16. Семеро против Циболы

Довольно-таки давно, когда я был гораздо моложе, мною была отмечена существенная черта, отличавшая меня от остальных моих ровесников – хроническое отвращение к браваде. Даже в том возрасте, когда подросткам в голову приходят самые глупые замыслы, я присоединялся к реалистам. Если в школе или на улице готовилась драка, которой нельзя было избежать, я предпочитал отправить туда более сильных соучеников. Гораздо более разумным способом мне казалось применение силы своего ума, чем необходимость подвергать ущербу собственное здоровье.

Помню, как школьного амбала Эрнесто, с толстой воловьей шеей и с кулаками величиной с буханки деревенского хлеба, я цинично убедил в том, что он мой кузен и, благодаря этому, по женской линии происходит от самого Юлия Цезаря, на которого он, как по мне, удивительно похож. Таким образом, я приобрел себе охранника, каких сало. С тех пор в какой-либо малоприятной ситуации достаточно было крикнуть: "Кузен!" и спрятаться за спину Эрнесто, чтобы большинство проблем решились сами собой.

Не очень-то благородно. Scusi. Зато насколько же действенно!

Я не любил фраеров. Не понимал героев risorgimento[32], героев обеих мировых войн, людей, отдающих свою жизнь ради других.

Так что я делал в этой группке явных безумцев, готовых умереть за Европу: грязную, рассорившуюся, умытую в крови; континент костров, на которых сжигали людей; населенный толпами больших и малых бандитов? Аргумент, что, вместе с тем, это был континент Корнеля и Расина, начинающего Мольера, Паскаля и Декарта – красиво выглядит лишь на страницах учебника. Гораздо хуже, когда за него приходится подставлять собственную голову.

Говоря откровенно, я не слишком люблю людей как вид; скажу больше, за исключением пары типов, которыми от всего сердца восхищаюсь, и немногочисленных личностей, которых люблю, все остальные волновали меня в той же степени, что и галапагосские пингвины, которым угрожает течение Эль Ниньо, или же близкие к вымиранию мускусные быки в Гренландии. Уж слишком хорошо мне знакомы большинство мотивов, которыми люди руководствуются в своих обыденных поступках. Как правило, они нищие, примитивные и плоские, словно тарелка, которую лиса подсунула аисту. Мне отвратительно вечное перемалывание ходовых взглядов, погружение в трюизмах и приземленность большинства представителей homo sapiens, которые, вместо в храмах науки и веры, свободное время проводят в супермаркетах и перед телевизором. В еще меньшей степени я мог идентифицировать себя с жителями эпохи барокко. С чего это я уперся умирать ради их дела? Ну да, нео-ацтеки доставали меня, как мало кто еще, и я с громадным желанием отплатил бы за их предыдущие преступления, вот только с гораздо большей охотой я сделал бы это, сидя в каком-нибудь теплом и безопасном командном бункере.

Легче всего было бы отступить – вот только, мог я это сделать? Я ведь событий не контролировал. К тому же, их сплетение сделало меня предводителем похода. Так что я мог сделать? Убраться в тыл, как Ансельмо? Потерять лицо, к тому же без грамма уверенности в том, что при этом спасу голову?

Я завидовал простым мотивациям моих товарищей – жизнь Фруассарта была одним громадным вызовом и поиском смерти. Эбена направляла слепая верность, похоже, то же самое было и в случае Мигеля; Фушерону было достаточно приказа (капитан мушкетеров не принадлежал к кругу лиц, конструирующих свою жизнь вокруг тщательных автовивисекций); для де Лиса главным демиургом было любопытство. Ну а Павоне?

Его я знал дольше, чем всех остальных, но он все так же оставался для меня загадкой. Быть может, по сравнению с другими, он был человеком, чья судьба была окончательно разбитой.

Сам же он постоянно заявлял о том, будто бы любит приключения, что впервые живет на полную катушку и за собственный счет.

– Чего мне бояться, Альдо, – повторял он. – Оба мы, словно человечки в компьютерной игре, получили вторую жизнь; так чего нам опасаться?

* * *

Над прудами и сетью каналов, в которые превратилось давнее озеро, окружающее храм, поднимался туман. В эту пору город казался обезлюдевшим и был похож на кинематографические декорации перед началом съемок. Только иллюзия не была полной; благодаря исключительной акустике котловины, даже отдаленный скулеж пса или стук шагов патруля, проходящего возле северных ворот, можно было слышать в любой точке кратера.

