Глава 29

Дориан и Пенни вышли из дома где-то в три часа ночи. Их сопровождали Сэр Иган и Стефан Малверн, а также небольшая группа солдат, которые были размещены в доме Иллэниэл. В совокупности они насчитывали менее двадцати человек, но их план состоял в том, чтобы встретиться с большей частью оставшихся верными гвардейцев и выживших людей Лорда Хайтауэра. Полностью собравшись, они ожидали численности ближе к трём сотням. Этого даже близко не хватило бы, если смотреть только на численность, но они рассчитывали на три своих «козыря» — Сэра Дориана, Сэра Игана, и саму Графиню.

Дориан тщательно оглядел Пенелопу Иллэниэл в тусклом лунном свете. По сравнению с ним она была защищена легче, надев сделанную для неё много лет назад Мордэкаем зачарованную кольчугу. Она также несла щит и меч, которые он для неё сделал. Стальная шапка завершала её экипировку. Кольчуга не защитит её от дробящих ударов или переломов, но магия, которой она была насыщена, делала кольчугу гораздо легче обычной. Пенни могла двигаться гораздо проворнее Игана или Дориана, и ей так и нравилось.

Помимо его волнения о её физической безопасности, основной заботой Дориана было то, что он увидел в лице Пенни. На нём было написано выражение нетерпения, будто ей хотелось поскорее окунуться в ждущее их насилие. «Это так я раньше выглядел?» — тихо подумал он. «Может, мы все — просто убийцы в душе».

— Не смотри на меня так, — с дерзкой ухмылкой сказала она ему. — К тому времени, как эта ночь закончится, у меня на поясе может оказаться больше зарубок, чем у тебя.

Он кивнул:

— Именно этого я и боюсь…

— Вы, возможно, захотите рассмотреть кое-какие новые сведения, прежде чем продолжите, — произнёс голос из теней на углу дома, где переулок уходил к каретному сараю позади.

Все с удивлением отреагировали, обнажив мечи и приготовив щиты. Никто из них пока не ожидал никого встретить — они даже не начали выдвигаться к точке сбора.

— Кто здесь!? — позвал Дориан.

Карэнт Справедливый шагнул вперёд, бесшумно выйдя под лунный свет:

— Старый знакомый… Я принёс весть от Мордэкая… и сведения из города.

— И мы должны тебе поверить? — с плохо скрытым изумлением сказала Графиня ди'Камерон.

Несколько ослабший Сияющий Бог улыбнулся:

— В обычной ситуации — нет, но сейчас я — раб твоего мужа. Тебе следует расценивать мои слова с тем же доверием или недоверием, какое ты окажешь его собственным.

«Я — вдова», — яростно подумала Пенни, силясь сохранить самообладание. «Кем бы он ни был, Брэксус — на самом деле не мой возлюбленный».

Дориан ответил первым:

— Если ты здесь не для того, чтобы предать нас, тогда говори свои слова, и поскорее, у нас мало времени.

Карэнт уважительно склонил голову:

— Он приказал мне сказать вам бежать из города и искать укрытия в Замке Камерон, если там всё ещё безопасно. В противном случае вам следует искать местонахождение любых выживших. В Албамарле довольно скоро станет опасно.

— Тут уже опасно, — пробормотал Стефан Малверн.

— Ситуация значительно ухудшится, — продолжил бог. — Мал'горос устал от игр Трэмонта. Он призвал своих собратьев. Некоторые из них уже в пределах города, а остальные скоро будут здесь. Албамарл превратится в скотобойню.

— Своих собратьев? — вопросительно сказала Пенни.

— Ослабленные отголоски Тёмных Богов, вроде того, с кем недавно сражался Дориан, — терпеливо пояснил Карэнт.

Дориан поморщился при мысли об этом:

— И сколько их всего?

— Изначально их было сорок два, согласно церковному знанию. Если больше не считать Балинтора, и поскольку Мал'горос пока не показался сам напрямую, их численность будет насчитывать сорок… если предположить, что все они явятся сюда, — ответил Карэнт.

Дориан почувствовал, как у него ёкнуло сердце. С таким числом им никак не справиться.

— Тридцать девять, одного я убил, — объявил он.

— Нет, — печально сказал Карэнт. — Ты временно обездвижил одного. Даже Мал'горос не может их уничтожить. Именно поэтому они всё ещё существуют.

— Сколько их сейчас в городе? — спросила Пенни.

— Я уже обнаружил одиннадцать, и мои источники указывают на то, что ещё сколько-то уже на подходе, — ответил бог.

— И поэтому он хотел, чтобы мы бежали из города? — продолжила она.

Карэнт отрицательно покачал головой:

— Он вообще не знал об их присутствии. Он хотел убрать вас из города по другим причинам.

— Было бы полезно эти причины узнать, — с сарказмом сказала она.

— Он передаёт: «Скажи им не шутить с мёртвыми. Они должны покинуть город и искать укрытия где-то в другом месте», — передал Карэнт. Чуть погодя он добавил: — Полагаю, что он собирается уничтожить город, или каким-то ещё образом напасть на него.

— А что горожане?! Что будет с невинными, с детьми? — шокированным тоном ответила Пенни.

Карэнт улыбнулся:

— Он сказал, что ты будешь за них волноваться. Он велел мне передать, что он сделает всё возможное, чтобы защитить их, одновременно наказывая тех, кто убил твоего короля. Он также сказал, что не может гарантировать ничью безопасность с полной уверенностью. Поэтому-то он и просит тебя взять свою семью, и бежать.

