Кейт Мортън Отминали времена

На Ким Уилкинс, който ме насърчи да започна; и на Дейвин Патерсън, който беше с мен до последната точка.

Благодарности

Поднасям искрената си признателност на всички, които прочетоха първите редакции на романа „Отминали времена“ и изразиха мнението си, най-вече на Дейвин Патерсън, Ким Уилкинс и Джулия Кречмър; на моята приятелка и литературен агент Селва Антъни, която толкова много се грижи за мен; на Даян Мортън за бързия прочит на последните страници; и на моето семейство — Мортън, Патерсън и особено на Оливър и Луис, както и на приятелите, които ми даваха възможност толкова често да намирам убежище в замъка Милдърхърст и проявяваха търпение, докато се препъвах обратно надолу по хълма замаяна, разсеяна и понякога дори мъничко не на място.

Имам щастието да работя с междуконтинентален редакторски екип. За неуморната работа и несекващата им подкрепа поднасям сърдечните си благодарности на Анет Барлоу и на Клара Финли от „Алан & Ънуин“ в Австралия; на Мария Рейт, Илай Драйдън и Софи Орм в „Пан Макмилан“, Великобритания; и на Лиз Кауън, чиито всеобхватни познания не спират да ме удивяват. Огромна признателност дължа и на Лайза Кайм, Джудит Кър и екипа на „Атрия“, САЩ, както и на всичките си издатели за тяхната всеотдайност към мен и моите книги.

Благодаря също на Робърт Горман от „Алан & Ънуин“ за неговата отзивчивост, на Сами и Саймън от „Букхаус“, които бяха невероятно търпеливи с мен и изключително прецизни в предпечатната подготовка на текста ми; на Клайв Харис, който ми показа, че в Лондон все още можеш да намериш „Блиц“, ако знаеш къде да търсиш; на художниците и дизайнерите, които създадоха красивите обложки и корици на „Отминали времена“; на търговците на книги и библиотекарите навсякъде, които разбират колко специално нещо е една история; и в памет на Хърбърт и Рита Дейвис.

И накрая огромна благодарност на моите читатели. Без вас удоволствието щеше да е само наполовина.

Загрузка...