Через пять минут после нашего появления из-под воды, под аккомпанемент тихих всплесков к нам присоединилась группа Фруассарта. Жестом я указал Гаспару направление движения. Обойдя святилище, он должен был идти по ирригационному каналу (Альваро начертил его на своем плане) в район взлетно-посадочной площадки. Мы постановили, что в случае провала, обе группы, любой ценой избегая потерь, должны возвращаться в пещеры подземной реки. Если же нашу суточную разведку удалось бы сохранить в тайне перед туземцами, после заката мы должны были бы встретиться на этом же самом месте. А там уже совместно решать, что делать дальше.

– Ну а если ситуация заставит вас вступить в бой, – спрашивал шепотом Фруассарт, – а нам удастся захватить одно из летающих суден, что тогда?

– Уходите из Циболы, не обращая внимания на нас. Мы как-нибудь справимся.

– Чтобы мы вас здесь оставили одних – такое исключено, – упирался Лино. – Из того, что мне известно, противовоздушного оружия у них нет. Если нам удастся захватить какую-нибудь машину, то, во-первых, мы уничтожим посадочную площадку с другими летающими объектами, а потом прилетим за вами. Окружим храм пару раз, и как только вы выйдете на террасу, заберем вас, а потом попробуем устроить им здесь Содом и Гоморру.

– Даже если нас не заберете, но у вас будет возможность бомбардировать внутреннюю часть кратера, не колеблитесь ни секунды, – сказал я.

Последние рукопожатия – и вперед марш. Семеро против Циболы.

* * *

По причине низкого уровня воды, зеркало пруда отделяло от края тротуара добрых шесть локтей. Устроив акробатическую пирамиду, мы помогли Мигелю выбраться наружу, а тот поочередно вытащил наверх де Лиса, меня, а под конец – Фушерона.

Слава Богу, свет иллюминации не достигал основания пирамиды. Обсаженный падубами променад тоже был окутан дружественной нам полутенью. Я коснулся ладонью стены родом еще из доацтекских времен. Материал походил на вулканическое стекло, но напрасно было бы гадать о его химическом составе без тщательного анализа.

Отсчитывая шагами расстояние от угла, я пытался локализовать тайный вход, о котором упоминал Альваро. Одиннадцать, двенадцать, тринадцать…

И вот тут я услышал голоса и шаги. Мы замерли, припав к стене, образующей в этом месте мелкую нишу. Фушерон достал нож. Из-за поворота появился туземец.

Одет он был в кожаные maxtle, нечто вроде штанишек с характерным фартучком спереди. Похоже, он был из уборщиков, потому что тащил за собой метлу, вот только состояние его указывало на сильное злоупотребление пейотлем или каким-то другим производным мескалина. Нас он не заметил, только, постоянно спотыкаясь, потащился дальше. У Фушерона было сильное желание выскочить, чтобы незамедлительно переселить его в Страну Вечного Кайфа, но я его удержал. Шум мог бы обеспокоить стражу.

Тем временем раздалось тихое шипение. Амбруаз обнаружил в стене плиту, походящую а дверки. Вот только где пряталась дырка, куда следовало вставить ключ? Ту самую, найденную нами серебристую плитку? Без какого-либо результата мы обследовали плиту кончиками пальцев. Становилось все виднее, в любой момент наши фигуры могли стать видимыми на фоне пирамиды.

Ведомый неожиданным предчувствием, я вынул ключ, направил его в сторону стенки, и сразу же появилась вертикальная, до сих пор невидимая черта, заполненная сочащимся изнутри желто-зеленым отсветом. Я вложил плитку в это место, которое буквально просило контакта. Ключ подходил! Раздался тихий скрежет, который в царящей вокруг тишине показался нам чуть ли не артиллерийским залпом, хорошо еще, никого не привлекшим. Небольшая дверка открылась, и мы, все четверо, скользнули вовнутрь. Ход автоматически закрылся за нами.

В средине сказочный Сезам шокировал нас своей простотой и грязью. Мы находились в туннеле со стенами, когда-то, наверняка, светлыми и гладкими, сейчас же пестрящими надписями, которые, без сомнения, были соответствием настенных граффити ХХ века. К тому же несло здесь, как в старом сортире. Неужели аварийный выход из прибежища богов служил туземцам в качестве туалета? Стараясь обходить кучки экскрементов, среди которых мелькали огромные крысы, мы дошли до поворота. И вот там я окаменел. Направленный прямо на нас там чернел объектив камеры, назначением которой была регистрация непрошеных гостей. Только страх отступил, когда я увидел, что аппаратура покрыта пылью, окуляр разбит, а кабеля наверняка перегрызли голодные крысы.

