Глава 67

— Ладно, это место еще более жуткое, чем я думал, — прошептал Киф, когда они выползли из тоннеля в подземную часть Равагог.

В городе было тихо, звучал только низкочастотный гул, который чувствовался зудом на коже. Пылающий зеленый мох покрывал темные каменные стены, болезненный свет лился через огромную пещеру извне. Здания были вырезаны в огромных сталагмитах и сталактитах, выступающие от пола и перекрывающиеся как острые зубы с клочками застойного тумана, циркулирующего как прогорклое дыхание.

— Где огры? — прошептал Фитц, просматривая темные окна, выдолбленные в скале.

— Нам повезло, — сказал Альвар, появляясь около него. — Это рабочий конец города, и сейчас у них тихий час. Вот почему я прождал несколько минут, чтобы забрать вас. Они просто ушли и их не будет около часа.

— Тихий час для огров? — спросил Декс.

— Не столь приятно, как это звучит, — сказал ему Альвар. — Они в основном используют своих работников, пока те не будут валиться с ног. Потом они позволяют им отдыхать достаточно долго, чтобы встать на ноги и снова работать, пока те опять не упадут. Их работники никогда не получают больше часа сна, и они продолжают работать, пока не выбьются из сил уже окончательно.

Софи дрожала, понимая, что это была бы ее судьба, если бы Король Димитар добился выбора ее наказания после того, как она попыталась прочесть его мысли. И это была жизнь, которая ждет всех гномов, если они не украдут лечение.

— Надеть капюшоны, — сказал Альвар. — Мы должны добраться до другой стороны реки, прежде чем рабочие проснутся.

Там покрыл их тенями, а Линн добавила туман… хотя она была удивлена тем, как мало контроля у нее было над зеленым туманом. Их прогресс был медленнее, так как они должны были держаться ближе друг к другу и поворачивать и поворачивать. В городе не было улиц или тротуаров, и не было никакого здравого смысла в зубчатых зданиях. Если бы там не было Альвара… они бы следовали за Каллой… и ходили бы кругами.

Несмотря на запутывающее расположение, Софи не могла сдержать волнение от того, что дела шли слишком легко. В конце концов, они слышали об опасностях Равагог и эффективности безопасности, но они не видели ни одного огра. Все действительно могли спать?

Ответ на ее вопрос появился, когда они добрались до главного моста: холодный металл и темные камни, тянулись через огромный каньон. Серебряные арки выстроились вдоль моста с пламенными зелеными шарами по центрам. Это выглядело точно так, как показал ей Фитц в своем разуме с одним опасным исключением.

По обе стороны моста, десятки огров маршировали вперед и назад, их огромные мечи были наточены и готовы.

— На мосту всегда столько охранников? — спросила Софи.

— Нет, — прошептал Альвар. — Кажется, они кого-то ждут.

— Нас, — сказала Софи. — Они ждут нас.

Воздух стал холоднее, когда они все это осознали.

Фитц откашлялся.

— Так как же мы пройдем?

— Я все еще над этим работаю, — признался Альвар, когда повел их за сталагмиты, где им все равно был виден мост.

— Насколько толстыми ты можешь сделать тени? — спросила Софи Тама.

— Недостаточно, чтобы пройти большинство охранников… особенно в этом странном зеленом свете. И посмотри на то, как они ходят. Мы все не сможем проскользнуть мимо них.

— И мост — это легкая часть, — сказал Декс, указывая на другую сторону.

Вдалеке другая половина города была вырезана в горе… серия темных выступов торчала из скалы, будто грибы на коре дерева. Каждый выступ был обшит металлическими колоннами и покрыт металлическими навесами. Каменные лестницы были вырезаны в скале и оплетали туманные водопады, льющиеся каскадом с горы.

Но прежде чем они смогут добраться до города, они должны будут пересечь пустой участок земли без единственного дерева, камня или куста, чтобы скрыть их тени.

— Я могу пойти сам, — предложил Альвар.

— Мм, ты не единственный Ванишер, — напомнила ему Биана.

— И что нам делать? Сидеть здесь и ждать, пока нас схватят? — спросил Фитц.

— Мы могли бы пройти по воде, — сказала Линн. — А потом я бы могла вызвать облака от водопадов, чтобы скрыть наши тени.

— Ты действительно сможешь контролировать реку? — спросил Там. — Это не нормальная вода.

Он указал на крутой каньон, где река светилась тем же самым зеленоватым оттенком, как и все остальное.

— Огры добавляют фермент, — пояснил Альвар. — Он делает их сильнее, но я вполне уверен, что для остальных это яд. Ворота фильтруют поток перед попаданием в долину.

Все повернулись к Линн, которая хмурилась.

— Я не могу разделить или поднять воду, но… должен быть путь. Мне нужно, чтобы вы встали ближе.

Альвар обнаружил тропинку вниз по отвесной скале, и после нескольких сомнительных минут — и множества брызг — они дошли до реки и нырнули в тень моста.

— Никто нас здесь не увидит, — пообещал Там, когда Линн переместила край воды. Она помахала руками и прошептала странные, шипящие слова.

— Если мы найдем путь, — сказала Софи Альвару, — куда мы пойдем?

— Я все еще решаю, — признался он. — В Арморгейт или Триад. Арморгейт — их военный университет. У него есть секретные пещеры глубоко в горе, где они разрабатывают свое оружие.

— Кажется, туда невозможно прорваться, — сказала Софи, представляя кино со шпионами, лазерами, сканерами сетчатки и миллионами сигналами тревоги.

— Так и есть, — согласился Альвар. — Триад — не лучше. Вот где Король Димитар вершит суд, на самом видном месте в городе. Его лучшие воины всегда там.

— Это было бы лучшим местом для ловушки, — поняла она.

Король Димитар хотел бы выбрать общественно место, чтобы все могли засвидетельствовать его триумф.

— Мои тени не одурачат огров на близком расстоянии, — предупредил Там, предполагая то, о чем она думала.

Софи кивнула.

— Нам нужно отвлечь внимание.

План формировался в ее уме… слишком безумный, чтобы делиться им, пока она не продумает его. Она знала одно:

— Думаю, мы должны сосредоточиться на Триад.

— Она в порядке? — спросил Декс, указав туда, где лежала Калла, прижав ухо к земле, слезы текли по ее щекам.

Софи подползла к Калле.

— Что происходит?

Прошли минуты, а потом Калла прошептала:

— Я могу почувствовать их. Панакес. Они все еще здесь.


Загрузка...