— Даже если мы бросим город, предоставив его самому себе, у нас всё равно слишком много людей, чтобы их переместить. Как мы должны вывести оставшихся солдат? Не говоря уже об их семьях… логистически это невозможно совершить настолько быстро, — возразила Пенни.

— Предупреди их собираться в группы не более двадцати человек, — посоветовал Карэнт. — Он сказал, что любые более крупные группы, более двадцати человек, могут стать целями.

— Это бессмыслица какая-то, — с некоторым раздражением сказал Дориан. — Что он планирует? Что означает «могут стать целями»? Ты можешь пояснее объяснить?

Карэнт одарил его снисходительной улыбкой:

— Я понимаю, что ты не слишком сообразителен, Сэр Дориан, но подумай немножко. Мне он тоже не дал явных объяснений своего плана насчёт Албамарла, но он всё же сказал «не шутить с мёртвыми». Не должно потребоваться далеко идущих логических рассуждений, чтобы достичь хотя бы смутного понимания его планов.

Терпение Дориана было на исходе. Он угрожающе подался вперёд, отвечая:

— Я действительно сомневаюсь, что он приказал тебе быть оскорбительным, выполняя его поручения, лакей.

— Оскорбление я добавил сам, — с улыбкой сказал Карэнт, — но не думай мне угрожать, Сэр Дориан. Хотя мне приказано помогать тебе спастись, мне было возвращено достаточно силы, чтобы я легко мог проигнорировать любые представленные тобой угрозы.

— Если это так, тогда разве мы не можем рассчитывать на твою помощь в разборках с Тёмными Богами? — внезапно подала мысль Пенни.

— Это было бы неразумно, — сказал Карэнт. — Ситуация такова: в то время, как я обнаружил их присутствие, моё присутствие они заметили тоже. У меня хватит силы, чтобы разобраться с двумя или тремя из них в их нынешнем состоянии — больше я не сумею. Для меня было бы эффективнее увести их прочь от вас, а не отваживаться на прямую конфронтацию.

Они ещё немного поговорили, пока Пенни наконец не приняла решение:

— Довольно! Если это существо говорит правду, то мы должны избрать другую линию поведения.

Дориан кивнул:

— Согласен. Что ты предлагаешь?

Пенни указала на сопровождавших их людей:

— Пошли их к точке сбора. Пусть они передадут предупреждения Карэнта насчёт собирания в группы. Пусть держат поближе либо королевский герб, либо эмблему Хайтауэра. Мы вернёмся, и заберём Ариадну и свои семьи. У нас практически не осталось вариантов кроме как спасаться бегством.

Она посмотрела в направлении Карэнта:

— А ты что будешь делать?

— Уведу прочь ваших врагов, и уберу препятствия с вашего пути, если появится такая возможность. Вы не увидите меня снова, пока не достигните Мировой Дороги, — ответил бог.

* * *

Ушло больше часа, чтобы разбудить всех в здании, и вывести их из дома. В частности, Элиз Торнбер была в плохом состоянии для путешествия. Она могла идти, но всё ещё страдала от большого набора синяков. Помимо этого, принятый ею яд всё же ослабил её, хоть она и имела к нему частичный иммунитет. Она испытывала боль и тошноту, пока они готовились тайком вывести её из столицы.

Роуз внимательно наблюдала за своей свекровью, нервничая из-за того, что вынуждала её отправляться в путь так скоро после получения ею ран. Она мысленно пересчитывала их группу по мере того, как они выходили наружу, эта её привычка усилилась с тех пор, как у неё появились дети. «Грэм, Карисса, Мэттью, Мойра, Айрин, Коналл, Лилли, Пенни, Сайхан, Иган…», — молча проговаривала она про себя имена. Помимо их детей, группа включала несколько воинов и гвардейцев, хотя Сайхан всё ещё был не в той форме, чтобы сражаться.

Над ней нависла тень, и Роуз обернулась, увидев высившуюся в тусклом свете крупную фигуру своего мужа. Его присутствие давало ей такое ощущение безопасности, какое не давало ничто иное. «Одного Дориана достаточно», — подумала она, — «никто иной не смог бы защитить нас так же хорошо».

Он передал ей мягкий свёрток, Кариссу, укутанную от холодного ночного воздуха. Подавшись вперёд, он поцеловал Роуз в лоб:

— Хотелось бы мне нести её, но это было бы небезопасно, — извиняющимся тоном сказал он.

Она подняла свободную руку к его щеке, проведя по его щетине. Дориан уже несколько дней не брился. Роуз промолчала, позволив своему лицу передавать её чувства. Миг спустя она поймала на себе взгляд Пенни. Её подруга быстро отвела взгляд, но Роуз успела уловить в нём нотку печали. На миг Роуз ощутила прилив невольного чувства вины. «Мы, наверное, постоянно ей напоминаем о том, что она потеряла».

— Все здесь? — окликнула Ариадна, встав в сторону.

Пересчитав их уже, наверное, в пятый раз, она удовлетворилась, и отряд беженцев начал двигаться по тёмным улицам. Однако заря уже была близко, и скоро на них упадёт свет.

Их группа насчитывала двадцать один человек, если считать солдат. Пенни это беспокоило. Предупреждение Мордэкая гласило избегать групп больше двадцати, но ближе к концу обсуждения Карэнт также сказал им иметь в руках или на одежде хорошо узнаваемые гербы или цвета дома. Он не дал ясно понять, позволит ли им это игнорировать ограничение на численность.

