Глава 27. Чем опасен свет в конце тоннеля

— Надо срочно рассказать об этом остальным, — провозгласил Шнырь и скомандовал. — Побежали!

Я опустила голову и уставилась на легкие прогулочные туфли с изящными каблуками, которые имела неосторожность сегодня надеть. Далеко я в них не убегу.

— Стой! — велела я чертяке и на минутку задумалась. — Я не смогу бежать на каблуках, а пешком у нас уйдет слишком много времени, чтобы добраться до госпиталя.

— Что же делать? — расстроился чертяка. — Они же сейчас как раз допрашивают черномагов.

Я вспомнила про новый артефакт-коммуникатор, которым снабдила нас добрая леди Амалия. Не уверена, что использовать его сейчас безопасно, но другого выхода нет. Нам ни за что не добраться до них вовремя. С другой стороны, если есть какая-то угроза, то Тэтчерд просто мне не ответит. Так что я достала из кармана артефакт и на свой страх и риск включила.

Герцог ответил не сразу, а когда появилось его смазанное изображение стало понятно, что он спешно забился в какой-то темный закуток, чтобы избежать лишнего внимания.

— Кира, что-то случилось? — встревоженно полушепотом спросил он.

— Да. Рэд, мы только что узнали, что изменников на самом деле было двое, — тут же затараторила я. — Мы разговаривали со смотрителем, и он сказал, что видел на кладбище сразу двадцать магов. А мы вытащили только восемнадцать!

— Хорошо, буду иметь это в виду, — устало кивнул Тэтчерд и мне показалось, что новая информация его совершенно не впечатлила.

— А у вас как дела? Уже удалось кого-то допросить? — с замиранием уточнила у него я.

— Да. Мы поговорили с тремя магами, но только без толку, — хмуро признался мужчина. — Единственное, что нам удалось выяснить наверняка — это то, что они именуют себя Орденом хрустального черепа и стремились возвратить магию этого мира в древний артефакт, чтобы потом заново ее перераспределить между собой. Больше они ничего не знают.

— А как же имена участников? Кто забрал череп? Что произошло в подземелье? — засыпала вопросами я, но он только покачал головой в ответ.

— Орден устроен таким образом, что никто из его членов никогда не видел друг друга в лицо. Даже в их черных мессах соблюдалась полнейшая секретность. Всех своих адептов поименно знал только верховный жрец, который и приглашал их к себе. Перед каждым собранием участники получали записку, где значилось время и место сбора. Они обязаны были явиться на служение в черном скрывающем личность одеянии и ни с кем не заговаривать до конца обряда. Единственный, кого знал каждый из них — это жрец.

— И кто же он? — влез в наш разговор чертяка.

— Супруг Камиллы — Айрон Бувье, — ответил Тэтчерд.

— И почему я не удивлен, — пробубнил фамильяр. — Одни неприятности от их семейки.

— Так почему бы не допросить его? — спросила я паладина. — Уверена, если нажать на правильные места, он выдаст всех своих адептов.

— Боюсь, что это невозможно, — хмуро ответил Рэд. — Господин Бувье скончался десять минут назад, так и не приходя в сознание.

Это оказался просто удар под дых. При чем нам всем. Главный свидетель, подозреваемый, и в конце концов единственный человек, который хоть что-то знал и мог нам прояснить в этом запутанном деле, теперь лежит в могиле. И сколько бы мы не бились о крышку гроба, меньше тайн от этого не станет.

Я заметно поникла и Рэд, разделяя мое разочарование, принялся сочувственно меня успокаивать.

— Я открою портал и отправлю к вам Криса, — предложил он. — Все равно всех, кто в сознании мы уже допросили, а с остальными придется подождать.

— А ты останешься там? — кисло уточнила я.

— Придется. Нужно дождаться прибытия охраны из городского участка, — вздохнул Тэтчерд. — К тому же, скоро должна прибыть Камилла. Мы послали известить ее о произошедшем.

— Да, конечно. Тебе лучше быть с ней в эту тяжелую минуту, — ничуть не лукавя согласилась я.