В пяти шагах далее я увидел шахту лифта. А, точнее, то, что от нее осталось. Подъемник отбыл в небытие уже давным-давно, в средине же были видны толстые стальные тросы, на которых, должно быть, транспортировали грузы в гораздо менее комфортных условиях, чем во времена Каникулян. Кроме того, в шате были установлены довольно примитивные лестницы, служащие нынешним хозяевам храма для перемещения с уровня на уровень. Когда-то, наверняка, все пространство освещали квадратные плитки, сейчас же горело, самое большее, две из ста.

А чему было удивляться? В записках Альваро де Монтеррея очутился превосходный анализ декаданса ацтеков.

Перед завоеванием, если говорить о культуре, искусстве и уровне жизни, народ мексикас не уступал испанцам. А во многих планах даже превышали их. Во всей империи превосходно функционировали школы различных ступеней и стадионы для игры в мяч, в Теночтитлане действовали даже богатые ботанический и зоологический сады. Общественная жизнь регулировалась кодексами, правовыми обычаями родов, цеховыми уставами ремесленников и купцов.

Беженцы в Циболу не были, как видно, в состоянии продолжать достижения собственной цивилизации во всем ее богатстве – у немногочисленных членов касты pipiltin и ученых (tlamantinim) не было шансов удержать преждевременный уровень жизни среди горстки случайных воинов, ни обеспечить быстрого образования окрестных туземцев, которые присоединились к ним. В первую очередь, ацтеки обязаны были бороться за выживание в неблагоприятных географических условиях, впоследствии все усилия они посвятили тому, чтобы выдрать тайны, спрятанные предвечными "богами". Альваро пару раз подчеркивал, что узкий слой элиты, располагавшей чудесами техники, не имел времени на развитие культуры и искусства. Поспешное и, по необходимости, сокращенное образование должно было служить изучению новых способов сражения и расширению практических знаний. Впрочем, наиболее просвещенные и образованные члены правящего класса практически и не покидали подземелий храма. Они не смешивались с чернью. Для красоты, культуры и элегантность еще должно было прийти время, но это только после завоевания всего мира.

Этаж, на который мы спустились, руководствуясь указаниями, содержащимися на вычерченном Альваро плане, занимал мастерские. Бесконечные помещения, о назначении которых мы могли лишь догадываться. Большая часть запыленных и разбитых машин, казалось, не работало уже очень давно. Когда мы добрались до прядильного цеха той серебристой, чрезвычайно устойчивой материи из искусственных волокон, в глаза бросилось, что им пользуются лишь частично; а вместо нерабочей автоматической линии в некоторых помещениях стоят традиционные станки для прядения.

У меня не было ни малейших сомнений в том, что после уничтожения роботов и громадных трудностей с правильным применением циболанскими соответствиями компьютеров, совершенная техника пришельцев с Сириуса должна была уступить халтурной импровизации.

– И что вы думаете обо всем этом, маэстро? – спросил де Лис. – Даже жалость берет при виде подобных уничтожений.

– У меня создается впечатление, что полученные ни за понюшку чудеса техники полностью переросли их. С того момента, когда они уничтожили мыслящие автоматы, остались со всем этим один на один. А сами они слишком немногочисленные, слабо образованные, слишком бедные…

– Тсс! – Мигель сделал резкий шаг назад и прижал палец к губам.

Я замолчал; у меня было полнейшее доверие к индейцу, который всегда видел дальше и слышал намного лучше нас. Наш отряд притаился за станками. Вскоре до нас донеслись быстрые шаги, какие-то тихие перешептывания. После чего через зал перебежало двое бедно одетых мужчин с мешками на спине. Не оглядываясь, они быстро исчезли в одном из боковых коридоров.

– И кто это бы мог быть? – задумался Фушерон.

– Подозреваю, что воры, – ответил я ему. – Вокруг валяется множество ценного вторсырья, а обычные жители Циболы на Крезов не похожи.

Минут через десять мы добрались до более ухоженной части объекта. На стенах появились рельефы, достойные самых лучших кадров из "Парка юрского периода", на следующий этаж вела вполне себе нормальная лестница, на средине перегороженная решеткой. В щели считывателя горел пурпурный свет. Я сунул ключ. Решетка не открылась, зато освещение вспыхнуло живее, пронзительно завыла сирена. Мы бросились назад, к складам. У меня теплилась надежда на то, что нас примут за обычных воров.

– Стоять! – громко прозвучало на языке nahuatl, дорогу нам загородил рослый ацтек, уже поднимающий известный нам парализатор.