Поскольку она носила самую лёгкую и наименее внушительную броню, Пенни выдвинулась вперёд группы, когда они двинулись в путь. Ариадну, Элиз и детей держали поближе к центру, Питэр и Лилли Такеры помогали с более юными детьми. Дориан оставался на переднем крае, Сэр Иган шёл позади, а остальные шестеро солдат распределились по бокам. Сайхан хромал справа, но сомнительно было, что он смог бы что-то сделать со своими переломами руки и ключицы. Упрямый ветеран повесил свои ножны так, чтобы иметь возможность обнажить свой меч левой рукой, но броня была полностью исключена.

Ариадна снова спросила у Роуз на ходу:

— Ты уверена, что это — лучший вариант?

Та кивнула:

— Сомневаюсь, что кто-то ещё в городе знает об этом проходе… помимо моего отца, — сказала она. Воцарилась неудобная пауза, поскольку о случившемся с Лордом Хайтауэром всё ещё не было никаких вестей.

Наконец Ариадна сказала:

— Я нахожу странным, что он спрятан в церкви.

Роуз пожала плечами:

— До Джеймса монархи Лосайона были в тесном союзе с Четырьмя Церквями, — напомнила она принцессе. Путь отхода, который они собирались использовать, находился в подвале теперь уже заброшенной церкви. Раньше она была посвящена Миллисэнт, но с тех пор, как церкви были изгнаны из столицы, здание было по большей части заброшено. Теперь в нём жили бедняки и бездомные.

— Мне всё ещё не по себе бросать оставшихся горожан, — заявила Принцесса.

— Я думаю, мы все того же мнения, но выбора у нас практически нет. Как правитель, вы столкнётесь с множеством подобных дилемм, — ответила Роуз.

Брови Ариадны поднялись:

— Ты думаешь, что Роланд…

— Нет. Я не знаю. Надеюсь, что он в безопасности, и остальные — тоже. Ляпнула невпопад, — сказала Роуз. Немного погодя она добавила: — Если мы это переживём… я думаю, вы будете отличной королевой. Ваши отец и мать гордились бы.

Тут Карисса начала ёрзать у матери на руках, и Роуз прижала её к груди, боясь, что девочка заплачет. Ариадна не ответила, но сжала рукой плечо Роуз. Когда та подняла взгляд, ей показалось, что она увидела слёзы в глазах своей более юной спутницы, но то могла быть игра её воображения в тусклом свете. Какое-то время они обе молчали.

Удача сопутствовала их маленькой группе, и они никого не встретили на улицах, хотя слышали вдалеке странные звуки. Они достигли крупного, прижавшегося к внешней стене города здания менее чем через час, и, к их вящему удивлению, здесь полностью отсутствовали люди. В холлах валялись обожжённые деревяшки и мусор — свидетельства бездомных и бродяг, время от времени пользовавшихся этим зданием с тех пор, как его владельцы бежали из города.

Роуз провела их к большим подвальным дверям, и вниз, в большую комнату, которая, похоже, раньше содержала широкий набор винных бутылок. Теперь же её украшали лишь битые бутылки и пустые деревянные бочки. Там было так темно, что Пенни была вынуждена вынуть зачарованный шар, который она принесла из дома Иллэниэл. Этот стеклянный предмет был очередным оставшимся после Мордэкая изделием. Он испускал яркий свет, осветив подвал, когда его вынули из его плотного шерстяного мешка.

— Тут должна быть дверь, у восточной стены, — проинформировала их Роуз.

— Ты никогда не видела её? — спросил Сэр Иган.

— Я никогда не была здесь, — ответила Роуз. — Я о ней знаю лишь со слов, сказанных моим отцом годы назад.

— Эти сведения кажутся весьма ненадёжными, чтобы мы… — начал Иган, но его перебила Элиз Торнбер:

— Сэр Иган, у моей невестки непревзойдённые память и рассудительность. Если она говорит, что проход скрыт здесь, то тебе следует его искать, а не возводить поклёп.

Рыцарь Камня опустил голову, внимая предупреждению Леди Торнбер:

— Прошу прощения, проявлять неуважение я не хотел.

Грэм ушёл в угол с Мэттью и Мойрой. Он подал голос:

— Мойра говорит, что дверь здесь, Бабушка.

Роуз засмеялась над своей забывчивостью:

— Надо было сразу Мойру спросить. Я всё время забываю про её дополнительные чувства.

Недолгие поиски скрытой двери обнаружили железное кольцо, и Сэр Иган использовал свою силу, чтобы оттянуть тяжёлый каменный блок назад, позволив им войти. За входом вдаль уходил тёмный туннель. Высота его была лишь четыре фута, поэтому все были вынуждены идти пригнувшись и ссутулившись. Воздух был несвежим и полным сырого запаха плесени, но сам проход был свободен от обломков и даже паутины.

Все мужчины находили трудным двигаться в этом ограниченном пространстве, но Сайхан вообще не мог идти. Его сломанная ключица делала изменения позы чрезвычайно болезненными, и идти в полусогнутом состоянии было слишком даже для него. В конце концов они соорудили носилки из плаща и двух копий, чтобы тащить его по маленькому коридору. Это всё равно было больно, но лишь тот, кто знал его хорошо, мог углядеть это у него на лице.

