Это - притча о людях, которые считали ложью Наши знамения.

Рассказывай же эти истории, - может быть, они размыслят!


َنﻮُﻤِﻠْﻈَﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ْﻢُﻬَﺴُﻔﻧَأو ﺎَﻨِﺗ ـﺎﻳﺂَـ ِﺑ اﻮُﺑﱠﺬَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ُمْﻮَﻘْﻟا ًﻼَﺜﻣ َءﺂَﺳ

(177) Плох пример тех людей, которые считали ложью Наши знамения:

самих себя они обидели!


Абдур-Раззак сообщает, что Абдулла ибн Мас’уд, прокомментировал слова Аллаха:

﴾ ﺎَﻬـْﻨِﻣ َﺦَﻠَﺴْﻧﺎَﻓ ﺎَﻨِﺗ ـﺎﻳآَ ُﻩ ـﺎ َﻨْـﻴَـﺗآ

ي

ِﺬﱠﻟا َﺄﺒَـﻧ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ُﻞْﺗاَو ﴿

Прочитай им весть о том, кому Мы дали Наши знамения, а он ускользнул от них

речь идёт о человеке из народа израилева по имени Баль’ам ибн Абар.

Шу’ба и несколько других комментаторов приводят это повествование от Мансура.

Саид ибн Аруба сообщает со слов Катады, что ибн Аббас сказал:

«Это Сайфи ибн ар-Рахиб». Также считал Катада.

Кааб сказал: «Это был человек из аль-Балька (провинция в Йордании),

он знал величайшее имя Аллаха и жил в Иерусалиме с великанами».

Аль-ауфи сообщает, что ибн Аббас (да будет доволен им Аллах) сказал:

«Это был человек из Йемена, которого звали Баль’ам ибн Баура,

которому Аллах дал Свои знамения, но тот бросил их».

Малик ибн Динар сказал: «Он был учёным из числа сынов израилевых, его мольба

принималась, и поэтому его ставили впереди в молитвах при бедствиях. Пророк Аллаха

Муса (мир ему) послал его к царю амаликитов, дабы тот призвал его к Аллаху,

но царь подкупил его, и тот последовал его вере и бросил религию Мусы (мир ему)».

Сакиф сообщила, что это Умайа ибн Абу ас-Сальт. Этот человек знал многое

из прежних писаний и законов, но он не воспользовался своим знанием. Он даже застал

времена пророка (да благословит его Аллах и приветствует), и до него дошли его признаки,

знамения и чудеса, доступные для понимания обладателей разуму, но не смотря на всё это

он не последовал за пророком, и стал союзником многобожников и их помощником.

Он подбадривал многобожников во время сражения при Бадре, да изуродует Аллах его лик.

Некоторые хадисы указывают на то, что он был из уверовавших языком,

но неуверовавших сердцем. Ему принадлежат стихи об Аллахе

и красноречивые цитаты, но Аллах не раскрыл его сердце для веры.


Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас сказал:

«Известно, что Бал’ям был богобоязненным аскетом и учёным,

и знал Величайшее имя Аллаха, с которым принималась любая молитва.

Он был довольно уважаемым человеком своего народа. Когда же сыны израилевы под

руководством Мусы (мир ему) подошли к землям амалекитов, и Муса (мир ему) попросил

разрешения пройти через их территорию к земле обетованной, амалекиты испугались, что

израильтяне станут претендовать на их земли и решили воспрепятствовать коридору по

390


их территории. Для этого они обратились к Бал’яму за проклятием на Мусу (мир ему) и

сынов израилевых. Сначала праведник не соглашался, но когда ему пообещали большие

материальные блага, он согласился, и тогда Аллах забрал у него все его привилегии.

Об этом то и говорится в словах Всевышнего Аллаха: ﴾ُن ﺎَﻄْﻴﱠﺸﻟا ُﻪَﻌَـﺒْـﺗَﺄﻓ ﺎَﻬْـﻨِﻣ َﺦَﻠَﺴْﻧﺎَﻓ﴿

А он ускользнул от них и последовал он за сатаной,

Ас–Суди утверждает, что Аллах послал Йушу в качестве пророка

после того, как окончилось длившееся сорок лет блуждание по пустыне, так как

в Коране Аллах говорит: «Аллах ответил Мусе на его просьбу, объявив о своем запрете

этому неповинующемуся народу вступать на эту землю в течение сорока лет,

на протяжении которых они будут бесприютно блуждать по пустыне, не находя

себе места. Аллах - слава Ему Всевышнему! — сказал Мусе, облегчая его горе:

«Не скорби же о том, что случится с этим народом,

ведь они отступники и не повинуются воле Аллаха». (5:26)

Далее Аллах сказал: ﴾ُﻩاَﻮﻫ َﻊَﺒﱠـﺗاَو ِضْ رَﻷا ﻲ

َﻟِإ َﺪَﻠْﺧَأ ُﻪﱠﻨِﻜـَﻟو ﺎَﻬِﺑ ُﻩﺎـ َﻨْﻌَـﻓَﺮﻟ ﺎَﻨْـﺌ ِﺷ ْﻮَﻟو﴿

А если бы Мы пожелали, то возвысили бы его этим.

Но он приник к земле и последовал за своей страстью.

Всевышний Аллах говорит: ﴾ﺎَﻬِﺑ ُﻩ ـﺎ َﻨْﻌَـﻓَﺮﻟ ﺎَﻨْـﺌ ِﺷ ْﻮَﻟو﴿

А если бы Мы пожелали, то возвысили бы его этим – т.е.

возвысили бы над мирскими скверными привязанностями посредством знамений,

которые Мы даровали ему. ﴾ ِضْ رَﻷا ﻲ

َﻟِإ َﺪَﻠْﺧَأ ُﻪﱠﻨِﻜـَﻟو﴿ Но он приник к земле – т.е

склонился к земным соблазнам и устремился к удовлетворению своих страстей и похоти,

обольстился жизнью, как обольщались мудрецы до него.

Согласно Ибн Исхаку, когда Муса дошел до земли Ханаанской в Сирии,

племя, к которому принадлежал Баль’ам, пришло к нему и сказало: «Вот Муса, сын Имрана.

Он пришел с потомками Израиля, чтобы изгнать нас с этой земли, убить нас и отдать

нашу землю потомкамам Израиля. Мы — твое собственное племя, и мы знаем, что Аллах

часто отвечает на твою мольбу, так выйди и пошли им проклятие, ибо у нас нет другого

выхода». Баль’ам сказал: «Горе вам! Как я могу насылать проклятия на пророка Аллаха,

ангелов и верующих?» Они сказали: «У нас нет другого выхода». Они продолжали упраши-

вать его до тех пор, пока им не удалось уговорить его. Тогда он сел на свою ослицу и

направился к горе Хасбан, на вершине которой виднелся лагерь потомков Израиля. Когда он

проехал некоторое расстояние, ослица легла на землю. Он спешился с нее и бил ее до тех

пор, пока она не поднялась. Он поехал на ней дальше, но вскоре она вновь улеглась на землю.

Он бил ее до тех пор, пока она не сдвинулась с места. Тогда Аллах сделал так, чтобы она

обратилась к нему: «Горе тебе, Баль’ам! Куда ты едешь? Разве ты не видел за мной

ангелов, которые заставляют меня изменять направление моего движения? Ты хочешь

предать проклятию посланника Аллаха и тех верующих, что находятся с ним?» Он не

изменил своего намерения и не повернул назад, но ударил ослицу. Тогда Аллах позволил ослице

идти, а когда Баль’ам добрался до вершины горы Хасбан, он начал проклинать их оттуда.

Всякий раз, когда он хотел послать проклятие и попросить Аллаха обрушиться на них,

Аллах заставлял его язык посылать проклятие его собственному народу. Его народ спросил

его: «Знаешь ли ты, что ты наделал? Ты обращался к Аллаху с молитвами, направленными

против нас, и просил блага для них». Он ответил: «У меня не было выбора, потому что я

был вынужден поступать таким образом». Далее он сказал им: «Теперь я погиб и для этой

жизни, и для будущей, и у меня нет другого выхода, как прибегнуть к уловкам. Прикажите

своим женщинам, чтобы они приукрасили себя. Затем дайте им товары на продажу и

прикажите им не отказывать никому из тех, кто захочет совершить с ними прелюбодея-

391


ние. Так нужно сделать потому, что в том случае, если хотя бы один из потомков Израиля

совершит прелюбодеяние, то они не смогут причинить вам вред (и их ждет погибель)».

Когда женщины вошли в лагерь, одна из них подошла к одному из главных среди потомков

Израиля, которого звали Замир, сын Шалурна. Ему понравились все женщины, но особенно

понравилась она. Тогда он взял ее и пошел поговорить с Мусой. Он сказал Мусе: «Думаю,

что ты скажешь, что мне запрещено иметь дело с ней и что я должен держаться

подальше от нее». Муса сказал: «Да, тебе запрещено иметь дело с ней». Замир сказал:

«Клянусь Аллахом, я не послушаюсь тебя в этом». После этого он увел ее в свой шатер и

совершил с ней прелюбодеяние. Из–за этого Аллах поразил их чумой. Финхас, сын ал–Изара,

сына Харуна, бывший у них начальником, в это время отсутствовал. Он вернулся тогда,

когда чума уже распространялась по лагерю со скоростью степного пожара. Когда он

узнал о том, что совершил Замир, он схватил свой меч и вошел в шатер, где обнаружил

Замира и женщину, которые совершали прелюбодеяние. Тогда он мечом выгнал их из шатра

и убил со словами: «О Аллах! Вот как мы должны поступать с теми, кто не повинуется

Тебе». После чего Аллах избавил их от чумы». Чума тотчас же прекратилась. Она длилась

лишь тот отрезок времени, пока Замир совершал блуд с женщиной до тех пор, пока его не

убил Финхас, но уже успела унести жизни семидесяти тысяч, согласно некоторым

повествованиям - двадцати тысяч, всего за одни час дня. Таким образом именно

о Баль’аме ибн Баура были ниспосланы слова Аллаха:

﴾ﺎَﻬْـﻨِﻣ َﺦَﻠَﺴْﻧﺎَﻓ ﺎَﻨِﺗ ـﺎﻳآَ ُﻩ ﻨﺎَْـﻴ آَـﺗ

ي

ِﺬﱠﻟا َﺄَﺒَـﻧ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ُﻞْﺗاَو﴿

Прочитай им весть о том, кому Мы дали Наши знамения,

а он ускользнул от них – до слов: ﴾َنوُﺮﱠﻜَﻔَـﺘـﻳ ْﻢُﻬﱠﻠَﻌَﻟ﴿ может быть, они поразмыслят!

Далее Аллах сказал: ﴾ﺚَﻬْﻠَـﻳ ُﻪْﻛُﺮْـﺘَـﺗ ْوَأ ْﺚَﻬْﻠَـﻳ ِﻪْﻴَﻠَﻋ ْﻞِﻤْﺤَﺗ نِإ ِﺐْﻠَﻜْﻟا ِﻞَﺜَﻤَﻛ ُﻪُﻠَـﺜَﻤَﻓ﴿

И подобен он собаке: если бросишься на нее, высовывает язык,

и если оставишь ее, высовывает

– учёные разошлись во мнениях по поводу смысла этих слов.

Согласно Мухаммаду ибн Исхаку, у Баль’ама выпал язык на его грудь, и он стал подобен

собаке, которая всё равно высовывает язык, кричишь ты на неё или оставляешь в покое.

Точно также такому человеку не приносят пользу наставления и призывы к вере.

Как сказал Всевышний Аллах: ﴾َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ َﻻ ْﻢُﻫْرِﺬﻨُﺗ ْﻢَﻟ ْمَأ ْﻢُﻬَـﺗْرَﺬﻧَأَء ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ٌءآَﻮَﺳ﴿

Воистину, неверующим безразлично, предостерег ты их

или не предостерег. Они все равно не уверуют. (2:6)

а также сказал: ﴾ ْﻢُﻬَﻟ ُﻪﱠﻠﻟا َﺮِﻔْﻐَـﻳ ﻦَﻠَـﻓ ًةﱠﺮَﻣ َﻦﻴِﻌْﺒَﺳ ْﻢُﻬَﻟ ْﺮِﻔْﻐَـﺘْﺴَﺗ نِإ ْﻢُﻬَﻟ ْﺮِﻔْﻐَـﺘْﺴَﺗ َﻻ ْوَأ ْﻢُﻬَﻟ ْﺮِﻔْﻐَـﺘْﺳا﴿

Будешь ли ты просить прощения для них или не будешь делать этого,

Аллах все равно не простит их,

даже если ты попросишь для них прощения семьдесят раз. (9:80)

некоторые считают, что смысл аята в том, что сердце неверного, лицемера

или заблудшего, слабое и пустое от руководства. Оно находится в постоянных колебаниях.

Об этом рассказал аль-Хасан аль-Басри и другие комментаторы.


Слова Всевышнего Аллаха: ﴾َنوُﺮﱠﻜَﻔَـﺘـﻳ ْﻢُﻬﱠﻠَﻌﻟ َﺺَﺼَﻘْﻟا ِﺺُﺼْﻗﺎَﻓ﴿

Рассказывай же рассказом, - может быть, они размыслят!

Всевышний Аллах говорит Своему пророку (да благословит его Аллах и приветствует):

﴾ْﻢُﻬﱠﻠَﻌﻟ َﺺَﺼَﻘْﻟا ِﺺُﺼْﻗﺎَﻓ﴿ Рассказывай же эти истории – возможно, что сыны израилевы,

знающие о судьбе Баль’ама ибн Бауры и том, как Аллах ввел его в заблуждение

и отдалил его от Своей милости за то, что тот использовал блага Аллаха и Величайшее Его

имя (если просить посредством которого, то мольба будет обязательно принята)

392


не в повиновении Господу, и не в подчинении Его посланнику

– собеседнику Аллаха Мусе ибн Имрану (мир ему).

Поэтому Аллах сказал: ﴾َنوُﺮﱠﻜَﻔَـﺘـﻳ ْﻢُﻬﱠﻠَﻌَﻟ﴿Может быть, они размыслят – т.е.

может быть они устрашаться уподобиться ему. Ведь Аллах также даровал им знания,

отличил их от их врагов из арабов, дал им описания Мухаммада, которого они знали как

своих сыновей. Они и их потомки наиболее достойные люди следовать за пророком,

помогать ему и поддержать его, как им сообщили и повелели их пророки. Но те ослушались

их и скрыли всё, что связано с пророком в их писании, не сообщили об этом людям, и за это

Аллах наказал их унижением при жизни, которое будет продолжаться и после смерти.

Слова Аллаха: ﴾ﺎَﻨِﺗ ﻳﺎﺂ ـَ ِﺑ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ُمْﻮ َﻘْﻟا ًﻼَﺜﻣ َءﺂَﺳ﴿

Плох пример тех людей, которые считали ложью Наши знамения

Всевышний Аллах говорит о том , что плох пример тех, кто счёл ложью Наши знамения,

и сравнивает их с собаками, у которых нет никаких интересов, кроме добычи пищи и

удовлетворения похоти, сошёл с прямого пути и руководства, последовал за страстями

и похотью. Таких, Аллах уподобил собакам, как скверно это сравнение.

В Сахихе приводится хадис, в котором посланник Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«ﻪِﺌْﻴَـﻗ ﻲِﻓ ُدﻮُﻌَـﻳ ِﺐْﻠَﻜْﻟﺎَﻛ ِﻪﺘَﺒِﻫ ﻲِﻓ ُﺪِﺋﺎَﻌْﻟا ،ِءْﻮ ﱠﺴﻟا ُﻞَﺜﻣ ﺎَﻨﻟ َﺲْﻴَﻟ»

«Нам не присущи плохие примеры, тот, кто возвращает свой дар,

похож на собаку, которая есть остатки своей рвоты265 ».

Аллах сказал о них, что они ﴾َنﻮُﻤِﻠْﻈَﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ْﻢُﻬَﺴُﻔﻧَأو﴿ Самих себя они обидели! – т.е.

Аллах не был несправедливым к ним, но они обидели самих себя тем, что отвернулись от

следования руководству и повиновению Господу. Они предпочли эту жизнь,

дабы удовлетворить свои страсти

Аллах сказал далее:

َنوُﺮ ِﺳ ﺎَﺨْﻟا ُﻢُﻫ َﻚِﺌـَﻟْوُﺄَﻓ ْﻞِﻠْﻀُﻳ ﻦَﻣَو

ي

ِﺪَﺘْﻬُﻤْﻟا َﻮُﻬَـﻓ ُﻪﱠﻠﻟا ِﺪْﻬَـﻳ ﻦَﻣ

(178) Кого ведет Аллах, тот идет по прямому пути;

а кого Он сбивает, те - понесшие убыток.