Я выстрелил с бедра, и охранник свалился, словно подрубленный дуб. Другого, который выскакивал из коридора, Фушерон ударил кинжалом. Что было сил мы побежали назад. Потом по лестница в лифтовой шахте наверх. Вот только кавардак ниже и выше нас указывал, что мы попали между молотом и наковальней. Если в нас до сих пор не стреляли, то, похоже, лишь потому, чтобы не поразить кого-то из своих. Тогда я вытащил чеку одной из гранат Мардину и бросил в штольню. Снизу дошел грохот взрыва, шум утих. Увидев открывающийся пустой коридор, мы, не колеблясь, прыгнули туда, нагоняемые свистом наконечников.

Обилие крыс и человеческих фекалий свидетельствовало о том, что мы на верном пути к выходу. Вскоре замаячила внешняя плита, и на высоте моих глаз появилась щель считывателя. Я достал ключ, вставил в отверстие.

И ничего!

Я перевернул "ключ" вверх ногами и повторил попытку. К сожалению, плита не уступила. То ли мы ошиблись коридором, то ли во время неудачной попытки открыть решетку, ключ Альваро подвергся нейтрализации.

– Господа, не позволим взять себя живьем! – воскликнул Фушерон.

– Задержи их хотя бы на минуту, Андре, – выкрикнул де Лис.

Не теряя самообладания, он присел у двери и начал устанавливать под ними принесенную нами взрывчатку. Пробьет ли для нас взрыв путь наружу? Хватит ли взрывчатки? Я поискал взглядом Мигеля. Большая часть зарядов была в сумке аравака. Но индеец исчез.

Нападающие приближались со всех сторон. Они крались будто коты. Только своего присутствия скрыть не могли. Осознавая то, что мы вооружены, они не желали рисковать вступать с нами в бой. Нет, они предпочитали воспользоваться своим техническим перевесом. Возле нас с грохотом упали резервуары с газом. Прежде, чем кто-либо из нас успел вытащить нашт самодельные маски, мы, без сознания упали на каменное дно туннеля.

* * *

Просыпался я медленно, словно медведь от зимней спячки. Мне казалось, будто бы я выплываю из чрезвычайно глубокого омута. А мог ы это быть колодец времени? В глаза ударил яркий свет. Наконец-то! Я в клинике Розеттины. Наконец-то я вышел из состояния проклятой нирваны, сейчас обниму Монику, а доктор Мейсон скажет, что операция завершилась удачно.

– Приветствую, – услышал я краткое приветствие по-испански. – Ты долго спал.

Я приоткрыл веки. К сожалению, говорящим не был никакой не кастильский доктор-анестезиолог, находящийся на стажировке в Розеттине, ну а толстая ayata, ткань из сизалевого волокна, на которой я лежал, никак не походила на гигиеническую простынку в самой дорогой из итальянских клиник.

– Итцакойотль, – указывая на себя, сообщил индеец в серебристых одеждах.

– Деросси, – ответил я, сориентировавшись, что руки и ноги у меня связаны.

– Ты наш пленник, – продолжал хозяин мелодичным, выдающим огромное достоинство и внутреннее спокойствие голосом. – Отвечай на вопросы и избежишь ненужных страданий.

– Вопросы? Что вы хотите знать? – вежливо ответил я, готовый вести беседу, лишь бы только потянуть время.

– Как ты сюда добрался, откуда в вашем распоряжении оказалось оружие и инструменты, которых вы ни в коей степени не могли бы знать?

– Я всего лишь моряк… – отвечал я, удивляясь собственному испанскому языку. В ХХ веке, да, я пользовался наречием Лопе де Веги, но весьма слабо. – Я простой моряк, и ни в каких инструментах, кроме музыкальных, не разбираюсь.

– У тебя совершенно не моряцкие руки, – перебил меня ацтек, явно довольный тем, что прихватил меня на лжи. – Судя по ладоням, ты можешь быть мудрецом или священником. Для тебя было бы лучше священником не быть.

– Я не священник, – попытался улыбнуться я.

– Тогда скажи, сколько вас прибыло в Священный Город.