— Тебе следовало позволить моей матери дать тебе что-нибудь, — сказал Дориан, таща носилки. Он имел ввиду кое-что, сказанной Элиз Сайхану перед их уходом. Она предложила смешать старому воину чай, который снял бы его боль в пути. Конечно же, Сайхан отказался.

Оглянувшись, Дориан увидел у Сайхана на лице улыбку, всегда странно выглядевшую на лице этого молчаливого человека:

— Я предпочитаю не притуплять свои чувства, — сказал он.

Дориан хохотнул:

— С чувствами или без чувств, в бою от тебя будет мало толку. Тебе просто нравится истязать себя.

Они оба знали, что даже с такими ранами Сайхан всё ещё был опаснее, чем любые три человека вместе взятых, но старый ветеран не стал спорить:

— После всего, через что я прошёл, я склонен с тобой согласиться.

Для Сайхана было необычным произнести так много слов без какой-то функциональной цели, обычно — насчёт приказов или тактики. Дориан немного обдумал эти слова, прежде чем ответить:

— Я начинаю думать, что каждый, кто избрал в жизни этот путь — глупец.

— Какой путь? — спросил Сайхан, подняв брови.

Дориан заставил свой взгляд не отрываться от земли, но постучал одной из рук по рукояти закреплённого у себя на спине меча:

— Этот.

Сайхан согласно хмыкнул:

— Ага, тебе следует бросить это дело, пока можешь. Продолжишь — и станешь как я.

— Ты ещё дышишь.

— Жизнь — это нечто большее, чем дыхание, — с нехарактерным вздохом сказал Сайхан.

— Ты уверен, что не отпил чая моей матери? — спросил Дориан.

— Кто знает? — сказал Сайхан. — Она хитрее нас обоих.

Туннель вышел в помещении, расположенном под маленьким складом. Двери были заперты, и ключей ни у кого из них не было, но для Дориана и Сэра Игана это не стало особой преградой. Они не могли быть уверены, всполошил ли шум их разрушительного выхода кого-нибудь, но на улице никого не было видно, когда они вышли наружу.

Они вернулись к прежнему построению — Пенни ушла вперёд, а остальные воины распределились вокруг Королевы, дворянок и детей. Им не придётся далеко идти до окончания населённых участков вокруг столицы, после этого они смогут вздохнуть свободнее.

Дориан сперва услышал звон стали, а затем его взгляд метнулся к Сэру Игану, кивнувшему миг спустя. Узы земли не только увеличивали их физическую силу, но и обостряли чувства. Подняв ладонь, Дориан дал сигнал к временной остановке их отряда.

— Графиня встретила врагов впереди. Мы направимся по улице справа, надеясь их избежать, — тихо объявил Дориан.

Все кивнули, кроме Грэма:

— Куда идёт Тётя Пенни?

Дориан приостановился, чтобы ответить сыну:

— Она двигается влево, к северу.

— Мы не будем ей помогать?

— Это она нам помогает. Как только она уведёт их прочь или уберёт угрозу, она догонит нас, — терпеливо объяснил он.

Старшие дети переглянулись. Никому из них это не нравилось, но Дориан испускал ауру властности, которая не терпела дальнейших задержек. Ариадна на секунду положила ладонь Грэму на плечо, и он без дальнейших понуканий пошёл вместе с ней.

По мере их движения звуки битвы становились всё громче, и вскоре стали легко слышны для всех. Поспешные шаги, звук бегущих людей в броне, время от времени перемежавшийся приглушёнными стонами боли — всё это стало громче на время, прежде чем утонуть в темноте. Все были напряжены, но магический взор Мойры показывал ей, что происходило, пока они шли.

— Она в порядке, — успокаивающе сказала она Коналлу, заботясь о том, чтобы и Мэттью тоже услышал её слова. — Она ранила нескольких человек, а остальные не могут её поймать.

— Как Мама нас найдёт? — спросил маленький мальчик.

— Она видит и чувствует запахи почти как кошка в темноте, — прошептал Мэттью, стоявший с другой стороны от своего младшего брата. — К тому же, она знает, куда мы идём. Мама найдёт нас.

Они продолжили идти дальше в ночь, покидая окраины города по некоторым менее торным дорогам, прежде чем сделать небольшой крюк, направившись к Мировой Дороге. В том направлении шла одна из главных дорог, но они держались покрытых редкими лесами областей рядом с дорогой, не рискуя быть пойманными на открытой местности.

У них ушло несколько часов, чтобы пройти расстояние до западных ворот защищавшей Мировую Дорогу крепости. В более обычных обстоятельствах путь занял бы меньше часа, но средней густоты леса и время от времени встречавшиеся фермы, которые они вынуждены были обходить, значительно замедляли их продвижение. Чем дольше они шли, тем суровее становилось лицо Дориана, он втайне волновался за Пенни. Он не ожидал, что у неё уйдёт так много времени, чтобы догнать их — вне зависимости от того, убила она их врагов, или просто ускользнула от них. «Ей уже пора было бы вернуться к нам», — думал он про себя.

Казалось, что массивная открытая арка зловеще высится над ними, когда они миновали её, войдя в собравшуюся под ней тьму. Ещё пятьдесят футов — и они вышли под свет звёзд, кроме которых двор ничто не освещало. Пока что они не увидели ни следа стражи, которая обычно стояла на стенах или у вдохов. Они либо были убиты, либо вернулись в сам город, чтобы присоединиться к сопротивлению Ариадны или спрятаться со своими семьями.