Всевышний Аллах говорит, что тот, кого Аллах направил к истине, никто не способен

сбить такого человека с этого пути, а кого оставил в заблуждении тот потерпел убыток,

стал несчастным. Ведь то, что пожелал Аллах, обязательно сбудется, а то, чего не пожелал,

тому не бывать. Именно об этом говорится в хадисе от ибн Мас’уда:

ُﻪَﻟ ﱠﻞِﻀُﻣ َﻼ َﻓ ُﷲا ِﺪْﻬَـﻳ ْﻦَﻣ ،ﺎَﻨِﻟﺎَﻤْﻋَأ ِتﺎَﺌﱢﻴَﺳ ْﻦِﻣ َو ﺎَﻨ ِﺴُﻔْـﻧَأ ِروُﺮُﺷ ْﻦِﻣ ِﷲﺎِﺑ ُذﻮُﻌَـﻧو ُﻩُﺮِﻔْﻐَـﺘْﺴَﻧو ِﻪﻳِﺪْﻬَـﺘْﺴَﻧو ُﻪُﻨﻴِﻌَﺘْﺴَﻧو ُﻩُﺪَﻤْﺤَﻧ ِﷲ َﺪْﻤَﺤْﻟا ﱠنِإ»

« ﻪُﻟﻮُﺳَرَو ُﻩُﺪْﺒَﻋ اًﺪﱠﻤَﺤُﻣ ﱠنَأ ُﺪَﻬْﺷَأو ُﻪَﻟ َﻚﻳِﺮَﺷ َﻻ ُﻩَﺪْﺣَو ُﷲا ﱠﻻِإ َﻪﻟِإ َﻻ ْنَأ ُﺪَﻬْﺷَأو ،ُﻪَﻟ َيِدﺎَﻫ َﻼﻓ ُﷲا ِﻞِﻠْﻀُﻳ ْﻦَﻣَو

«Поистине, хвала принадлежит Аллаху, мы восхваляем Его, просим о помощи

и руководстве. Просим у Него прощения и прибегаем к Нему от зла наших душ

и грехов наших дел. Тот, кого направил Аллах, того никто не собьёт,

а кого Аллах ввёл в заблуждение, того уже никто не направит. Свидетельствую,

что нет божества кроме Аллаха, и что Мухаммад Его раб и посланник».

Полностью хадис передал имам Ахмад и другие передатчики Сунны


265 Сахих аль-Бухари (6460)

393


Аллах сказал далее:

ﺎ َﻬِﺑ َنﻮُﻬَﻘْﻔَـﻳ ﱠﻻ ٌبﻮُﻠُـﻗ ْﻢُﻬَﻟ ِﺲ ْﻧِﻹاَو ﱢﻦ ِﺠْﻟا َﻦﱢﻣ اًﺮﻴِﺜَﻛ َﻢﱠﻨَﻬَﺠِﻟ ﺎَﻧْأَرَذ ْﺪَﻘﻟَو

َنﻮُﻠِﻓ ـﺎَﻐْﻟا ُﻢُﻫ َﻚِﺌـَﻟْوُأ ﱡﻞَﺿَأ ْﻢُﻫ ْﻞَﺑ ِم ـﺎ َﻌْـﻧَﻷﺎَﻛ َﻚِﺌـَﻟْوُأ ﺂَﻬِﺑ َنﻮُﻌَﻤْﺴَﻳ ﱠﻻ ٌناَذآ ْﻢُﻬَﻟَو ﺎَﻬِﺑ َنوُﺮِﺼْﺒُـﻳ ﱠﻻ ٌﻦُﻴْﻋَأ ْﻢُﻬَﻟو


(179) Мы сотворили для геенны много джиннов и людей:

у них сердца, которыми они не понимают, глаза, которыми они не видят,

уши, которыми не слышат. Они - как скот, даже более, заблудшие.

Они - находящиеся в невнимательности.

Всевышний Аллах говорит: ﴾ َﻢﱠﻨَﻬَﺠِﻟ ﺎَﻧْأَرَذ ْﺪَﻘَﻟَو﴿

Мы сотворили для геенны – сделали ад их пребыванием.

﴾ ِﺲْﻧِﻹاَو ﱢﻦ ِﺠْﻟا َﻦﱢﻣ اًﺮﻴِﺜَﻛ﴿ Много джиннов и людей – приготовили их для деяний обитателей ада.

Ведь Всевышний Аллах, прежде чем сотворить творения, знал об их деяниях и записал

их в Писании за пятьдесят тысяч лет до того как были созданы небеса и земля.

В Сахихе Муслима приводится хадис от Абдулы ибн Амра о том,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«ءﺎَﻤْﻟا ﻰَﻠَﻋ ُﻪُﺷ ْﺮَﻋ َنﺎَﻛَو ٍﺔَﻨﺳ َﻒْﻟَأ َﻦﻴ ِﺴْﻤَﺨِﺑ َضْرَْﻷاَو ِتاَﻮَﻤﱠﺴﻟا َﻖُﻠْﺨَﻳ ْنَأ َﻞْﺒَـﻗ ِﻖْﻠَﺨْﻟا َﺮﻳِدﺎَﻘَﻣ َرﱠﺪَﻗ َﷲا ﱠنِإ»

«Всевышний Аллах соразмерил предопределения творений за пятьдесят тысяч лет

до того, как Он сотворил небеса и земли. А его Трон на воде266 ».

В Сахихе Муслима также приводится хадис

от Аиши матери правоверных, что она рассказывала:

«Однажды пророка, мир ему и благословение Аллаха, позвали на погребальную молитву

одного младенца ансаров. Я сказала ему: «Блажен младенец птенчик из птенцов рая,

он не совершил ни одного греха и не достиг совершеннолетия». Посланник Аллаха сказал:

«ﻢﻬﺋﺎﺑآ بﻼﺻأ ﻲﻓ ﻢﻫو ﺎﻬﻟ ﻢﻬﻘﻠﺧ ًﻼﻫأ رﺎﻨﻠﻟ ﻖﻠﺧو ﻢﻬﺋﺎﺑآ بﻼﺻأ ﻲﻓ ﻢﻫو ﺎﻬﻟ ﻢﻬﻘﻠﺧ ًﻼﻫأ ﺔﻨﺠﻠﻟ ﻖﻠﺧ ﷲا نإ »

Поистине, Аллах сотворил обитателей для рая,

когда они были ещё в чреслах их предков, и сотворил обитателей для ада,

когда они были ещё в чреслах своих предков267 ».

В хадисе от ибн Масуда говорится

« ٌﺪﻴِﻌﺳ ْوَأ ﱞﻲﻘَﺷَو ، ِﻪﻠَﻤﻋَو ، ِﻪِﻠﺟَأو ، ِﺔﻗزِر ِﺐْﺘَﻜِﺑ : ٍتﺎﻤِﻠَﻛ ِﻊَﺑْرَﺄِﺑ ُﺮَﻣْﺆُـﻳَو ، َحوﱠﺮﻟا ِﻪﻴِﻓ ُﺦُﻔـْﻨَـﻴـﻓ ، ُﻚَﻠَﻤﻟا ُﻞَﺳْﺮُـﻳ ﱠﻢُﺛ »

А затем Аллах направляет ангела, который вдыхает в него дух,

и получает веление записать четыре (вещи); его удел, его срок, его дела,

а также то, счастливым он будет или злосчастным.


Приводятся хадисы о том, что Аллах извлек из чресл Адама (мир ему) его потомство,

и разделил их на обладателей правой стороны и обладателей левой стороны,

а также о том, что Он взял с них свидетельство о том, что Он их Господь.

Существует множество хадисов на тему предопределения,

а сама тема очень объёмна, так что это не место её обсуждения.

Слова Аллаха: ﴾ﺂَﻬِﺑ َنﻮُﻌَﻤْﺴَﻳ ﱠﻻ ٌناَ آ

ذ ْﻢُﻬَﻟَو ﺎَﻬِﺑ َنوُﺮِﺼْﺒُـﻳ ﱠﻻ ٌﻦُﻴْﻋَأ ْﻢُﻬَﻟو ﺎَﻬِﺑ َنﻮُﻬَﻘْﻔَـﻳ ﱠﻻ ٌبﻮُﻠُـﻗ ْﻢُﻬَﻟ﴿

У них сердца, которыми они не понимают,

глаза, которыми они не видят, уши, которыми не слышат

– т.е. они не пользуются ни одним из этих органов по назначению,


266 Сахих аль-Бухари (6867), Муслим (2653).

267 Сахих аль-Бухари (5931), Муслим (2677).

394


что могло бы привести их к прямому пути. Подобно тому Аллах сказал:

﴾ِﻪﱠﻠﻟا ِت ﻳﺎﺂ ـَِﺑ َنوُﺪَﺤْﺠَﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ْذِإ ٍء

ْ

ﻲ َﺷ ﻦﱢﻣ ْﻢُﻬُـﺗَﺪِﺌْﻓَأ َﻻَو ْﻢُﻫر ﺎَﺼْﺑَأ َﻻَو ْﻢُﻬُﻌْﻤَﺳ ْﻢُﻬْـﻨَﻋ ﻰَﻨْﻏَأ ﺂَﻤَﻓ ًةَﺪِﺌْﻓَأو ًار ـﺎ َﺼْﺑَأَو ًﺎﻌْﻤَﺳ ْﻢُﻬَﻟ ﺎَﻨْﻠَﻌَﺟَو﴿

И даровали им слух, зрение и сердца. Но ни их слух, ни их зрение, ни их сердца ни-

сколько не помогли им, поскольку они отвергали знамения Аллаха. (46:26)

Аллах также сказал: ﴾َنﻮُﻌ ِﺟْﺮَـﻳ َﻻ ْﻢُﻬَـﻓ ٌ

ْﻤُﻋ ٌﻢْﻜُﺑ ﱞﻢُﺻ﴿

Глухие, немые, слепые! Они не вернутся на прямой путь. (2:18)

это о состоянии лицемеров, или вот, что сказано о состоянии неверных.

﴾َنﻮُﻠِﻘْﻌَـﻳ َﻻ ْﻢُﻬَـﻓ ٌ

ْﻤُﻋ ٌﻢْﻜُﺑ ﱞﻢُﺻ﴿ Они глухи, немы и слепы. Они ничего не разумеют. (2:171)

они были глухи, немы и слепы лишь к руководству.

Как сказал Всевышний Аллах: ﴾َنﻮُﺿِﺮْﻌﱡﻣ ﻢُﻫﱠو ْاﻮﱠﻟَﻮَـﺘﻟ ْﻢُﻬَﻌَﻤْﺳَأ ْﻮَﻟ َو ْﻢُﻬَﻌَﻤْﺳَﻷ اًﺮْـﻴَﺧ ْﻢِﻬﻴِﻓ ُﻪﱠﻠﻟا َﻢِﻠَﻋ ْﻮَﻟو﴿

Если бы Аллах знал, что в них есть добро,

Он непременно наделил бы их слухом. Но даже если бы Он наделил их слухом,

они все равно бы отвернулись с отвращением. (8:23)

Аллах также сказал: ﴾ِروُﺪﱡﺼﻟا ﻲ

ِﻓﻲ

ِﺘﱠﻟا ُبﻮُﻠُﻘْﻟا ﻰَﻤْﻌَـﺗ ﻦِﻜـَﻟَو ُر ـﺎ َﺼْﺑ َﻷا ﻰَﻤْﻌَـﺗ َﻻ ﺎَﻬﱠـﻧِﺈَﻓ﴿

Воистину, слепнут не глаза, а слепнут сердца, находящиеся в груди. (22:46)

Он также сказал:

﴾َنوُﺪَﺘْﻬﱡﻣ ﻢُﻬﱠـﻧَأ َنﻮُﺒَﺴْﺤَﻳو ِﻞﻴِﺒﱠﺴﻟا ِﻦَﻋ ْﻢُﻬَـﻧوﱡﺪُﺼَﻴﻟ ْﻢُﻬﱠـﻧِإَو ٌﻦﻳِﺮَﻗ ُ ﻪَﻟ َﻮُﻬَـﻓ ًﺎﻧﺎَﻄْﻴَﺷ ُﻪَﻟ ْﺾﱢﻴَﻘُـﻧ ِﻦـَﻤْﺣﱠﺮﻟا ِﺮْﻛِذ ﻦَﻋ ُﺶْﻌَـﻳ ﻦَﻣَو﴿

К тем, кто отвращается от поминания Милостивого, Мы приставим дьявола,

и он станет его товарищем. Они не будут пускать их на путь Аллаха,

а те будут считать, что они следуют прямым путем. (43:36-37)

Слова Всевышнего Аллаха: ﴾ ِم ـﺎ َﻌْـﻧَﻷﺎَﻛ َﻚِﺌـَﻟْوُأ﴿ Они - как скот.

– ибо те, которые не слышат истину, не размышляют над ней,

и не видят руководства, подобны бродячему скоту, которые пользуются чувствами

осязания лишь для удовлетворения мирских нужд. Как об этом сказано в слове Аллаха:

﴾ًءآَﺪِﻧَو ًءﺂَﻋُد ﱠﻻِإ ُﻊَﻤْﺴَﻳ َﻻ ﺎَﻤِﺑ ُﻖِﻌْﻨَـﻳ ِﺬﱠ

ي

ﻟا ِﻞَﺜَﻤَﻛ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ُﻞَﺜﻣَو﴿

Неверующие подобны скотине, на которую прикрикивает пастух,

тогда как она не слышит ничего, кроме зова и крика. (2:171) - т.е.

пример их призыва к вере можно сравнить с тем, как пастух зовёт скотину,

которая слышит только его голос, но не понимает его слов.

Именно поэтому Аллах сказал о них: ﴾ﱡﻞَﺿَأ ْﻢُﻫ ْﻞَﺑ﴿ Даже более заблудшие – чем скот.

Ведь скот внемлет зову пастуха, даже если не понимает его в отличии от неверных.

Скот действует согласно тому, для чего он был сотворён, естественно или под подчинением,

в отличии от неверного, который был сотворён для поклонения Аллаху Единому,

но он не уверовал в Него или придал Ему сотоварищей. Поэтому тот, кто повинуется Аллаху,

является достойнейшим из творений, подобным ангелам. Тот же, кто не уверовал в Него из

людей, скот совершеннее его, об этом сказал Всевышний Аллах:

﴾َنﻮُﻠِﻓ ﺎَﻐْﻟا ُﻢُﻫ َﻚِﺌـَﻟْوُأ ﱡﻞَﺿَأ ْﻢُﻫ ْﻞَﺑ ِم ـﺎ َﻌْـﻧَﻷﺎَﻛ َﻚِﺌـَﻟْوُأ﴿

Они - как скот, даже более, заблудшие. Они - находящиеся в невнимательности.

Аллах поведал далее:

َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻣ َنْوَﺰْﺠُﻴَﺳ ِﻪﺋﺎـ َﻤْﺳَأ ﻲ

ِﻓ َنوُﺪ ِﺤْﻠُـﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ْاوُ رَذ َو ﺎَﻬِﺑ ُﻩﻮُﻋْدﺎَﻓ ﻰَﻨْﺴُﺤْﻟا ُءﺂَﻤْﺳَﻷا ِﻪﱠﻠﻟَو

(180) У Аллаха прекрасные имена; зовите Его по ним и оставьте тех,

которые раскольничают о Его именах. Будет им воздано за то, что они делают!

395


Абу Хурайра сообщает,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«ﺮْﺗِﻮْﻟا ﱡﺐ ِﺤُﻳ ٌﺮْـﺗِو َﻮُﻫَو َﺔﱠﻨَﺠْﻟا َﻞَﺧَد ﺎَﻫﺎَﺼْﺣَأ ْﻦَﻣ ،اًﺪ ِﺣاَو ﱠﻻِإ ًﺔَﺋﺎِﻣ ﺎًﻤْﺳا َﻦﻴِﻌْﺴِﺗَو ﺎًﻌْﺴِﺗ ِﷲ

ﱠ »

نِإ

«Поистине, у Аллаха есть девяносто девять имён − сотня без одного,

и тот, кто будет перечислять их, 268 войдёт в рай.

Он (Аллах) нечётный, и любит всё нечётное (витр)» 269.