– Трое, со мной трое…

– А хорошо ли ты умеешь считать, итальянский гений? – акцентируя последние слова, спросил Итцакойотль, видя же мое изумление, прибавил: – Думаешь, что находясь здесь, на отшибе, мы ничего не знаем о широком свете, не имеем шпионов среди испанцев, не читаем книг? Через пару дней после уничтожения вашей штаб-квартиры в сердце Галлии наша разведка захватила неподалеку от зараженной зоны солдата по имени Лусон, который, перед тем, как с него содрали шкуру и вырвали внутренности, оказался очень даже разговорчивым. Он рассказывал о вас, maestro, о ваших экспериментах и необычных концепциях, свидетельствующих, что вы обладаете большими знаниями, чем все ученые вашего мира, вместе взятые. Скажу откровенно, уже тогда мне хотелось познакомиться с кем-нибудь, столь же умным.

– Благодарю за комплимент.

– К сожалению, не все разделяли мою уверенность в том, что вы отважитесь сюда прибыть. Кроме того, всякий раз, когда доходило до столкновения с вашей экспедицией, считалось, будто бы проблема решена. Сначала в заливе, потом на плоскогорье. Только я ведь чувствовал, что мы встретимся. Кто ты такой? Как там тебя называют? Il Cane? Ты всего лишь одаренный чрезвычайными приметами смертный или, возможно, пришелец из другого мира?

Догадываясь, как он отреагировал бы, если бы открыть ему правду, я, на всякий случай, промолчал.

– Если ты будешь со мной откровенен, европеец, если захочешь для нас работать, я защищу тебя перед неизбежной казнью, ты сохранишь жизнь и даже станешь свидетелем нашего общемирового триумфа. Но если же ты упрешься и откажешь… Жрецы Уицилопочтли с большой охотой собираются взяться за тебя. И тогда весьма скоро твоя кровь оросит жертвенный камень, твое же сердце послужит во славу Живого Воплощения Солнца.

– Ты спрашиваешь меня, кто я такой? А кем являешься ты, Итцакойотль?

– Ученым и главой клана Койота, – ответил тот. – Десять лет назад я на целых пять лет отправился жить среди испанцев, чтобы узнать ваш способ мышления, ваши планы и то, чем вы руководствуетесь в своих поступках. Тогда бывал я в Монтеррее и Веракрусе, знаю Гавану и Картахену.

– Ты ненавидишь нас?

– Ягуар не обязан ненавидеть медведя. Как-то по-своему он может его даже ценить. Тем не менее, если они очутятся в одной клетке, один зверь должен загрызть другого. Земля – точно такая же клетка.

– Вижу, что идеи этноцентризма вечно живы. А не приходило ли тебе в голову, сеньор, что в этой земной клетке есть место для всех?

– Не я первый забрал у вас дома, убил родственников, осквернил храмы.

– Сожалею над тем, что случилось по причине Кортеса, но разве единственным геополитическим решением должно быть "око за око"?

– Если такова воля богов!

– Воля богов? Смерть и уничтожение?

– Если бы боги желали по-другому, они не открыли бы перед нами свои мудрые тайны в Священном Городе, – ответил ацтек. – А кроме того, я познал вас, белых: вашу безудержную жадность, вероломство и безграничное лицемерие. Не желаю даже представлять, что сделали бы вы со всей Землей, имея такие возможности, которые дали вам боги, каких опустошений в природе совершили бы вы, какие беззакония в жизни… Вы издеваетесь над нашими традициями, упрекая нас в том, что мы посвящаем кровь и сердца врагов нашим богам, но ведь ваша религия началась от убийства собственного Бога.

Беседу прервал нарастающий за стеной гвалт голосов. Итцакойотль замолчал на полуслове и вышел из помещения. Затем я услышал, как он резко спорит с кем-то, говорящим возбужденным тоном. Пару раз я услышал уважительно произносимое имя Петлалкалькатль, после чего индеец вернулся ко мне.

– До того момента, пока тебя не допросит сам Достойный Верховный Жрец, который вскоре вернется с охоты, ты останешься в этой камере, – сухо сообщил он. – Обдумай то, что я тебе сказал, и согласись на сотрудничество. Теперь же тебе будет лучше поспать, потом у тебя долго не будет к этому способности.

После этого он вышел, а вместе с ним исчезло и освещение. Неужто за временную отсрочку пыток я должен был благодарить компетентостный спор науки с властью?