— Власть Трэмонта всё ещё слишком шаткая, чтобы выделить охрану даже для этой самой стратегически важной крепости Лосайона, — сделала презрительное наблюдение Ариадна.

— Его сила построена на лжи, — сказала Роуз. — Его переворот подобен карточному домику. Как только его союзники осознают, насколько шаткое у него положение, его поддержка исчезнет.

Сэр Иган с взволнованным нетерпением прислушивался:

— Нам следует идти ко входу в туннель. Мы здесь слишком уязвимы, если Герцог поставил кого-то на стены. Если над нами стрелки, нам просто будет нечем закрыться.

— А что Графиня? — спросила Леди Торнбер.

— Иган прав, — сказал её сын. — Нам следует хотя бы выйти из-под открытого неба. Мы можем подождать её там настолько долго, насколько возможно.

Уши Дориана уловили шум, когда отряд вошёл в восточный туннель. Когда он оглянулся на противоположную сторону двора, его острый взгляд заметил движение, и несколько секунд спустя он узнал бегущую к ним Пенелопу Иллэниэл. Он испустил облегчённый вздох, и начал было объявлять новость всем остальным, когда уловил тёмные очертания её преследователей. Позади неё приближались пять нечеловеческих существа, и ни одно из них не было похоже на остальные. Одно двигалось на четырёх ногах подобно какому-то чудовищному быку, два других бежали на длинных и тонких ногах, казавшихся медленными и изящными, не давая представление об их истинной быстроте. Пятое казалось всё ещё слишком далёким, чтобы хорошо рассмотреть, но в полной теней тьме Дориану показалось, что оно казалось даже больше остальных.

— Поторапливайтесь все! По туннелю! Бегите, если можете! — громко приказал Дориан, ошарашив остальных, ещё ничего не увидевших. — Пенни приближается, но за ней следом двигаются непрошенные гости, — объяснил он. Заведя руку за спину, Дориан распустил шнур, не дававший Шипу смещаться или шлёпать его по спине. Обнажить двуручник было не так легко, как его длинный меч — клинок был слишком длинным для людской руки, чтобы можно было вытянуть его из ножен до конца.

Ослабив ножны, Дориан смог оттянуть их одной рукой, взявшись другой за рукоять Шипа. Высвободив меч, он позволил ножнам упасть на песчаную землю. Иган стоял рядом с ним, держа два знаменитых Солнечных Меча, по одному в каждой руке.

— Не забывайте! — крикнул Дориан через плечо. — В конце поверните вправо. Мы направляемся к воротам Ланкастера, — напомнил он им. Остальные уже пришли в движение, но Дориан мог вообразить неохоту на лице Сайхана. «Уверен, для него это невыносимо, но он сделает то, что нужно».

— Эти твари похожи на ту, с которой ты бился во дворце? — спросил Иган.

Старший рыцарь перекатывал плечи, разминая их:

— Вероятно, — признал он. — Я не думаю, что они вообще похожи друг на друга.

Они отступили дальше по наклонному пандусу, который вёл в туннель, убедившись, что их полностью скрывают лежавшие там густые тени. Пенни приблизилась, будучи не более чем в пятидесяти ярдах, и изо всех сил работая ногами. Её тело двигалось с гибкой грацией, а мощные ноги несли её вперёд стремительнее быстрейшего скакуна. Несмотря на её невероятную скорость, преследователи нагоняли её, двигаясь нечеловеческой походкой на своих длинных, странных ногах. И нельзя было сказать с уверенностью, достигнет ли их человеческая добыча туннеля раньше, чем они её поймают.

— Помни, их шкура будто железная. Рубить их нелегко. Будь осторожен, а то оружие застрянет, — предостерёг Дориан Сэра Игана.

— Она не добежит, — сказал Иган, готовясь податься вперёд, но Дориан положил ладонь рыцарю на грудь:

— Мы не можем выходить на открытое пространство. Если нас окружат, всё будет потеряно, — напомнил он Игану.

— Но…!

— Она успеет, чёрт тебя дери! — рявкнул Дориан. «Она обязана…»

Встав в боковую стойку, старший рыцарь поднял Шип, и изогнул своё туловище, растягивая свои мышцы в приготовлении к удару. Его зрение сузилось, пока он наблюдал за приближающимися чудищами, стремительно бежавшими вслед за маленькой женщиной подобно гончим на гротескной охоте. Пенни казалась крохотной, когда они стали приближаться к ней.

Время замедлилось, и сердце Дориана Торнбера стало биться в более глубоком ритме, когда он ощутил, как сила земли поднялась из глубин, окутав его. Пенелопа почти добежала до начала пандуса, когда одно из похожих на птиц существ поравнялось с ней, и вытянуло руку в форме фермерского серпа. В застывшем миге Дориан увидел тёмную кровь, стекавшую по лбу и щеке Пенни, грозя залить один из её глаз. Она тяжело дышала после своего молниеносного броска, и хотя она чувствовала присутствие у себя за спиной чудовища, она никак не могла видеть подобную клинку руку, наносящую удар ей по шее.

«Не-е-ет!» — воскликнуло сердце Дориана, когда он увидел надвигающуюся на неё смерть. Даже если кольчуга не даст себя перерубить, сила удара наверняка сломает ей шею. Тут отблеск звёздного света на его броне, наверное, дал ей знать, поскольку он увидел, как её взгляд впился в него, когда Пенни метнулась вперёд. Удивление и облегчение озарили её лицо, когда она осознала, что помощь близко.