Этот хадис приводится в двух Сахихах. В варианте ат-Тирмизи:

Также посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

ُﻦِﻤْﻴَﻬُﻤﻟا ُﻦِﻣْﺆُﻤﻟا ُمَﻼﱠﺴﻟا ُسوﱡﺪُﻘﻟا ﻚِﻠَﻤﻟا ُبﱠﺮﻟا ُﻪﻟِﻻا ُﻢﻴ ِﺣﱢﺮﻟا ُﻦَﻤْﺣﱠﺮﻟا ﷲا لﺎﺳا ﺔﻨﺠﻟا ﻞﺧد ﺎﻫﺎﺼﺣا ﻦﻣ ﺎﻤﺳا ﻦﻴﻌﺴﺗو ﺔﻌﺴِﺗ ﷲ ﱠن اِ

ُرﱢﻮَﺼُﻤﻟا ُئِرﺎَﺒﻟا ُﻖِﻟﺎَﺨﻟا ُﺮﱢـﺒَﻜَﺘُﻤﻟا ُرﺎﱠﺒَﺠﻟا ُﺰﻳِﺰَﻌﻟا ُﻊﻳِﺪَﺒﻟا ُنﺎ ﱠﻨ َﻤﻟا ُﺮﻴِﺒَﺨﻟا ُرﻮُﻜﱠﺸﻟا ُدوُدَﻮﻟا ُﻊﻴِﻤﱠﺴﻟا ُﻢﻴِﻠَﺤﻟا ُﻢﻴِﻠَﻌﻟا ُرﻮُﻔَﻐﻟا ﱡﻲَﺤﻟا ُﺮﻴِﺼَﺒﻟا

رﻮﻔﻐﻟا ﻦﻃﺎﺒﻟا ﺮﻫﺎﻈﻟا ُﺮﺧﻻا ُلﱠوَﻻا ُرﻮﱡﻨﻟا ُﺪﻴِﻌُﻤﻟا ُئِﺪْﺒُﻤﻟا ُﻒﻴِﻄﱠﻠﻟا ُﻊ ِﺳاَﻮﻟا ُمو ً◌ﱡﻲَﻘﻟا ُﺪﻴ ِﺠَﻤﻟا ﻞﻴﻛﻮﻟا ﺪﻤﺼﻟا ﺪﺣﻻا ردﺎﻘﻟا رﺎﻔﻐﻟا

وذ ﻲﻟﺎﻌﺘﻤﻟا ﻢﺋاﺪﻟا ﺚﻴﻐﻤﻟا

ﻟا ﻲﻗﺎﺒﻟا

ﺪﻴﻤﺤ

ﻲﻓﺎﻜﻟا ﻲﻴﺤﻤﻟا ﺐﻴﺠﻤﻟا ﺚﻋﺎﺒﻟا ﻦﻴﺒﻤﻟا ثراﻮﻟا ﻦﻴﺒﻤﻟا ﻖﺤﻟا ﺮﻴﺼﻨﻟا ﻲﻟ

ﻮﻟا لﻼﺠﻟا

ﻞﻴﻤﺠﻟا ﺖﻴﻤﻤﻟا ﻲﻠﻌﻟا قازﺮﻟا ﺮﻫ

ﺎﻘﻟا ﻢﻳﺪﻘﻟا باﻮﺘﻟا ﺢﺗﺎﻔﻟا ﺐﻳﺮﻘﻟا ﺮﻴﺒﻜﻟا ﻂﻴﺤﻤﻟا ﻆﻴﻔﺤﻟا قدﺎﺼﻟا رﺪﺘﻘﻤﻟا ﻚﻴﻠﻤﻟا ﻲﻨﻐﻟا ﻢﻴﻈﻌﻟا

ﻢﻳ ﺮﻛ

ﺮﻜﻟا ﺎﺸﻟا دﺎﻬﻟا ردﺎﻘﻟا ﻚﻠﻤﻟا ﺮﺑﺪﻤﻟا فوؤﺮﻟا ﺪﺟﺎﻤﻟا ﺪﻴﻬﺸﻟا ﻖﻴﻓﺮﻟا

«У Аллаха — девяносто девять имён. Тот, кто перечислит их, войдёт в Рай.

Он Аллах - Нет Божества кроме Него.

АЛЛАХ 270,АР-РАХМААН, 271 АР-РАХИИМУ272, АЛЬ-МАЛИКУ273, АЛЬ-КЪУДДУСУ274,

АС-САЛЯМУ 275, АЛЬ-МУ´МИНУ276, АЛЬ-МУХАЙМИНУ 277, АЛЬ-´АЗИИЗУ278,

АЛЬ-ДЖАББААРУ 279, АЛЬ-МУТАКЯББИРУ 280, АЛЬ-ХААЛИКЪУ281, АЛЬ-БАРИУ282,

АЛЬ-МУССАВВИРУ 283, АЛЬ-ГАФФААРУ 284, АЛЬ-КЪАХХААРУ285,

АЛЬ-ВАХХААБУ286,АР-РАЗЗАКЪУ287, АЛЬ-ФАТТАХУ288, АЛЬ-´АЛИИМУ289,


268 Или: запомнит их.

269 Сахих аль-Бухари (5931), Муслим (2677).

270 Это самое великое имя Аллаха, указывающее на Его божественную сущность. Это имя объемлет все 99

прекрасных имен Аллаха, является особым именем высочайшей сущности Всевышнего. Этим именем не

нарекают больше никого .

271 Всемилостивый, Обладающий широчайшей милостью и благами ,Милостивый на этом свете ко всем

Своим созданиям: и к тем, кто достоин милости ,и к тем, кто не достоин ее, то есть к верующим и неверую-

щим, мусульманам и немусульманам. Этим именем также не нарекают больше никого.

272 Милостивый, Проявляющий всегда милость, Обладающий бесконечной милостью; Проявляющий на том

свете милость только к уверовавшим, покорным рабам .

273 Царь царей, Владыка Дня Суда, Тот Единственный, Которому принадлежит истинное царство .

Аллах самодостаточен в Своей сущности и абсолютно не нуждается ни в одном из Своих творений;

274 Священный, Чистейший;

275 Миротворящий;

276 Верный договору со Своими рабами;

277 Охраняющий Свои творения;

278 Могучий, Тот, у Кого особое величие ,Непобедимый, Сильнейший, Одерживающий победу над всеми,

Величайший ;существование сходное с его существованием абсолютно невозможно.

279Могущественный, мудрость Которого охватывает все; по воле Которого происходит все, воля Которого не

остается неосуществленной;

280 Гордый;

281 Творец;

282 Создатель.

283 Образователь;

284 Прощающий;

285 Господствующий;

286 Дарующий;

396


АЛЬ-КЪААБИДУ 290, АЛЬ-БААСЫТУ 291, АЛЬ-ХААФИДУ292, АР-РААФИ´У293,

АЛЬ-МУ´ИЗЗУ294 , АЛЬ-МУЗИЛЛЮ295 , АС-САМИИУ 296, АЛЬ-БАСЫЫРУ297 ,

АЛЬ-ХАКАМ298 , АЛЬ-ÁДЛЮ 299, АЛЬ-ЛЯТЫЫФУ300 , АЛЬ-ХАБИИРУ301 ,

АЛЬ-ХАЛИИМУ302 , АЛЬ-´АЗЫЫМУ 303, АЛЬ-ГАФУУРУ 304, АШ-ШАКУУРУ305,

АЛЬ-´АЛЙЙЮ306 , АЛЬ-КАБИИРУ 307, АЛЬ-ХАФИИЗУ 308, АЛЬ-МУКЪЫЫТУ309 ,

АЛЬ-ХАСИИБУ310 , АЛЬ-ДЖАЛИИЛЮ 311, АЛЬ-КАРИИМУ 312, АР-РАКЪЫЫБУ313 ,

АЛЬ-МУДЖИИБУ 314, АЛЬ-ВААСИ´У315 , АЛЬ-ХАКИИМУ316 , АЛЬ-ВАДУУДУ317 ,

АЛЬ-МАДЖИИДУ 318, АЛЬ-БААИСУ319 , АШ-ШАХИИДУ320 , АЛЬ-ХАККЪУ321 ,

АЛЬ-ВАКИИЛЮ 322, АЛЬ-КЪАВИЙЙЮ323 , АЛЬ-МАТИИНУ324 , АЛЬ-ВАЛИЙЙЮ325,

АЛЬ-ХАМИИДУ 326, АЛЬ-МУХСЫЫ327 , АЛЬ-МУБДИУ328 , АЛЬ-МУ´ИИДУ329,

АЛЬ-МУХЬЙИ330 , АЛЬ-МУМИИТУ331 , АЛЬ-ХАЙЙЮ332, АЛЬ-КЪАЙЙЮМУ333 ,


287 Создающий блага;

288 Победитель;

289 Знающий все в отдельности, в деталях;

290 Сужающий;

291 Расстилающий;

292 Унижающий(неверных)и всех тех, кто нечестив, кто восстал против Шариата.

293 Возвышающий;

294 Дающий силу, мощь, победу тому, кто хочет, возвышая его.

295 Принижающий того, кого хочет, лишив его силы ,мощи и победы.

296 Всеслышащий;

297 Всевидящий;

298 Судья;

299 Справедливый;

300 Добрый по отношению к своим рабам, Милостивый по отношению к ним, Облегчающий им жизнь ,Со-

держащий их, Милующий их.

301 Сведущий;

302 Ласковый;

303 Величайший;

304 Всепрощающий; Тот, Кто прощает грехи Своим рабам, прощает их оплошности.

305 Благодарный, Воздающий большую награду рабам Своим за их малое богослужение, Доводящий до со-

вершенства слабые деяния ,Прощающий их.

306 Высочайший, Высокочтимый;

307 Большой, Высочайший; Тот, у Которого в сыйфатах и делах наличествует истинное величие;

308 Охраняющий все сущее, каждое сущее;

309 Распоряжающийся всем необходимым для жизнеобеспечения;

310 Учитывающий все;

311 Величественный; Тот, у Кого истинное величие и все совершенные сыйфаты; Чистый от всяких недо-

статков.

312 Щедрый;

313 Следящий за состоянием своих созданий;

314 Отзывчивый;

315 Всеобъемлющий;

316 Мудрый;

317 Любящий Своих рабов;

318 Славный;

319 Воскрешающий создания в День Суда;

320 Свидетель;

321 Истинный;

322 Покровитель;

323 Сильнейший;

324 Прочный, Сильный;

325 Поручитель;

326 Славный, Достойный всех похвал;

327 Считающий;

328 Начинающий;

329 Возвращающий;

330 Оживляющий;

331 Умерщвляющий;

397


АЛЬ-ВААДЖИДУ 334, АЛЬ-МААДЖИДУ 335, АЛЬ-ВААХИДУ, АЛЬ-АХАДУ336,

АС-САМАДУ 337, АЛЬ-КЪААДИРУ 338, АЛЬ-МУКЪТАДИРУ339, АЛЬ-МУКЪАДДИМУ340,

АЛЬ-МУАХХЫРУ 341, АЛЬ-АВВАЛЮ 342, АЛЬ-АХЫРУ343, АЛЬ-БАРРУ344,

АТ-ТАВВААБУ 345, АЛЬ-МУНТАКЪЫМУ 346, АЛЬ-АФУВВУ347, АР-РАУФУ348,

МАЛИКУЛЬ-МУЛЬКИ 349, ЗУЛЬ-ДЖАЛЯЯЛИ ВАЛЬ-ИКРААМ350 , АЛЬ-МУКЪСИТУ351,

АЛЬ-ДЖААМИ´У352 , АЛЬ-ГАНИЙЙЮ 353, АЛЬ-МУГНИ 354, АЛЬ-МААНИ´У355,

АД-ДАРРУ 356, АН-НААФИ´У 357, АН-НУУРУ 358, АЛЬ-ХАДИ359, АЛЬ-БАДИИ´У360,

АЛЬ-БАКЪЫ 361, АЛЬ-ВААРИСУ 362, АР-РАШИИДУ 363, АС-САБУУРУ364».

(Передал Тирмизи, ибн Хиббан, аль-Хаким, аль-Байхаки от аАбу-Хурайры)365

Следует отметить, что имён у Аллаха не строго девяносто девять.

Так в Муснаде имама Ахмада Абдулла ибн Мас’уд сообщает,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

، َكُؤﺎُﻀَﻗ ﱠﻲِﻓ ٌلْﺪَﻋ ، َﻚُﻤْﻜُﺣ ﱠﻲ ِﻓ ٍضﺎَﻣ َكِﺪَﻴِﺑ ﻲِﺘَﻴِﺻﺎَﻧ ، َﻚِﺘَﻣأ ُﻦْﺑا ، َكُﺪْﺒَﻋ ﻲﱢﻧِإ ﱠﻢُﻬﱠﻠﻟا : َلﺎَﻘَـﻓ ٌنَﺰَﺣ َﻻَو ﱞﻢَﻫ ﱡﻂَﻗ اًﺪَﺣَأ َبﺎَﺻَأ ﺎَﻣ»

َكَﺪْﻨِﻋ ِﺐْﻴَﻐْﻟا ِﻢْﻠِﻋ ﻲِﻓ ِﻪﺑ َتْﺮَـﺛْﺄَﺘْﺳا ِوَأ َﻚِﻘْﻠَﺧ ْﻦِﻣ اًﺪَﺣَأ ُﻪَﺘْﻤﱠﻠَﻋ ْوَأ َﻚِﺑﺎَﺘِﻛ ﻲﻓ ُﻪَﺘْﻟَﺰْـﻧَأ ْوَأ َﻚَﺴْﻔَـﻧ ِﻪﺑ َﺖْﻴﱠﻤَﺳ َﻚ

َﻟ َﻮُﻫ ٍﻢْﺳا ﱢﻞُﻜِﺑ َﻚُﻟَﺄْﺳَأ

«ﺎ ًﺣَﺮَـﻓ ُﻪَﻧﺎَﻜَﻣ َلَﺪْﺑَأو ُﻪﱠﻤَﻫَو ُﻪَﻧْﺰُﺣ ُﷲا َﺐَﻫْذَأ ﱠﻻِإ ،ﻲﱢﻤَﻫ َبﺎَﻫَذَو ،ﻲِﻧْﺰُﺣ َء َﻼَﺟَو ،يِرْﺪَﺻ َرﻮُﻧَو ،ﻲِﺒْﻠَـﻗ َﻊﻴِﺑَر َﻢﻴِﻈَﻌْﻟا َنآﺮُﻘْﻟا َﻞَﻌْﺠَﺗ ْنَأ


332 Вечно живой;

333 Сущий, Самостоятельный, Независимый ни от кого и ни от чего ,

334 Богатый; Тот, у Которого все сущее, для Которого отсутствует понятие "недостающее" ,"недостаточ-

ность" ; Тот, у Которого сохраняются все дела, не пропадает ничего ;Тот, Кто разумеет все.

335 Благородный;

336 Единственный в Своей сущности;

337 Вечный;

338 Всемогущий;

339 Могущественный ;

340 Выдвигающий вперед все то, что должно быть впереди; Выдвигающий вперед достойных рабов Своих.

341 Отодвигающий назад все то, что должно быть позади; Тот, Кто отодвигает назад по Своему разумению и

по Своей воле неверных, нечестивцев и всех тех, кто должен быть отодвинут назад .

342 Первый ;

343 Последний; Тот, Кто останется после уничтожения всего сотворенного; Тот, Кому нет конца, вечно

Остающийся; Тот, Кто уничтожает все ;Тот, после Которого не будет ничего.

344 Благостный;

345 Принимающий покаяние слуг;

346 Мстящий;

347 Прощающий грешников;

348 Снисходительный;

349 Царь царств;

350 Обладатель особого величия и почета;

351 Справедливый; Тот, у Кого все решения мудры и справедливы ;Мстящий притеснителям за притеснен-

ных; Устанавливающий совершенный порядок ,Радующий и притеснителя после того, как обрадовал при-

тесненного и тот простил .

352 Собирающий;

353 Богатый;

354 Обогащающий;

355 Удерживающий;

356 Вредящий;

357 Благоволящий;

358 Освещающий;

359 Ведущий Верным Путем;

360 Изобретающий;

361 Остающийся навечно;

362 Наследник всего сущего;

363 Направляющий на Правильный Путь;

364 Терпеливый;

365 У хадиса слабый иснад. Рассказал ат-Тирмизи (3507), ибн Хиббан (808), аль-Хаким в аль-Мустадрике

(3/88). Слабый хадис по мнению аль-Албани. «Сборник слабых хадисов» 1945.

398


«У любого, кого постигнет печаль или озабоченность, и скажет:

"О Боже, поистине, я - раб Твой и сын Твоего раба и Твоей рабыни, я в Твоей власти,

веление Твое, касающееся меня, выполняется, а предустановление Твое относительно

меня справедливо. Заклинаю Тебя каждым из Твоих имен, которыми Ты назвал Себя

Сам, или ниспослал их в Книге Твоей, или открыл его кому-либо из созданных Тобой или

присвоил его Себе, зная сокровенное, сделать так, чтобы Коран стал весной моего

сердца, светом для моей груди и причиной исчезновения моей печали и заботы".

