьютеров, и Товал уселся за стол.

— Так, — начал он, когда Сэд и Л опустились на свободные стулья рядом с ним, — вы хотите, чтобы девушка прибыла из Хенлота на твою базу, — он взглянул на тахионку, — верно?

— В точности, — откликнулась та и добавила: — И перепрограммировать полет на Ксантос.

— Что?! — вскричал Товал, так что сидящие рядом тахионцы обернулись.

Он провел пальцами по усам и наклонился к девушке.

— Сэд, — произнес он тихим голосом, — тебе лететь через двенадцать часов, а ты занимаешься… — он осекся, словно пытаясь подобрать слово, глянул на Л, а затем вновь перевел взгляд на Сэд, — этим?!

— Да, Тов. — Голос девушки был спокоен. — И это нужно сделать как можно быстрее.

Товал снова отвернулся к монитору и потер бледное лицо.

— Ладно, черт с тобой, — наконец прокряхтел он, убирая руки от лица. — Но ты сама знаешь, что с тобой сделают, если узнают, что ты в этом замешана.

Сэд кивнула.

— И ты хочешь, чтобы я организовал перемещение девушки до отлета? — продолжал Товал.

— Я хочу, чтобы она была на базе через час.

— Час?! — снова воскликнул мужчина. — Даже если над этим будут работать все присутствующие в этой комнате, мы не сможем устроить безопасную телепортацию даже за шесть часов! Ты знаешь, сколько на это нужно времени!

— У нас нет никаких других вариантов? — нахмурилась Сэд.

Товал оперся на стол и запустил руку в волосы.

— У нее ведь нет чипа? — спросил он.

— Есть, но не общий.

— Значит, ее нет в базе… Тогда за пределами города ей можно перемещаться.

— Как она выберется за пределы города?

— Только пешком… Но тогда она попадется на камеры.

Товал тяжело вздохнул и продолжил:

— У нее есть только один выход, как ни крути. Но он чрезвычайно сложен для нее самой.

— Ты имеешь в виду скрытие? — спросила Сэд.

— Что значит скрытие? — переспросил Л.

— Становишься практически невидимым, — объяснила Сэд. — Как этот город. Чтобы найти тебя, потребуется время и знание твоего точного местоположения.

— Но повторюсь, быть невидимым и двигаться практически невозможно, — вставил бородатый тахионец.

— Я думаю, Люси справится, — подал голос Л.

— Тем более, что это ее единственный выход из положения, — скривил губы Товал.

— Но почему нельзя сделать так, чтобы кто-нибудь из нас телепортировал ее?

— Повторяю, вся телепортация отслеживается, — отрезал тахионец. — А лицо девушки известно по всему миру. Если она телепортируется из города любым способом — сама или с чьей-то помощью, — место ее прибытия сразу вычислят.

— То есть, ей нужно выйти за пределы города, будучи скрытой… — проговорила Сэд.

— Ей должно очень повезти, чтобы ее не заметили, — пробубнил Товал, устремляя взгляд в монитор.

— Ты можешь нарисовать ей путь с минимумом камер?

— Разумеется.

Он стал быстро нажимать на невидимые клавиши на столе, и на экране замелькали строки символов.

— Еще нужен блокиратор сигнала, — молвила Сэд. — За ней по-прежнему могут следить с помощью другого чипа.

Товал выругался.

— Ладно, доставим его ближе к дому, где она находится. — Он показал на карту. — Сюда. Рона уже отправилась в это место.

— Я могу сам стать скрытым и провести Люси от ее местоположения до границы города? — задал вопрос Л.

Товал помотал головой.

— Вы не сможете найти друг друга, если будете оба скрыты, — с нетерпением пробурчал он. — Это еще более глупо и рискованно — двоих намного проще заметить.

Тахионец вновь углубился в работу.

— Предупреждаю, это будет не быстро. Но я буду стараться, — с долей иронии добавил он.

«Он налаживает защищенное соединение, чтобы ты связался с Люси», — раздался голос Сэд.

— Когда наладится связь, — продолжила она вслух, — у тебя будет не более минуты.

Пока Товал работал, Сэд проговорила с Л то, что ему нужно было сказать Люси.

Прошло минут сорок, хотя Л казалось, что время течет неотвратимо медленно. Наконец Товал выпрямился и произнес, барабаня пальцами по столу:

— Готово. Не более минуты. Девушка находится в доме Келлой, 1001.

Перед глазами Л появилась карта города с местоположением Люси, ее маршрут до границы города и точка, где располагался блокиратор сигнала.

Он понятия не имел, как она провернет то, что ей предстояло сделать. Однако других вариантов у них не было.

— Поехали.

Л молниеносно открыл разум для Люси и стал звать ее.

«Л?» — послышался в голове ее взволнованный голос.

«Люси, ты слышишь меня? — начал быстро передавать информацию Л, запустив руку в волосы. — Мы должны покинуть это место. Мы рискуем жизнью, оставаясь здесь».

«Хорошо, — ответила Люси. — Что нужно сделать?»

«Тебе нужно прийти в определенное место по определенному маршруту, сейчас ты его увидишь. Нужно сделать это как можно быстрее. Из этого места ты должна телепортироваться сюда».

Л показал Люси маршрут и место встречи.

«Вот здесь, — он посмотрел на карту, — на углу дома, находится устройство, блокирующее сигнал о твоем местоположении. Ты должна взять его с собой».

«Хорошо».

«Люси, ты ни в коем случае не должна использовать телепортацию в пределах города. Ты не должна предпринимать ничего, кроме пешей ходьбы. Чтобы тебя не увидели, тебе нужно скрыться. Используй пространство для того, чтобы стать невидимой. Ты понимаешь?»

«Д-да, я понимаю. — Голос Люси дрогнул. — Но как я выйду отсюда? Дверь заперта».

— Дверь заперта, — произнес Л.

— Ты можешь отпереть дверь? — спросила Сэд Товала.

— Что за дверь, номер? Быстрее, осталось тридцать секунд.

«Номер двери, Люси», — Сердце Л готово было выпрыгнуть из груди от волнения.

«446… Вроде», — послышалось от нее.

Л передал информацию Товалу.

— Открыто, — произнес Товал, — Пусть выходит без задержек.

«Я вышла», — донеслось от Люси.

«И, Люси, — добавил Л, — скрывать мысли нужно лишь думая о том, что видела и знаешь досконально только ты. Постарайся вспомнить такой предмет и держи его в голове постоянно. Поняла?»

«Да», — неуверенно ответила та.

«Я жду тебя», — сказал напоследок Л и оборвал связь.

Товал нажал несколько кнопок на экране, а Л вытер лоб.

— Сколько времени у нее это может занять? — спросил последний.

— Все зависит от нее, — отозвалась Сэд. — Тут километров десять, должна справиться за несколько часов. Будем следить за ней, и когда она будет близко, ты отправишься на место. — Она повернулась к тахионцу. — Занимаемся программой, верно?

Глубоко вздохнув, Товал вновь устремил взгляд на экран.

* * *

Люси вжалась в стену. Ее трясло от страха и напряжения.

Тщетно стараясь успокоиться, она судорожно прокручивала в голове план, который ей озвучил Л.

Это было слишком рискованно, слишком…

Если она ошибется, если она хоть на долю секунды позволит себе расслабиться, все пропадет.

Собрав остатки самообладания, Люси выпрямилась и медленно направилась к лифту, сохраняя спокойное выражение лица. Она понимала, что пока она видима, за ней могут следить в любой момент.

Она двигалась по коридору, изо всех сил пытаясь вспомнить то, что могла видеть только она, пока в голову не пришла одна мысль.

Люси подняла блокнот, который до сих пор держала в руках, к глазам и открыла на первой попавшейся странице.

Все верно.

Все детали ее рисунка, даже те, которые были не видны под слоями краски и карандаша, знала только она сама.

«Мне нужна лифтовая кабина», — подумала Люси, когда дошла до лифта.

Двери разъехались в стороны, и ей открылась кабина. Люси медленно зашла внутрь, мельком взглянув на свое бледное лицо в зеркале на противоположной стене кабины, и двери закрылись.

Она повернулась лицом к дверям, глубоко вздохнула и сосредоточилась.

То, что она собиралась сделать, напоминало ей телепортацию. Ей всего лишь нужно было задержаться в этом моменте, когда она исчезла, но еще не начала перемещение. И если она будет менять пространство только в том месте, где находится, тахионцы не смогут заметить ее.

Люси медленно обернулась. Кроме дверей и стен в зеркале больше ничего не было видно.

«Получилось!» — воскликнула про себя Люси.

Однако сейчас она оставалась практически неподвижной. Сможет ли она сохранить невидимость в движении?

Двери открылись, и Люси не спеша вышла из кабины.

Чтобы двигаться, оставаясь при этом скрытой и прятать свои мысли, требовались огромные затраты сил, сравнимые с подъемом на отвесную скалу. Однако эти затраты все равно не были сравнимы с тем напряжением, которое испытывал Л, когда он перевозил отражатель, находясь в самолете. Люси помнила все, что он чувствовал тогда, и его успех придал ей сил и мотивации двигаться дальше.

Она зашагала по холлу, украдкой поглядывая на присутствующих, но те не обращали на нее никакого внимания.

Знали ли они о проходящей мимо девушке?

Но, глядя в зеркала, Люси не видела в них своего отражения, и это давало ей надежду, что задумка сработает.

Потихоньку прибавляя шаг, она добралась до главной двери и вышла наружу.

Перед ней открывалась вся многогранная и запутанная сеть города. Глубоко вздохнув, она воссоздала в памяти точку расположения блокиратора сигнала — тот находился на углу соседнего дома.

Подойдя к месту, Люси осмотрелась и, наклонившись, достала из ниши в стене у самой земли небольшой черный куб. Положив его в карман куртки, она снова оглянулась и, надеясь, что ее невидимость все еще действует, и стараясь не терять концентрацию, направилась по маршруту, который сверкающей нитью отражался в ее сознании.

Несмотря на то, что она находилась близко к центру города, здесь было необычно тихо — такой привычный транспорт здесь совершенно отсутствовал. Однако нельзя было сказать, что город пустовал.

Двигаясь по улицам со вздымающимися вверх и уходящими вниз, под землю, неприступными серыми домами, Люси с долей ужаса наблюдала за беспрестанным появлением и исчезновением людей.

С первого взгляда это движение казалось абсолютно хаотичным, и Люси боялась, что кто-нибудь из тахионцев в конце концов столкнется с ней, и тогда ее будет несложно отследить.

Но чем дольше она наблюдала за этой беспорядочной телепортацией, тем более отчетливо осознавала, что все жители появлялись лишь рядом со зданиями. Им совершенно не нужно было перемещаться ногами, а тем более, в центре улицы.

Она вышла в середину улицы и постепенно, шаг за шагом, начала ускоряться. Все с большей уверенностью ей удавалось работать с пространством и держать концентрацию. Она с облегчением понимала, что ей удается быть скрытой: никто ее не замечал.

Люси перешла на бег; болтающиеся на ногах тапочки стали ей мешать, и она сняла их и двинулась дальше босиком.

Впервые находясь здесь, она не могла сдержать улыбку. Она бежала быстро, легко и плавно, оставаясь абсолютно незаметной. Пространство сжималось и расширялось там, где она находилась: это был ее собственный, незаметный никому туннель, ведущий к цели, проход, который появлялся вместе с ней и вместе с ней исчезал.

Несмотря на то, что все жители этой планеты были намного умнее нее, сейчас Люси творила то, что было им практически неподвластно, и от этого она испытывала необычайное благоговение.

Дыхание оставалось ровным.

Огибая дом за домом, пробегая квартал за кварталом, Люси вновь чувствовала себя человеком.