— Сомневаюсь, что она будет убита горем, — невесело усмехнулся герцог. — Но все-таки я хочу с ней поговорить и задать еще парочку вопросов.

— Думаешь, она может что-то знать? — с сомнением покачала головой. — Мне она показалась совершенно искренней в саду.

— Она может и не догадываться что что-то знает, — хмыкнул он и стал прощаться. — Я открою вам портал до таверны, Крис встретит вас там.

— Я люблю тебя, — поддавшись порыву неожиданно выдохнула я.

С двух сторон на меня изумленно уставились Шнырь и Тэтчерд.

— Я тоже люблю тебя, — спустя мгновение расплылся в улыбке паладин и, скосив глаза вниз, поправился. — Тебя и твоего фамильяра.

— Ну уж нет! — взъерепенился чертяка. — Я тут слюни разводить не собираюсь и признаваться во всякой там ерунде не буду!

Но получив от меня локтем в бок нехотя заворчал:

— А я вас не люблю, может быть слегка уважаю. Не так, чтоб пить на кухне до утра, но рюмочку пригублю. Или две. Ну, пол-литра максимум.

— Спасибо, мы поняли, — прошипела я и кивнула отражению жениха в коммуникаторе. — До встречи во дворце.

Спустя полминуты после того, как связь разъединилась прямо перед нами возник знакомый янтарный портал, в который мы с фамильяром тут же смело шагнули. В комнате нас уже действительно ожидал Крис, успевший снова перевоплотиться в одну из наложниц заморского визиря.

— Во дворце нам придется быть предельно осторожными. И лучше бы вообще не попадаться никому на глаза, — заявил друг, когда мы вслед за ним облачились в маскировочную одежду. — Наверняка слухи о черных магах с кладбища Рогнар уже разлетелись по всему городу. Пройдет не более часа, прежде чем об этой новости узнают слуги в Дархайме, а вместе с ними и наш убийца.

— Да, но как же быть с завтрашним приемом? — возразила я. — Будет крайне странно выглядеть, если мы туда не явимся. Не говоря уже об угрозе международного скандала.

— Вирэ пообещал, что сам уладит этот вопрос, — пояснил Крис. — Нам остается только вернуться во дворец и сидеть тихо до его возвращения.

Во дворце мы оказались уже глубоким вечером, когда основная масса служащих уже ушла на заслуженный отдых и на посту осталось совсем немного людей из тех, кто либо не успел доделать свою работу вовремя, либо просто заступал на плановое дежурство согласно внутреннему расписанию. Нам повезло проскочить главный холл без свидетелей и расслабленные мы уже двинулись было на выделенный нам в пользование этаж, как вдруг везение внезапно закончилось и в галерее второго этажа мы случайно наткнулись на Билльмонта. Он стоял у одной из развешанных на стенах картин и пристально ее изучал. Казалось, церемониймейстер никак не ожидал, что кто-то будет бродить здесь в столь позднее время, потому что застигнутый врасплох, он поспешно отошел от картины и принялся с преувеличенным вниманием отряхиваться. Увидев Шныря в образе заморского визиря, Билль мгновенно склонился в почтительном поклоне.

— Мое почтение, о светлейший! Не ожидал увидеть в галерее кого-то в столь позднее время. Чем я могу вам служить? — размеренно и учтиво произнес управитель.

— Принесите чаю с печеньками. Я совершал моцион по столице. Инкогнито, так сказать, — притворно вздохнул чертяка. — Мое сиятельство утомилось сиять.

Затем он повернулся и, небрежно кивнув в нашу с Крисом сторону, царственно скомандовал:

— Ну, и этим двум чего-нибудь сообразите. Тоже небось голодные.

— Сей момент, — покорно склонил голову Билльмонт и учтиво поинтересовался. — Как вы находите нашу столицу?

— Клозетов мало, — авторитетно заявил визирь и подумав добавил. — И хрючевален не хватает.

— Кого? — изумленно переспросил церемониймейстер.