Всевышний Аллах обязательно снимет с него печаль и озабоченность и заменит их

радостью». У посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) спросили:

«Стоит ли нам научиться этим словам?» он ответил: «ﺎ َﻬ َﻤﱠﻠَﻌَـﺘـﻳ ْنَأ ﺎَﻬَﻌِﻤَﺳ ْﻦَﻣ ﱢﻞُﻜِﻟ ﻲِﻐَﺒْﻨَـﻳ ﻰَﻠَـﺑ»

«Да, услышавшему их следует научиться им».366

Аль-Ауфи сообщил, что ибн Аббас прокомментировал слова Аллаха:

﴾ِﻪﺌـَﻤْﺳَأ ﻰِﻓ َنوُﺪ ِﺤْﻠُـﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ْاوُرَذَو﴿ и оставьте тех, которые раскольничают о Его именах

они взывали к божеству аль-Лат во время взывания к Аллаху его именами.

Ибн Джурайдж сообщает, что Муджахид прокомментировал:

﴾ِﻪﺌـَﻤْﺳَأ ﻰِﻓ َنوُﺪ ِﺤْﻠُـﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ْاوُرَذَو﴿ и оставьте тех, которые раскольничают о Его именах

под расколом подразумевается то,

что многобожники произвели из имени «Аллах» имя их божества «аль-Лат».

Катада прокомментировал: ﴾َنوُﺪ ِﺤْﻠُـﻳ﴿ Раскольничают

придают Ему в сотоварищи в Его именах.

Ибн Аббас сказал, что слово دﺎﺤﻟﻹا означает обвинение во лжи.

В арабском языке слово دﺎﺤﻟﻹا означает отклонение от цели,

отклонение, несправедливость или сворачивание на бок.

Именно от этого слова произошло однокоренное ﺪﺤﻠﻟا т.е. ниша в могиле,

ибо ниша в ней как известно отходит в сторону киблы.

Аллах сказал далее:

َنﻮُﻟِﺪْﻌَـﻳ ِﻪﺑَو ﱢﻖَﺤْﻟﺎِﺑ َنوُﺪْﻬَـﻳ ٌﺔﱠﻣُأ ﺂَﻨْﻘَﻠَﺧ ْﻦﱠﻤِﻣَو

(181) Из тех, кого Мы сотворили, есть народ,

который ведет истиной и ею творит справедливость.

Всевышний Аллах говорит: ﴾ﺂَﻨْﻘَﻠَﺧ ْﻦﱠﻤِﻣَو﴿

Из тех, кого Мы сотворили – т.е. из числа некоторых народов.

﴾ ٍﺔﱠﻣُأ﴿ Народ – стоит на истине словами и делами.

﴾ﱢﻖَﺤْﻟﺎِﺑ َنوُﺪْﻬَـﻳ﴿ Который ведет истиной – т.е. говорят её и призывают к ней.

﴾َنﻮُﻟِﺪْﻌَـﻳ ِﻪﺑَو﴿ И ею творит справедливость – т.е. действуют и судят согласно ей.


366 Достоверный хадис, рассказал Ахмад в Муснаде (1/391).

399


В некоторых повествованиях говорится, что речь идёт об этой умме

– Умме Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует).

Катада, комментируя этот аят сказал: «До нас дошло, что пророк Аллаха (да благословит

его Аллах и приветствует), читая этот аят говорил: «Это вам. Аллах даровал вашим

предшественникам нечто подобное:﴾ َنﻮُﻟِﺪْﻌَـﻳ ِﻪﺑَو ﱢﻖَﺤْﻟﺎِﺑ َنوُﺪْﻬَـﻳ ٌﺔﱠﻣُأ ﻰَﺳﻮُﻣ ِمْﻮَـﻗ ْﻦِﻣَو

﴿

И из народа

Мусы была община, которая вела истиной и действовала по ней справедливо. (7:159)

В двух Сахихах приводится хадис от Абу Суфьяна о том,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«ﺔَﻋﺎﱠﺴﻟا َمﻮُﻘَـﺗ ﻰﱠﺘَﺣ ْﻢُﻬَﻔﻟﺎَﺧ ْﻦَﻣ َﻻَو ْﻢُﻬَﻟَﺬَﺧ ْﻦَﻣ ْﻢُﻫﱡﺮُﻀَﻳ َﻻ ﱢﻖَﺤْﻟا ﻰَﻠَﻋ َﻦﻳِﺮِﻫﺎَﻇ ﻲِﺘﱠﻣُأ ْﻦِﻣ ٌﺔَﻔِﺋﺎَﻃ ُلاَﺰَـﺗ َﻻ»

«Будет группа из моей Уммы открыто придерживаться истины.

Не повредит им, кто враждует с ними или бросит их. Так будет до Судного дня».

В другом варианте хадиса пророк (да благословит его Аллах и приветствует) добавил:

«ﻚِﻟَذ ﻰَﻠَﻋ ْﻢُﻫَو ِﷲا ُﺮْﻣَأ َﻲِﺗْﺄَﻳ ﻰﱠﺘَﺣ» «Они будут, в таком положении пока не придёт

повеление Аллаха». В другом варианте: «مﺎﱠﺸﻟﺎِﺑ ْﻢُﻫَو» «Они в аш-Шаме367».

Аллах сказал:

َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﻳ َﻻ ُﺚْﻴَﺣ ْﻦﱢﻣ ﻢُﻬُﺟِرْﺪَﺘْﺴَﻨﺳ ﺎَﻨِﺗ ـﺎﻳﺂَـِﺑ اﻮُﺑﱠﺬَﻛ َﻦﻳِﺬ ﻟﱠاَو

(182) А тех, которые считали ложью Наши знамения,

Мы низведем так, что они не узнают.

ٌﻦﻴِﺘَﻣ

ي

ِﺪْﻴَﻛ ﱠنِإ ْﻢُﻬَﻟ ﻰِﻠْﻣُأَو

(183) И Я даю им отсрочку: ведь Моя хитрость - прочна.

Всевышний Аллах говорит: ﴾َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﻳ َﻻ ُﺚْﻴَﺣ ْﻦﱢﻣ ﻢُﻬُﺟِرْﺪَﺘْﺴَﻨﺳ ﺎَﻨِﺗ ـﺎﻳﺂَـ ِﺑ اﻮُﺑﱠﺬَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو﴿

А тех, которые считали ложью Наши знамения, Мы низведем так, что они не узнают

т.е. пред ними откроются врата мирского удела и богатства, дабы они обольстились ими,

и считали, что они что-то представляют. Как сказал ещё Всевышний Аллах:

ِمْﻮَﻘْﻟا ُﺮِﺑاَد َﻊِﻄُﻘَـﻓ َنﻮُﺴِﻠْﺒﱡﻣ ْﻢُﻫ اَذِﺈَﻓ ًﺔَﺘْﻐَـﺑ ْﻢُﻫ ـﺎَﻧْﺬَﺧَأ اﻮُﺗوُأ ﺂَﻤِﺑ ْاﻮُﺣِﺮَﻓ اَذِإ ﻰﱠﺘَﺣ ٍءْﻰَﺷ ﱢﻞُﻛ َباَﻮْـﺑَأ ْﻢِﻬ ْﻴَﻠَﻋ ﺎَﻨْﺤَﺘَـﻓ ِﻪﺑ ْاوُﺮﱢﻛُذ ﺎَﻣ ْاﻮُﺴَﻧ ﺎﱠﻤَﻠَـﻓ﴿

﴾ َﻦﻴِﻤَﻟ ـﺎ َﻌْﻟا ﱢبَر ِﻪﱠﻠﻟ ُﺪْﻤَﺤْﻟاَو ْاﻮُﻤَﻠﻇ َﻦﻳِﺬﱠﻟا

А когда они забыли то, о чем им напоминали, Мы открыли пред ними ворота всего.

А когда они радовались тому, что им было даровано, Мы внезапно схватили их, и вот,

они - в отчаянии. И усечен был последний из тех людей, которые были неправедны.

И хвала Аллаху, Господу миров! (6:44-45) именно об этом Аллах сказал Аллах:

﴾ْﻢُﻬَﻟ ﻰَﻠْﻣَأو﴿ И Я даю им отсрочку – т.е. затягиваю их состояние (благоденствия). .

﴾ ٌﻦﻴِﺘَﻣ

ي

ِﺪْﻴَﻛ ﱠنِإ ﴿

Моя хитрость – прочна – т.е. сильна и крепка.

Аллах Всевышний поведал далее:


367 Регион на Ближнем востоке, охватывающий Сирию, Ирак, Ливан и Иорданию.

400


ٌﻦﻴِﺒﱡﻣ ٌﺮﻳِﺬَﻧ ﱠﻻِإ َﻮُﻫ ْنِإ ٍﺔﱠﻨ ِﺟ ﻦﱢﻣ ﻢِﻬِﺒ ِﺣﺎَﺼِﺑ ﺎَﻣ اوُﺮﱠﻜَﻔَـﺘـﻳ ْﻢَﻟوَأ

(184) Неужели они не размыслили, что у их товарища нет одержимости?

Он ведь - только ясный увещатель.

﴾ْاوُﺮﱠﻜَﻔَـﺘـﻳ ْﻢَﻟوَأ﴿ Неужели они не размыслили – те, кто счёл ложью наши знамения.

﴾ﻢِﻬِﺒ ِﺣﺎَﺼِﺑ ﺎَﻣ﴿ Что у их товарища – у Мухаммада.

﴾ٍﺔﱠﻨ ِﺟ ﻦﱢﻣ﴿ Нет одержимости? – т.е.

он не сумасшедший, однако он является посланником, призывающим к истине.

﴾ٌﻦﻴِﺒﱡﻣ ٌﺮﻳِﺬَﻧ ﱠﻻِإ َﻮُﻫ ْنِإ﴿ Он ведь - только ясный увещатель – т.е

явный для любого обладателя разума и рассудка. Это тоже, что подразумевается в словах

Всевышнего Аллаха: ﴾ ٍنﻮُﻨْﺠَﻤِﺑ ْﻢُﻜُﺒ ِﺣ ـﺎ َﺻ ﺎَﻣَو﴿ Ваш товарищ не является одержимым. (81:22)

Всевышний Аллах также сказал об этом:

ىَداَﺮُـﻓَو ﻰَﻨْـﺜَﻣ ِﻪﱠﻠِﻟ ْاﻮُﻣﻮُﻘَـﺗ نَأ ٍةَﺪ ِﺣا َﻮِﺑ ْﻢُﻜُﻈِﻋَأ ﺂَﻤﱠﻧِإ ْﻞُﻗ﴿

﴾ٍﺪﻳِﺪَﺷ ٍباَﺬَ ﻋ ْ

ي َﺪﻳ َﻦْﻴَـﺑ ْﻢُﻜﱠﻟ ٌﺮﻳِﺬَﻧ ﱠﻻِإ َﻮُﻫ ْنِإ ٍﺔﱠﻨ ِﺟ ﻦﱢﻣ ْﻢُﻜِﺒ ِﺣ ـﺎ َﺼِﺑ ﺎَﻣ ْاوُﺮﱠﻜَﻔَـﺘـﺗ ﱠﻢُﺛ

Скажи: «Я призываю вас только к одному: встаньте ради Аллаха по двое

и по одному, а потом призадумайтесь. Ваш товарищ не является бесноватым.

Он лишь предостерегает вас перед наступлением тяжких мучений». (34:46) – т.е.

Я лишь требую у вас, чтобы вы встали искренне пред Аллахом без препирательств и

упорства, ﴾ىَداَﺮُـﻓَو ﻰَﻨْـﺜَﻣ﴿ по двое, и в одиночку, (группами и раздельно)

﴾اوُﺮﱠﻜَﻔَـﺘـﺗ ﱠﻢُﺛ﴿ а потом призадумайтесь. - задумайтесь об этом человеке, анализируйте,

сопоставьте все за и против, одержимый он или нет? И тогда вам станет ясно,

что он истинный и правдивый посланник от Аллаха, который лишь доводит до людей

волю Господа Великого и Всемогущего,

Катада передаёт, что Дуама сообщил о том,

как посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует),

стоя на холме Сафа, призывал курайшитов поименно и поплемённо:

«ﷲا َﻊِﺋﺎَﻗَوَو ِﷲا َسْﺄَﺑ ْﻢُﻫَرﱠﺬَﺤَﻓ ٍن َﻼُﻓ ﻲِﻨَﺑ ﺎَﻳ ،ٍن َﻼُﻓ ﻲِﻨَﺑ ﺎَﻳ»

«О, такой-то сын такого-то из племени такого-то, о такой-то сын такого-то

из племени такого-то», так он предостерегал их от гнева и кары Аллаха.

Кто-то из них сказал, что Мухаммад одержимый. Так он кричал до самого утра.

И тогда Всевышний Аллах ниспослал: ﴾ ٌﻦﻴِﺒﱡﻣ ٌﺮﻳِﺬَﻧ ﱠﻻِإ َﻮُﻫ ْنِإ ٍﺔﱠﻨ ِﺟ ﻦﱢﻣ ﻢِﻬﺒ ِﺣﺎَﺼِﺑ ﺎَﻣ ْاوُﺮﱠﻜَﻔَـﺘـﻳ ْﻢَﻟوَأ﴿

Неужели они не размыслили, что у их товарища нет одержимости?

Он ведь - только ясный увещатель.


Аллах сказал далее:

ْﻢُﻬﻠَﺟَأ َبَﺮَـﺘْـﻗا ِﺪَﻗ َنﻮ ُﻜَﻳ نَأ ﻰَﺴَﻋ ْنَأو ٍء ْ

ﻲ َﺷ ﻦِﻣ ُﻪﱠﻠﻟا َﻖَﻠَﺧ ﺎَﻣَو ِضْر َﻷاَو ِتا َﻮـﻤﱠﺴﻟا ِتﻮُﻜَﻠَﻣ ﻲ

ِﻓ ْاوُﺮﻈﻨَﻳ ْﻢَﻟوَأ

َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ ُﻩَﺪْﻌَـﺑ ٍﺚﻳِﺪَﺣ ﱢيَﺄِﺒَﻓ

(185) Неужели они не размышляли о власти над небесами и землей,

и обо всем, что создал Аллах, и том, что, может быть, приближается их предел?

В какое же повествование после этого они уверуют?

401


«Неужели те, кто счёл ложью знамения Аллаха, не поразмыслят над властью и мощью

Аллаха на небесах и на земле, над любой сотворённой им вещью. Пусть они поразмыслят

над этим, разумеют и узнают о том, что всё это принадлежит Тому, кому нет подобного.

И что поклонение не может быть посвящено никому, кроме Того, кто сотворил всё это.

И тогда они уверуют в Него, подтвердят правдивость Его посланника и возвратятся к

повиновению Ему, откажутся от идолов. Тогда они устрашатся приближения смерти и того,

что они умрут, будучи неверными и попадут под мучительное наказание Аллаха.

Слова Аллаха: ﴾َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ ُﻩَﺪْﻌَـﺑ ٍﺚﻳِﺪَﺣ ﱢ

ي

َﺄِﺒَﻓ﴿

В какое же повествование после этого они уверуют?

В какое ещё писание они уверовали бы, если они не веруют в то, с чем пришёл Мухаммад

(да благословит его Аллах и приветствует) от Всевышнего Аллаха?

Затем Всевышний Аллах сказал:

َنﻮُﻬَﻤْﻌَـﻳ ْﻢِﻬﻧ ـﺎﻴَْﻐُﻃ ﻲ

ِﻓ ْﻢُﻫرَﺬَﻳو ُﻪَﻟ َيِدﺎَﻫ َﻼَﻓ ُﻪﱠﻠﻟا ِﻞِﻠْﻀُﻳ ﻦَﻣ

(186) Кого сбивает с пути Аллах, тому нет водителя,

и Он оставляет их скитаться слепо в своем заблуждении.

«Кому предписано заблуждение, его никто не наставит.

И даже если они приложат все свои усилия, это ничем не поможет им в поисках руководства.

﴾ًﺎﺌْﻴَﺷ ِﻪﱠﻠﻟا َﻦِﻣ ُﻪَﻟ َﻚِﻠْﻤَﺗ ﻦَﻠَـﻓ ُﻪَﺘﻨْـﺘِﻓ ُﻪﱠﻠﻟا ِدﺮُﻳ ﻦَﻣَو﴿

Ведь кого хочет Аллах искусить, для того ты ничем не будешь властен у Аллаха. (5:41)

Всевышний Аллах сказал также:

﴾َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ ﱠﻻ ٍمْﻮَـﻗ ﻦَﻋ ُرُﺬﱡﻨﻟاَو ُت ـﺎ َﻳﻵا ﻲ

ِﻨْﻐُـﺗ ﺎَﻣَو ِضْ رَﻷاَو ِتا َﻮـﻤﱠﺴﻟا ﻲ

ِﻓاَذﺎَﻣ ا وُﺮﻈﻧا ِﻞُﻗ﴿

Скажи: "Посмотрите, что на небесах и на земле!"