* * *

— Сколько еще времени нужно? — спросила Сэд.

Товал покачал головой.

— Ты можешь сожрать меня, Сэд, но до пуска я уже не успею. Придется менять уже во время полета.

Та нервно выдохнула.

— Ладно, — наконец выдавила она. — Что с Люси?

— Она движется довольно быстро, — удивленно произнес Товал, переключив изображение на экране. — Скорее всего, она бежит. Но в таком случае сохранять невидимость нереально.

— Может, за ней слежка? — обеспокоенно спросила Сэд.

— Это мы, в любом случае, узнаем, — пожал плечами Товал, продолжая заниматься программой полета.

— Будем следить, как только она приблизится к завершению, — Сэд взглянула на Л, — ты должен будешь переместиться на место.

Тот молча кивнул.

— Черт, — вдруг выпалила тахионка. — Меня вызывают. Приду через пять минут.

Л потер лицо, пытаясь прогнать нарастающее волнение за Люси и злость от того, что он не мог ей помочь.

Что сейчас происходит с ней?

— И ты действительно андроид? — вдруг спросил Товал.

Вопрос прозвучал настолько неожиданно, что Л не сразу отреагировал на него. Лишь через несколько секунд, он, подняв голову, взглянул на тахионца.

— Что?

— Ты и твоя подружка, — продолжал тот, не отрывая взгляд от монитора. — Вы андроиды, о котором говорила Сэд? Из тех, что конструирует Виттен?

Л молчал, пытаясь понять, как ответить.

— Я ошибся? — допытывался Товал.

У Л создавалось впечатление, что этот человек издевается над ним.

— Я не… андроид, — наконец выдавил он. — И Люси тоже. Мы люди. А о чем говорила Сэд?

— Она сказала, что это похищение, о котором заявил Тал, — фальшивка. Что до этого Тал и Виттен неоднократно заявляли о пропажах, но это были не дети или родственники, а лишь их изобретения. Они сами отправляли их на разные планеты и наблюдали, как они будут уживаться там.

Л бросило в жар, а затем в холод.

«О чем он говорит?!»

Он непроизвольно посмотрел на свою ладонь, а затем сжал и разжал пальцы.

«Что за вздор? Я живой человек…»

— Как продвигается? — послышался голос Сэд.

Л опустил руку и посмотрел на девушку, не в силах что-либо ответить.

— Что-то случилось? — нахмурилась она.

Товал начал что-то быстро говорить на своем языке, и в течение нескольких минут он и Сэд, глядя в монитор, вели обсуждения.

Вскоре Сэд выпрямилась.

— Он сказал, что шанс есть, а это уже неплохо. С тобой все в порядке, Л?

— Шансов один из ста, пусть он тоже это знает, — бросил по-английски Товал и обернулся к Сэд, указывая на Л: — Он ведь один из тех андроидов, про которых ты говорила?

Л устремил взгляд на девушку: она на мгновение замерла, а затем, скривив губы, покачала головой.

— Товал, я ничего не знаю о происхождении Л, но выглядит он явно как человек. У меня были только ничем не обоснованные догадки. Так что давай не будем вносить сумятицу.

Л мало успокоили ее слова. Нахмурившись, он продолжал буравить Сэд взглядом, но она отводила глаза.

— Нам пора, — молвила она. — Тов, с меня причитается.

— Жду не дождусь, — иронично гаркнул тот.

Л и Сэд направились к выходу из помещения.

— Когда переместишься, убедись, что слежки нет и отправляйся на базу, — быстро говорила Сэд. — Если заподозришь что-то неладное, иди в промежуточное место. И не задерживайтесь. Понял?

— Сэд…

— Понял?

— Я понял. Сэд, что все это значит?

— Что?

— Я знаю, что ты в курсе, о чем я.

Тахионка вздохнула.

— Не сейчас…

— А когда, Сэд? Когда?

Сэд смотрела на него широко распахнутыми глазами.

— Я говорила, что мои гипотезы не основаны ни на чем, кроме предположений. Забудь это, Л. С тобой все в порядке, и с Люси тоже. — Она нахмурилась. — Уже пора, Л. Люси должна прибыть с минуты на минуту.

Л кивнул и в один короткий миг оказался в лесу. Люси не было видно, и он прислонился к дереву, закрыв глаза.

«С тобой все в порядке…»

Он открыл глаза и посмотрел на перевязанную руку, внутри которой еще совсем недавно находился неведомый ему чип.

Чем дольше он размышлял об этом, тем яснее ему становилось все, что с ним происходило.

Это было нелепо. Это было абсурдно.

Но это, тем не менее, оказывалось самым точным объяснением.

Норрингтон — изобретатель. Инженер, как и он сам. Норрингтон конструирует андроидов, неотличимых от реальных людей.

И при этом Норрингтон тщательно следил за ним и Люси.

«С тобой все в порядке…»

Нет, с ним явно было не все в порядке. А с той минуты, как своими словами Товал посеял в нем зерно сомнения, Л понял, что от него самого, каким он видел себя раньше, оставалось все меньше и меньше.

11. Ксантос


Она появилась, и Л на время забыл о своих рассуждениях.

Люси была одета в ночную рубашку, куртку и тапочки, ее ноги были все в пыли, однако глаза ее светились.

Он подбежал к Люси и заключил ее в объятия. За долю секунды они узнали друг у друга о последних событиях, произошедших с ними.

Когда Л вновь посмотрел на Люси, ясное выражение лица той уже пропало — на нем отражалось потрясение и злость.

— Черт побери… — прошептала она, зажав руками рот. — Это был он! Эта тварь!

— Люси…

— Л, мы должны вернуться туда. — Ее голос дрожал. — Мне нужно разобраться с ним… Я такая идиотка! Я разговаривала с ним все это время, ела с ним, слушала его рассказы…

Она осеклась в ярости.

— Люси… — тщетно пытался успокоить ее Л.

— Он еще имел наглость настраивать меня против тебя! — вскричала она.

— Люси, нам нужно бежать отсюда…

— Мы не можем уйти отсюда!

— Послушай меня! — воскликнул Л, схватив ее за плечи. — Он убьет нас, понимаешь? У нас здесь нет никаких прав, мы никто! Нас никто не защитит. Он убьет нас обоих или кого-то из нас. Ты этого хочешь?

Люси молчала.

— Я понимаю твою злость, — продолжал Л, откинув волосы с лица. — Но мертвых уже не спасти. Помнишь? Надо уходить пока мы живы.

Помедлив, Люси кивнула.

— Я понимаю… — проговорила она. — Прости меня.

— Все будет хорошо. — Л вновь прижал ее к себе. — И не забывай скрываться так, как я тебе сказал. Но, на самом деле, нам должно сильно повезти, если мы сможем вернуться.

— И мы сможем возвратиться, так ничего толком и не узнав?

— Мы узнали достаточно, Люси.

Она закрыла глаза и потерла лицо.

— Хорошо, — наконец произнесла она. — Что нужно сделать? Какой план?

— Сейчас мы отправимся к Сэд. Она поможет убрать твой чип, и затем нам нужно будет добраться до ракеты.

— Той, на которой мы отправимся на Землю?

— Не совсем. Мы должны будем совершить высадку на Инкарнадине и добраться до инвера, ведущего на Землю. На Инкарнадине пока нет такой слежки, как здесь, так что мы могли бы это провернуть.

— И как долго мы будем добираться до этого Инкарнадина?

— От старта до нашей отстыковки около десяти часов, как сказала Сэд.

Люси выдохнула.

— И мы сможем устроить все это? — с тенью сомнения спросила она.

— У нас нет выбора. Либо здесь, либо дома. — Л взглянул на часы. — Приготовься.

В следующее мгновение они уже находились в ангаре.

— Все хорошо? — обеспокоенно спросила подскочившая к ним Сэд.

— По-видимому, мне удалось скрыться незамеченной, — кивнула Люси.

— Отлично, — откликнулась тахионка и восхищенно покачала головой. — То, что ты провернула, здесь под силу только единицам. Я Сэд.

— Люси.

— Пойдем, избавлю тебя от этой дряни.

Сэд ловко и быстро вытащила чип из руки Люси так же, как она проделала это с Л. Зашив разрез, Сэд подняла голову.

— Предварительно все готово к полету, — сообщила она. — Старт модуля к Спире-8 уже через десять часов.

— Название корабля? — спросил Л.

— Да. — Взгляд Сэд стал расфокусированным.

— Сэд, ты уверена, что нам стоит продолжать? — нахмурился Л. — Мы будем в относительной безопасности, а вот ты…

Тахионка помотала головой.

— Ты сейчас опустил ниже плинтуса все мои и ваши старания по возвращению на Землю. Что сделано, то сделано, пути назад нет. Я счастлива, что обменяла полет на помощь вам. — Она сложила инструменты в сумку и, протянув Люси стопку чистой одежды, поднялась с места. — Вы должны попасть в ракету минимум за час до старта. У вас есть девять часов, чтобы добраться. Думаю, стоит выждать время на границе территории космодрома, а затем, где-то за четыре часа до старта двигаться. И помните — вы ни в коем случае не должны телепортироваться и подключаться к сети. — Она облизала губы. — Жду вас на месте. А мне уже пора. Да, это вам.

Она протянула небольшие свертки со съестными припасами и, махнув рукой, исчезла.

* * *

Вслед за Сэд Л и Люси телепортировались в указанное тахионкой место. Это были окрестности космодрома: вдалеке виднелись стартовые площадки, здания центров управления полетами и башни обслуживания, за которыми синел океан.

В том месте, куда они прибыли, было относительно безопасно, и можно было на время не думать о невидимости. Однако Л и Люси, все же, провели несколько часов ожидания в непрерывных наблюдениях за окружением.

Когда пришло время, они стали двигаться к ожидающей запуска ракете, скрываясь за пространством.

Несмотря на то, что скрытие давалось Л и Люси сравнительно легко, накопленная за многие часы усталость отнимала еще больше сил. Однако они не сбавляли темпа ходьбы, понимая, что на кону стояла их жизнь.

Поначалу они старались двигаться вдали от каких-либо дорог и зданий, чтобы не наткнуться на тахионцев. Ближе к концу пути вокруг становилось все больше работающих на полигоне людей, и Л с Люси прибавили шаг, надеясь, что с ними никто не столкнется.

Через два часа они добрались до нужной стартовой площадки. Над ними высилась ракета-носитель с модулем для стыковки с находящимся на орбите фотонным звездолетом Спира-8.

К кораблю вел лифт, который находился в поддерживающей конструкции рядом с ракетой.

Неподалеку на земле и башне были видны тахионцы, осуществляющие приготовления к запуску.

«Они заметят, если мы воспользуемся лифтом, — покачал головой Л. — Придется лезть прямо по ферме».

«Зачем? — вопросила Люси. — Если мы полетим — доберемся в считанные секунды».

— Люси, ты же знаешь, что я никогда этого не делал, — вполголоса продолжил Л. — Учиться этому сейчас нет времени, а мы тратим очень много сил на скрытие. И более того… Ты когда-нибудь поднималась на такую высоту?

Люси покачала головой.

— Я по-прежнему больше всего доверяю лишь своим ногам и рукам, — добавил Л.

Схватившись за стойку, он зажмурился и вновь открыл глаза. Он чувствовал себя измотанным, и ему было все труднее прятаться и разговаривать одновременно.

— Я доверяю полету, как своим рукам, — пожала плечами Люси, — но если ты полезешь так, — я с тобой.

Л молча взглянул на нее, понимая, что ему не удастся ее переубедить. Все же, она была сильнее него — ее вера в сверхъестественное была столь непоколебима, что она могла и умела больше, чем он сам.