* * *

В течение часа отряд Фруассарта окружил пирамиду и, продвигаясь по каналу, не более широкому, чем раздувшаяся корова, обошел поляну гейзеров, где было полно любящих тепло пресмыкающихся, греющихся среди горячих источников. После того они проскользнули под складами и амбарами, отделяющими храмовые территории от посадочной площадки. Над бетонными полосами еще висел туман, но, высунув голову из сточного канала, заслоненного кустами сасафраза, Павоне мог осмотреть весь объект. Несколько разбитых машин, оттащенных на сам край поля, под рощу опунций, можно было списать в потери, остальные выглядели исправными – два гидроплана, три дельты и четыре летающие тарелки. Много машин здесь не было, только вот больше на небольшой террасе и не поместилось бы. Вероятно, что какие-то машины находились в воздухе. Нигде он не заметил каких-либо ангаров, только резервуары для топлива. Всю территории охраняли патрули из трех человек, перемещающихся на электрических тележках. Из беглой разведки следовало, что главный командный пункт находился высоко, на каменной площадке, одновременно он исполнял роль контрольной башни. Лино отметил это в памяти, после чего сполз вниз и быстро поделился своими наблюдениями с остальными членами группы.

– Нам следует вернуться сюда на закате, – сказал Гаспар. – И еще лучше будет, если мы обождем здесь до вечера.

– А дальше мы пройти не можем? – спросил Лино. – Канал может нас довести до самой казармы пилотов, там мы могли бы…

– К сожалению, в пятидесяти футах отсюда канал перегораживает солидная решетка, – сообщи Эбен. – Я ее осмотрел, перепилить прутья, скорее всего, не удастся.

– Решетку можно было бы взорвать, воспользовавшись моментом, когда шум садящейся или взлетающей машины достигнет максимума.

Эти размышления перебил звук хлюпающих шагов у них за спинами. Кто-то бежал по каналу. Стал виден серебристый костюм. Лино поднял парализатор.

– Не стреляй, сеньор, это я, – прошипел Мигель. – Едва догнал вас!

Аравак тяжело дышал, тон его голоса свидетельствовал о том, что он не с добрыми вестями.

– Что случилось?

– Маэстро иль Кане схватили.

– Что с остальными?

– Тоже. Они применяли усыпляющий газ.

– А как тебе удалось сбежать?

– Еще до того, как случилась стычка, я, измазавшись кровью мертвого ацтека смешался со стражниками. Опьяненные успехом, они не придерживались осторожности. Притворившись раненым, я покинул храм.

– Их схватили… Да. Это меняет ситуацию, – после краткого раздумья сказал Фруассарт. – Газ, которым их усыпили, может действовать около трех часов, потом их захотят допросить и, раньше или позднее, вытянут сведения о нас Нам нечего ожидать вечера. Нужно спешить!

– Хочешь их отбить? – оживился Лино. – Или намереваешься продолжить нашу программу?

– Нужно попробовать и то, и другое.

* * *

Отказ от каких-либо действий!

Это слово наилучшим образом отражало мое состояние.

Нам не удалось! Но могло ли хотя бы когда-нибудь повезти? Быть может, если бы у меня были коммандос ХХ столетия, какая-нибудь "грязная дюжина"[33], наши шансы были бы выше… Не было у меня иллюзий и в отношении шансов второй группы. Вершиной мечтаний в данной ситуации было бы пожелание их успешной эвакуации. Если же говорить о собственной судьбе, я утратил всяческие надежды, еще я чертовски боялся пыток, но еще больше опасался того, что не выдержу допросов, что из меня выдавят сведения о группе Фруассарта, об Ансельмо и Лауре… Итцакойотль казался интеллигентным противником, но вот жалости от него ожидать я не мог. Какое-то время я размышлял о том, а что бы я получил, говоря правду. Не думаю, чтобы он мне поверил; любому легче было бы принять версию, будто бы противник взялся из другой галактики или же усвоил тайны черной магии, чем принять к сведению, что его самого нет, собственно говоря, он только лишь тень, жизнь в которую вдохнуло воображение некоего умирающего типа.

Когда-то я мог все проблемы пересыпать. В даже самых сложных ситуациях в перерыве конференции или проведения записи мне хватало двух сдвинутых стульев и какого-нибудь шарфика на лицо. Засыпал я мгновенно и просыпался в нужный момент. Теперь же, несмотря на темноту, это умение меня покинуло. Избыток адреналина? Я пошевелился на своей койке. Хотя меня и затянули веревкой, но к кровати не привязали. Извиваясь всем телом, я подполз к стене. Прижал ухо. Тишина. Ни крысиного писка. Чисто ради проверки, я стукнул головой в стену, раз и два… А вдруг рядом сидит кто-то из наших. Я напряженно ожидал отзвука. Мне ответили два кратких стука. Ну да, просто так стучать может каждый. Но тут мне вспомнились уроки азбуки Морзе, которые Лино давал экипажу экспедиции. Я быстро выстучал сигнал SOS.

Ответ пришел незамедлительно.

КТО?

АЛЬФРЕДО

ВАЙГЕЛЬ

Черт подери – пират-великан жив!