Но не помогут знамения и вестники людям, которые не веруют! (10:101)


Аллах сказал далее:

ِضْ رَﻷاَو ِتا َﻮـﻤﱠﺴﻟا ﻲ

ِﻓ ْﺖَﻠُﻘَـﺛ َﻮُﻫ ﱠﻻِإ ﺂَﻬِﺘْﻗَﻮِﻟ ﺎَﻬﻴﱢﻠَﺠُﻳ َﻻ ﻲﱢﺑَر َﺪْﻨِﻋ ﺎَﻬُﻤْﻠِﻋ ﺎ َﻤﱠﻧِإ ْﻞُﻗ ﺎَﻫ ـﺎ َﺳْﺮُﻣ َنﺎﱠﻳَأ ِﺔَﻋﺎﱠﺴﻟا ِﻦَﻋ َﻚَﻧﻮُﻠَـْﺴَﻳ

َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﻳ َﻻ ِسﺎﱠﻨﻟا ﺮَـﺜْﻛَأ ﱠﻦِﻜـَﻟو ِﻪﱠﻠﻟا َﺪﻨِﻋ ﺎَﻬُﻤْﻠِﻋ ﺎَﻤﱠﻧِإ ْﻞُﻗ ﺎَﻬْـﻨَﻋ ﱞﻲ ِﻔَﺣ َﻚﱠﻧَﺄَﻛ َﻚَﻧﻮُﻠَـْﺴَﻳ ًﺔ َﺘْﻐَـﺑ ﱠﻻِإ ْﻢُﻜﻴِﺗْﺄَﺗ َﻻ

(187) Они спрашивают тебя о часе: когда он бросит якорь?

Скажи: "Знание о нем - у моего Господа, в свое время откроет его только Он.

Тяжек он на небесах и на земле. Придет он к вам только внезапно".

Спрашивают они тебя, как будто бы ты осведомлен о нем.

Скажи:"Знание о нем - только у Аллаха, но большая часть людей не знает".


Всевышний Аллах говорит: ﴾ِﺔَﻋﺎﱠﺴﻟا ِﻦَﻋ َﻚَﻧﻮُﻠَـْﺴَﻳ﴿ Они спрашивают тебя о часе

– также как он говорит в другом аяте: ﴾ِﺔَﻋﺎﱠﺴﻟا ِﻦَﻋ ُسﺎﱠﻨﻟا َﻚُﻠَـْﺴَﻳ﴿ Спрашивают тебя люди о часе.

(33:63) есть мнение, что речь идёт о курайшитах. Другие считают, что здесь говорится о

делегации иудеев. Первое мнение наиболее оптимальное, ибо сура сама по себе мекканская,

и курайшиты действительно спрашивали о времени наступления часа, так как не верили в

его пришествие и существование как такового. Как сказал о них Всевышний Аллах:

﴾ َﻦﻴِﻗِد ﺎَﺻ ْﻢُﺘﻨُﻛ نِإ ُﺪْﻋَﻮْﻟا اَﺬـَﻫ ﻰَﺘَﻣ َنﻮُﻟﻮُﻘَـﻳو﴿

Они говорят: "Когда же это обещание, если вы говорите правду?" (10:48)

Аллах также сказал:

402


ﺎ َﻬْـﻨِﻣ َنﻮُﻘِﻔْﺸُﻣ ْاﻮُﻨَآ

ﻣ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو ﺎَﻬِﺑ َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ َﻻ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎ َﻬِﺑ ُﻞ ِﺠْﻌَـﺘْﺴَﻳ﴿

﴾ٍﺪﻴِﻌَﺑ َل َ

ﻼ َ

ﺿ ﻲ ِﻔَﻟ ِﺔَﻋﺎﱠﺴﻟا ﻲ

َﻓ َنوُرﺎَﻤُﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠنِإ َﻻَأ ﱡﻖَﺤْﻟا ﺎَﻬﱠـﻧَأ َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﻳَو

Торопят с ним те, которые не веруют в Него.

А те, которые веруют в Него, боятся его и знают, что Он - истина. О да!

Ведь те, которые сомневаются о часе, конечно, в далеком заблуждении. (42:18)

Аллах сообщает о том, что говорят курайшиты: ﴾ﺎَﺎ

ﻫ ـ َﺳْﺮُﻣ َنﺎﱠﻳَأ﴿ Когда он бросит якорь?

– когда это произойдёт. Или когда закончится срок этого мира и наступит время часа?

﴾ َﻮُﻫ ﱠﻻِإ ﺂَﻬِﺘْﻗَﻮِﻟ ﺎَﻬﻴﱢﻠَﺠُﻳ َﻻ ﻲﱢﺑَر َﺪْﻨِﻋ ﺎَﻬُﻤْﻠِﻋ ﺎَﻤﱠﻧِإ ْﻞُﻗ﴿

Скажи: "Знание о нем - у моего Господа, в свое время откроет его только Он»

- Всевышний Аллах повелевает Своему посланнику (да благословит его Аллах

и приветствует), если его спросят о сроке часа, ссылаться на то, что знание о часе.

Ведь Он откроет знание о нём в назначенное время. Он знает о нём, и о том, когда он

настанет. И никто не знает об этом кроме Него. Именно об этом сказал Всевышний Аллах:

﴾ِضْر َﻷاَو ِتا َﻮـﻤﱠﺴﻟا ﻲ

ِﻓ ْﺖَﻠُﻘَـﺛ﴿ Тяжек он на небесах и на земле.

Катада прокомментировал слова Аллаха: ﴾ ِضْر َﻷاَو ِتا َﻮـﻤﱠﺴﻟا ﻲ

ِﻓ ْﺖَﻠُﻘَـﺛ﴿

Тяжек он на небесах и на землезнание о нём тяжко

для населения небес и земли, и поэтому они не знают о нём.

Аль-Хасан прокомментировал: ﴾ ِضْ رَﻷاَو ِتا َﻮـﻤﱠﺴﻟا ﻲ

ِﻓ ْﺖَﻠُﻘَـﺛ﴿

Тяжек он на небесах и на землет.е. обременительно для них.

Ад-Даххак сообщил, что ибн Аббас прокомментировал: ﴾ ِضْ رَﻷاَو ِتا َﻮـ

ﻤ ﱠﺴﻟا ﻲ

ِﻓ ْﺖَﻠُﻘَـﺛ﴿

Тяжек он на небесах и на землевсе творения пострадают от тяжестей Судного дня.

Ибн Джурайдж сказал: ﴾ ِضْ رَﻷاَو ِتا َﻮـﻤﱠﺴﻟا ﻲ

ِﻓ ْﺖَﻠُﻘَـﺛ﴿ Тяжек он на небесах и на земле – т.е

когда расколется небо, осыплются звезды, скрутится солнце и сдвинутся горы,

тогда наступит то, о чём сказал Аллах. Это и есть тяжесть его.

Этот комментарий предпочёл ибн Джарир. ас-Судди прокомментировал:

﴾ ِضْ رَﻷاَو ِتا َﻮـﻤﱠﺴﻟا ﻲ

ِﻓ ْﺖَﻠُﻘَـﺛ﴿ Тяжек он на небесах и на земле

Знание о нём сокрыто на небе и на земле,

и о нём не знает ни приближённый ангел, ни посланный пророк.

﴾ًﺔَﺘْﻐَـﺑ ﱠﻻِإ ْﻢُﻜﻴِﺗْﺄَﺗ َﻻ﴿ Придет он к вам только внезапно – т.е.

они будут шокированы его приходом. Он придёт неожиданно.

Катада сообщает по поводу слов Аллаха:

﴾ًﺔَﺘْﻐَـﺑ ﱠﻻِإ ْﻢُﻜﻴِﺗْﺄَﺗ َﻻ﴿ Придет он к вам только внезапно

– до нас дошло, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«Час застанет людей, в то время когда кто-то будет чинить свой водоём, кто-то

поить свой скот, кто-то расставлять товары на базаре, опуская и поднимая весы».

Аль-Бухари сообщает со слов Абу Хурайры,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

ْﻢَﻟ ﺎَﻬُـﻧﺎَﻤﻳِإ ﺎًﺴْﻔَـﻧ ُﻊَﻔْـﻨَـﻳ َﻻ َﻦﻴ ِﺣ َﻚِﻟ َﺬَﻓ ،َنﻮُﻌَﻤْﺟَأ اﻮُﻨَﻣآ ُسﺎﱠﻨﻟا ﺎَﻫآَﺮـﻓ ْﺖَﻌَﻠَﻃ َذِﺈَﻓ ،ﺎَﻬِﺑﺮْﻐَﻣ ْﻦِﻣ ُﺲْﻤﱠﺸﻟا َﻊُﻠْﻄَﺗ ﻰﱠﺘَﺣ ُﺔَﻋﺎﱠﺴﻟا ُمﻮُﻘَـﺗ َﻻ»

.ِ ِﻧﺎ

ﻪ َﻳِﻮْﻄَﻳ َﻻو ِﻪﻧﺎَﻌَـﻳﺎَﺒَﺘَـﻳ َﻼﻓ ،ﺎَﻤُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ ﺎَﻤُﻬَـﺑْﻮَـﺛ ِن َﻼُﺟﱠﺮﻟا َﺮَﺸَﻧ ْﺪَﻗَو ُﺔَﻋﺎﱠﺴﻟا ﱠﻦَﻣﻮُﻘَـﺘﻟَو ،اًﺮـْﻴ َﺧ ﺎَﻬِﻧﺎَﻤﻳِإ ﻲِﻓ ْﺖَﺒَﺴَﻛ ْوَأ ُﻞْﺒَـﻗ ْﻦِﻣ ْﺖَﻨَﻣآ ْﻦُﻜَﺗ

،ِﻪﻴِﻓ ﻲِﻘْﺴَﻳ َﻼﻓ ُﻪَﺿْﻮَﺣ ُﻂﻴ ﻠَِﻳ ﻮُﻫَو ُﺔَﻋﺎﱠﺴﻟا ﱠﻦَﻣﻮُﻘَـﺘﻟَو ،ُﻪُﻤَﻌْﻄَﻳ َﻼﻓ ِﻪ ِﺘَﺤْﻘِﻟ ِﻦَﺒﻠِﺑ ُﻞُﺟﱠﺮﻟا َفَﺮَﺼْﻧا ِﺪَﻗَو ُﺔَﻋﺎﱠﺴﻟا ﱠﻦَﻣﻮُﻘَـﺘﻟَو

403


«ﺎ َﻬُﻤَﻌْﻄَﻳ َﻼﻓ ِﻪﻴِﻓ ﻰَﻟِإ ُﻪَﺘﻠْﻛَأ َﻊَﻓر ْﺪَﻗ ُﻞُﺟﱠﺮﻟاَو ُﺔَﻋﺎﱠﺴﻟا ﱠﻦَﻣﻮُﻘَـﺘﻟَو

«Не наступит Час, пока солнце не взойдёт с запада. И когда оно взойдёт с запада,

(о котором Аллах Всевышний сказал): а люди увидят это, все они уверуют368

(но будет это) в то время“В тот День, когда явятся некоторые (из таких)

знамений твоего Господа, не принесёт душе пользы вера её (если)

не уверует она раньше и не приобретёт блага369 в вере своей”. 370

И когда настанет Час этот, два человека, расстеливших (кусок) ткани,

не (успеют) ни продать её, ни купить, ни свернуть, и когда настанет Час этот,

человек (надоивший) молока своей верблюдицы и унёсший его, не (успеет) его выпить,

и когда настанет Час этот, человек, обмазывающий глиной свой водоём, 371

не (успеет) напоить из него своих верблюдов, и когда настанет Час этот,

человек поднёсший ко рту кусок пищи, не (успеет) съесть его».

Ибн Аббас прокомментировал слова Всевышнего Аллаха:

﴾ﺎَﻬْـﻨَﻋ ﱞﻰِﻔَﺣ َﻚﱠﻧَﺄَﻛ َﻚَﻧﻮُﻠَـْﺴَﻳ﴿ Спрашивают они тебя, как будто бы ты осведомлен о нем

«Будто бы между тобой и ними есть дружба».

Ибн Аббас также сказал: «Люди спрашивали у Мухаммада (да благословит его Аллах

и приветствует) о Часе, будто бы он по дружбе расскажет им о нём. И тогда Аллах дал

ему откровение о том, что знание о Часе лишь у Аллаха, и Он скрыл это знание,

не оповестив о нём ни приближенного ангела, ни посланника».

Наиболее правильный комментарий сообщает Муджахид со слов ибн Наджиха:

﴾ﺎَﻬْـﻨَﻋ ﱞﻲ ِﻔَﺣ َﻚﱠﻧَﺄَﻛ َﻚَﻧﻮُﻟ ﺄْﺴَﻳ﴿ Спрашивают они тебя, как будто бы ты осведомлен о нем

«Будто бы ты знаешь о нём, хотя знание о нём Аллах скрыл от творений».

Аллах сказал об этом: ﴾َن ﻮُﻤَﻠْﻌَـﻳ َﻻ ِسﺎﱠﻨﻟا َﺮـﺜْﻛَأ ﱠﻦِﻜـَﻟو ِﻪﱠﻠﻟا َﺪﻨِﻋ ﺎَﻬُﻤْﻠِﻋ ﺎَﻤﱠﻧِإ ْﻞُﻗ﴿

Скажи: "Знание о нем - только у Аллаха, но большая часть людей не знает".

Именно поэтому, когда Джибриль пришёл к пророку (да благословит его Аллах

и приветствует) в образе бедуина, чтобы обучить людей их религии в виде спрашивающего,

ищущего наставления человека. Он спросил пророка об Исламе, об имане (вере) и об ихсане

(добродетели). Затем он спросил: «Когда наступит Час?» на что посланник Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «ﻞِﺋﺎﱠﺴﻟا َﻦِﻣ َﻢَﻠْﻋَﺄِﺑ ﺎَﻬْـﻨَﻋ ُلوُﺆْﺴَﻤْﻟا ﺎَﻣ»

«Спрашиваемый знает не больше спрашивающего». - т.е.

я знаю не больше тебя, и никто не знает больше другого. Затем пророк прочитал:

﴾ِﺔَﻋﺎﱠﺴﻟا ُﻢْﻠِﻋ ُﻩَﺪﻨِﻋ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ﴿ Воистину, только Аллах обладает знанием о Часе. (31:34)

в другом варианте хадиса Джибриль спросил о признаках Часа,

и пророк разъяснил ему некоторые из них. Затем сказал:

«ﷲا ﱠﻻِإ ﱠﻦُﻬُﻤَﻠْﻌَـﻳ َﻻ ٍﺲْﻤَﺧ ﻲِﻓ» «Пять вещей не знает никто кроме Аллаха».

Затем он процитировал этот аят (31:34) и после всего этого Джибриль (мир ему)

сказал ему: «Ты сказал правду». Поэтому сподвижники удивились,

как это человек спрашивает и подтверждает в то же время.

Затем, когда он ушёл, пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:


368 Иначе говоря, все они примут ислам.

369 То есть не станет совершать благих дел, веруя в Аллаха.

370 “Скот”, 158.

371 Имеется в виду человек, который будет чинить или укреплять стенки какого-то резервуара или ёмкости,

из которой он обычно поил своих верблюдов прежде.

404


«ﻢُﻜَﻨﻳِد ْﻢُﻜُﻤﱢﻠَﻌُـﻳ ْﻢُﻛﺎَﺗأ ُﻞﻳِﺮْﺒ ِﺟ اَﺬَﻫ» «Это Джибриль пришёл учить вас вашей религии».

В другом варианте хадиса он сказал: «ﻩ ِﺬَﻫ ُﻪﺗَرﻮُﺻ ﱠﻻِإ ﺎَﻬﻴِﻓ ُﻪُﺘْـﻓَﺮَﻋ ﱠﻻِإ ٍةَرﻮُﺻ ﻲِﻓ ﻲِﻧﺎَﺗأ ﺎَﻣَو»

«В каком бы облике он не приходил ко мне, я всегда узнавал его, кроме этого облика».


Сообщается, что Зирр бин Хубайш сказал: (Однажды) когда мы вместе с посланником

Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, находились в пути, какой-то бедуин

вдруг громко обратился к нему: “О Мухаммад!” Посланник Аллаха, да благословит его

Аллах и да приветствует, также громко ответил ему: « ْمُ »

ؤﺎﻫ а потом этот бедуин: Когда

наступит час?», на что пророк ответил ему: «Горе тебе, что ты приготовил для него?»

тот сказал: «Я не приготовил больших молитв или постов, но я люблю Аллаха и Его

посланника». Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:

“В День воскресения этот человек будет с теми, кого он любил.”

Мусульмане ничему так не радовались, как этому хадису.

Аиша (да будет доволен ею Аллах) сообщила,

что когда обычно бедуины приходили к пророку и спрашивали его о Часе,

он обычно отвечал, смотря на самого молодого из них:

«ﻢُﻜُﺘَﻋﺎَﺳ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ْﺖَﻣﺎَﻗ ﻰﱠﺘَﺣ ُمَﺮَﻬْﻟا ُﻪْﻛِرْﺪُﻳ ْﻢَﻟ اَﺬَﻫ ْﺶِﻌَﻳ ْنِإ» «Если этот будет жить,

он ещё не застигнет старости, когда для (многих из) вас уже наступит его час».