Лезть наверх оказалось труднее, чем он ожидал, — хотя он и Люси были натренированы в беге и ходьбе, они никогда не поднимались на такую высоту по отвесным склонам.

Пот тек ручьями.

Л понимал, что у них есть только одна попытка. Если он будет медлить — они никогда не вернутся домой.

Люси, напротив, лезла вверх легко и быстро, помогая себе своими способностями. Подпрыгивая, она взлетала до ближайшей стойки и, цепляясь за нее, ждала Л, наблюдая и прислушиваясь к нему.

Л знал, что ни она, ни инстинкт самосохранения не дадут ему разбиться, если он вдруг сорвется вниз, но в падении ему уже не удастся сохранить невидимость, и тогда все их старания по возвращению домой будут также бесполезны.

Ближе к середине башни взбираться стало на удивление легче. Тело Л будто начало привыкать к новой нагрузке и адаптировалось к ней. Он чувствовал каждую мышцу, каждую жилу, напрягшиеся до предела, и продолжал лезть вверх.

Когда они забрались, Л, отдышавшись, взглянул на часы.

— У нас осталось несколько минут.

Из последних сил он встал и на ослабевших ногах направился вслед за Люси по проходу к ракете.

Внутри корабля было намного просторнее, чем в подобных типах ракет на Мете. Ко всему прочему, интерьер модуля говорил о том, что в нем используется искусственная гравитация.

Это было все, что заметил Л на пути к посадочному отсеку. Л будто оказался дома: он точно знал, куда им нужно двигаться, чтобы оказаться в нужном месте.

Пробравшись к модулю, они залезли внутрь и сели на пол под кресла.

— Неизвестно, кому надо молиться, чтобы нас здесь не заметили, — произнес Л.

Люси огляделась.

— И ты сможешь посадить эту штуку? — с недоверием спросила она.

— Сэд вкратце рассказала об управлении. — Он пожал плечами. — На самом деле здесь ничего сложного. Почти все элементы управления похожи на те, что были в Эофосе, — и этот же модуль, в котором мы находимся. Принципы полета в космосе и посадки мало изменились даже за такое колоссальное время. — Он слабо улыбнулся и добавил: — А опыт посадки у меня уже имеется.

Некоторое время они сидели молча, и их окружала полная тишина. Затем послышались голоса, и в какой-то момент один из них прозвучал прямо у входа в модуль, а затем люк захлопнулся.

— Мы ведь не задохнемся здесь? — тихо проговорила Люси.

— Сэд и Товал должны об этом позаботиться, — ответил Л, стараясь не показывать волнения.

Вскоре почувствовалась вибрация: ракета стартовала в космос. Что ж, подумал Л, по крайней мере, они уже в воздухе, и то, что их не заметили до этого момента, могло означать, что они близились к успеху.

Вскоре появилась невесомость, однако через непродолжительное время вновь вернулась гравитация. Судя по часам, блок уже должен был пристыковаться к основному кораблю Спира-8.

Впервые Л находился в космическом корабле, не управляя им, и в который раз, пребывая в этом мире, чувствовал свое ничтожество.

Еще совсем недавно он, являясь одним из членов команды первооткрывателей, принимал участие в управлении кораблем, в расчетах, наблюдениях, к его решениям прислушивались и им доверяли.

Сейчас же он сидел здесь, под креслами, прячась от всех, словно преступник, который абсолютно ничего не достиг в своей жизни.

Он чувствовал ничтожество перед тем огромным пластом знаний, который отделял его от этих людей.

Каким образом они создают гравитацию в ракете? Как проходят через инверы в космосе? Сколько времени занимает полет через искривления в другие галактики?

И сколько времени потребуется ему, чтобы стать по развитию таким же, как они? Сможет ли он вообще стать таким, если он убегает из этого мира?

Неужели он и Люси будут вечно скитаться в поисках вопросов, пытаясь уйти от преследователей, и так никогда и не найдут себе дома?

Они сидели в полной темноте и абсолютной тишине, не разговаривая, чтобы не тратить воздух.

«Жаль, что мы так многого не узнали», — наконец мысленно молвила Люси, которая знала обо всем, о чем он думал.

Л кивнул, хотя в темноте Люси все равно не заметила бы этого.

«Ты думаешь, Тахион смог бы быть нашим новым домом? — спросил он. — Ты бы смогла там жить?»

Люси вздохнула.

«Сначала я была поражена количеством возможностей, которые открылись бы для нас на этой планете. Но потом вся эта жизнь стала казаться мне слишком чужой. Там безумно много людей, — людей, которые застроили свой мир этими домами, подчинили себе практически все… Казалось бы, в этом месте царит абсолютное равноправие, однако все равно власть находится у определенных, авторитетных людей. Они пытаются контролировать свою жизнь тотальной слежкой, однако те же ухищрения, та же ложь ради собственной выгоды никуда не исчезли оттуда. Нет, я не думаю, что мы смогли бы там жить. Но тогда где? Быть может, нам просто непривычна эта жизнь, ведь мы все время были на Земле и Мете? И пребывание на Тахионе могло бы нам подойти?»

«А ты думаешь, мы тахионцы, Люси?»

«Но мы ведь похожи на них. Мы родились на Тахионе…»

«Я не спрашиваю, где мы родились. Я хочу узнать твое мнение о том, действительно ли мы тахионцы».

«Я… — Люси запнулась. — Я не знаю…»

«Не все, что мы видим в мире, — реально и незыблемо, Люси. Земляне и метанианцы уверены в своем происхождении и существуют, совершенно не ведая о той реальности, которая их окружает, о том, что их предками являются не кто иные как изобретения. И это неведение не особо мешает им».

«К чему ты ведешь? Кто же тогда мы?»

«Ты хочешь услышать мое мнение? Мне не кажется, Люси, что мы люди, появившиеся естественным путем».

Включился тусклый свет и раздался легкий щелчок — люк приоткрылся, и в модуль стал поступать свежий воздух. Л вздохнул, отчасти с облегчением, и прислушался: вокруг по-прежнему царила тишина. Он посмотрел на Люси, наблюдая за ее реакцией, — то, что он только что сказал, могло кардинально изменить их миропонимание.

«Л! — вдруг воскликнула она. Ее словно озарило. — Мы можем общаться мысленно, несмотря на то, что мы находимся в космосе».

«Хм. Действительно. Я не обратил на это внимание».

«И что это означает?» — нахмурилась Люси.

«Что мы явно отличаемся от тахионцев. Что несмотря на то, что мы многого не знаем, мы, все же, выше них по уровню развития».

Так они просидели шесть часов.

Их тела затекли от отсутствия движения и болели от усталости и продолжительного бодрствования. Однако Л и Люси не позволяли себе даже думать о том, чтобы вылезти из своего укрытия или уснуть в таких условиях. Напряженно прислушиваясь и наблюдая за обстановкой, они терпеливо ожидали назначенного времени.

В какой-то момент в модуль зашла Сэд с небольшим количеством воды. Она заметно нервничала, однако, судя по ее появлению, пока о незваных пассажирах никто не знал.

— Осталось немного, — тихо произнесла она. — Мне пора, а то меня хватятся. Порядок действий вы знаете.

— Постой, — шепнул Л.

— Что? — откликнулась Сэд.

— Сэд, вы видите будущее?

— Не поняла.

— Тахионцы могут видеть то, что произойдет в будущем?

Сэд присела на корточки, внимательно глядя на Л.

— Конечно нет, — быстро зашептала она. — По правде говоря, кто-то однажды выдвинул мнение, что мы можем видеть будущее благодаря умениям искривлять пространство, но это была довольно шаткая теория. Мы никогда не сможем развиться до такого уровня, в противном случае нам нужно переставать быть людьми. А почему ты спрашиваешь?

— Просто интересно, — пожал плечами Л.

— Ладно. — Тахионка поднялась. — Я очень надеюсь, что вы доберетесь успешно.

— Спасибо, Сэд, — успела сказать Люси, прежде чем астронавт вышла из модуля.

Сэд обернулась.

— Я рада, что познакомилась с вами, — бросила она напоследок и ушла.

«Видишь, Люси, — обратился к ней Л. — Мы не тахионцы».

Время отделения модуля приближалось, и путники напрягли все свое внимание. Когда произойдет отстыковка, действовать нужно будет незамедлительно: Л и Люси должны будут как можно скорее начинать управление капсулой и производить посадку.

Л не отводил взгляд от минутной стрелки.

— Сейчас, — проговорил он.

Они замерли в ожидании закрытия люка, однако ничего не последовало.

Через несколько минут Л поднялся и подошел к выходу из модуля.

Люк был открыт.

По каким-то причинам отстыковка не начиналась, и Л забеспокоился. Что-то явно шло не так.

— Что происходит? — спросила Люси вслух.

Л не ответил.

Приближались шаги.

* * *

— Мы обязаны передать вас правоохранительным органам, — наконец молвил беловолосый мужчина. Он был старше остальных, и было очевидно, что он являлся капитаном.

Л и Люси находились в проходе неподалеку от посадочного модуля, где их обнаружили. Перед ними были семь человек — семь астронавтов — четверо мужчин и трое женщин. Трое из них держали пистолеты, направив их на нарушителей.

Л мельком глянул на Сэд — та стояла, закрыв лицо рукой.

Он не знал, что можно говорить в таких случаях. Они грубо нарушили закон, и теперь надеяться, что они когда-нибудь вернутся на Землю, было бессмысленно.

— И тебя, Сэдна, тоже, — добавил капитан. — Мне очень жаль.

— Но Дэрр… — донеслось от одного из астронавтов.

— Я не допущу полетов с такими инцидентами, — отрезал капитан. — Мы на грани срыва миссии. Вы хотите, чтобы это повторилось в следующий раз? Сколько трудов было вложено в каждую деталь, каждую мелочь… Впрочем, вы сами все знаете.

Он говорил спокойно, однако его тон не оставлял ни малейшего желания возразить. Л заметил, что он говорил с остальными на английском, а значит, хотел, чтобы его поняли и он с Люси.

Команда молчала.

— Объясните же наконец, — капитан обратил проницательный взгляд на Л, — что вы делаете здесь и что сподвигло вас сорвать экспедицию?

Сэд подняла голову и уже открыла рот, чтобы ответить, но Л опередил ее:

— Мне очень жаль, мистер…

— Капитан Дэрр, — холодно перебил тахионец.

— Капитан Дэрр. Мы не могли поступить по-другому. Для нас это был единственный шанс добраться до Земли и спасти собственные жизни.

Дэрр обернулся к коллегам.

— Их нужно обыскать. Кона, Тринан, вы сможете это сделать?

Двое тахионцев подошли к Л и Люси.

— У меня пистолет и нож, — проговорил Л, пока астронавт обыскивал его. — Я это не скрываю. Мы не хотим причинить вам вреда.

Когда тахионцы закончили осматривать Л и Люси, они обернулись и проговорили что-то капитану на своем языке. В их руках было найденное оружие.

— Они не представляют для нас угрозы, — сверкнув глазами, ответил Дэрр. — Экспедиция слишком важна, чтобы прерывать ее из-за… этих людей. Передайте Тахиону — мы летим дальше. Через два часа включение двигателей, и нам всем нужно быть в отсеке управления.

Добавив что-то коллегам, он развернулся на каблуках и удалился вместе с четырьмя астронавтами. Двое остались с Люси и Л, направляя их по проходу.

Их отвели в небольшое помещение с расположенными по стенам измерительными приборами. Сопровождающие их астронавты молча вышли, закрыв за собой дверь, и Л с Люси остались в одиночестве.

Обсуждать ситуацию друг с другом не было смысла, и они молчали. Оба понимали, что должно было произойти чудо, если они смогли бы вернуться на Землю.

Что же их ждет?

В модуль зашла Сэд.