ТВОЕ СОСТОЯНИЕ? – выстучал я очередной вопрос.

НИЧЕГО, КОГО ЕЩЕ СХВАТИЛИ?

ФУШЕРОНА И ДЕ ЛИСА.

А КАПИТАН, ЭБЕН, ЛИНО?

НА СВОБОДЕ.

* * *

В течение доброго часа на взлетно-посадочной площадке не было видно какого-либо движения, никакая машина ни прилетела, ни улетела. Сонная бригада, крутящаяся возле одной из летающих тарелок, стоящей возле зданий порта, занималась технической подготовкой к полету; только лишь тогда, когда солнце поднялось над краем кратера, появились два пилота в серебристых комбинезонах и энергично направились в сторону летающего аппарата.

В тот же самый момент из опунций на площадку вышел старый индеец в потрепанной шляпе и грязном пончо, спотыкаясь, он неспешно пошел прямо к средине полосы. Тут же охрана обратила на него внимание. Тележка с тремя охранниками развернулась на месте и помчалась за пьяницей. Тот, похоже, сориентировался, что грозит, потому что быстро, даже слишком быстро для пьяного, развернулся и, теряя шляпу, метнулся в ближайшие заросли. Погоня за ним показалась ацтекам с повозки замечательным развлечением, вместо того, чтобы стрелять в грязнулю, они гнались за ним, вопя от веселья. И даже когда уже начали стрелять, целились так, чтобы промахнуться. Тележка проехала ограду из опунций и углубилась во фруктовой роще, где выращивали похожие на яблоки zapoty и большие, чем те, mameje; здесь же росли авокадо и capulines.

В конце концов, охранникам надоела погоня по неровному грунту, так что они пальнули в пьяницу из парализатора. Ноль реакции! Чудо!? (Откуда было им знать про серебристую верхнюю одежду, не пропускающую электрические разряды, спрятанную под грязным пончо Мигеля?).

Чтобы поменять имеющееся оружие на газометы, у них не было времени – спрятавшиеся среди широких ветвей европейцы свалились на них, будто зрелые плоды. Фруассарт закинул петлю на шею первого из ацтеков, второго оглушил палкой Павоне, а третьего Эбен просто раздавил своими руками. Минуты через три-четыре тележка, везущая индейца-пьяницу и сопровождавших его серебристых охранников, вновь очутилась на взлетной полосе. Трое Серебристых казались весьма заняты пленником; они не обращали ни малейшего внимания на исходящее из радиостанции кваканье по-ацтекски. Ехали они дугой, по краю площадки, приближаясь к топливным резервуарам. Проезжая мимо них на скорости, наиболее крупный из охранников, с необыкновенно темным, как для индейца лицом, выкинул приличных размеров пакет, который упал среди труб для перекачки топлива. Кто-то очень наблюдательный мог бы заметить горящий шнур, выступающий из этой "посылки". Тележка завернула и, направившись поперек взлетной полосы, очутилась возле уже готовой к взлету машины. Вопли в радиоприемнике сделались совершенно оглушительными. Два пилота, находящиеся уже в средине летающей тарелки, выглянули из кабины. И в то же самое время из низких, встроенных в каменную стену зданий, где, по-видимому, размещался гарнизон, высыпали ацтеки в серебристой униформе.

В этот миг раздался первый, пока что небольшой взрыв. Его отзвук через несколько мгновений многократно усилился по причине эхо внутри кратера. Разорванный трубопровод встал в огне. Пожар распространялся молниеносно, заполняя долину желто-черным дымом. Завыли сирены. На миг все было охвачено нерешительностью, словно бы ацтеки не знали, то ли сконцентрироваться непослушной командой тележки, то ли заняться гашением пожара. Колебание стало причиной смерти двух пилотов, в которых выстрелил из автоматических пистолей производства недавно упокоившегося Идриса. Через минуту дым уже окутывал большую часть взлетно-посадочной площадки. Наша четверка смельчаков тем временем вскочила вовнутрь тарелки.

– А ты умеешь на этом летать? – спросил у Лино Фруассарт, обеспокоенный множеством бортовых приборов.