Этим самым пророк (да благословит его Аллах и приветствует) подразумевал,

то, что они постигнут после смерти в загробной жизни.


В варианте Муслима Анас сообщает,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) ответил им:

«ﺔَﻋﺎﱠ ﻟ

ﺴ ا َمﻮُﻘَـﺗ ﻰﱠﺘَﺣ ُمَﺮَﻬْﻟا ُﻪَﻛِرْﺪُﻳ َﻻ ْنَأ ﻰَﺴَﻌَـﻓ ُم َﻼُﻐْﻟا اَﺬَﻫ ْﺶِﻌَﻳ ْنِإ» «Если этот юноша будет жить,

то возможно его ещё не постигнет старость, как Час настанет».

Такой вариант хадиса передаётся только Муслимом.

Джабир ибн Абдулла сообщает, как слышал,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

،ِﷲا َﺪْﻨِﻋ ﺎَﻬُﻤْﻠِﻋ ﺎَﻤﱠﻧِإَو ،ِﺔَﻋﺎﱠﺴﻟا ِﻦَﻋ ﻲِﻧﻮُﻟَﺄْﺴَﺗ»

«ﺔَﻨﺳ ُﺔَﺋﺎِﻣ ﺎَﻬْـﻴَﻠَﻋ ﻲِﺗْﺄَﺗ ٍﺔَﺳﻮُﻔْـﻨَﻣ ٍﺲْﻔَـﻧ ْﻦِﻣ َمْﻮَـﻴْﻟا ِضْرَْﻷا ِﺮْﻬَﻇ ﻰَﻠَﻋ ﺎَﻣ ِﷲﺎِﺑ ُﻢ ِﺴْﻗُأَو

«Вы спрашиваете меня о Часе, но знание о нём у Аллаха. И я клянусь Аллахом,

что нет на земле сейчас души, которая прожила бы ещё сто лет».

Этот хадис рассказал Муслим.

Ибн Умар сообщил в двух Сахихах этот же хадис с комментарием о том, что

«Посланник Аллаха подразумевал, что его поколение закончится не позже этого срока».

Имам Ахмад сообщает со слов ибн Мас’уда,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

ﻲِﻟ َﻢْﻠِﻋ َﻻ َلﺎَﻘَـﻓ ،ُم َﻼﱠﺴﻟا ِﻪﻴَﻠَﻋ َﻢﻴِﻫاَﺮْـﺑِإ ﻰَﻟِإ ْﻢُﻫَﺮْﻣَأ اْوﱡدَﺮَـﻓ َلﺎَﻗ ِﺔَﻋﺎﱠﺴﻟا َﺮْﻣَأ اوُﺮَﻛاَﺬَﺘَـﻓ ،ﻰَﺴﻴِﻋَو ﻰَﺳﻮُﻣَو َﻢﻴِﻫاَﺮْـﺑِإ ﻲِﺑ َيِﺮْﺳُأ َﺔَﻠْـﻴَﻟ ُﺖﻴِﻘَﻟ»

ﱠﺰَﻋ ُﷲا ﱠﻻ ِإ ٌﺪَﺣَأ ﺎَﻬِﺑ ُﻢَﻠْﻌَـﻳ َﻼ َﻓ ﺎَﻬُـﺘَﺒْﺟَو ﺎﱠﻣَأ :ﻰَﺴﻴِﻋ َلﺎَﻘَـﻓ ﻰَﺴﻴِﻋ ﻰَﻟِإ ْﻢُﻫَﺮْﻣَأ اوﱡدَﺮَـﻓ ،ﺎَﻬِﺑ ﻲِﻟ َﻢْﻠِﻋ َﻻ :َلﺎَﻘَـﻓ ﻰَﺳﻮُﻣ ﻰَﻟِإ ْﻢُﻫَﺮْﻣَأ ا وﱡدَﺮـﻓ ،ﺎَﻬِﺑ

ُﷲا ُﻪُﻜِﻠْﻬُـﻴَـﻓ : َلﺎَﻗ ، ُصﺎَﺻﱠﺮﻟا ُبوُﺬَﻳ ﺎَﻤَﻛ َباَذ ﻲِﻧآَر اَذِﺈَﻓ ،ِنﺎَﺒﻴِﻀَﻗ ﻲِﻌَﻣَو َلﺎَﻗ ٌجِرﺎَﺧ َلﺎﱠﺟﱠﺪﻟا ﱠنَأ ﱠﻞَﺟَو ﱠﺰَﻋ ﻲﱢﺑَر ﱠﻲَﻟِإ َﺪِﻬَﻋ ﺎَﻤﻴِﻓَو ،ﱠﻞَﺟَو

ُﻊ ِﺟْﺮَـﻳ ﱠﻢُﺛ ﱠﻞَﺟَو ﱠﺰَﻋ ُﷲا ُﻢُﻬُﻜِﻠْﻬُـﻴَـﻓ :َلﺎَﻗ ،ُﻪْﻠُـﺘْـﻗﺎَﻓ َلﺎَﻌَـﺘـﻓ اًﺮِﻓﺎَﻛ ﻲِﺘْﺤَﺗ ﱠنِإ ُﻢِﻠْﺴُﻣ ﺎَﻳ :ُلﻮُﻘَـﻳ ﺮَﺠَﺤْﻟاَو َﺮَﺠﱠﺸﻟا ﱠنِإ ﻰﱠﺘَﺣ ﻲِﻧآَر اَذِإ ﱠﻞَﺟَو ﱠﺰَﻋ

ﻰَﻠﻋ نﻮُﺗْﺄَﻳ َﻻ ْﻢُﻫَد َﻼِﺑ َنوُﺄَﻄَﻴـﻓ ،َنﻮ ُﻠ ِﺴْﻨَـﻳ ٍبَﺪَﺣ ﱢﻞُﻛ ْﻦِﻣ ْﻢُﻫَو ُجﻮُﺟْﺄَﻣَو ُجﻮُﺟْﺄَﻳ ُجُﺮْﺨَﻳ َﻚِﻟَذ َﺪْﻨِﻌَﻓ : َلﺎَﻗ،ْﻢِﻬﻧﺎَﻃْوَأو ْﻢِﻫِد َﻼِﺑ ﻰَﻟِإ ُسﺎﱠﻨﻟا

ْﻢُﻬُﻜِﻠْﻬُـﻴَـﻓ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ﱠﻞَﺟَو ﱠﺰَﻋ َﷲا ﻮُﻋْدَﺄﻓ ْﻢُﻬَـﻧﻮُﻜْﺸَﻴـﻓ ﱠﻲﻟِإ ُسﺎﱠﻨﻟا ُﻊ ِﺟْﺮَـﻳ ﱠﻢُﺛ : َلﺎَﻗ :ﻩ

ﻮُﺑِﺮَﺷ ﱠﻻِإ ٍءﺎَﻣ ﻰَﻠَﻋ َنوﱡﺮُﻤَﻳ َﻻَو ُﻩﻮُﻜَﻠْﻫَأ ﱠﻻِإ ٍءْﻲَﺷ

ﻲِﻓ ْﻢُﻬَـﻓِﺬْﻘَـﻳ ﻰﱠﺘَﺣ ْﻢُﻫَدﺎَﺴْﺟَأ ُفِﺮَﺘْﺠَﻴـﻓ َﺮﻄَﻤْﻟا ﱠﻞَﺟَو ﱠﺰَﻋ ُﷲا ُلِﺰْﻨُـﻴَـﻓ : َلﺎَﻗ ،ُﻦِﺘْﻨُـﺗ ْيَأ ْﻢِﻬ ِﺤﻳِر ِﻦْﺘَـﻧ ْﻦِﻣ ُضْرَْﻷا ىَﻮ ْﺠَﺗ ﻰﱠﺘَﺣ ْﻢُﻬُـﺘﻴِﻤُﻳَو

405


ﱠﺰَﻋ ﻲﱢﺑَر ﱠﻲَﻟِإ َﺪِﻬَﻋ ﺎَﻤﻴِﻔَﻓ : َلﺎَﻗ ،ٍﻢْﻴَﺸُﻫ ِﺚﻳِﺪَﺣ ﻰَﻟِإ َﻊَﺟَر ﱠﻢُﺛ ،ِﻢﻳِدَْﻷا ﱠﺪَﻣ ُضْرَْﻷا ﱡﺪَﻤُﺗَو ُلﺎَﺒ ِﺠْﻟا ُﻒَﺴْﻨُـﺗ ﱠﻢُﺛ :نورﺎﻫ ﻦﺑ ﺪﻳﺰﻳ لﺎﻗ .ِﺮْﺤَﺒْﻟا

«ا ًرﺎَﻬـﻧ ْوَأ ًﻼْﻴَﻟ ﺎَﻬِﺗَد َﻻﻮِﺑ ْﻢُﻬُـﺌ ِﺟﺎَﻔُـﺗ ﻰ َﺘﻣ ﺎَﻬُﻠْﻫَأ يِرْﺪَﻳ َﻻ ﱢﻢِﺘُﻤﻟا ِﻞِﻣﺎَﺤْﻟﺎَﻛ َﺔَﻋﺎﱠﺴﻟا ﱠنِﺈَﻓ ، َﻚِﻟَﺬَﻛ َنﺎَﻛ اَذِإ َﻚِﻟَذ ﱠنَأ ﱠﻞَﺟَو

«В ночь моего перенесения я встретил Ибрахима, Муссу и Ису.

Они упоминанил между собой события Часа. Они обратились за этим к Ибрахиму

(мир ему), и он ответил: «У меня нет знания о нём». Тогда они обратились к Мусе

(мир ему), и он ответил: «У меня нет знания о нём», тогда они обратились к Исе

(мир ему), и он ответил: «Когда он случится, известно только Одному Аллаху

Всевышнему. Но когда Аллах сообщит мне, что вышел Даджал (антихрист),

у меня тогда ,будет два копья, но при виде меня он станет таять, как тает свинец.

И тогда Аллах погубит его посредством моего вида. Деревья и камни будут сообщать:

«О, мусульманин, подо мной кафир, иди же сюда и убей его, когда Аллах погубит их

(неверных), люди станут возвращаться к себе на родину по домам. И тогда выйдут

племена Гог и Магог (Яджудж и Маджудж) и устремятся со всех возвышенностей.

Они станут топтать их страну, и всё что они застанут, они погубят. Они выпьют

всю воду, мимо которой будут проходить. Тогда люди вернутся ко мне и станут

жаловаться на них. И я возведу мольбу к Аллаху Всевышнему против них, и Он погубит

их и умертвит так, что земля заполнится смрадом от них. Тогда Всевышний Аллах

пошлёт дождь, который смоет их тела в море». Язид ибн Харун (рассказчик хадиса)

добавил: «Затем Горы выровняются и земля вытянется и станет как пшеничное поле».

Затем продолжилось повествование от Хушейма: «Аллах обещал мне,

что Час подобен женщине в положении родов, никто не знает,

когда она разродится – днём или ночью»372 .


Имам Ахмад сообщает со слов Хузейфы, что посланника Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) спросили о Часе, на что он ответил:

، َﻮُﻫ ﱠﻻِإ ﺎَﻬِﺘْﻗَﻮِﻟ ﺎَﻬﻴﱢﻠَﺠُﻳ َﻻ ﱠﻞَﺟَو ﱠﺰَﻋ ﻲﱢﺑَر َﺪْﻨِﻋ ﺎَﻬُﻤْﻠِ»

«ﺎ ًﺟَﺮﻫَو ًﺔَﻨْـﺘِﻓ ﺎَﻬْـﻳَﺪَﻳ َﻦْﻴَـﺑ ﱠنِإ ،ﺎَﻬْـﻳَﺪَﻳ َﻦْﻴَـﺑ ُنﻮُﻜَﻳ ﺎَﻣَو ﺎَﻬِﻄﻳِرﺎَﺸَﻤِﺑ ْﻢُﻛﺮِﺒْﺧُﺄَﺳ ْﻦِﻜَﻟو

«Знание о нём у Аллаха, никто не сведущ о нём до его пришествия кроме Аллаха.

Но я сообщу вам о его признаках и о том, что будет перед ним. Перед ним будут смуты

и хардж». Затем он добавил: «ﻞْﺘَﻘْﻟا ِﺔَﺸَﺒَﺤْﻟا ِنﺎَﺴِﻠِﺑ» «Хардж с эфиопского – убийство».

Затем он сказал «ا ًﺪ َﺣَأ ُفِﺮْﻌَـﻳ ٌﺪَﺣَأ ُدﺎَﻜَﻳ َﻼﻓ ،ُﺮُﻛﺎَﻨﱠـﺘﻟا ِسﺎﱠﻨﻟا َﻦْﻴَـﺑ ﻰَﻘْﻠُـﻳَو»

«Среди людей будет взаимная неузнаваемость,

люди перестанут узнавать друг друга».

(Такая версия хадиса не приводится ни в одном из шести сборников хадисов.)

Тарик ибн Шихаб сообщает,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) продолжал упоминать

о наступлении Часа, пока Всевышний Аллах не ниспослал аят: ﴾ﺎَﺎﻫـ َﺳْﺮُﻣ َنﺎﱠﻳَأ ِﺔَﻋﺎﱠﺴﻟا ِﻦَﻋ َﻚَﻧﻮُﻠَـْﺴَﻳ﴿

Они спрашивают тебя о часе: когда он бросит якорь?

(Этот хадис рассказал ан-Насаи с сильным иснадом.)

Это неграмотный пророк, господин всех посланников и их печать (да пребудет милость и

благословение Аллаха над ним), пророк милости, пророк покаяния, пророк победы,

завершающий, за которым идут следом, собирающий людей у своих ног.

Этот пророк сказал в хадисе, приведённом в Сахихе от Анаса и Сахля ибн Сада:

«ﻦْﻴَـﺗﺎَﻬَﻛ َﺔَﻋﺎﱠﺴﻟاَو ﺎَﻧأ ُﺖْﺜِﻌُﺑ» «Я был послан (близко к) Часу, как эти два (пальца)»


372 Аль-Муснад (3556), аль-Хаким (4/488, 489, 545, 546).

406


И он сравнил между двумя его пальцами, большим и указательным.

И не смотря на всё это, Всевышний Аллах повелел при вопросах о Часе ссылаться на то, что

знание о Часе целиком у Аллаха. Он сказал: ﴾َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﻳ َﻻ ِسﺎﱠﻨﻟا َﺮـﺜْﻛَأ ﱠﻦِﻜـَﻟو ِﻪﱠﻠﻟا َﺪﻨِﻋ ﺎَﻬُﻤْﻠِﻋ ﺎَﻤﱠﻧِإ ْﻞُﻗ﴿

Скажи: "Знание о нем - только у Аллаха, но большая часть людей не знает".


Аллах сказал далее:


ُﻪﱠﻠﻟا َءﺂَﺷ ﺎَﻣ ﱠﻻِإ اﺮَﺿ َﻻَو ﺎًﻌْﻔَـﻧ ﻲ

ِﺴْﻔَـﻨِﻟ ُﻚِﻠْﻣَأ َﻻ ﻞُﻗ

َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ ٍمْﻮَﻘﱢﻟ ٌﺮﻴِﺸَﺑو ٌﺮﻳِﺬَﻧ ﱠﻻِإ ﺎَ ﻧَأ ْنِإ ُءﻮﱡﺴﻟا ِﻨَ

ﱠﺴَﻣ ﺎَﻣَو ِﺮْﻴَﺨْﻟا َﻦِﻣ ُتْﺮَـﺜْﻜَﺘْﺳَﻻ َﺐْﻴَﻐْﻟا ُﻢَﻠْﻋَأ ُﺖﻨُﻛ ْﻮَﻟو

(188) Скажи: "Я не владею для самого себя ни пользой,

ни вредом, если того не пожелает Аллах. Если бы я знал скрытое,

я умножил бы себе всякое добро, и меня не коснулось бы зло.

Ведь я - только увещатель и вестник для народа, который верует".


Всевышний Аллах повелел пророку ( да благословит его Аллах и приветствует) вверять все

дела Ему, а также сообщить о том, что он (пророк) не ведает о сокровенном и будущем.

У него нет сведений об этом кроме того, что открыл для Него Всевышний.

Как сказал об этом Всевышний Аллах: ﴾ًاﺪَﺣَأ ِﻪِﺒْﻴَﻏ ﻰَﻠﻋ ُﺮِﻬْﻈُﻳ َﻼَﻓ ِﺐْﻴَﻐْﻟا ُﻢِﻟ ـﺎ َﻋ﴿

Ведающий сокровенное; и не даст Он узнать сокровенное у Него никому. (72:26)


Слова Аллаха: ﴾ِﺮْﻴَﺨْﻟا َﻦِﻣ ُتْﺮَـﺜْﻜَﺘْﺳَﻻ َﺐْﻴَﻐْﻟا ُﻢَﻠْﻋَأ ُﺖﻨُﻛ ْﻮَﻟو﴿

Если бы я знал скрытое, я умножил бы себе всякое добро.