Это отвлечение нарушило её ритм, и она споткнулась, упав вперёд в безумном кувырке через голову.

Только эта случайность и спасла её жизнь, когда конечность тёмного бога взрезала воздух там, где только что была её голова, перерезав одну из её длинных косиц. Инерция заставила её полететь вниз по наклонному полу, мимо Дориана и Игана, и её враг не отставал.

Тело Дориана распрямилось подобно сильно сжатой пружине, когда он взмахнул Шипом поперёк надвигавшегося тела чудовища, нёсшегося к Пенни. Совокупность их относительных скоростей позволила мечу пройти через твёрдое тело твари до конца, полностью перерубив её с таким звуком, будто кто-то с невероятной силой рвал огромный кусок железа.

Иган присоединился к этой атаке, когда тело ужасного существа упало туда, где прежде приземлилась Пенни. Его пара мечей двигалась со смертоносной грацией, когда он стал одновременно расчленять останки существа, и не давать его серпам порвать Графиню прежде, чем та придёт в себя.

Дориан не терял времени зря. Он оставил Игана заканчивать с первым врагом, шагнув вперёд, чтобы встретить вторую и третью тварь. Его тело всё ещё поворачивалось под действием инерции от его первого взмаха, и вместо того, чтобы противиться ей, он ей поддался, вращаясь подобно волчку. Длинный стальной клинок отрубил ногу второму существу, похожему на раптора, но не попал по третьему.

Потерявшая ногу тварь покатилась навстречу Игану и начавшей неуверенно подниматься на ноги Пенни, а третья, имевшая форму массивного быка, резко развернулась лицом к Дориану. Двигаясь с шокирующей проворностью, она сменила направление, и прыгнула на него, опуская свою голову, похожую на огромный молот, пытаясь протаранить Дориана.

Не имея возможности сдвинуться вовремя, чтобы избежать ужасного броска, Дориан упал спиной вперёд, позволяя своему телу поднырнуть под надвигавшееся тело чудовища. Голова твари вскользь ударила его по нагруднику, ещё сильнее вбивая в землю, но он всё же избежал худшей части удара. Подняв ноги, он упёр их в тварь, и резко распрямил, послав её тело вверх по пятнадцатифутовой дуге.

Перекатившись на ноги, Дориан увидел, что Пенни и Сэр Иган работают вместе, расчленяя тварь, которой он отрубил ногу. Подброшенное им в воздух существо неуклюже приземлилось на бок, но уже встало на ноги. А между тем… «четвёртое. Где четвёртое?»

Четвёртое было из всех пятерых самым странно составленным. Оно было высоким, похожим на какого-то странного паука, ходящего на длинных, похожих на шесты ногах. Тварь высилась над Дорианом, и десять ног держали её вне его досягаемости, в то время как две более короткие руки нацелились вниз, засветившись пурпурным на концах.

С поразительной скоростью отпрыгнув в бок, Дориан всё равно опоздал. Сверхъестественные энергии попали по нему раньше, чем он успел уклониться, окутав его броню бурей магии, дугообразных разрядов и света. Большая часть всего этого не сумела достичь его самого, но того, что просочилось через сочленения и отверстия его лат, хватило, чтобы вызвать у него ощущение погружения в огненную реку. Его пронзила боль, на миг ослепив его, и лишив чувств.

Дым повалил от брони Дориана, он покачнулся. Он не услышал предупреждающий вскрик Пенни. Он даже не был уверен, продолжал ли он держать меч в руках. Когда похожее на быка существо добралось до него на этот раз, он был полностью к этому неподготовлен. Оно ударило его с невероятной силой, отбросив его на гранитную стену, шедшую вдоль ведущего в туннель пандуса. Оглушённый, Дориан так и остался у стены, когда тварь ударила снова, и на этот раз нечему было остановить силу его атаки. Дориан оказался пойман между широкой, плоской головой и твёрдым камнем.

Вспышка света, резкий треск — и нагрудник Дориана раскололся. Поддерживавшая чары магия была нагружена выше её значительного предела, и взорвалась наружу, разбрасывая пыль, кусочки камня и металла во все стороны. Ударившая его тварь также получила временную встряску, и потому споткнулась, пытаясь прийти в себя.

Сияющее пламя вспыхнуло, наполнив воздух перед Дорианом раскалёнными добела языками пламени, когда Сэр Иган обратил свой солнечный меч на бившее Дориана чудовище. Тварь закричала от боли, когда огонь оказался неожиданно эффективным против её похожей на железо шкуры. По мере того, как Иган продолжал жечь, от твари стал валить дым, и тёмная жидкость стала сочиться из её пылающей кожи, сразу же загораясь. Короче, она горела как сухой трут, пропитанный дёгтем.

Высокое, тонконогое четвёртое существо повернуло свои заряженные магией отростки к Игану, прервав его атаку, когда их сила вспыхнула вокруг него, заставив его нервы запылать. На этот раз нападение не прекратилось. Чудовище продолжало накачивать силу, пытаясь поджарить Игана внутри его собственной брони.

Содрогаясь и дёргаясь, Иган осел, но высокое существо продолжило атаку, пока что-то не пролетело по воздуху, врезавшись в существо рядом с его похожим по форме на луковицу центральным телом. Пенни взметнулась подобно снаряду, и первой же атакой срезала один из мягких отростков. Теперь она висела на основном теле, и срезала оставшийся отросток вторым взмахом. Отскочив прочь, она приземлилась рядом со своими павшими спутниками.

