Глава двадцать первая

- Лиана, это Гарлана Лорэйналфресса. Она будет твоим наставником во время твоего испытательного срока.

Лиана увидела очень молодую воительницу, не более чем на шесть лет старше ее самой. Гарлана была значительно ниже Лианы, с каштановыми волосами и карими глазами. Она выглядела так, как будто должна была улыбаться, но в данный момент выражение ее лица и язык тела были трезво внимательными, почти бесцеремонно деловыми. Она стояла как на параде, слегка расставив ноги и сцепив руки за спиной, ее внимание поровну делилось между Лианой и Эрлис Ранафрессой. Эрлис была светловолосой, кареглазой сотницей - что примерно соответствовало званию капитана в королевской армии и армии империи Топора - которая, казалось, отвечала за подготовку новых... рекрутов "дев войны". В свои сорок три года она была немного старовата для своего звания, но выглядела как компетентный, деловитый человек. Возможно, левая рука, которую она потеряла чуть выше локтя, объясняла, почему она не поднялась выше в звании. Она очень напоминала Лиане женскую версию сэра Джалэйхана Суордспиннера.

Они втроем стояли на мокрой траве за крытым тренажерным залом, и Лиана чувствовала себя так, словно оделась неподобающим образом для официальной вечеринки. Дома она все чаще надевала кожаные брюки и халат, о которых сожалела ее мать, но на этот раз именно она казалась ужасно переодетой по такому случаю. Эрлис и Гарлана обе были одеты в традиционные одежды воительницы, чари и ятху. Первое представляло собой короткий зеленый килт, доходивший едва до середины бедра, а второе было чем-то, что можно было бы описать (в момент крайней благотворительности) как короткий, сокращенный - очень сокращенный - лиф. Но у него не было косточек, и так получилось, что он был сделан из мягкой, как перчатка, кожи с подкладкой из ткани. В то время как основная поддержка обычного лифа приходилась снизу, практически не нагружая плечи, ятху был оснащен регулируемыми пряжками плечевыми ремнями, которые пересекались на лопатках владельца. Он был короче, облегающее и прочнее, чем любой обычный "лиф", который Лиана когда-либо видела. Она предполагала, что может видеть, где эта поддержка может пригодиться, но вряд ли нуждалась в ней. По крайней мере, пока. Гарлана, с другой стороны, хотя и была ниже Лианы ростом, но обладала значительно большим бюстом, что ее ятху делал вполне - можно даже сказать, чрезмерно - очевидным.

Хотя Лиана слышала рассказы о "распущенных" и "шокирующих" нарядах дев войны, она никогда на самом деле не видела их, пока не добралась до Кэйлаты, и обнаружила, что у нее несколько двоится мнение о них. Они, конечно, казались достаточно практичными, но все же... Тот факт, что обе девы войны также были босиком, несмотря на холодный весенний ветерок и грязную почву под ногами, в то время как она все еще была в сапогах для верховой езды, также не заставлял ее чувствовать себя менее нарядной.

- Гарлана, это Лиана Хэйнатафресса, - спокойно продолжила Эрлис, и все тело Лианы напряглось.

Ее беспокойство по поводу чего-либо столь же незначительного, как то, что она могла или не могла носить, мгновенно исчезло, и ее голова дернулась, пытаясь повернуться к Эрлис. Она вовремя остановила себя, но это было тяжело, очень тяжело. Это был первый раз, когда кто-то назвал ее так, и потеря имени ее отца поразила ее, как удар топора. И все же она знала, что это произойдет. Каждая дева войны была юридически известна под именем своей матери, а не под какой-либо фамилией, которую она могла носить до того, как стала девой войны. Это было не так, как если бы у Лианы был выбор - у нее его не было - или как если бы она не любила свою мать или ненавидела быть известной как дочь Хэйнаты. Но ей все еще казалось, что в тот момент, когда Эрлис впервые назвала ее по имени матери, она каким-то образом бросила своего отца, и это причиняло боль. Возможно, это было еще больнее, потому что, в некотором смысле, какая-то маленькая, глубоко спрятанная частичка ее настаивала на том, что именно это она и сделала.

Но как бы это ни было больно, она не позволяла себе смотреть на Эрлис ни с удивлением, ни с болью. И уж точно не в гневе. Она подозревала, что ее реакция на это первое, резкое использование ее нового имени была испытанием или, по крайней мере, частью процесса обучения, который она собиралась начать.