Муджахид прокомментировал: «То есть если бы я знал, когда я умру, то совершал бы

больше благих дел». Также прокомментировал ибн Джурайдж. Это спорный вопрос,

ибо деяния пророка (да благословит его Аллах и приветствует) были достаточными.

Ад-Даххак сообщает, что ибн Аббас сказал, что в аяте: ﴾ِﺮْﻴَﺨْﻟا َﻦِﻣ ُتْﺮَـﺜْﻜَﺘْﺳَﻻ َﺐْﻴَﻐْﻟا ُﻢَﻠْﻋَأ ُﺖﻨُﻛ ْﻮَﻟو﴿

Если бы я знал скрытое, я умножил бы себе всякое доброречь идёт о богатстве.

В другой версии: «Я бы покупал только, то с чего я буду иметь прибыль,

если бы я ведал об этом. И тогда меня никогда не коснулась бы бедность».

Ибн Джарир сказал: «Смысл этого аята: «Если бы я знал сокровенное, я бы приготовился в

урожайный год для засушливого года, и во время дешевизны для времени поднятия цен».

Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам сказал: ﴾ُءﻮﱡﺴﻟا َﻰِﻨﱠﺴَﻣ ﺎَﻣَو﴿ Меня коснулось бы зло

я избежал бы любое зло ещё до того, как оно случилось, и тем самым уберёгся бы.


Затем Всевышний Аллах сообщил: ﴾ َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ ٍمْﻮَﻘﱢﻟ ٌﺮﻴ ِﺸَﺑو ٌﺮﻳِﺬَﻧ ﱠﻻِإ ْﺎَﻧأ ْنِإ ﴿

Ведь я - только увещатель и вестник для народа, который верует".

что он (пророк) просто увещеватель, предостерегающий от наказания

и приносящий благие вести верующим. Как сказал об этом Всевышний Аллах:

﴾ًاّﺪﱡﻟ ًﺎﻣْﻮَـﻗ ِﻪﺑ َرِﺬْﻨُـﺗَو َﻦﻴِﻘﱠﺘُﻤْﻟا ِﻪﺑ َﺮﱢﺸَﺒُﺘِﻟ َﻚِﻧﺎَﺴَﻠِﺑ ُﻩ ـﺎَﻧْﺮﱠﺴَﻳ ﺎَﻤﱠﻧِﺈَﻓ﴿

Мы облегчили его (Коран) на твоем языке для того, чтобы ты обрадовал им

богобоязненных людей и предостерег им злостных спорщиков. (19:97)


Аллах Всевышний поведал далее:


ﺎ َﻬـْﻴَﻟِإ َﻦُﻜْﺴَﻴِﻟ ﺎَﻬَﺟْوَز ﺎَﻬْـﻨِﻣ َﻞَﻌَﺟَو ٍةَﺪ ِﺣا َو ٍﺲْﻔﱠـﻧ ﻦﱢﻣ ْﻢُﻜَﻘَﻠَﺧ

ي

ِﺬﱠﻟا َﻮُﻫ

َﻦﻳِﺮِﻛـ ﱠﺸﻟا

ﺎ َﻦِﻣ ﱠﻦَﻧﻮُﻜَﻨﱠﻟ ًﺎﺤِﻟ ﺎَﺻ ﺎَﻨـﺘْﻴَـﺗآ ْﻦِﺌَﻟ ﺎَﻤُﻬﱠـﺑَر َﻪﱠﻠﻟا اَﻮﻋﱠد ﺖَﻠَﻘْـﺛَأ ﺂﱠﻤَﻠَـﻓ ِﻪﺑ ْتﱠﺮَﻤَﻓ ﺎًﻔﻴِﻔَﺧ ًﻼْﻤَﺣ ْﺖَﻠَﻤَﺣ ﺎَﻫﺎﱠﺸَﻐَـﺗ ﺎﱠﻤَﻠَـﻓ

407


(189) Он - тот, кто сотворил вас из единой души и сделал из нее супругу,

чтобы успокаиваться у нее. Когда же он ее покрыл, она понесла легкую ношу

и шла с ней; когда же она отяжелела, они оба воззвали к Аллаху, Господу их:

"Если Ты даруешь нам исправного, мы будем Тебе благодарны!"


َنﻮُﻛِﺮْﺸُﻳ ﺎﱠﻤَﻋ ُﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻟ ـﺎ َﻌـﺘَـﻓ ﺎَﻤُﻫ ـﺎَﺗاء ﺂَﻤﻴِﻓ ءﺂَﻛﺮُﺷ ُﻪَﻟ َﻼَﻌَﺟ ًﺎﺤِﻟ ـﺎ َﺻ ﺎَﻤُﻬـَﺗآ ﺂﱠﻤَﻠَـﻓ

(190) И когда Он даровал им праведного,

они устроили для Него сотоварищей в том, что Он даровал им.

Превыше Аллах того, что они придают Ему в сотоварищи!


Всевышний Аллах обращает внимание, что Он сотворил всех людей от Адама (мир ему).

Он сотворил из него ему супругу – Хаву. Затем Аллах из них двоих вывел весь род

человеческий, распространил и преумножил их число.

Как об этом сказал Всевышний Аллах:

﴾ ْﻢُﻜـَﻘْـﺗَأ ِﻪﱠﻠﻟا َﺪﻨَﻋ ْﻢُﻜَﻣَﺮْﻛَأ ﱠنِإ ْاﻮُﻓَر ﺎَﻌـﺘِﻟ َﻞِﺋﺂَﺒـﻗَو ًﺎﺑﻮُﻌُﺷ ْﻢُﻛـ ﺎَﻨْﻠَﻌَﺟَو ﻰَﺜْـﻧُأَو ٍﺮَﻛذ ﻦﱢﻣ ﻢُﻛـ ﺎَﻨْﻘَﻠَﺧ ﺎﱠﻧِإ ُسﺎﱠﻨﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَﺄﻳ﴿

О люди! Мы создали вас мужчиной и женщиной

и сделали вас народами и племенами, чтобы вы знали друг друга.

Ведь самый благородный из вас пред Аллахом - самый благочестивый. (49:13)

Всевышний Аллах также сказал:

( ءًﺂ َﺴِﻧَو ًاﺮﻴِﺜَﻛ ًﻻﺎَﺟِر ﺎَﻤُﻬـْﻨِﻣ ﱠﺚَﺑو ﺎَﻬَﺟْوَز ﺎَﻬـْﻨِﻣ َﻖَﻠَﺧَو ٍةَﺪ ِﺣا َو ٍﺲْﻔﱠـﻧ ﻦﱢﻣ ْﻢُﻜَﻘَﻠَﺧ

ي

ِﺬﱠﻟا ُﻢُﻜﱠﺑَر ا ﻮُﻘﱠـﺗا ُسﺎﱠﻨﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَأ ﻳﺎَ)

О люди! Бойтесь вашего Господа, который сотворил вас из одной души и сотворил

из нее пару ей, а от них распространил много мужчин и женщин. (4:1)

В данном священном аяте (7:189) Он сказал: ﴾ﺎَﻬْـﻴَﻟِإ َﻦُﻜْﺴَﻴِﻟ ﺎَﻬَﺟْوَز ﺎَﻬْـﻨِﻣ َﻞَﻌَﺟَو﴿

И сделал из нее супругу, чтобы успокаиваться у нее

находить покой посредством неё. Как сказал Всевышний Аллах:

﴾ًﺔَﻤْﺣَرَو ًةﱠدَﻮﱠﻣ ﻢُﻜَﻨْـﻴَـﺑ َﻞَﻌَﺟَو ﺎَﻬْـﻴَﻟِإ ا ﻮُﻨﻜْﺴَﺘﱢﻟ ًﺎﺟَوْزَأ ْﻢُﻜ ِﺴ ُﻔﻧَأ ْﻦﱢﻣ ﻢُﻜَﻟ َﻖَﻠَﺧ ْنَأ ِﻪِﺗ ـﺎﻳآَ ْﻦِﻣَو﴿

Из Его знамений - что Он создал для вас из вас самих жен,

чтобы вы жили с ними, устроил между вами любовь и милость. (30:21)

Нет сильнее любви между двумя душами, чем любовь между супругами.

Именно поэтому Всевышний Аллах сообщил, что колдун может достичь такого мастерства,

что способен посредством своих козней разделить между человеком и его супругой.

﴾ﺎَﻫﺎﱠﺸَﻐَـﺗ ﺎﱠﻤَﻠَـﻓ﴿ Когда же он ее покрыл – т.е. совокупился с ней.

﴾ﺎًﻔﻴِﻔَﺧ ًﻼْﻤَﺣ ْﺖَﻠَﻤَﺣ﴿ Она понесла легкую ношу – это первая стадия беременности, когда

женщина ещё не чувствует боли. Это период капли, потом сгустка, потом эмбриона.


Слова Аллаха: ﴾ِﻪﺑ ْتﱠﺮَﻤﻓ﴿ И шла с ней

она продолжала беременность, согласно мнению Муджахида.

Айуб сказал: «Я спросил у аль-Хасана о словах Аллаха: ﴾ِﻪﺑ ْتﱠﺮَﻤﻓ﴿ И шла с ней

и он сказал: «Если бы ты был простым арабом, ты бы понял о чём речь.

Это значит её беременность проходила все положенные стадии».

Ибн Джарир сказал: ﴾ِﻪﺑ ْتﱠﺮَﻤﻓ﴿ « И шла с ней – т.е.

жидкость продолжала находиться в ней, стояла она или садилась».

﴾ﺖَﻠَﻘْـﺛَأ ﺂﱠﻤَﻠَـﻓ﴿ Когда же она отяжелела – т.е. стал тяжёлой ношей для неё.

Ас-Судди сказал: «Ребёнок рос в её утробе».


408


Слово Аллаха: ﴾ًﺎﺤِﻟ ـﺎ َﺻ ﺎَﻨـﺘْﻴَـﺗاَء ْﻦِﺌَﻟ ﺎَﻤُﻬﱠـﺑَر َﻪﱠﻠﻟا اَﻮَﻋ َد﴿

они оба воззвали к Аллаху, Господу их:

"Если Ты даруешь нам исправного – т.е. здорового ребенка.

Как сказал ибн Аббас: «Они испугались, что у них родится что-то в облике животного».

Аль-Бахтари и Абу Малик прокомментировали это:

«Они боялись, что у них родится не человек».

Аль-Хасан аль-Басри прокомментировал:

« Они просили у Аллаха, чтобы у них родился мальчик».

﴾ َﻦﻳِﺮِﻛـﱠ

ﺸﻟا

ﺎ َﻦِﻣ ﱠﻦَﻧﻮُﻜَﻨَﻟ﴿ Мы будем Тебе благодарны!

﴾َنﻮُﻛِﺮْﺸُﻳ ﺎﱠﻤَﻋ ُﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻟ ـﺎ َﻌـﺘَـﻓ ﺎَﻤُﻫ ـﺎَﺗاَء ﺂَﻤﻴِﻓ َءﺂَﻛﺮُﺷ ُﻪَﻟ َﻼَﻌَﺟ ًﺎﺤِﻟ ـﺎ َﺻ ﺎَﻤُﺎﻫـَﺗاَء ﺂﱠﻤَﻠَـﻓ﴿

И когда Он даровал им праведного, они устроили для Него сотоварищей в том,

что Он даровал им. Превыше Аллах того, что они придают Ему в сотоварищи!


Слово Аллаха: ﴾ﺎ َﻤُﻫ ـﺎَﺗاَء ﺂَﻤﻴِﻓ َءﺂَﻛﺮُﺷ ُﻪَﻟ َﻼَﻌَﺟ﴿

Ибн Джарир сообщает, что аль-Хасан прокомментировал:

﴾ﺎَﻤُﻫ ـﺎَﺗاَء ﺂَﻤﻴِﻓ َءﺂَﻛﺮُﺷ ُﻪَﻟ َﻼَﻌَﺟ﴿ Они устроили для Него сотоварищей в том, что Он даровал им

– «Это относится к представителям некоторых общин, а не к самому Адаму».

Аль-Хасан также сказал: «Это относится к потомству Адама,

тех, кто впал в многобожие после его смерти».

﴾ﺎَﻤُﻫ ـﺎَﺗاَء ﺂَﻤﻴِﻓ َءﺂَﻛﺮُﺷ ُﻪَﻟ َﻼَﻌَﺟ﴿ Они устроили для Него сотоварищей в том, что Он даровал им

– Аль-Хасан также сказал - «Здесь подразумеваются иудеи и христиане.

Аллах даровал им детей, а они сделали из них иудеев и христиан».

Иснады этих повествований достоверны от аль-Хасана (да смилуется над ним Аллах).

И это одно из наиболее правильных интерпретаций данного аята. Смысл аята в том,

что не сам Адам и Хава впали в идолопоклонничество, а представители их потомства.

Именно поэтому Всевышний Аллах сказал:

﴾َنﻮُﻛِﺮْﺸُﻳ ﺎ ﱠﻤَﻋ ُﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻟ ـﺎ َﻌـﺘَـﻓ﴿ Превыше Аллах того, что они придают Ему в сотоварищи!

Так вначале были упомянуты Адам и Хава, а затем и всё человечество.

Также например, Всевышний Аллах сказал: ﴾ َﺢﻴِﺑ ـﺎ َﺼ َﻤِﺑ ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا َءﺂَﻤﱠﺴﻟا ﺎﱠﻨﱠـﻳَز ْﺪَﻘﻟَو﴿

Воистину, Мы украсили ближайшее небо светильниками

и установили их для метания в дьяволов. (67:4)

известно, что под светильниками подразумеваются звёзды,

но не именно ими метают в дьяволов. Аллах знает лучше.


Аллах сказал далее:


َنﻮُﻘَﻠْﺨُﻳ ْﻢُﻫَو ًﺎﺌْﻴَﺷ ُﻖُﻠْﺨَﻳ َﻻ ﺎَﻣ َنﻮُﻛِﺮْﺸُﻳَأ

(191) Неужели они придают Ему в сотоварищи то,

что ничего не творит, а сами они сотворены


َنوُﺮﺼﻨَﻳ ْﻢُﻬَﺴُﻔﻧَأ َﻻَو اًﺮْﺼَﻧ ْﻢُﻬَﻟ َنﻮُﻌﻴِﻄَﺘْﺴَﻳ َﻻَو

(192) и не могут ни им помочь, ни самим себе не помогают?


َنﻮُﺘِﻣ ـﺎ َﺻ ْﻢُﺘﻧَأ ْمَأ ْﻢُﻫﻮُﻤﺗْﻮَﻋَدَأ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ٌءآَﻮَﺳ ْﻢُﻛﻮُﻌِﺒﱠﺘَـﻳ َﻻ ىَﺪُﻬْﻟا ﻰَﻟِإ ْﻢُﻫﻮُﻋْﺪَﺗ نِإ َو

(193) И если вы зовете их к прямому пути, они не следуют за вами.

Безразлично для вас: будете ли вы их звать или будете вы молчать.

409


َﻦﻴِﻗِد ﺎَﺻ ْﻢُﺘﻨُﻛ نِإ ْﻢُﻜَﻟ ْاﻮُﺒﻴ ِﺠَﺘْﺴَﻴْﻠَـﻓ ْﻢُﻫﻮُﻋْدﺎَﻓ ْﻢُﻜُﻟﺎَﺜْﻣَأ ٌدﺎَﺒِﻋ ِﻪﱠﻠﻟا ِنوُد ﻦِﻣ َنﻮُﻋْﺪَﺗ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠنِإ

(194) Поистине, те, кого вы призываете помимо Аллаха, - рабы, подобные вам!

Зовите же их, пусть они вам ответят, если вы правдивы!


ﺂ َﻬِﺑ َنﻮُﺸِﻄْﺒَـﻳ ٍﺪْﻳَأ ْﻢُﻬَﻟ ْمَأ ﺂَﻬِﺑ َنﻮُﺸْﻤَﻳ ٌﻞُﺟْرَأ ْﻢُﻬَﻟأ

ِنوُﺮِﻈﻨُﺗ َﻼَﻓ ِنوُﺪﻴِﻛ ﱠﻢُﺛ ْﻢُﻛَءﺂَﻛﺮُﺷ ا ﻮُﻋْدا ِﻞُﻗ ﺎَﻬِﺑ َنﻮُﻌَﻤْﺴَﻳ ٌناَآذ ْﻢُﻬَﻟ ْمَأ ﺂَﻬِﺑ َنوُﺮِﺼْﺒُـﻳ ٌﻦُﻴْﻋَأ ْﻢُﻬَﻟ ْمَأ

(195) Разве у них есть ноги, на которых они ходят, или у них есть руки,

которыми они хватают, или у них есть глаза, которыми они видят,

или у них есть уши, которыми они слышат? Скажи: " Зовите ваших сотоварищей,

а потом ухищряйтесь против меня и не давайте мне отсрочки!