Опустив глаза в пол и не глядя на путников, она прошла в помещение и опустилась на сидение напротив.

Прошло еще несколько минут молчания.

— Как это произошло? — Голос Л громом разразил мертвую тишину космического корабля.

Сэд подняла голову и взглянула на него.

— Кто-то успел передать, что на борту беглецы, — ответила она и, потерев висок, добавила: — За несколько минут до начала отстыковки.

— Но Товал должен был изменить программу запуска! — тихо воскликнул Л.

— Видимо, он не успел.

— И ты до сих пор веришь ему?

Сэд поджала губы.

— Сейчас это уже не имеет значения, — сказала она. — У нас грандиозные неприятности.

— Что решил капитан? — спросила Люси.

— По всем правилам мы должны развернуться. Но этот полет очень важен, особенно для Дэрра. Он будет отстаивать его продолжение до конца.

Повисла пауза.

— И… сколько он будет длиться? — голос Люси чуть дрогнул.

— Сто двадцать дней в одну сторону. На всю экспедицию заложено двести шестьдесят дней.

Л кивнул и облокотился на стену. Во рту пересохло от голода и жажды, и это мешало думать, обволакивало сознание плотным туманом.

Они были так близки к дому…

Конечно, двести шестьдесят дней были небольшим сроком для космических полетов — Сэд могла назвать отрезок времени и в год, в два, в десять лет…

Но что они будут делать здесь столько времени?!

Вскоре модуль вошел капитан. Широкими быстрыми шагами он отмерил помещение, опустился на сидение и, скрестив руки на груди, устремил холодный взгляд на неожиданных попутчиков.

— Я слушаю вас. Кто вы и зачем проникли в ракету?

Л почти потерял способность говорить и был благодарен Люси, которая, поняв его состояние, кратко описала причины, по которым они попали в корабль.

— Наш долг отдать вас полиции, — произнес Дэрр, когда она закончила. — Мое место мне важнее, чем ваши жизни, как бы эгоистично это ни звучало.

Люси кивнула. Л продолжал смотреть в одну точку.

— Вы полетите с нами, — продолжал капитан. — Вы можете перемещаться по кораблю в пределах той зоны, которую я вам обозначу, и молчать. Если я услышу от вас хоть малейший вопрос, либо увижу вас не там, где следует, мне придется запереть вас до окончания миссии.

Каждое его слово, словно ледяной поток воды, низвергалось на Л и Люси.

— Когда настанет время совершать посадку на Ксантосе, вы спуститесь с нами и будете выполнять те команды, которые вам буду давать я.

— Что? — Сэд резко подняла голову и уставилась на капитана.

— Если я увижу, — продолжал Дэрр, не обращая на нее внимания, — какое-то неповиновение, то можете не сомневаться — последствия для вас будут плачевными.

— Но Дэрр… Брать их…

— Я не собираюсь рисковать кораблем, Сэдна, — отрезал капитан. — И нашими жизнями.

Он поднялся с места и, сделав несколько шагов к выходу, обернулся.

— Ваш рассказ, хоть и подробный, но мало похож на правду. Очень жаль, что я не могу узнать, что происходит на самом деле.

— Они не врали, Дэрр, — донеслось от Сэд.

Капитан устремил на нее пронзительный взгляд.

— Я буду очень бдительно следить и за тобой, Сэдна. Не знал, что ты способна на такое.

С этими словами он таким же широким и быстрым шагом вышел из модуля.

Их отвели в крохотное помещение вдали от остальных и оставили одних.

Люси сидела, поджав колени и опустив голову. Л видел ее состояние — она едва сдерживала слезы.

Но сейчас хотелось рыдать даже ему.

Вокруг него и внутри была пустота. Тишина вновь резала слух. Горло горело от жажды; глаза болели от яркого света и отсутствия должного сна.

Казалось, он давно умер, а все, что он видел сейчас, были чьими-то неведомыми галлюцинациями.

Двести шестьдесят дней они будут сидеть здесь, с полным отсутствием всего, чем можно было бы заняться.

А потом их сдадут Норрингтону.

«Мать не переживет этого», — донеслось от Люси.

Л вздохнул и, собрав остатки сил, произнес:

— Может быть так нужно. Может, мы узнаем что-то здесь, Люси. Ты можешь себе представить? Мы выйдем на поверхность новой планеты. Мы будем одними из первых, кто это сделал. Потом лишь будем вспоминать это и рассказывать друзьям, потомкам…

Свет стал более тусклым и терпимым.

Люси подняла голову.

— Выживем ли мы, чтобы рассказать все это другим? — с горечью спросила она.

— Мы будем жить, Люси, — произнес Л, понимая, что он сам в этом был совершенно не уверен.

* * *

Л был счастлив, что взял с собой неизменные наручные часы. Если бы их не было, им пришлось бы очень тяжело.

Проходил час за часом, но каждая секунда тянулась вечность.

Долгое время они сидели неподвижно, пытаясь свыкнуться с мыслью, что теперь для всех оставшихся на других планетах близких людей они будут мертвы.

«Но ведь мы еще живы, — в какой-то момент подумала Люси. — Мы не должны преждевременно хоронить себя».

Л знал, что она была права.

И с этого момента от нечего делать и полного отсутствия новой информации, Л и Люси принялись вспоминать.

И здесь их способности удивили их самих.

В их сознание хлынул поток той информации, что они подцепили из прочитанных ими сотен книг в библиотеках.

Вспоминая книги, они будто читали их заново. Обмениваясь информацией, они вновь узнавали множество новых, или давно забытых в чертогах памяти вещей.

Они заставляли себя двигаться. Будучи взаперти, что-либо делать было невероятно тяжело.

«Люси, в любой ситуации мы должны оставаться людьми».

Они ходили по разрешенной небольшой части корабля, стараясь следовать собственному расписанию. Иногда мимо них проходили астронавты, направляясь в другие отсеки.

Один раз они увидели капитана.

— Добрый вечер, капитан Дэрр, — кивнул ему Л.

Тот покосился на него, но ничего не ответил.

Через три недели пришла Сэд. Оказалось, что ей удалось убедить капитана общаться с путниками недолгое время.

Она принесла им книги. На вопрос Люси, как капитан дал разрешение на чтение книг, Сэд, слабо улыбнувшись, ответила:

— Они на иоме. Наш язык, — добавила она в ответ на вопросительные взгляды Люси и Л. — Вы же не знаете его.

Но, кажется, Сэд догадывалась о том, что незнание языка не помешает им читать эти книги.

Л помнил наизусть то издание, которое они нашли в библиотеке Лондона, и в принесенных Сэд книгах он видел похожие слова и знаки. По изображенным схемам нетрудно было догадаться, что эти книги представляли собой описание ракеты Спира-8, в которой они находились. Рисунки были достаточно подробными, и Л удивился, что капитан дал разрешение на чтение этих инструкций.

Конечно, подписи и текст были не понятны с первого раза. Однако Л примерно знал, как называется та или иная часть корабля, и мог предположить, что означали некоторые тахионские символы.

День за днем Л вникал в инструкции и понимал все больше и больше.

Оказалось, что буквы иома сродни иероглифам: в одном символе могла быть заключена законченная мысль — целое предложение или даже абзац. Вместе с этим символы были довольны просты в рисунке и весьма незначительно отличались друг от друга.

Л вслушивался в разговоры находящихся неподалеку астронавтов и, казалось, начинал понимать их и связывать их произношение с изображенными на бумаге знаками. Всеми открытиями он делился с Люси, и та изучала язык вместе с ним.

Речь тахионцев была стремительна, и они за короткое время доносили свою мысль до собеседника. Интуитивно понимая, о чем они могут говорить, Л узнавал все больше знакомых звуков, и это помогало ему понять и символы.

Схемы, изображенные на разворотах книг, также давали понимание тому, что заключено в подписях к изображениям.

— Смотри, Люси, — подозвал ее Л. — Как они умело используют антиматерию для создания гравитации!

Он провел пальцем по чертежу корпуса ракеты, в том месте, где располагалось антивещество.

— И как мы об этом не задумывались? — протянул он и вдруг поднял голову. — Тебе не кажется странным, что капитан доверил нам эти чертежи?

Люси пожала плечами.

— И что они берут с собой на высадку нас, незаконно проникших сюда?

— Возможно, но… — Люси скривила губы, — нас ведь нельзя оставлять в корабле.

— Он ведь может просто запереть нас в конце концов. Ты подумала об этом?

— Он все равно боится, Л. К чему ты ведешь?

— К тому, что все, что с нами происходит сейчас, маловероятно.

Люси не смогла сдержать вздох.

— Ты снова об этом…

— Да, и я не прекращу об этом думать, пока не пойму, в чем здесь дело. Это как-то связано с нашей способностью видеть будущее, и нам не стоит закрывать на это глаза.

Люси слабо усмехнулась.

— Ты хочешь найти научное объяснение и этому? Думаешь, это возможно?

— Все, что нас окружает, возможно объяснить, Люси.

Постепенно Л и Люси привыкали к новому образу жизни. Они поднимались в одно и то же время, совершали прогулку — если их ходьбу взад-вперед по коридору можно было назвать прогулкой, — изучали все больше новых книг, занимались физическими упражнениями, чтобы держать мышцы в тонусе.

Сэд все чаще приходила к ним. Она рассказывала им о проводимых маневрах и новостях.

Через сорок дней после старта корабль успешно добрался через инвер до системы Ипсилона Андромеды, а еще через пятьдесят восемь дней тахионка пришла с новостью о завершении основного этапа полета: корабль вошел в область нового искривления пространства и отдалился от Тахиона на три с половиной миллиона световых лет.

«Ни одно, даже самое развитое существо во всей галактике, Люси, не может охватить разумом это расстояние. Но эти же существа смогли его покорить», — восхищенно говорил Л, и Люси соглашалась с ним.

Еще через восемнадцать дней Сэд пришла снова. На этот раз вид у нее был мрачный.

— Дэрр не передумал, — без предисловий заявила она, кусая губы. — Вам нельзя на Ксантос. Вы можете погибнуть там.

— Мы справимся, Сэд. А если вдруг нет, то… — Л пожал плечами. — По крайней мере, мы погибнем не от лап Норрингтона.

Но чем ближе они подходили к Ксантосу, тем больше сомнений одолевали Л.

Настал день, когда Спира-8 вышел на орбиту далекой планеты.

Л всей душой желал оказаться в отсеке управления и знать обо всех решениях, которые принимает экипаж. Но Сэд не было уже несколько дней, и он никак не мог знать о событиях, происходящих на борту.

На следующий день после прибытия на орбиту их разбудил один из астронавтов. Л и Люси успели поспать всего несколько часов, и столь ранний подъем стал для них неожиданностью.

— Переходим в посадочный модуль, — только и сказал Дэрр, когда они пришли в нужный отсек.

Им вручили скафандры, которые, как отметил Л, были намного легче и менее объемны, чем метанианские. Л быстро облачился в костюм и помог надеть скафандр Люси.

Та молчала; внешне она была спокойна, но побелевшие губы выдавали ее волнение.

«Все пройдет хорошо, — попытался успокоить ее Л. — Они совершали посадку здесь уже несколько раз. Они ступали на поверхность этой планеты. Все будет в порядке».

Он говорил это, изо всех сил пытаясь скрыть собственное нарастающее беспокойство. Отчего-то ему думалось, что все пройдет не так гладко.

Они зашли в капсулу, и затем несколько астронавтов надели на них наручники и усадили на места. Прошла, казалось, вечность, прежде чем посадочный модуль не заполнился пятью тахионцами.

Сэд, забравшись в модуль, даже не взглянула на них. Л понимал ее: ей было очень непросто принять тот факт, что люди без должного опыта — Л и Люси, — которым она еще совсем недавно пыталась помочь, должны идти на верную гибель, спускаясь на опасную планету.