Ситуация стала пренеприятной.

Первые три врага были повержены, но остались ещё двое. Высокий навис над Пенни, пока она обдумывала свои варианты. И тут он невероятным образом начал выпускать из своего основного тела новые отростки. А позади него пятый, самый крупный нападавший наконец преодолел разделявшее их расстояние. Он был высокий, ростом в двадцать футов, по форме похожий на человека, и массивный, с тяжёлыми, дробящими конечностями. Руки у него было лишь две, но каждая была толще туловища Пенелопы. Она никак не могла надеяться перерубить нечто таких огромных размеров.

Раздавшийся позади звук привлёк её внимание, и она увидела тело Дориана, поднимающееся с пола. С его губ, похоже, срывался какой-то странный гортанный звук, и он поднял руку, стянув шлем со своей головы. То, что было под шлемом, шокировало её.

Человеческое лицо, которое она видела с детства, исчезло. Его сменила яростная каменная голова. Его кожа приобрела похожую на гранит текстуру, и хотя его черты всё ещё присутствовали, они стали грубее, будто его высек из камня безумный скульптор, склонный придавать лицам дикие, опасные выражения. Вытянув руку поперёк своего тела, Дориан начал дёргать остатки своих наплечников, а затем снял броню со своих рук. Под ней было всё то же самое — камень. Камень повсюду. Он полностью трансформировался.

«Этого не может быть», — подумала она. «Он теперь как Магнус. Дориана больше нет».

Однако у неё не было времени оплакивать своего друга, высокая тварь уже целилась в Пенни своим новым оружием, и та была вынуждена уклоняться от магического удара, оказавшегося лишь первым из нескольких. Песок и камень испарялись там, где магия касалась их, и Пенни не сомневалась, что против плоти та будет ещё эффективнее, и кольчуга её вообще никак не защитит. «Одно попадание — и я труп».

Мечась туда-сюда, она двигалась как молния, рубя ноги существа, которые, похоже, были у того основной уязвимостью, однако её менее крупный меч затруднял нанесение ударов с силой, необходимой для разрубания подобной железу кожи. «Если бы оно перестало двигаться, и я смогла бы сделать замах обеими руками, то, вероятно, перерубила бы одну ногу». Однако у неё были и другие проблемы. Пятое существо приближалось позади высокого, и его огромные руки взмахом опускались сверху, чтобы поймать её при попытке уклониться от магических атак.

Что-то мелькнуло у неё перед глазами, и она увидела, что голем, в которого превратился Дориан, бежит мимо неё. Он закончил снимать броню, и теперь держал свой двуручный меч, Шип, в одной руке, врезаясь плечом в туловище большого чудовища, заставляя его отступить. Падая, Дориан откатился, и поднял меч, сиявший в свете звёзд подобно серебряному призраку. Схватив рукоять двумя толстыми руками, Дориан рубанул с невероятной скоростью, от которой очертания меча размылись в воздухе. Куски чудовища полетели в разных направлениях, когда Дориан стал танцевать и кружиться вокруг твари, отрубая от неё куски подобно какому-то безумному лесорубу, потихоньку подсекающему могучий дуб.

Высокое существо отошло прочь от Пенни, отступив, чтобы оглядеть сменившееся поле боя. Смертоносные щупальца сместились, снова указывая на Дориана, и прежде чем Пенни успела среагировать, обрушили очередной смертоносный вал на его незащищённую спину. Дориан на миг замер на месте, пока магия била в его тело, но он не упал.

Пенни собиралась снова подпрыгнуть, чтобы ещё раз рубануть в полёте по щупальцам, но голос Игана предостерёг её:

— Вниз, Графиня! — крикнул он. Рыцарь встал на ноги, и направлял свой меч прямо на тонконоге чудовище. Как только Пенни убралась прочь, пламя метнулось вперёд, окутав чудовище белым огнём его солнечного меча.

Дориану приходилось хуже. Он был временно оглушён магической атакой, и его массивный противник немедленно воспользовался этим — обе его громадные руки поднялись, и обрушились на Дориана с обоих сторон. У него на груди появились трещины, когда руки разошлись, но в остальном он казался невредимым. Взмахнув мечом вверх одной рукой, он ударил по левой конечности существа, но клинок не сумел войти достаточно глубоко. Он застрял в твёрдой деревянной плоти, и прежде чем Дориан успел отпустить рукоять, правая конечность нанесла поперечный удар по средней части застрявшего клинка.

На миг всех ослепила вспышка света, когда Шип раскололся надвое.

Тут всё будто остановилось, пока они силились вернуть себе зрение. Дориан был особенно потрясён потерей своего меча, но противостоявший ему павший бог был лишён такой сдержанности. Он поймал Дориана в кулак, и, метнувшись вперёд, ударил каменного человека в стену. Затем начал молотить по нему, вбивая его массивными кулаками в твёрдый камень.

Камень и пыль полетели во все стороны, и двор будто вибрировал низким звуком при каждом ударе. Дориан Торнбер быстро превращался в гравий.

«Это конец», — подумал он. «Шипа нет, и я не могу вернуться». Что странно, его мысли казались ясными, несмотря на получаемые его телом повреждения. Он чувствовал, как от него отлетают куски, но это на самом деле не было больно.

В его сознании всплыл образ лица Роуз. Она будет убита горем, когда узнает о его смерти.

— Ты знаешь, что я думала в тот день, когда увидела тебя впервые? — спросила она однажды вечером за годы до этого, когда они обсуждали свою первую встречу.