— Харчевен, — быстро исправила я. — Господин визирь имел в виду харчевни. К сожалению, он плохо владеет языком вашей страны.

— Да, не владею, — тут же подтвердил Шнырь и укоризненно зыркнул в мою сторону. — Шегельмэ дело говорит, хотя ей слова не давали.

— Э-э-э, ясно, — побормотал Билльмонт и поспешил ретироваться. — Разрешите откланяться, пойду распоряжусь по поводу чая.

Он быстро покинул коридор в полной уверенности, что заморский визирь не совсем здоров на голову.

Едва мы оказались в надежных стенах собственных покоев, я тут же влепила наглому фамильяру затрещину.

— За что? — возмутился тот.

— За «шегельмэ», — передразнивая его деланный акцент гаркнула я.

— Так, прекратите. И без ваших драк забот хватает, — устало потребовал Крис, скидывая с себя шелковую чадру. — Кстати, вам не кажется, что за всеми этими делами мы кое-кого забыли?

— Что? Кого? — обернулись мы с фамильяром и тут же спохватились. — Тасилий!

— Боги, мы же оставляли его следить за леди Бувье! — шокировано зашептала я и тут же нашлась. — Я сейчас же пойду и заберу его оттуда. Она наверняка уже отправилась в госпиталь забирать покойного супруга.

— Будь осторожна, — напутствовал Крис. — Опусти на лицо чадру и постарайся ни с кем не сталкиваться.

Я кивнула, открыла дверь и тут же нос к носу столкнулась с церемониймейстером Билльмонтом, который собственноручно держал поднос с серебряной посудой и как раз собирался постучать.

— Ваш чай, — невозмутимо произнес управляющий, кивая на посуду и делая шаг в комнату.

Я вынужденно отступила назад.

— Б-благодарю, — слегка заикнулась я, понимая, что при таком расстоянии меня вполне можно узнать, если достаточно внимательно приглядываться.

А церемониймейстер человек, безусловно, очень внимательный. Впрочем, сейчас он величаво прошествовал мимо меня прямо в середину комнаты и изящным жестом водрузил поднос на круглый кофейный столик в гостиной зоне. Затем поочередно обвел нас троих взглядом и, не выказывая ни единого признака узнавания, произнес:

— Молодой зеленый чай с цветами жасмина и миндальные пирожные. Приятного чаепития.

— Я и мои шегельмэ вам премного благодарны, — пробормотал Шнырь после легкого толчка Криса.

— Всегда к вашим услугам, — поклонился Билль и пошел к выходу, но в дверях вдруг остановился. — Кстати, господин визирь, позвольте заметить, что на вашем этаже расположена изумительная картинная галерея. Здесь собраны ценнейшие картины королевства, включая те, что писались, когда дворец еще только строился.

— Очень интересно, — ответил ему визирь безо всякого интереса в голосе. — Мы примем к сведенью.

— О, непременно, — неожиданно усмехнулся Билльмонт и добавил. — Я бы советовал вам и вашим спутницам особенно присмотреться к той, что висит третьей от входа в коридор. Она весьма занимательна.

Затем он повернулся, пристально взглянул на меня и, не говоря больше ни слова, покинул комнату.

— Пойду посмотрю, что он имел в виду, — задумчиво сказала я через пару минут. — А потом Тасилия заберу.

— И не задерживайся там, — ворчливо погрозил пальцем чертяка. — Рискуешь остаться голодной. Меня нельзя наедине с пирожными оставлять, а то я за себя не отвечаю.

— Вот и помог бы ей, — предложил ему Крис. — А я пока тут чай покараулю.

— Еще чего! Не визирьское это дело, за всякими «шегельмэ» по чужим покоям таскаться, — искренне возмутился Шнырь, за что тут же получил от меня вторую затрещину.

— Еще раз меня так назовешь, я тебе хвост на рога намотаю и бантиком перевяжу, — пригрозила я.

Фамильяр тут же схватился за упомянутую часть своей тушки и принялся ее любовно поглаживать, тихо воркуя.