— Отстыковка.

Этот момент столь сильно напоминал Л приземление после полета в Эофосе, что его пробрала дрожь.

Почему же он снова здесь, снова в космосе?!

Полет по орбите проходил без всяких погрешностей, и Л немного пришел в себя. Чутье подсказывало ему, что нужно мобилизовать все силы, потому что вскоре им будет не так-то просто.

Он будто снова знал, что должно было произойти.

Капсула начала вхождение в атмосферу Ксантоса. Как и ожидалось, модуль стало сильно трясти. Но со временем тряска не прекращалась, а только усиливалась. По громкому сигналу и лицам астронавтов стало ясно, что дело обстоит плохо.

Тахионцы быстро переговаривались между собой, и Л понял, что они попали в шторм. Дэрр и Тринан пытались выровнять корабль и увести его от шторма, однако их усилия были безрезультатны.

Прошло несколько страшных минут. Тряска и шум становились нестерпимыми; казалось, корабль вот-вот разорвут некие внешние силы. Переговоры становились все более громкими: тахионцы начинали нервничать. Л мельком глянул на Люси: та была неподвижна, и ее глаза были закрыты. Он знал, что она уже не надеялась выжить.

Капитан сохранял присутствие духа и продолжал управление, хотя было очевидно, что его спокойствие было лишь видимостью.

— Еще несколько минут, и мы развалимся на части, — помотал головой Тринан. — Мы не можем покинуть зону шторма!

— Такого здесь не было никогда… — пробормотала сидящая рядом Сэд.

— Капитан, я смогу посадить корабль! — собравшись с духом, воскликнул Л.

Дэрр не обратил на него никакого внимания.

— Капитан? — повторил Л. — Я знаю, что делать.

— О чем ты говоришь?! — вскричала Сэд, потеряв самообладание. — Ты ничего не сможешь сделать!

— Капитан Дэрр, — снова произнес Л ровным голосом на чистом иоме. — Если вы не уступите мне, мы погибнем. Я уверен в этом. Я знаю, как управлять модулем и знаю, куда лететь. Я изучил все ваши инструкции за время полета. Вы совершите ошибку, если продолжите управление. Ошибку, о которой уже не узнает никто.

Л был уверен, что Дэрр позволит ему взять управление. И действительно, капитан, слегка обернувшись к нему, бросил:

— Быстрее. Снимите с него наручники.

Перемещаться даже на незначительное расстояние в модуле при такой тряске было непросто. Нарастала жара и духота: системы жизнеобеспечения давали сбой.

Невзирая на тяжелейшие условия, Л добрался до панели управления, занял место, нажатием уже знакомых команд включил двигатели и направил модуль в самую пучину бури.

— Что ты делаешь?! — не выдержал Дэрр. — Ты лишь приблизил нашу гибель!

— Я направляю корабль ближе к границе шторма, — ответил Л.

— О чем ты?! Мы не пролетим и двухсот метров!

— Цель ближе, чем указано на приборах.

Л понятия не имел, откуда он это знал. Однако внутри он точно был уверен в том, что он делал, и ему было не время задаваться вопросами.

Прошло четыре бесконечных минуты.

И вдруг все закончилось.

Л взглянул на приборы. Шторм бушевал где-то рядом, а воздух вокруг корабля был практически неподвижен. Л выровнял модуль и начал заходить на посадку.

— Немыслимо… — только и вымолвила Сэд.

Когда они спустились ниже, стало ясно, что буря бушевала в верхних слоях атмосферы. Внизу же царил штиль, и космонавты, благодаря Л, успешно добрались до поверхности планеты.

Когда модуль совершил мягкую посадку, послышался всеобщий вздох облегчения. Ликовали все, кроме капитана.

— Откуда ты знал, куда лететь? — нахмурившись, спросил он.

— Я не знаю, капитан, — ответил Л. — Но я очень хотел бы это узнать.

Л взглянул на Люси. Та не сводила с него полный благодарности и облегчения взгляд.

— Спасибо вам, Л, — обратился к нему помощник капитана, Адхон. — Вы мастерски справились с управлением. Мы обязаны вам жизнью.

Дэрр кивнул, однако напряженное выражение не сходило с его лица.

— Приступаем к высадке, — скомандовал он.

Несмотря на жесткий полет, все приборы сохранили работоспособность, и сообщение об успешной посадке было отправлено на Спиру-8.

Когда все члены команды были готовы, люк модуля открылся. В первые мгновения яркий желтый свет ударил в глаза Л. Постепенно его зрение привыкло к освещению, и перед ним открылось абсолютно желтое пространство: желто-коричневая земля и светло-желтое небо.

Почва оказалась сухой и твердой. В воздухе витала пыль, придавая небу соответствующий оттенок.

«Зачем?.. Зачем мы идем вместе с ними, Л?» — донеслось от оторопевшей Люси.

«Было бы намного хуже, если бы мы оказались здесь одни», — попытался отшутиться Л, однако его самого преследовал тот же вопрос.

— Итак, следуем к долине гейзеров, — зазвучал в ушах голос Дэрра, — и через долину до входа вниз. Задача — найти их. Ближе к входу мы должны их услышать. Нам следует прислушиваться. Идем.

Эти слова были, скорее, адресованы к Л и Люси: тахионцы наверняка не раз проговаривали этот план.

Они отправились в путь.

Двигаться было непросто: хотя скафандры были легки и удобны, сила тяжести, будучи большей, чем на обитаемых людьми планетах, существенно усложняла передвижение.

«Мне тяжело дышать», — мысленно произнесла Люси.

«Это из-за ходьбы. Ты должна привыкнуть».

«Нет. Мне тяжело дышать, будто мало воздуха».

Л сосредоточился, пытаясь понять, что чувствует Люси и ужаснулся. В ее скафандре царила духота, и это не было похоже на тот воздух, которым дышал он.

— Капитан Дэрр, — обратился он к командиру. — В скафандре Люси проблемы с подачей воздуха.

Адхон подошел к ней и нажал несколько кнопок, расположенных на рукаве.

— Воздуха поступает меньше, капитан, — произнес он. — Скорее всего неисправен клапан…

— Мы не можем останавливаться, — перебил Дэрр. — Если воздух поступает, то движемся дальше.

— Неужели ничего нельзя сделать? — спросил Л.

— Все в порядке, я пройду, — заявила Люси.

«Не будем их тормозить, — добавила она Л. — Я привыкну».

Л поджал губы. Выбора у них не было, и приходилось мириться с тем, что есть. Они были живы, и нужно было продолжать цепляться за жизнь.

Время словно потеряло свой ход.

Они все шли, поднимаясь куда-то вверх, в гору, и череда рыжих камней, мелькающих перед глазами, казалась бесконечной. И лишь эти камни были видны им сквозь пылевые облака.

Казалось, вот-вот — и они доберутся до маячившего впереди края этого проклятого холма, однако по мере продвижения он будто становился все дальше.

Перед ее глазами была пелена — Л видел, что Люси движется из последних сил. Он чувствовал слабость и в своем теле — силы медленно покидали его. Надежда на то, что они доберутся до конца пути, а тем более, вернутся на корабль, медленно угасала.

Собрав мужество, Л обратился к Люси:

«Как ты?»

Та не ответила. Однако она все еще двигалась, а значит, надежда на спасение еще оставалась.

Постепенно наклон начал выравниваться, и вскоре, спустя час после начала пути, они достигли вершины холма.

Тот вид, что открылся перед ними, заставил группу остановиться. Даже тахионцы, которым было известно это место, замерли на несколько секунд, глядя перед собой.

Впереди, до горизонта, простиралась необъятная равнина. Пылевые облака поредели, открывая далеко впереди силуэт огромного вулкана конусообразной формы. Неровная земля была испещрена углублениями, из которых вырывались клубы пара.

«Последний акт, — вдруг донеслось от Люси. — Остался последний акт».

Л моментально понял, о чем она говорила, — это место было предпоследним видением Люси.

«Этого не будет, Люси. Никто не умрет», — промолвил он, сам не веря своим словам.

— Приборы молчат, — услышал он от Коны. — Путь чист.

— У нас есть все шансы добраться до их убежища, — кивнул капитан. — Вперед.

«Я больше не могу, — покачала головой Люси. — Не могу».

«Нам нельзя здесь оставаться, Люси. — Л подхватил ее за руку, насколько это можно было сделать в скафандре. — Нам нужно двигаться. Мы близки к концу пути».

Неимоверным усилием воли они продолжили путь за тахионцами. Л видел, что дышать ей стало совсем тяжело, и мысленно молился, чтобы она выжила.

Неизвестно, сколько прошло времени, прежде чем его мысли не отвлек оглушительный шум. Л резко обернулся: в двухстах метрах от них прямиком из-под земли вырвался огромный водяной столб. Во мгновение ока он, окруженный клубами пара, стал высотой с семиэтажный дом.

Земля задрожала под ногами. Астронавты не двигались с места, наблюдая за явлением.

Какое-то время столб оставался на прежней высоте, пока наконец не стал уменьшаться и затем не исчез под покровом земли.

— Ты сказала, путь чист, Кона, — прохрипел Дэрр.

— Капитан, я не могу этого объяснить, — ответила та, вглядываясь в приборы. — Не иначе как поломка сканирующего устройства. Но клянусь вам, я несколько раз проверяла их перед высадкой!

— Уже не имеет значения. — Капитан поджал губы. — Мы окружены неизвестностью. Что думаете?

— Мы здесь, чтобы достичь цели, — подал голос Адхон.

— Нам необязательно идти до самого конца в таких условиях, — возразила молчавшая до сих пор Сэд. — Мы уже продвинулись дальше, чем в прошлый раз. Продолжать движение сейчас граничит с безумием.

— Возможно, — откликнулся Адхон. — Но я также думаю, что мы проделали этот путь не для того, чтобы вернуться назад. Может, я мыслю неправильно, но что значат наши жизни по сравнению с открытиями, от которых нас разделяет полкилометра? И мы не единственные в своем роде, чтобы не позволить себе рискнуть.

— Я не согласен, Адхон, — покачал головой Дэрр. — Жизнь каждого человека, — при этих словах он посмотрел Л в глаза, — одинаково значима, вне зависимости от знаний и умений. Единственное, в чем я солидарен — мы должны продолжить путь. Мы просто не можем уйти ни с чем. Кто согласен двигаться дальше?

Все тахионцы, кроме Сэд, подняли руку.

Люси испустила тихий вздох отчаяния.

«Тело отказывается идти, Л, — пробормотала она. — Мы умрем здесь».

«Мы не умрем, Люси. Не здесь и не так. Ты ведь сама это знаешь».

К удивлению, его слова придали Люси сил.

«Ведь правда, — ответила она. — Я не видела, чтобы мы погибли здесь».

«Мы справимся», — только и нашел что сказать Л.

Но пока они следовали по плато, Л все больше сомневался, что они выживут. Земля без конца вибрировала под ногами; то тут, то там вырывались струи горячей воды и пара, и казалось, следующий водяной столб будет последним, что они увидят в жизни.

Л уже давно потерял счет времени. Он даже не пытался смотреть на часы.

Ему стало казаться, что он вновь сидит за своим столом в Соде. Пространство вокруг него залито теплым светом от лампы, и стоит полная тишина. Он сыт, ему тепло. Ему открыты все дороги, и так много его ждет впереди…

Он был свободен.

Он еще не знает, что встретит сегодня прибывшую с Земли. Пока он пребывает здесь, в тепле и сухости, его почти ничего не беспокоит…

— Почти дошли.

Л пришел в себя и сразу обнаружил, что земля под ногами изменилась: вместо рыхлого песка стало появляться все больше твердых камней и все меньше становилось злосчастных ям.