— Кто этот здоровяк? — был его ответ.

— Нет. То было на следующий день. А до этого я заметила тебя помогающим молодому пажу. Мальчику было не больше девяти, и он плакал, потому что боялся, что сквайр побьёт его. Он не мог отчистить ржавчину с брони, которую ему доверили. Помнишь его? — спросила она тогда.

В ответ на это Дориан отрицательно покачал головой.

— А я помню. Ты тогда ещё был чужим в доме моего отца, однако ты остановился помочь мальчику. Задача была неподобающая для твоего положения, но ты не только показал ему, как наносить на броню масло перед использованием металлической мочалки — ты остался, и сам отчистил половину. Тогда я и поняла.

— Что поняла? — был вопрос Дориана.

Тогда Роуз одарила его своей особой улыбкой, улыбкой женщины, которая знала, что означает любовь:

— Люди порой говорят, что нашли «алмаз негранёный», но я нашла кое-что получше. Ты с самого начала был алмазом, отполированным и безупречным.

«Алмаз», — подумал Дориан. «Нет ничего прочнее».

Молотившие по нему удары будто поймали ритм биения его сердца, или, быть может, то было биение сердца земли. Различие больше не казалось ему существенным. Глаза Дориана были закрыты, и его подбородок был опущен, когда он ощутил, как по нему потекла сила. «Больше, она мне нужна вся». Его тело будто пылало огнём, но он игнорировал обжигающий жар, и сосредоточился на одной единственной мысли: «Алмаз».

Пенни увидела, как от тела её друга поднялось облако дыма, пока павший бог избивал его. Сперва она подумала, что это была пыль от стены, но скоро стало ясно, что происходило нечто иное. От него прокатилась волна жара, и странный шипящий звук стал громче. За несколько секунд облако скрыло его тело, и жар стал таким мощным, что они с Сэром Иганом были вынуждены отступить подальше.

Когда облако стало редеть, изменения в Дориане их ошарашили — там, где прежде стоял голем, каменный человек, они теперь увидели существо, состоявшее из мерцающего кристалла. Дориан Торнбер поднял голову, и посмотрел своими кристаллическими голубыми глазами. Его тело превратилось в живой алмаз, твёрдый и в то же время каким-то образом гибкий. Громовые удары его противника, похоже, больше на него не действовали, кроме как заставляли его тело качаться туда-сюда.

Внезапно придя в движение, он скользнул прочь, уклонившись от следующего удара, и выкинув вперёд свою собственную руку. Длинные кристаллические клинки выросли из его кулаков, и он вогнал их в тело своего врага, прежде чем повести их в стороны. То ли дело было в их остроте, то ли в его силе, но Дориан будто рвал ими крепкую шкуру чудовища, будто та была бумажной.

Не издавая ни звука, Дориан продолжил атаку, пока существо не попало по нему одним размашистым ударом, сбив вбок. Пролетев двадцать футов, Дориан перекатился на ноги, и прыгнул обратно на павшего бога, приземлившись тому на плечи, и стал спускаться по его спине, раскраивая её по ходу движения. Тварь заревела, и изогнулась, пытаясь поймать его, когда Дориан достиг земли, но не могла сравниться с ним в скорости. Уклоняясь между ног гиганта, Дориан резал и рвал одну из них, пока тварь не повалилась на землю.

Когда бог упал, бой перерос в чрезвычайно одностороннюю потасовку, в которой кристаллический голем рубил и резал, шинкуя тварь на всё более мелкие части. Это продолжалось будто целую вечность, а когда закончилось, наступила внезапная тишина. Дориан Торнбер, или существо, бывшее когда-то им, стоял совершенно неподвижно, оглядывая останки своего всё ещё дёргающегося противника.

Неуверенная в себе, Пенни медленно приблизилась к нему, вытянув ладонь:

— Дориан? Ты там? — осторожно позвала она.

Его сияющее тело изогнулось в смазанном свете, и одна из увенчанных лезвием рук метнулась прочь, остановившись в считанных дюймах от удивлённого лица Пенни. Она не шелохнулась. Несмотря на её поразительные рефлексы, она даже не успела моргнуть. Сделав глубокий вдох, она уставилась в лазурные глаза алмазного голема:

— Это я, Пенни. Ты помнишь, Дориан? Мы выросли вместе…

Тут он отвёл взгляд, глядя на землю. Сделав два шага, он наклонился, подобрав то, что осталось от его сломанного меча — рукоять с торчащими из неё полутора футами лезвия. Открыв рот, он испустил низкий, пронзительный плач:

— Ши-и-ип…

«Он ещё там», — подумала Пенни, — «но благословение это или проклятье, я не знаю». Внезапно осознав течение времени, она поманила своего друга детства:

— Нам нужно идти, Дориан. Нам надо помочь остальным. Ты понимаешь?

Корундовая голова Дориана кивнула во вроде бы утвердительном жесте, и когда она пошла вниз по пандусу, он последовал за ней. Последним шёл Иган, поглядывая по мере их отступления на старшего рыцаря и на двор.

— А ещё враги есть? — спросил Сэр Иган.

Графиня кивнула:

— Эти были самыми быстрыми, но их было больше. Я думаю, они не должны быть далеко, — сказала она, ускоряя шаги, и часто бросая взгляды назад, чтобы удостовериться, что Дориан всё ещё следовал за ней. При всём своём объёме, кристаллический голем шагал удивительно тихо.

Загрузка...