Глава 57

— Вы говорили с моим отцом? — прокричал Киф, его голос разнесся по пещере.

Мистер Форкл пробормотал что-то о недостаточно тщательном планировании занятия, прежде чем сказал Кифу:

— Твой папа обратился к нам после того, как нашел те карты в имуществе твоей матери…

— Подождите… те карты были ее? — Киф прищурено посмотрел на Софи. — Почему ты мне не сказала?

— Я согласился на встречу, — влез мистер Форкл, — предположив, что он что-то нашел или захотел узнать как ты.

— Да, уверен, он очень беспокоится обо мне, — пробормотал Киф.

— На самом деле, это так, — пообещал мистер Форкл. — И он испытал невероятное облегчение, узнав, что ты в безопасности.

Киф покачал головой и повернулся к Софи.

— Я не могу поверить, что ты об этом знала.

— Только о части, — заверила она. — Я не знала, что они встречались лично.

— Я не сказал тебе об этом, — согласился мистер Форкл. — Я знал, что ты почувствуешь по этому поводу.

— Почему? — спросил Киф. — Чего он хотел?

Софи могла сказать, что это плохие новости. Она чувствовала это животом, ей стало кисло и внутри все перемешивалось.

Однако она бы ни за что не смогла предположить то, что скажет мистер Форкл:

— Он просил присоединиться к Черному Лебедю.

— ЧТО? — прокричали все трое одновременно.

— Пожалуйста, скажите мне, что вы истерично рассмеялись и вышвырнули его вон, — попросил Киф.

— Я сказал ему, что у нас много вопросов по поводу его надежности.

Это было не тоже самое что «нет»… и Киф уловил это.

— Вы же не собираетесь позволить моему отцу присоединиться, верно? — спросил он. — Ведь вы понимаете, что это было бы самое глупое решение в истории глупых решений.

— Я знаю, что твой отец тяжелый человек, мистер Сенсен. И я не согласен с его методами воспитания. Но существуют способы, он может быть полезен…

— Невероятно! — прокричал Киф. — Пожалуйста, скажи мне, что этого не происходит.

— Еще ничего не произошло. Мы далеки от принятия решения. Но… это не так уж невероятно.

Киф рассмеялся… горько и сердито.

— Вы знаете, что это невероятно? Я останусь прямо здесь, если вы его примите.

— Он не будет жить здесь. Он бы хотел сохранить свою личность в Затерянных Городах.

— МНЕ ПЛЕВАТЬ!

— Киф, — попробовала Софи.

Он резко отдернулся, когда она попыталась взять его за руку.

— Хм. Ты обещала, что не будешь ничего от меня скрывать.

— Мне правда жаль. — Софи посмотрела на мистера Форкла, зная, что она собиралась сделать все намного хуже. Но если она не скажет Кифу сейчас, то не скажет никогда. — Я боялась говорить тебе, если бы я об этом рассказала, то должна была бы показать записку твоей мамы. Они нашли ее вместе с картами, наряду с комплектом, чтобы делать прыгающие кристаллы, как те, которые мы используем для перемещения в Эксиллиум. Мистер Форкл отдал ее мне, и я берегла ее до тех пор, пока мы не узнаем больше о твоей маме.

— Мы так не договаривались, — рявкнул он.

— Я знаю, но я беспокоилась о тебе. На нас столько всего навалилось.

— Значит, лучше врать мне? — Он так сильно потер голову, что было похоже, что ему больно. — Серьезно, что происходит?

— Возможно, мы должны покинуть эту пещеру, — предложил мистер Форкл. — Подальше от влияния грибов.

— Я ЗЛЮСЬ НЕ ИЗ-ЗА ГРИБОВ… Я ЗЛЮСЬ, ПОТОМУ ЧТО ВЫ МНЕ СОВРАЛИ.

Все, что могла сделать Софи, это уставиться на свои ноги.

— Почему ты не сказала мне? — прошептал ей Фитц.

— Чувак, тебе не нужно этого спрашивать, — сказал ему Киф.