«Жива?»

«Да», — ответила она дрожащим голосам.

— Мы прошли это, капитан!

— Еще рано праздновать. — Дэрр нахмурился. — Сколько осталось?

— Пятьдесят метров на северо-запад, — ответила Сэд. — Там должен быть их вход.

— Идем.

Нельзя было не заметить, что Дэрр едва сдерживался, чтобы не побежать прямиком к цели. По-видимому, они продвинулись намного дальше, чем предыдущая группа, и вот-вот должно было произойти величайшее открытие.

Спустя несколько минут Сэд произнесла:

— Мы на месте.

Л нахмурился и огляделся. Вокруг них по-прежнему расстилалось ровное, пустое пространство без намека на что-либо существенное. Лишь громадный вулкан, окруженный паром, все еще возвышался вдали.

Дэрр сделал пару шагов и остановился, глядя куда-то под ноги. Осторожно приблизившись к нему, Л понял, куда они пришли.

В земле зияла трещина в несколько метров. С одной ее стороны находились крупные камни, и стало ясно, почему Л изначально не заметил ее.

— Готовьте спусковые устройства, — дал указание Дэрр.

— Вы уверены, что нам действительно нужно туда? — решился спросить Л.

— Ты сомневаешься? — с долей иронии сказал капитан.

— Отсюда исходили их наиболее сильные мысленные сигналы, — объяснил Тринан. — Они живут под землей.

Пока осуществлялась подготовка к спуску, Л неотрывно следил за трещиной.

И вдруг он услышал голос.

Сперва он подумал, что начал терять рассудок от непривычного физического напряжения, — голос принадлежал ему самому.

«Вы не сможете увидеть нас, — услышал Л. — Вы еще слишком глупы. Вы никогда не достигнете того уровня, на котором находимся мы».

Л оглянулся на Люси. По ее оторопевшему выражению лица он понял, что и она это слышит. Более того — все тахионцы замерли с выражением нескрываемого изумле-

ния.

«Нас нельзя увидеть привычным для вас способом, — звучал голос в голове каждого из прибывших. — Возвращайтесь откуда пришли».

Все вокруг становилось каким-то размытым. Это было не похоже на туман или пыль — зрение будто начало терять свою остроту.

Через несколько секунд обстановка вокруг вновь стала приобретать очертания. С колоссальным изумлением Л обнаружил, что снова находится на Спире-8.

12. Норрингтон


Люси упала на пол. Ее спина судорожно вздымалась от частых глубоких вдохов.

— Что происходит, черт побери? — одними губами проговорил Дэрр.

Опустившись на колени подле Люси, Л поднял голову и огляделся.

Они находились недалеко от открытого люка посадочного модуля. Перед ними стояла вся команда астронавтов — четыре мужчины и три женщины.

К Л медленно начинало приходить осознание происходящего.

«Л и Люси, — вдруг снова раздался голос в голове Л так, что он невольно вздрогнул. — Вы не такие, как они. Вы похожи на нас больше, чем все существа, о которых мы знаем. Скоро вы поймете, что можете существовать совершенно иным способом. Продолжайте развиваться и развивать ваших потомков».

Тахионцы не переставали перебрасываться фразами, и Л понял, что на этот раз они не слышали голоса.

Люси стала дышать ровнее. Она вскинула голову и посмотрела на Л.

«Ты слышала последнее?» — спросил он.

Она кивнула. Ее нахмуренное лицо выражало недоумение.

— Какой сегодня день? — спросил Л, обратившись к капитану.

Тот на секунду замер, непонимающе глядя на него, а затем резко развернулся и направился прочь по направлению к рулевому отсеку.

Остальные тахионцы последовали за ним.

Когда Л и с трудом поднявшаяся Люси зашли в отсек, они обнаружили бурно разговаривающую на иоме команду, и на их лицах было написано крайнее изумление.

Л прекрасно понял, о чем они говорят.

— Сегодня день взлета, — подтвердила Сэд, обратившись к Л. — Мы летим вот уже десять часов двадцать восемь минут.

— Что они сделали с нами? — продолжал удивляться Стот. — Переместили в прошлое? Но как?

— Нет, — покачал головой Л. Взгляды всех присутствующих обратились к нему. — Те существа лишь показали нам будущее.

— Что? — вскинула брови Сэд.

— Посмотри в фотоаппарат, Адхон. — Л указал на устройство, висящее на стене. — Там нет ни одной фотографии из тех, что ты делал на Ксантосе. Мы там никогда не были.

Тахионец взял в руки фотоаппарат.

— Сообщение с Тахиона, — подала голос Телея.

— Включай, — кивнул Дэрр.

Телея нажала на кнопку, и после тихого жужжания из динамика послышался голос:

«Ноль-пять-пять-два Спира-восемь. Повторяю, на вашем борту находятся посторонние люди. Они могут быть опасны! Срочно возвращайтесь на Тахион! Отмена миссии. Повторяю, отмена миссии!»

Капитан подпер голову рукой и потер глаза.

— Фотографий действительно нет, Дэрр, — произнес Адхон.

— Что делаем? — спросила Сэд.

Дэрр глубоко вздохнул.

— Эти существа дали знать, что нам нечего делать на их планете. Но выходит, что, по факту, мы так там и не побывали…

— Мы можем рассказать все, что видели, — сказал Тринан.

— Можем, да кто нам поверит?.. — Дэрр повернулся к Телее. — Передай на Тахион: сообщение принято. Мы возвращаемся. А вы, — он взглянул на Люси и Л, — ступайте в свой отсек.

Сэд бросила на путников изучающий взгляд.

Вернувшись в отсек, Л молча уселся на койку и оперся на колени. Все медленно прояснялось у него в голове, но это было настолько ошеломительно, что он не знал, как об этом рассказать Люси.

— Л, объясни мне! — не выдержала она. — Я вижу, что ты что-то понимаешь.

Л медленно поднял голову и, посмотрев на нее, улыбнулся.

— Нам нужно узнать всю правду о нашем происхождении, — произнес он. — И никто, кроме Норрингтона, нам не сможет об этом рассказать. Эта встреча неизбежна. Но… — Л поднял руку, останавливая уже собирающуюся ответить Люси, — кем бы мы ни были, Люси, — мы умеем гораздо больше чем тахионцы и земляне. Об этом нам сообщили те существа.

— И что нам нужно сделать?

— Мы должны дойти до конца.

— До конца?

— До окончания нашей жизни.

— И что тогда?

— Тогда мы узнаем все. Я пока не могу тебе это объяснить. Но я хочу, чтобы ты мне поверила, — никто из нас не погибнет. Ты увидишь это в свое время.

* * *

Сто двадцать дней. Сто двадцать дней они словно спали. И сейчас, наконец пробудившись, узнали, что все это было сном.

Галлюцинацией продолжительностью в минуту.

Посадочный модуль Спиры-8 приземлился на Тахион ни с чем. Так полагали абсолютно все, кроме девяти человек на борту корабля.

Но и тахионцы-астронавты знали, что им никогда не достичь этой цели. Они прибыли с осознанием того, что человек являлся тупиковой ветвью развития.

Л же обладал такой информацией, которая была недоступна всем, кроме него. Но вскоре об этом должна будет узнать и Люси, когда пройдет время.

Время.

Команда готовилась покинуть корабль, когда Дэрр, резко потянув Л за руку, отвел его в сторону.

Вытащив пистолет, он засунул его во внутренний карман пальто Л.

— Я не знаю, кто ты, — тихо проговорил капитан, — но думаю, что ты должен добиться большего. Надеюсь, это тебе поможет.

— Удачи, Дэрр, — кивнул Л.

Поджав губы, капитан подтолкнул его к выходу.

Внизу их уже поджидала группа беловолосых в черных костюмах. Как только Л, Люси и Сэд ступили на землю, их сразу же посадили в черный автомобиль без колес, который взмыл в воздух и с огромной скоростью полетел прочь от космодрома.

Все трое молчали, смиренно ожидая развития событий.

Машина остановилась у небольшого, скрытого за пространством здания в несколько этажей. Вглядевшись в постройку, Л моментально понял, что это был офис Норрингтона-Ольса, который показывала ему Сэд.

Почти все здание с пятьюдесятью этажами было расположено под землей.

Они зашли внутрь, и после продолжительного спуска на лифте их повели по длинному коридору с белыми стенами и непрозрачными стеклянными дверьми по обеим его сторонам.

Подойдя к одной из дверей, агент приложил палец к считывающему устройству, и перед ними открылся вход в просторный кабинет. Заведя путников в комнату, сотрудники покинули помещение.

Пространство напоминало кабинет Норрингтона в том самом офисе на Мете. Из панорамных окон лился белый свет, который казался настолько естественным, что невозможно было поверить, что помещение находилось в подземелье. Посреди кабинета левитировала дубовая столешница, над которой висел такой же левитирующий экран.

За столом, в черном кожаном кресле сидел Норрингтон.

Его глаза были устремлены на экран, но когда дверь за агентами закрылась, экран отлетел в сторону и опустился на полку, а беловолосый поднял голову и посмотрел прямо на Л.

С первого взгляда Норрингтон казался прежним — белые волосы все так же были собраны в хвост, а неизменная усмешка как и прежде царила на его лице. Однако по какой-то причине в его потяжелевшем взгляде читалась неестественная для него тоска.

— Что ж, я рад, что снова встретился с вами, мистер Форстер, — тихо вымолвил он.

— Ублюдок! — вдруг, не выдержав, вскричала Люси.

Норрингтон перевел взгляд на нее.

— Как ты смел разговаривать со мной? — процедила она, делая несколько шагов в его сторону. — Как ты мог смотреть мне в глаза?!

Л схватил ее за руку и притянул к себе.

— Люси, нам нужно выяснить у него всю правду, — как можно более ровно произнес он. — Прошу тебя, успокойся.

— Узнать у него? — Люси резко повернулась и обратила на Л гневный взгляд. — Он не сообщит нам ничего, кроме очередной лжи! Он лгал мне, когда я просила его говорить правду!

— В моих словах не было ни капли лжи, Люси, — промолвил беловолосый. — Я лишь умолчал о твоем происхождении. Я не мог сразу вывалить это на тебя.

— Люси, пожалуйста… — начал Л.

— Он убил моего отца, Л! Он убил Стива!

— Мне очень жаль твоего отца, Люси, — с нажимом произнес Норрингтон, — и вашего друга. Но я не виноват в их смерти.

— Ему жаль… — гневно проговорила Люси.

— Как можно быть настолько трусливым, Артур, — начал Л, устремив взгляд на беловолосого, — или Ольс, как там тебя… что за все это время ты не мог рассказать мне или Люси всю правду в лицо, а дожидался, пока нас приведут к тебе?

— Вы называете меня трусом, мистер Форстер? — поднял бровь Норрингтон.

— А как мне назвать человека, который устроил все это с нами? Который боится сказать все как есть?

Тот нахмурился.

— Я лишь придерживался составленного плана эксперимента, мистер Форстер. И я был бы рад продолжить нашу беседу, но я хочу попросить тебя уйти, Сэдна. — Он взглянул на тахионку. — Мы договаривались, что ты не будешь вмешиваться.

— Какое ты имеешь к нему отношение? — удивленно вопросил Л, обернувшись к ней.

Несколько секунд та не сводила с беловолосого испепеляющего взгляда, а затем, глубоко вздохнув, повернулась к Л.

— Я искусственный человек, Л, — медленно выговаривая слова, промолвила она. — Меня создал его отец.

Она указала на Норрингтона.

— Последней просьбой которого было сохранить тебе жизнь, Сэдна, — продолжил тот. — А я, в свою очередь, попросил тебя не влезать.