– Я могу водить все, что движется, за исключением осла, – засмеялся Павоне и начал осматривать пульт управления. Здесь описание Альваро из Монтеррея оказалось практически непригодным; испанец всего лишь раз пролетел в небе в качестве пассажира, так что о функционировании тарелки знал не больше Лино после двухминутного визита в кабине во время сражения за "Генриетту". Правда, розеттинцу удалось локализовать систему саморазрушения и разбить выстрелом устройство, которое сам он считал за модуль связи, позволяющее уничтожить воздушное судно с базы, но как он мог поднять это чудо в воздух? Чисто по подсказкам интуиции? Для европейца большинство здешних иероглифов выглядело одинаково. Лино нажал на несколько кнопок и поднял какой-то рычаг вертикально. Тарелка закрутилась, словно юла. Мужчины потеряли равновесие. Мигель даже нос себе разбил.

– Ой, прошу прощения, конкретно этого я в виду не имел! – воскликнул кандидат в пилоты. – А вот пристегнитесь-ка этой вот упряжью!

Дыма на взлетно-посадочной площадке становилось все больше; черно-золотые языки пламени начали лизать стены резервуара, с грохотом взорвались ближние сараи.

– Бежим, пока здесь не начался ад, – подгонял Гаспар.

– Да я же делаю, что могу, – бормотал вспотевший Лино. – Только нужно проработать парочку вариантов.

Тут тарелка сделала несколько подскоков, словно пытающаяся взлететь курица, и неожиданно все двигатели замолкли. Какое-то время машина еще катилась по инерции, таранила ограду и застряло в зарослях опунции будто перекосившееся в одну сторону сомбреро.

Негр с индейцем побледнели.

– И что теперь? – спросил Фруассарт.

– Ну, раз никак не удается взлететь, придется бежать пешком, под прикрытием дыма.

Но плотность дыма существенно уменьшилась; из того, что было видно в иллюминаторы, пожарные расчеты эффективно боролись с огнем. Пожар перестал распространяться. Не случилось и ожидаемого взрыва резервуара с топливом. В то же самое время несколько боевых повозок стало близиться к обездвиженной тарелке.

– Открывайте люк! – воскликнул Эбен. – Быстрее!

– Не могу! Все заблокировано! Сволочи! Как они это сделали на расстоянии?

Отчаявшийся Павоне, словно обезьяна в джакузи, дергал за все рычаги, бил кулаками в устройство, и неожиданно это принесло какой-то результат: раздался скрежет, затем нарастающий грохот, и весь воздушный корабль начало трясти. Пассажиры подъехавших тележек спрыгнули с них на землю и упали, прижав лица к плитам площадки.

– Ты чего наделал? – кричал Гаспар.

– Блииин! Не знаю!

Тем временем, грохот перешел в совершеннейшую какофонию. С левой стороны, из-под задравшейся вверх части окружности захваченной тарелки в небо взлетела серебристая сигара. Сила реакции была настолько большой, что неподвижный аппарат еще раз закрутился, словно кастрюля, в которую попала пуля. Добрых несколько секунд крутящаяся тарелка рубила кактусы и катилась по камням. Нечеловечески стонал материал корпуса и обшивка. А ракета полетела в небо.

Вот я выстрелил Господу Богу прямо в глаз, подумал розеттинец, следя за сигарой.

Только до стратосферы снаряд не долетел, сразу же над кратером он выполнил изящный пируэт и завернул.

– В нас грохнет? – довольно-таки спокойно спросил Эбен.

– Если в ней имеются термодатчики, то, скорее всего, нет.

И действительно. Ракета выбрала источник огня. И вот тут резервуар рванул. Потоки горящего топлива залили плиты взлетно-посадочной площадки, охватили хозяйственные и вспомогательные постройки. Команды с тележек тут же начали убегать от реки огня и спасать остальные машины. Но тут со страшным грохотом взорвался один из боевых "треугольников".

– Яхууу! – восторженно заорал Лино. – Это мы им неплохой бардачок тут устроили!

Прижав лицо к окошку, Фруассарт внимательно следил за тем, а не достанет ли огонь и их. Пока что на это не было похоже. Но точно так же никакая сила не была в состоянии открыть, разжать или расколоть броню корабля, который пленил их, словно раковина – драгоценную жемчужину.

Несмотря на чудовищные разрушения, ацтеки усмирили пожар за полчаса. А потом, со всех сторон, заслонившись прозрачными коконами, они начали приближаться к виновникам случившегося.

– Ничего не могу сделать! Ничего не могу сделать! – с бессильной яростью кричал Павоне.

Фруассарт, как и обычно, сохранял спокойствие. Аравак погрузился в свойственную себе кататонию. Зато Эбен, который, обычно, не сильно-то проявлял эмоции, не выдержал и начал грозить приближающимся врагам:

– Ну, идите-ка сюда, грязнули! Увидите, как дорого продают свою шкуру добрые христиане!

Загрузка...