— Если ты хочешь прочесть записку, мы сходим за ней прямо сейчас, — сказала Софи Кифу. — Я спрятала ее в своей комнате.

Киф покачал головой.

— Просто скажи мне, что там написано.

— Там написано: «Дорогой Киф, я делаю это для тебя. С любовью, Мама», — сказал ему мистер Форкл, когда Софи заколебалась.

Киф повторял слова, потом снова и снова и снова. Наконец, он спросил:

— Что она делает для меня?

— Она не написала. — Софи снова попыталась взять его за руку, но он спрыгнул со своей поганки и отступил.

— Нет… ты мне соврала.

— Знаю, — прошептала Софи. — Прости.

— Этого не достаточно!

— Прекрати, это не на нее ты злишься, — сказал Фитц. — Знаю… я был там.

— Да? Потому что я, кажется, помню, как ты лентяйничал несколько недель, а потом все вернулось в прекрасный Васкерлэнд. Так, где мое прекрасное исцеление? Почему этот снежный ком все продолжает расти и расти и расти?

— Как мы можем тебе помочь? — спросила Софи, когда он закрыл лицо руками.

— Прямо сейчас? Оставьте меня в покое. — Он повернулся и пошел прочь.

Светящиеся грибы стали размытым пятном перед глазами Софи.

Слезы ощущались холодными.

Все ощущалось холодным.

— Пошли, — сказал Фитц, обнимая Софи за плечи, тогда она поняла, что дрожала.

Он провел ее всего пару шагов прежде, чем Софи остановилась и повернулась к мистеру Форклу.

— Если вы позволите Лорду Кассиусу присоединиться к Черному Лебедю, я уйду.

— И я, — сказал Фитц.

— Дело не в том, с кем мы хотим работать, — сказал мистер Форкл. — Дело в том, чтобы отложить в сторону разногласия ради общего блага.

— Мне все равно!

— Я понимаю твой гнев, мисс Фостер. Я постоянно чувствую тоже самое по отношению к миссис Васкер у кровати Прентиса, но я все равно позволяю ей там сидеть.

— Моя мама не имеет никакого отношения к тому, что с ним произошло.

— Это знает моя голова, но не мое сердце. Эмоции иррациональны. Все, что я могу контролировать это то, как я действую. Помните слова присяги, которую принес каждый из вас, когда присоединился к нам? Вы поклялись сделать все, что в ваших силах, чтобы помочь вашему миру. Это включает в себя тех, кто нам не нравится, если они могут помочь с тем, что нужно.


* * *

Софи отдала записку Фитцу. Он пообещал подсунуть ее под дверь Кифу, если тот не ответит. Спать было невозможно, поэтому Софи проверила Силвени, она смотрела на воспоминание аликорна, когда Силвени сообщила Грейфеллу, что он станет папой.

Радость, которая вспыхнула в глазах Грейфелла, была одной из самых чистых, самых красивых вещей, которые когда-либо видела Софи. Это заставило ее задуматься, что почувствовал Лорд Кассиус, когда Леди Гизела сказала ему, что беременна Кифом.

Могла ли быть там хоть капелька искры?

Она надеялась, что да.

Она ворочалась и крутилась в течение следующего часа, потом прошлепала к своему окну. Она знал, что Киф не хочет с ней разговаривать, но когда она увидела свет, то не смогла уйти.

Пришлось использовать три пары обуви, чтобы привлечь его внимание, но он отказался открывать окно. К счастью, она подготовилась к этому, написав на бумаге всего два слова.

Я ЗДЕСЬ.

Время, казалось, замедлилось, когда Киф уставился на слова.

Он не смотрел на нее, когда отвернулся, и ее сердце рухнуло вниз как камень. Но он вернулся секунду спустя, держа в руках одеяло и подушку. Никакой улыбки, но это все еще было приглашение.

Софи помчалась, чтобы захватить ее одеяло и подушку, и они оба устроили еще одну вечеринку с ночевкой у окна, прислонившись к стеклу.

Расстояние между ними никогда не чувствовалось настолько огромным.

Но Софи была готова согласиться на «достаточно близко».


Загрузка...