— Не бойся, мой хороший. Я тебя в обиду не дам. Ты мне дорог, в отличие от этой противной ведьмы.

— Еще одно слово и я уволю тебя из фамильяров, — сердито гаркнула в ответ. — Лучше Тасилия найму, от него хоть польза есть. А ты только еду на удобрения переводишь.

Чертяка собрался было что-то мне ответить, но Крис взмахом руки остановил его.

— Напоминаю вам, что Тасилий все еще ждет. И возможно как раз в эту минуту ему требуется наша помощь, а вы все никак не уйметесь.

Мы пристыженно замолчали и поплотнее закутавшись в свои маскировочные костюмы вышли в коридор. Проходя мимо картин, мы притормозили у полотна, о котором говорил Билльмонт и принялись внимательно его изучать. Ничего особенного оно из себя на первый взгляд не представляло. На нем был изображен высокий бородатый грозного вида мужчина в старинных доспехах. Никаких скрытых тайных посланий, знаков или ходов ни на картине, ни под ней не обнаружилось.

— Ну и что? Билль хотел, чтобы мы оценили грубую мужскую красоту этого воина? — озадаченно нахмурилась я.

— Хм, может быть он имел в виду не саму картину, а подпись под ней? — предположил Шнырь, тыкая лапкой в маленькую золоченую табличку.

— И что там написано? — сощурилась я в попытке разглядеть маленькие выбитые на золотом металле буквы.

— Леран — паладин его величества короля Ульриха Первого, — продекламировал фамильяр. — А, это же при нем-то Дархайм строили. И паладинов-то тогда не было столько. Это сейчас развелось как тараканов

— Леран? Что-то знакомое, — нахмурилась я, не обращая внимания на его болтовню, и снова принялась разглядывать изображение на картине.

Теперь обратила внимание, что цвета, в которые одет мужчина были разными оттенками зеленого, а доспехи состояли из множества мелких пластинок, напоминавших чешую. Раскосый вытянутый к вискам разрез глаз и слегка вздернутый нос с узкими длинными ноздрями.

— Тебе не кажется, что он чем-то напоминает змею? — задумчиво постучал по подбородку чертяка, пялясь на картину.

— Кажется, — кивнула я и спохватилась. — Погоди, один из паладинов Рэда тоже носит имя Леран! Как же его зовут?

От досады я хлопнула себя по бедру и ощутила, как под ладонью зашелестела бумага. Это те несколько листков с переписью древних родов королевства, что дал мне Тэтчерд на кладбище и которые предусмотрительно переложила в этот костюм, когда переодевалась. Не обращая больше ни на что внимания, я тут же достала их из кармана и принялась жадно искать нужную фамилию.

— Арман, Грюе, Вирэ, Женуа, Клеман, Таури, — принялась бормотать я. — О, надо же! Даже этот выскочка Стентон есть… Так, ага! Нашла!

Я победно потрясла бумагой в воздухе и тут же зачитала вслух то, что там было написано.

— Лераны — представители древнего рода ядовитых аспидов. Предположительно берут свое начало от самого Балазара. Паладин Леран был первым мечом королевства и верно служил королю Ульриху Первому, после отставки основал военную академию у подножия Северных гор. В данное время, его потомок Максимилиан Леран находится на королевской службе в должности паладина его величества. Все сходится! Это он!

— Погоди, а это не он поехал охранять его величество? — задумчиво вопросил Шнырь.

— Боги… — прошептала я и мы оба замерли осененные ужасной догадкой. — Скорее, заберем Тасилия и поедем в госпиталь к Тэтчерду! Нельзя терять ни минуты!

Мы оба словно полоумные сорвались с места и ломанулись через коридор напролом к покинутым покоям леди Бувье.

— Тасилий! Тасилий! — наперебой выкрикивали мы, ворвавшись в темную спальню фрейлины.

— Я так и знала что вы вернетесь, — произнес до боли знакомый женский голос, прежде чем мы оба получили оглушительный удар чем-то тяжелым по голове.

Загрузка...