- Рада познакомиться с тобой, Лиана, - сказала Гарлана через мгновение. Ее голос был глубже, чем у Лианы, с музыкальным оттенком. - Постараюсь помочь тебе устроиться здесь достаточно комфортно.

На этот раз Лиана взглянула на Эрлис краем глаза, и сотница кивнула.

- Спасибо тебе... Гарлана, - сказала тогда Лиана. - Надеюсь, что смогу быстро приспособиться, но, - она слегка улыбнулась, - мне интересно, устраивается ли когда-нибудь новая "дева войны" по-настоящему комфортно.

Она услышала что-то подозрительно похожее на сдавленное фырканье со стороны Эрлис, и Гарлана ухмыльнулась. Затем она быстро стерла улыбку с лица и кивнула с подобающей сдержанностью.

- Это действительно стало настоящим шоком для большинства из нас, чего бы мы ни ожидали заранее, - согласилась она.

- Однако большинство из нас это переживает, - сухо вставила Эрлис, и Лиана оглянулась на нее.

- И завтра утром у тебя будет возможность начать переживать это первым делом, Лиана, - оживленно продолжила сотница. - Ты присоединишься к нам на гимнастике на рассвете. Как только у тебя будет возможность размяться, я оценю уровень твоих текущих общих физических навыков. После завтрака у тебя будет первое занятие с Рэвлан - это Рэвлан Тригафресса, моя помощница, мастер оружия - и со мной. Мы посмотрим, где ты находишься с точки зрения навыков самообороны и владения оружием. Затем, после обеда, - продолжила Эрлис, по-видимому, не обращая внимания на реакцию Лианы, - у тебя будет час или два с Лэйнитой Сартейафрессой. Она наш архивариус, но она также директор нашей школы здесь, в Кэйлате. Она оценит твою базовую грамотность, твои математические способности и твои общие знания. Это займет у тебя примерно час до ужина, и для этого ты будешь приписана к одной из бригад столовой. Я не уверена, кто из поваров будет отвечать за кухню, но Гарлана будет отвечать за то, чтобы выяснить это и проследить за тем, чтобы ты была в нужном месте в нужное время.

Она сделала паузу и улыбнулась Лиане, возможно, с легким оттенком сострадания.

- Есть вопросы? - спросила она тогда.

- Ах, нет, Эрлис-сотница, - ответила Лиана после минуты, потраченной на то, чтобы женственно подавить десятки вопросов, которые она хотела задать.

- Хорошо. - Лиане показалось, что она могла бы заметить тень одобрения в глазах Эрлис, но если она и заметила, сотница не позволила этому проявиться ни в ее голосе, ни в выражении лица. - В таком случае, я оставлю тебя с Гарланой.

Она быстро кивнула, повернулась на каблуках и зашагала прочь, оставив двух молодых женщин наедине.


* * *

Лиана стояла, пристально глядя на Гарлану, в то время как в ее животе, казалось, кружили бабочки друг вокруг друга в каком-то замысловатом танце. Она чувствовала трепещущую неуверенность, к которой не привыкла, и ни одна из социальных формул или навыков, которым ее научили как дочь барона, не давала ей никакого намека на то, что делать дальше.

- Итак, Лиана, - сказала Гарлана, прежде чем неловкая пауза могла затянуться слишком надолго. - Полагаю, нам лучше позаботиться о твоем распределении в комнату и о том, чтобы ты устроилась, - улыбнулась она. - Поверь мне - завтра у тебя не будет времени ни на что подобное!

- Для меня это тоже прозвучало так, - призналась Лиана со слабой улыбкой.

- О, не позволяй поступку Эрлис-сотницы одурачить тебя, - весело сказала Гарлана. - Это намного хуже, чем она говорит!

- О, спасибо тебе! - ответила Лиана и обнаружила, что делится успокаивающим напряжение смехом со своей "наставницей".

Она мысленно отступила назад, чтобы быстро осмотреть Гарлану. Она уже заметила сильный, несколько деревенский акцент другой молодой женщины, хотя грамматика Гарланы была намного лучше, чем она ожидала от этого акцента. Гарлана была родом откуда-то из восточной части Уэст-Райдинга, как она предположила, недалеко от реки Спиар, и ее родители, вероятно, были мелкими фригольдерами или вассалами одного из мелких лордов ее отца. Таким образом, социальная пропасть между их рождениями не могла быть шире, но Гарлана, казалось, совершенно не осознавала, что разговаривает с единственным ребенком лорда-правителя Уэст-Райдинга. Что, по мнению Лианы, было так, как и должно было быть, потому что она больше не была ребенком своих родителей - по крайней мере, юридически. Но все равно было интересно, что Гарлана смогла справиться с этим разрывом между тем, кем она была сейчас, и тем, кем она была когда-то.