Дверь распахнулась, и в кабинет вошли несколько агентов. Схватив сопротивляющуюся Сэд за руки, они потащили ее к выходу.

— Что вы делаете?! — Люси бросилась было к тахионке, но Л оттянул ее за руку.

— Не смей трогать их! — крикнула Сэд перед тем, как дверь за ней и беловолосыми захлопнулась.

— Как вы смеете… — прошептала Люси, обернувшись к Норрингтону.

«Люси, все в порядке…» — попытался успокоить ее Л.

— Нет, все совсем не в порядке, Л! — вскричала она. — Как ты можешь оставаться таким спокойным?

Он поджал губы. Она уже переставала верить ему.

— Люси, прошу тебя. Он должен нам все рассказать. Ничего плохого с Сэд и нами не случится. Ты должна верить мне.

Л обернулся в сторону Норрингтона. Тот, нахмурив брови, изучающе вглядывался в него.

— Артур, сейчас ты должен рассказать нам всю правду. Только на этот раз не трать время, а выкладывай все как есть. Все, что знаешь ты.

Норрингтон усмехнулся и откинулся на спинку кресла.

— А зачем вам это? — вопросил он. — Вы же знаете, что я должен вас убить. Зачем вам, перед лицом неминуемой смерти, все это знать?

Л смотрел на него некоторое время, сощурив глаза, а затем ответил:

— Любопытство.

Беловолосый хмыкнул.

— Тяга к знаниям, — вполголоса протянул он. — Еще одна прекрасная черта, которой вы не лишены.

Он медленно потер руки и, облокотившись на стол, молвил:

— Что ж, тогда присаживайтесь.

Из пола выдвинулась пара кресел. Л медленно подошел к ним, ведя за собой Люси, и опустился на сидение.

«Люси, прошу тебя, садись».

Она бросила на него полный отчаяния взгляд, но, тем не менее, присела на край кресла, не сводя полный гнева взгляд с Норрингтона. Все ее тело было напряжено, будто она была готова броситься на него в любую секунду.

Достав из кармана сигарету, Норрингтон закурил, устремив пронзительный взгляд на Л.

— Как вы уже поняли, мое настоящее имя Ольс Виттен, — подал голос беловолосый. — Я родился здесь, в Хенлоте, семьдесят пять лет назад.

С этими словами он пустил облако едкого дыма.

— Уже несколько десятков лет я продолжаю тот род деятельности, который является основным в моей семье на протяжении многих веков, — это создание людей.

Проектирование роботов и андроидов, которым изначально занимались мои предшественники, сейчас отошло на второй план. В данный момент мы помогаем лечить болезни, продлевая тем самым жизнь, совершенствуем плохо функционирующие органы и создаем новые.

Все знания, достижения, наработки в этой области передаются из поколения в поколение. Эти знания невозможно купить, продать или поместить в любую голову. Именно эти бесценные знания дают нам некоторые привилегии в этом мире.

Мы можем продолжать нашу основную деятельность — это создание единых, цельных организмов. Живых людей.

У нас есть разрешение на проведение экспериментов с нашими изобретениями на разных планетах.

Единственным условием к этим возможностям является то, что в своих исследованиях мы не должны никоим образом навредить другим людям.

— Но кто, если не вы, убили… — начал было Л.

— Я объясню это позже, — прервал его Ольс и продолжил: — Как и предыдущие деятели, я искренне верю, что создание людей искусственным путем должно вывести нашу цивилизацию на новый уровень. Я хочу создать новое поколение людей — способных жить, воспроизводить себе подобных и модернизировать себя. Только такая составляющая способна продвигаться дальше. Люди, такие, какими они являются сейчас — отмирающая ветвь, лишь инструмент, промежуточное звено для более сильных индивидуумов.

Каждый из тех ученых, кто углублен в эту область, ставит себе целью создать более совершенное устройство, учитывая все предыдущие ошибки. С началом деятельности моего отца и Кораха Тала в этой отрасли появился значительный сдвиг. Последние изобретения мало отличаются от среднего тахионца.

Я продолжил дело отца и не без колоссальной поддержки великого множества моих коллег привнес некоторые улучшения в его разработки.

Ольс вздохнул и, потушив сигарету, сложил руки на столе в замок.

— Как вы уже, наверное, догадались, — продолжил он, — вы являетесь искусственно созданными людьми. Вашим проектированием занимались я и Корах. Вы — последние, самые усовершенствованные создания; для вашей разработки были использованы передовые методики в области совершенствования структуры мозга.

Он взглянул на Люси.

— Ты, Люси, являешься пятым изобретением, чьим владельцем и главным конструктором является Корах. Ты появилась на свет на шесть с половиной лет раньше, чем Л. Сейчас, разумеется, ты моложе него из-за разницы в течениях времени на планетах.

Вы же, мистер Форстер, — он перевел взгляд на Л, — являетесь третьим изобретением по моему проекту. Вы появились здесь, в этом здании, тридцать девять лет назад.

Вы являетесь более модернизированным организмом по сравнению с Люси, для вашей реализации я использовал особые новейшие технологии.

Это сработало: ваш интеллект в значительной степени превышает умственные способности предыдущих изобретений, абсолютно всех метанианцев и землян, и, как оказалось, — он усмехнулся, — даже мои.

Вопреки вашей уверенности в том, что здесь, на этой планете, вы являетесь никем, поспешу вас разубедить — даже на Тахионе вы и ваши достижения широко известны тем людям, которые занимаются изучением Метаморфозы и событий, происходящих на этой планете.

Несколько раз за свою небольшую жизнь вы совершали революцию в науке. Вы были первым во многих областях.

Вы изобрели корабль — первый в истории метанианской и земной цивилизации звездолет. И хотя модификации подобного двигателя на Тахионе используются повсеместно, с момента обнаружения нами антивещества до изобретения таких ракет у нас прошли столетия.

Вы же совершили это за шестнадцать лет.

Вы также являетесь первым после нас с Корахом, кто использовал внушения сотням людей, чтобы добиться своего. И то, что вы решили открыть свои сверхъестественные для метанианцев способности обычным людям, удивило даже меня. Вы первый, кто сделал это за всю историю наших наблюдений: рассказал про свои умения для того, чтобы добиться своей цели.

Он побарабанил пальцами по столу.

— Как и любые устройства, созданные нами люди должны подвергаться тестам и экспериментам. В нашем случае это создание ситуаций, в которых изобретениям нужно принять то или иное решение. В зависимости от ваших решений мы понимали, как устроено ваше мышление.

В данный момент все основные эксперименты с вами завершены. Этот разговор будет последним тестом, и на основе всех результатов мы поймем, как можно будет совершенствовать наши разработки.

— Почему же наши жизни должны завершиться именно сейчас? — спросил Л, стараясь сохранять хладнокровие.

— По установленным правилам существование искусственных людей полагается прекратить в тот момент, когда они начнут понимать, что не стареют, — ответил Ольс. — Либо после того, как они смогут найти путь к прибытию на Тахион. И вы, кстати говоря, были также первыми, кому удалось догадаться, как добраться сюда.

— Это невозможно, Л, — вдруг донеслось от Люси. — О чем он говорит? Мы не могли появиться… здесь!

— Да, в это сложно поверить, Люси, — откликнулся Ольс. — Именно поэтому я не решался говорить об этом сразу. К настоящему моменту ты и Л уже начинали осознавать, кем являетесь, и теперь вам будет проще в это поверить.

— Если это правда, — произнес Л, — так докажите это нам.

Помедлив, Ольс поднялся с места и протянул руку со словами:

— Почему бы и нет. Пойдемте.

Люси метнула на Л полный сомнения взгляд, но он кивнул.

Они оказались в длинном коридоре, через стеклянные стены которого были видны соседние помещения. Они были настолько обширны, что противоположный их конец терялся где-то вдалеке. Все пространство комнат было залито белым светом, еще более ярким, чем в кабинете Ольса. По всей площади помещений располагались столы с различным лабораторным оборудованием: колбами, сосудами, измерительными приборами; повсюду виднелись многочисленные установленные в стенах и левитирующие в воздухе экраны, на которых мелькали цифры и графики.

В помещениях находилась по меньшей мере сотня человек, одетых в белые халаты.

— Это лаборатории, — подал голос Ольс. — Здесь мы занимаемся изготовлением органов — тем, что, собственно, приносит основную прибыль. В той стороне, — он указал в дальний конец коридора, — и на этажах выше проводятся хирургические операции.

Они стали двигаться вдоль стеклянных стен, наблюдая за работой сотрудников.

— Наверху, ближе к выходу, располагается больница, — продолжал Ольс, — где производится диагностика и лечение заболеваний, а также офисы. Все нижние этажи отведены для разработки искусственных людей.

Они подошли к концу коридора и, пройдя через распахнутую Ольсом дверь, попали в следующий проход, который находился уже на десять этажей ниже.

По сравнению с лабораториями эта часть здания казалась абсолютно пустынной. За ведущими в соседние помещения стеклянными дверьми, расположенными по обеим сторонам коридора, царила тьма.

Из каждого помещения выходило несколько различных по диаметру трубок, которые продолжались дальше вдоль стен коридора до противоположного его конца. У некоторых дверей также располагались встроенные экраны, которые были выключены.

— Это один из так называемых коридоров жизни, — произнес Ольс. — Здесь проводятся наблюдения за питанием и развитием созданного эмбриона. Сейчас, разумеется, и еще несколько лет здесь не будет вестись никаких работ до старта нового проекта.

Вслед за Ольсом Л и Люси добрались до конца коридора и вошли в небольшое полутемное помещение. В его центре располагалось возвышение, в которое также были вмонтированы экраны и панели управления. Множество трубок, которые продолжались по всему коридору, вели именно к этому возвышению.

— Жизнь искусственного человека, в том числе и ваша, начинается с этой комнаты, — молвил Ольс. — Это устройство, — он указал на возвышение, — представляет собой искусственную утробу, в которой производится выращивание эмбриона до той стадии, когда он становится готов к жизни во внешней среде.

Л и Люси медленно подступили к возвышению. В его центре находилось углубление, верхняя часть которого была застеклена.

— Это невозможно… — прошептала Люси.

— Я полагаю, на этом можно завершить наш осмотр, — сказал Ольс.

Возвратившись в кабинет, Л и Люси, не говоря ни слова, опустились в кресла. Ольс также молча уселся за стол и снова зажег сигарету.

— Что же происходит с человеком дальше? — наконец спросил Л. — После его… рождения?

— Абсолютно все созданные здесь искусственные люди проводят свою жизнь на Земле и Метаморфозе, — ответил Ольс, отклонившись на спинку кресла и выдохнув дым. — Там мы проводим за ними наблюдения — изучаем их жизненный путь, становление личности, выясняем, каким образом они будут находить у себя сверхспособности.

По плану, когда возраст изобретений достигает пяти лет, им убирают все воспоминания о пребывании на Тахионе и отправляют на другие планеты. Таким же образом поступили и с вами.

По плану, составленному для Люси, предполагалось, что она будет жить на Земле, недалеко от инвера, ведущего на Тахион. Один из таких инверов расположен в Бирмингеме, и для жилья Люси был заранее подобран нужный дом. Корах сделал некоторые дополнения в ее генетическом коде, чтобы внешность Люси была похожа на потенциальных родителей.

Что касается вас, мистер Форстер, то здесь была разработана немного другая программа. Вы были отправлены в приют, откуда вас забрали люди, которым мы это внушили. Здесь преследовался интерес наблюдения ваших действий, когда вы узнаете, что не являетесь родным ребенком ваших родителей.

Поджав губы, он потушил сигарету и продолжил:

— Обычно изобретения открывали свои «тахионские» способности в подростковом возрасте. Однако с вами вышла совершенно иная история.