- Не за что, - сказала ей Гарлана, как только их общий смех утих. Затем она махнула рукой в легком, пренебрежительном жесте.

- Не волнуйся об этом слишком сильно, Лиана. Всем нам пришлось как-то это пережить. В некотором смысле, это почти как своего рода церемония - думаю, ты могла бы назвать это испытанием боем - прежде чем мы действительно станем девами войны. На самом деле, - она сморщила нос, бросив на Лиану критический, оценивающий взгляд, - я подозреваю, что у тебя получится лучше, чем у большинства из нас. По крайней мере, у тебя есть ноги для скорости, а это больше, чем у меня когда-либо было. И, - она снова ухмыльнулась, - ты и близко не такая крутая, как я!

Лиана почувствовала, как горят самые кончики ее ушей, и была так же счастлива, что ее волосы прикрывают их. Она отметила, что в голосе Гарланы был лишь намек на самодовольство.

- Надеюсь, что не разочарую тебя, - сказала она через мгновение. - Но, без желания менять тему или что-то в этом роде, у меня есть еще один вопрос.

- Спрашивай, - пригласила Гарлана.

- Что мне делать с моим конем?

- Твоим конем? - в голосе Гарланы звучало удивление.

- Да, - сказала Лиана. - Моим конем.

- У тебя есть конь? - Гарлана покачала головой.

- Что в этом такого удивительного? - спросила Лиана, ее голос был немного осторожным.

- Он действительно твой? - возразила Гарлана, и по какой-то причине ее голос звучал еще более осторожно, чем у Лианы.

- Конечно, он мой. Почему?

- Я имею в виду, он принадлежит тебе или барону Теллиану?

- Он... - начала Лиана, затем сделала паузу. - Он был подарком от моего... от... барона Теллиана, - сказала она после долгой паузы. - На мой двенадцатый день рождения.

- Он действительно дал тебе документы на право собственности? - В тоне Гарланы прозвучало нечто большее, чем просто намек на сочувствие, и Лиана покачала головой.

- Нет, - призналась она, чувствуя, как слезы щиплют ее глаза. - Бутс был моим конем уже более двух лет. Все это знали. Я думаю... думаю, барон никогда не видел причин, по которым он должен был официально представить мне свои документы.

- Тогда по закону он не твой, Лиана, - мягко сказала Гарлана. Она покачала головой и сочувственно положила руку на плечо Лианы. - Иногда такое случается, - тихо продолжила она. - Большую часть случаев, когда кто-то приезжает сюда с лошадью, за ней гонится кто-то, кому не терпится снова ее забрать. И всегда оказывается, что юридически она вообще никогда им не владела.

Лиана уставилась на нее, пытаясь справиться с внезапным, жестоким приступом боли. Она знала, что ей придется отказаться от всей своей жизни, от всего, чем она когда-либо владела, и от всех, кого она когда-либо знала. И все же, почему-то, она никогда не думала о том, чтобы отказаться от Бутса. Он был... он был частью ее жизни. Ее друг, а не "просто" ее конь. И... и...

И часть всего, что она оставила позади, с горечью подумала она. Ей каким-то образом удалось не заметить этого. Но, возможно, она не упустила этого из виду. Возможно, она просто притворилась, что так оно и было. Потому что глубоко внутри она знала - она всегда знала. Это была просто внезапность того, что ее заставили встретиться лицом к лицу со знанием, сказала она себе. Внезапная ампутация.

- Я... - она встряхнулась. - Я никогда не думала об этом, - сказала она мужественно нормальным тоном, который не обманул ни ее, ни Гарлану. - Как ты думаешь, у меня может быть несколько минут, чтобы попрощаться с ним, прежде чем они его заберут?

- Мы можем спросить, - пообещала ей Гарлана. - Но я бы не стала слишком на это надеяться. Твой отец... - Настала ее очередь резко остановиться. Ее глаза встретились с глазами Лианы, и она виновато улыбнулась. - Барон Теллиан, вероятно, будет торопиться домой, Лиана.

Она снова сделала паузу, затем огляделась, словно желая убедиться, что в пределах слышимости никого нет, прежде чем наклонилась ближе к Лиане.

- Я действительно не должна была тебе этого говорить, - заговорщицки сказала она, - но барон Теллиан был в ярости, когда мэр сказала ему, что он не может видеть тебя из-за твоего испытательного срока. Мы не должны знать ни о чем, что произошло между ними, но Шаррал поручила одной из моих подруг сбегать за Эрлис-сотницей. Она была в кабинете Шаррал, когда барон пришел сюда, и она могла слышать его через дверь.

Она поморщилась и закатила глаза.

- На самом деле, думаю, что все в здании, вероятно, могли его слышать! В подобных случаях это случается довольно часто. На самом деле, когда появляется кто-то из семьи новой девы войны, они обычно изрыгают молнии и пукают громом, - ее глаза блеснули при виде чего-то в выражении лица Лианы, - как выразилась бы Эрлис-сотница, - скромно закончила она предложение. Затем она покачала головой.

- Но обычно это происходит потому, что они так разозлены тем, что она сбежала от них и добралась до одного из наших городов, прежде чем они смогли ее догнать. И барон злился не из-за этого. Он был зол, потому что они не позволили вам двоим попрощаться друг с другом. По крайней мере, так сказала моя подруга Тариша.

Слезы наполнили глаза Лианы, и Гарлана сжала ее плечо.

- Дело в том, - мягко продолжила она, - что я не думаю, будто он собирается остаться даже на ночь. Я не думаю, что он захочет быть так близко к тебе, когда вы даже не можете поговорить друг с другом. Так что, боюсь, он тоже уйдет прежде, чем ты успеешь попрощаться со своим конем.

- Я понимаю, - полушепотом сказала Лиана. Затем она вытерла глаза рукой, быстро, почти сердито. - Понимаю, - повторила она более нормально. - И... спасибо, что рассказала мне.

- Не за что, - сказала Гарлана. - Только не говори Эрлис-сотнице, что я это сделала! - Она широко улыбнулась. - Она бы содрала с меня шкуру и выделала из нее кожу для обуви, если бы узнала, что я проболталась кандидатке на испытательном сроке о чем-то подобном!

- О, мы не можем допустить это! - Лиана успокоила ее жидким смешком.

- Спасибо. И, я знаю, это может не заставить тебя чувствовать себя лучше из-за твоего Бутса? - но, наверное, на самом деле это к лучшему, ты знаешь. У меня никогда не было собственной лошади, но я знаю, сколько труда они отнимают. И сколько стоит их прокормить! - Гарлана поморщилась. - Если ты хочешь оставить его у себя, тебе самой придется заботиться о нем.

Лиана почувствовала, что слегка напряглась, и Гарлана быстро покачала головой.

- Я не говорю, что ты уже не делала этого дома. Хотя, я была бы готова поспорить, что тебе, вероятно, не пришлось самой убирать его стойло, не так ли? - проницательно добавила она, и Лиана почувствовала, что вынуждена покачать головой.

- Ну, здесь тебе придется это сделать, - сказала ей Гарлана. - И, поверь мне, у тебя не будет достаточно времени, чтобы дышать, не говоря уже о том, чтобы заботиться о конях, в течение следующих двух недель! И даже если бы это было так, я готова поспорить, что у тебя нет с собой никаких денег. Или, по крайней мере, недостаточно, чтобы заплатить за место в конюшне и корм для лошади.

- Нет, - призналась Лиана, - я не знаю. Но, - добавила она храбро, - уверена, что смогла бы найти какой-нибудь способ заработать их!

- Что ж, полагаю, это возможно, - допустила Гарлана. - Всегда есть дополнительные дела по дому, которые нужно делать, и обычно мы можем взять лишний кормак за их выполнение. Но, как я уже сказала, не похоже, чтобы у тебя было время заниматься ими.

- Наверное, ты права, - вздохнула Лиана.

- Никаких "вероятно" по этому поводу, - фыркнула Гарлана. - Я права насчет этого. Но, - продолжила она более оживленно, - мы не должны стоять здесь и болтать без умолку. Эрлис-сотница надерет мне задницу, если я не приведу тебя в порядок до ужина, так что давай! Сначала обратись в администрацию за назначением номера, а затем к горничной за постельным бельем. И, - она злобно ухмыльнулась, - избавимся от этой безвкусной одежды, которую ты носишь, и снимем с тебя мерки для твоих собственных чари и ятху.

Загрузка...