Когда вам было восемь лет, мистер Форстер, я наблюдал тот случай, что произошел с вами в бутафории.

Я не только понял, что вы заметили искривления пространства бутафории, что, впрочем, под силу любому тахионцу, но также увидел некие образы и сцены, возникшие у вас в голове.

Это поставило меня в небольшой ступор: неужели я допустил фатальную ошибку в вашей разработке, так что вам приходят видения?

Но затем, спустя года, я, как и вы, начал осознавать их природу.

Вы не показывали никаких сверхъестественных для Меты умений почти тридцать лет, однако постоянно демонстрировали феноменальные умственные способности: самостоятельное поступление в университет при отсутствии полного школьного образования, открытие антивещества, изобретение фотонной ракеты…

Люси не показывала настолько высоких способностей больше двадцати лет. Но, как ни странно, между вами, живущими на разных планетах, образовалась некая связь.

Мы обнаружили это в первый раз, когда Люси появилась рядом с Л в виде призрака. Отчасти мы полагали, что это могло быть совпадением, однако Люси возникла и во второй раз, во время учебы Л в университете. Более того, вы даже смогли обмениваться информацией.

Это было ошеломительным открытием. Тогда мне и Кораху пришла мысль создать ситуацию, при которой изобретения — то есть, вы — смогли бы полностью раскрыть себя, свои способности, в которой можно было бы проверить, будет ли работать эта возникшая между вами связь.

Так мы переместили Люси на Метаморфозу. Результат не заставил себя ждать: Люси практически сразу начала демонстрировать свои умения, и к нашему великому изумлению, переместилась точно к Л.

— Но вы держали моего отца взаперти несколько лет! — прервала его Люси. — Вы хотите сказать, что не причинили ему этим никакого вреда?

— Это была, иллюзия, Люси, — ответил Ольс. — Специально созданная постановка в стремлении заставить тебя действовать. Те два года твой отец провел здесь, пребывая без сознания, и в колонию его поместили незадолго до твоего прибытия на Мету. Почти все надзиратели колонии были нашими сотрудниками, которые вели тщательное наблюдение за ним и за твоими действиями. Разумеется, твой отец думал, что все это время он находился в тюрьме. По возвращению на Землю в память твоих родителей также привнесли несколько изменений, так что они почти полностью забыли об этом инциденте.

Люси во все глаза смотрела на Ольса, пытаясь уложить в голове услышанное.

— После побега Люси из тюрьмы и вашей встречи, — продолжил тахионец, — мы стали наблюдать за вами, развивая выдуманную историю с EDP, и не мешали вашим действиям. Но один раз вмешательство все-таки потребовалось — в тот день, когда вы оказались в эпицентре землетрясения.

На самом деле эта была та ситуация, где вы смогли бы проявить свои способности, мистер Форстер, но Корах настаивал на помощи. Собственно, он отключил вас и помог вам выжить.

Ольс вздохнул, переводя дыхание, и продолжил:

— К нашему удовольствию, за все время пребывания на Мете Люси продолжала показывать великолепные результаты в своих способностях. Вы же, мистер Форстер, ими не пользовались — скорее, по психологическим причинам. Вы не знали, как объяснить эти явления, и вам это было не нужно. Это вполне понятно: вы хотели оставаться «обычным» человеком.

Я и Корах выяснили, что Люси также приходят видения — особенно, в бутафориях, где под влиянием Туннеля ваши умения прогрессировали быстрее.

Мы уже понимали, что эти видения могут быть событиями, происходящими в будущем, однако на тот момент у нас не было никаких конкретных доказательств этой теории.

Мы видели то, что видела Люси, и размышляли: что это за события, когда они произойдут, и состоятся ли они вообще. И они начинали пугать нас, так же, как и ее.

Когда вы добрались до ЦУПа, мы поняли, что эксперимент подошел к концу, и отправили Люси на Землю. По крайней мере, я думал, что ее отправили на Землю.

— Как она исчезла? — вопросил Л.

— Мы использовали скрытие. Несмотря на то, что это было непросто, мы научились телепортироваться, будучи невидимыми. Это умение оказалось нам на руку — нам удалось создать идеальную видимость того, что Люси и ее отец исчезли случайно. Это исчезновение также входило в эксперимент— мы стремились понять, как вы будете действовать дальше, мистер Форстер, поверите ли вы в то, что Люси была призраком или нет.

Вопросы веры, ваши умения отделять реальность от иллюзий являются моментами первостепенной важности в наших исследованиях.

— Что значит, вы думали, что я была отправлена на Землю? — нахмурилась Люси.

— Вместо Земли тебя отправили на Тахион, — вздохнул Ольс. — Это случилось без моего ведома. Под руководством Кораха тебе убрали абсолютно все воспоминания о пребывании на Мете и залечили следы ран и ушибов на теле. Все это время ты была без сознания.

Ольс скрестил руки на груди.

— После этого я стал, по мере возможности, следить за Корахом. Он стал казаться мне странным, я не мог понять причины его поступка. Думал, что такого больше не должно было повториться… Но я ошибался.

Я же должен был идти дальше по своему плану. Я встретился с вами лично, мистер Форстер, впервые за двадцать четыре года отстраненных наблюдений.

— Как я понял, тот офис был иллюзией? — подал голос Л.

— Совершенно верно. Я использовал новые возможности по созданию объектов на Метаморфозе. Мне пришлось скрутить пространство, чтобы расположить здание дальше от основных дорог, и вы, также к моему удивлению, заметили в этом месте иной ход времени. Затем вы же открыли иное течение времени в бутафориях, — то, что известно тахионцам, но неведомо метанианцам.

На Мете мне повезло воочию наблюдать за вашим становлением и прогрессом: вы наконец начали раскрывать себя. Вами двигало неукротимое желание добиться своей цели, и я еще никогда не видел такого упорства. Когда вы согласились на сделку, я понял, что вам ничего не помешает достичь желаемого. К моему удовольствию, вы также поняли, что я не собирался взрывать город.

Я осознал, что вы в состоянии добиться участия в полете, и решился отпустить вас, получая информацию о вас лишь из центра управления.

Правда, один раз вы чуть не убили себя — пришлось вмешаться снова.

— Про что вы?

— Разве вы не помните, как оказались под камнем? Мне пришлось помочь вам, иначе вы убили бы себя раньше времени.

Он усмехнулся и продолжил:

— Тем не менее, вы провернули то, что под силу не было никому. Я начал понимать, что вы все чаще видите будущие события, и что ваши способности начинают действовать на Комраде, вдали от населенной планеты. Никому, ни одному известному мне живому существу, кроме вас, это недоступно.

Все, абсолютно все, вы делали самостоятельно — я лишь порой направлял вас.

— И вы ни разу не использовали внушение?

— Мы старались не прибегать к манипуляциям с вашим сознанием, чтобы течение вашей жизни было как можно более естественным. Более того, вскоре я понял, что вы оба начинаете вспоминать то, что было убрано из памяти.

Относительно вас, мистер Форстер, я использовал внушение только один раз в вашей жизни — когда вам было пять лет, — чтобы вы не помнили о Тахионе.

Что касается тебя, Люси… Я изменил твою память также один раз, когда ты прибыла на Тахион, — чтобы ты не сразу узнала меня и выслушала.

— Кто же тогда убрал мне предыдущие воспоминания о вас? — с нетерпением спросила Люси. — О книге? О других ваших людях?

Некоторое время Ольс смотрел в одну точку, а затем вновь поднял глаза на Люси.

— Это был Корах, — наконец ответил он.

— Корах? Но зачем ему это нужно?

— Он не хотел, чтобы ты догадалась, как попасть на Тахион.

— Но почему? Если ваш… эксперимент состоит в том, чтобы мы это поняли?

— Он знал, что как только ты появишься здесь, твоя жизнь будет окончена. И он… хотел тебя от этого уберечь. — Ольс скривил губы. — Однако он зашел слишком далеко. Я был занят получением информации о полете Л, и не сразу обратил внимание на то, чем Корах занимался на Земле.

Когда я узнал об этом, то отстранил его от должности, ссылаясь на его возраст и неясное мышление. Я продолжил работу над вами сам, восстановив в Люси прежние умения и подложив книгу, которая навела вас на путь к Тахиону. Конечно, Люси была его проектом, его экспериментом, но… Он попросту помешался умом.

Однако после увольнения ему вновь удалось сбежать на Землю и совершить изменения в твоей памяти.

— И за что вы его отстранили?

На лице Ольса заиграли желваки. Люси, не мигая, выжидательно смотрела на него.

— Я думаю, он расскажет об этом сам, — наконец молвил Ольс.

В следующий момент дверь в противоположной стороне кабинета распахнулась, и на пороге появился не кто иной как Эрратикус в сопровождении нескольких агентов.

После того дня, как Люси и Л видели его последний раз, он постарел еще больше — все его лицо было опутано сетью морщин, а покрытая прежде седыми волосами голова была почти полностью лысой.

Корах обвел глазами присутствующих, и его взгляд остановился на Люси.

— Зачем ты привел меня сюда? — прохрипел он, не отводя от нее глаза.

— Чтобы ты рассказал им всю правду.

— Правду? — фыркнул тот. — Зачем им это знать перед смертью?

— Это их право, Корах.

— Право? Ты придумал им эти права?

— Черт побери, Корах! — Ольс резко ударил кулаком по столу, так что Л невольно вздрогнул, и обернулся к старику. — Что ты делал там? Что ты делал на Земле, пока я следил за полетом?!

На его лице читался неподдельный гнев.

Люси не сводила глаза со старика.

— Корах, — промолвила она. — Что ты делал?

Несколько секунд тот стоял неподвижно, а затем необычно быстро для его возраста прошел в кабинет и опустился в выдвинутое из пола кресло.

— Я преследовал Чарльза Бакстера, — наконец выговорил он, глядя в пол.

— Что?! — воскликнула Люси, вскочив с места.

— Он преследовал твоего отца, Люси, — процедил Ольс, — и спровоцировал убийство, которое он совершил.

— Зачем?.. — выдохнула она.

Корах по-прежнему смотрел в пол, перебирая пальцы.

— Я хотел узнать, каково это, — прокряхтел он.

— Каково что?!

— Быть твоим отцом!

Люси медленно опустилась на кресло, но Л уже не следил за ней. Земля начинала уходить из-под его ног.

И он, и Люси постепенно осознавали, кто находился сейчас перед ними.

Ольс сидел, закрыв рукой глаза. Царившая на его лице неизменная ухмылка исчезла совсем, что делало его облик совершенно неузнаваемым.

— Так это ты… — наконец прошептала Люси. — Ты?

Она резко поднялась на ноги и направилась к Кораху, но застыла на месте, обернувшись к Ольсу.

— Как вы могли это допустить? — вполголоса вопросила она.

Ольс провел руками по лицу и взглянул на нее.

— Он убил не только твоего отца, Люси, — изрек он, — но и всех моих коллег, которые пытались его защитить.

— Но Стив… — Она обратила взгляд на Кораха. — Причем здесь он?!

Старик раздраженно выдохнул.

— Моей целью был он. — Корах махнул рукой в сторону Л. — Но там оказался только этот…

— Он совершенно ослеп в своем помешательстве, — с неприязнью бросил Ольс.

— Зачем?! — разъяренно воскликнула Люси. — Зачем ты это сделал?

Собравшись с силами, Л поднялся и подошел к ней.

Корах наконец отвел глаза от пола и посмотрел прямо на Люси.

— Я хотел быть с тобой, Люси, — прошептал он. — Но ты не пошла бы со мной, если у тебя остался бы кто-то еще.

— Ты хотел уничтожить всех, кто у меня остался… чтобы быть со мной?!

— У меня никого не осталось, кроме тебя.

Возникла мертвенная тишина.

Загрузка...