َﻦﻴ ِﺤِﻟ ـﺎﱠﺼﻟا ﻰﱠﻟَﻮَـﺘﻳ َﻮُﻫَو َب ـﺎ َﺘِﻜْﻟا َلﱠﺰَـﻧ

ي

ِﺬﱠﻟا ُﻪﱠﻠﻟا ﱢﻴَ

ِﻟَو ﱠنِإ

(196) Поистине, помощник мой - Аллах, который низвел книгу,

и Он помогает праведникам!


َنوُﺮﺼﻨَﻳ ْﻢُﻬَﺴُﻔﻧَأ َﻻ َو ْﻢُﻛَﺮْﺼَﻧ َنﻮُﻌﻴِﻄَﺘْﺴَﻳ َﻻ ِﻪﻧوُد ﻦِﻣ َنﻮُﻋْﺪَﺗ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو

(197) А те, кого вы призываете помимо Него,

не могут помочь вам и сами себе не помогают".


َنوُﺮِﺼْﺒُـﻳ َﻻ ْﻢُﻫَو َﻚْﻴَﻟِإ َنوُﺮُﻈﻨَﻳ ْﻢُﻫاَﺮَـﺗو ْاﻮُﻌَﻤْﺴَﻳ َﻻ ىَﺪُﻬْﻟا ﻰَﻟِإ ْﻢُﻫﻮُﻋْﺪَﺗ نِإَو

(198) Если ты зовешь их к прямому пути, они не слушают.

И ты видишь, как они смотрят на тебя, но они не видят.


Это порицание Всевышнего Аллаха в адрес многобожников, которые поклоняются идолам

или истуканам наряду с Аллахом, хотя они также сотворены Аллахом, и не обладают ничем.

Они не приносят пользы и не причиняют вреда, не видят и не помогают своим поклонникам.

Это всего лишь неодушевлённые предметы, которые не движутся, не слышат и не видят.

Их поклонники совершеннее их самих зрением, слухом и силой.

Поэтому Всевышний Аллах сказал: ﴾َنﻮُﻘَﻠْﺨُﻳ ْﻢُﻫَو ًﺎﺌْﻴَﺷ ُﻖُﻠْﺨَﻳ َﻻ ﺎَﻣ َنﻮُﻛِﺮْﺸُﻳَأ﴿

Неужели они придают Ему в сотоварищи то, что ничего не творит,

а сами они сотворены– неужели они придают в сотоварищи эти объекты поклонения,

которые не сотворили ничего, и не способны на это?

Как сказал Всевышний Аллах в другом аяте:

ُﻪَﻟ ْاﻮُﻌَﻤَﺘْﺟا ِﻮ َﻟ َو ًﺎﺑﺎَﺑُذ ْاﻮُﻘﻠْﺨَﻳ ﻦَﻟ ِﻪﱠﻠﻟا ِنوُد ﻦِﻣ َنﻮُﻋْﺪَﺗ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠنِإ ُﻪَﻟ ْاﻮُﻌِﻤَﺘْﺳﺎَﻓ ٌﻞَﺜﻣ َبِﺮُﺿ ُسﺎﱠﻨﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَأ ﻳ﴿

﴾ ٌﺰﻳِﺰَﻋ ﱞىِﻮَﻘﻟ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ِﻩِرْﺪَﻗ ﱠﻖَﺣ َﻪﱠﻠﻟا ا وُرَﺪﻗ ﺎَﻣ ُبﻮُﻠْﻄَﻤْﻟاَو ُﺐِﻟﺎﱠﻄﻟا َﻒُﻌ َﺿ ُﻪْﻨِﻣ ُﻩوُﺬِﻘﻨَﺘْﺴَﻳ ﱠﻻ ًﺎﺌْﻴَﺷ ُبﺎَﺑﱡﺬﻟا ُﻢُﻬـْﺒُﻠْﺴَﻳ نِإَو

О люди! Приводится притча, послушайте же ее. Воистину, те, кому вы поклоняетесь

помимо Аллаха, не сотворят и мухи, даже если они объединятся для этого.

Если же муха заберет у них что-нибудь, они не смогут отобрать у нее это. Слаб тот,

кто добивается, и тот, от кого он добивается! Они не ценили Аллаха должным образом,

а ведь Аллах – Всесильный, Могущественный. (22:73-74)

Всевышний Аллах сообщил о том, что если все их божества соберутся вместе, они не смогут

сотворить даже муху, и если муха заберёт у них что-то из крупинок пищи,

они не смогут отобрать это. И если таковы их качества и возможности,

то как можно им поклоняться и просить у них удела и помощи? Аллах сказал о них:

﴾َنﻮُﻘَﻠْﺨُﻳ ْﻢُﻫَو ًﺎﺌْﻴَﺷ ُﻖُﻠْﺨَﻳ َﻻ﴿ То, что ничего не творит, а сами они сотворены – т.е.

они сами созданы. Как сказал ещё Ибрахим любимец Аллаха (мир ему):

410


﴾َنﻮُﺘ ِﺤْﻨَـﺗ ﺎَﻣ َنوُﺪُﺒْﻌَـﺗأ﴿ "Разве вы поклоняетесь тому, что вы вытесали?» (37:95)

Затем Всевышний Аллах сказал: ﴾اًﺮْﺼَﻧ ْﻢُﻬَﻟ َنﻮُﻌﻴِﻄَﺘْﺴَﻳ َﻻَو﴿ И не могут ни им помочь – т.е.

тем, кто поклоняется им. ﴾َنوُﺮُﺼﻨَﻳ ْﻢُﻬَﺴُﻔﻧَأ َﻻَ

و﴿ Ни самим себе не помогают – т.е

не могут помочь себе в случае, если кто-то решил причинить им зло.

Как когда-то пророк Ибрахим (мир ему) ломал идолов и унизил наихудшим унижением,

о чём сообщил Всевышний Аллах:

﴾ِﻦﻴِﻤَﻴْﻟﺎِﺑ ًﺎﺑْﺮَﺿ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ َغاَﺮَـﻓ﴿ И проник он к ним, ударяя правой рукой. (37:93)

и сказал Всевышний Аллах: ﴾َنﻮُﻌ ِﺟْﺮَـﻳ ِﻪْﻴَﻟِإ ْﻢُﻬﱠﻠَﻌَﻟ ْﻢُﻬﱠﻟ ًاﺮﻴِﺒَﻛ ﱠﻻِإ ًاذاَﺬُﺟ ْﻢُﻬَﻠَﻌَﺠَﻓ﴿

И превратил он их в куски, кроме главного из них,

- может быть, они обратятся к нему. (21:58)


Так Муаз ибн Амр ибн аль-Джамух и Муаз ибн Джабал

(да будет Аллах доволен ими обоими) – двое юношей, приняли Ислам,

когда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) прибыл в Медину.

По ночам они стали крушить идолы многобожников. Они ломали их, связывали в связки и

давали их в качестве дров вдовам, дабы их народ задумался. У Амра ибн Джамуха – вождя

племени был идол, которому он поклонялся и умащал благовониями. А они ночью,

разбивали идолу голову, обмазывали его нечистотами и бросали в мусорную яму.

Амр отмывал и чистил идола, умащал благовониями и возвращая на прежнее место со

словами: «Клянусь Аллахом, если бы я только знал, кто сделал это, то осрамил бы его на всю

жизнь!» На следующую ночь юноши вновь приходили к ( идолу) Манат и соверщали то же

самое, что и накануне. Начав утром поиски, Амр обнаруживал идола опять в выгребной яме,

перепачканным нечистотами. Взяв его, он отмывал идола, умащал благовониями и ставил на

прежнее место. Каждую ночь юноши продолжали проделывать то же самое, пока Амру это

не надоело. Придя к идолу как-то перед сном, он взял свой меч, повесил ему на шею и

сказал: «О Манат! Клянусь Аллахом, я не знаю, кто проделывает это всё с тобой.

Но если ты на самом деле божество, то избавь же себя сам от зла. Вот тебе меч для этого».

Затем Амр отправился спать. Убедившись, что шейх крепко спит, юноши прокрались к

идолу, сняли с него меч и вынесли идола Манат на улицу. Там они верёвкой привязали идола

к мёртвой собаке и бросили его в колодец, куда стекали нечистоты. Проснувшись и не найдя

идола на месте, шейх начал поиски и обнаружил его брошенным лицом вниз в колодец

вместе с привязанной к нему мёртвой собакой, а меч оказался украденным. На этот раз Амр

не стал доставать идола из ямы, а оставил его там. При этом он сказал: «Если бы ты был

божеством, то не оказался бы в помойной яме, привязанным к мёртвой собаке».

А в скором времени Амр принял религию Аллаха и был убит в битве при Ухуде

(да будет доволен им Аллах и сделает рай Фирдаус его пристанищем)

Слова Аллаха: ﴾ ْﻢُﻛﻮُﻌِﺒﱠﺘَـﻳ َﻻ ىَﺪُﻬْﻟا ﻰَﻟِإ ْﻢُﻫﻮُﻋْﺪَﺗ نِإَو﴿

И если вы зовете их к прямому пути, они не следуют за вами – т.е.

эти идолы не слышат мольбу взывающих к ним, им всё равно взывают к ним или не взывают.

Как сказал Ибрахим любимец Аллаха (мир ему):

﴾ًﺎﺌْﻴَﺷ َﻚﻨَ

ﻋ ﻲ ِﻨْﻐُـﻳ َﻻَو ُﺮِﺼْﺒَـﻳ َﻻَو ُﻊَﻤْﺴَﻳ َﻻ ﺎَﻣ ُﺪُﺒْﻌَـﺗ َﻢِﻟ ِﺖَﺑأ ﻳ﴿

"Отец мой, почему ты поклоняешься тому,

что не слышит и не видит и не избавляет тебя ни от чего?» (19:42)

Затем Всевышний Аллах сообщил, что идолы также являются рабами,

как и их поклонники с тем, что люди совершеннее их, ибо они могут слышать,

видеть или схватить. Но идолы не могут ничего из этого.


Слова Аллаха: ﴾ ْﻢُﻛَءﺂَﻛﺮُﺷ ا ﻮُﻋْدا ِﻞُﻗ﴿ Зовите ваших сотоварищей

411


– призовите ваших идолов в помощники против меня,

и не давайте мне отсрочке даже не мгновение ока. Примените все ваши старания!


Слова Аллаха: ﴾ َﻦﻴ ِﺤِﻟ ـﺎﱠﺼﻟا ﻰﱠﻟَﻮَـﺘـﻳ َﻮُﻫَو َب ـﺎ َﺘِﻜْﻟا َلﱠﺰَـﻧ

ي

ِﺬﱠﻟا ُﻪﱠﻠﻟا ﱢﻴَ

ِﻟَو ﱠنِإ﴿

Поистине, помощник мой - Аллах, который низвел книгу, и Он помогает праведникам!

– Он мне достаточен, ведь Он мой помощник. На Него я уповаю, и к Нему прибегаю. Он

мой покровитель в этой жизни и в жизни последней. Он также покровитель всех праведников

после меня. Это то, о чём сказал, пророк Худ (мир ему), когда его народ сказал ему:

َﻻ ﱠﻢُﺛ ﺎًﻌﻴِﻤَﺟ ﻲ

ِﻧوُﺪﻴِﻜَﻓ ِﻪﻧوُد ﻦِﻣ َن ﻮُﻛِﺮْﺸُﺗ ﺎﱠﻤﱢﻣ ٌءىِﺮَﺑ ﻲ

ﱢﻧَأ ْاوُﺪَﻬْﺷاَو ِﻪﱠﻠﻟا ُﺪِﻬْﺷُأ ﻲ

ﱢﻧِإ َلﺎَﻗ ٍءﻮُﺴِﺑ ﺎَﻨِﺘَﻬِﻟآ ُﺾْﻌَـﺑ َكاَﺮَـﺘْﻋا ﱠﻻِإ ُلﻮُﻘﱠـﻧ نِإ﴿

﴾ٍﻢﻴِﻘَﺘْﺴﱡﻣ ٍ ا

ط َﺮِﺻ ﻰَﻠَ ﻋﻲ ﱢﺑَر ﱠنِإ ﺂَﻬِﺘَﻴِﺻﺎَﻨِﺑ ٌﺬ ِﺧآ َﻮُﻫ ﱠﻻِإ ٍﺔﱠﺑآَد ﻦِﻣ ﺎﱠﻣ ْﻢُﻜﱢﺑَرَو ﻲ ﱢﺑَر ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ ُﺖْ

ﻠﱠﻛَﻮـﺗ ﻲ

ﱢﻧِإ ِنوُﺮِﻈﻨُﺗ

Мы говорим только, что тебя поразил один из наших богов злом". Он сказал:

"Я призываю в свидетели Аллаха, засвидетельствуйте же вы, что я непричастен к

тому, что вы придаете Ему в сотоварищи, кроме Него. Хитрите же против меня все,

а потом не выжидайте меня. Вот, я положился на Аллаха, моего Господа и вашего

Господа, Нет ни одного животного, которого Он не держал бы за хохол.

Поистине, Господь мой - на прямом пути! (11:54-56)

или что сказал Ибрахим ( мир ему) своему народу:

﴾ِﻦﻳِﺪْﻬَـﻳ َﻮُﻬَـﻓ ﻲ

ﻨَِﻘَﻠَﺧ

ي

ِﺬﱠﻟا َﻦﻴِﻤَﻟ ﺎَﻌْﻟا ﱠبَر ﱠﻻِإ ﻲ

ﻟِﱞوُﺪَﻋ ْﻢُﻬﱠـﻧِﺈَﻓ َن ﻮُﻣَﺪْﻗ َﻷا ُﻢُﻛؤﺂَﺑآ َو ْﻢُﺘﻧَأ َنوُﺪُﺒْﻌَـﺗ ْﻢُﺘ ْﻨُﻛ ﺎ ﱠﻣ ْﻢُﺘْـﻳَءَﺮـﻓَأ َلﺎَﻗ﴿

Сказал он: "А присмотрелись ли вы к тому, чему вы поклоняетесь,

вы и ваши древние отцы? Ведь они - враги мне, кроме Владыки миров,

который меня создал, и Он меня ведет по прямому пути». (26:75-78)

или то, что он сказал своему отцу и своему народу:

َنوُﺪُﺒْﻌَـﺗ ﺎ ﱠﻤﱢﻣ ٌءآَﺮـﺑ ﻲ

ِﻨﱠﻧِإ ِﻪِﻣْﻮَـﻗَو ِﻪﻴِﺑ َﻷ ُﻢﻴِاﻫ ـَﺮْﺑِإ َلﺎَﻗ ْذِإَو﴿

﴾َنﻮُﻌ ِﺟْﺮَـﻳ ْﻢُﻬﱠﻠَﻌﻟ ِﻪﺒِﻘَ ﻋﻲ ِﻓًﺔَﻴِﻗ ـﺎﺑَ ًﺔَﻤِﻠَﻛ ﺎَﻬَﻠﻌَﺟَو ِﻦﻳِﺪْﻬـَﻴﺳ ُﻪﱠﻧِﺈَﻓ ﻲ

ﻧِ َﻄ

ﺮ َﻓ

ي

ِﺬﱠﻟا ﱠ

ﻻِإ

И вот сказал Ибрахим своему отцу и народу: "Я не причастен к тому,

чему вы поклоняетесь, кроме того, кто создал меня. Поистине, Он поведет меня по

прямому пути!" И сделал он это словом, пребывающим в потомстве его,

- может быть, они вернутся! (43:26-28)


Слова Аллаха: ﴾ِﻪﱠﻠﻟا ِنوُد ﻦِﻣ َنﻮُﻋْﺪَﺗ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠنِإ﴿

Поистине те, кого вы призываете помимо Него – до конца аята.

Здесь подтверждение вышесказанному, но уже в форме обращения. Аллах сказал о них:

﴾َنوُﺮُﺼﻨَﻳ ْﻢُﻬَﺴُﻔﻧَأ َﻻَو ْﻢُﻛَﺮْﺼَﻧ َنﻮُﻌﻴِﻄَﺘْﺴَﻳ َﻻ﴿ Не могут помочь вам и сами себе не помогают.


Слова Аллаха: ﴾َنوُﺮِﺼْﺒُـﻳ َﻻ ْﻢُﻫَو َﻚْﻴَﻟِإ َنوُﺮُﻈﻨَﻳ ْﻢُﻫاَﺮَـﺗو ْاﻮُﻌَﻤْﺴَﻳ َﻻ ىَﺪُﻬْﻟا ﻰَﻟِإ ْﻢُﻫﻮُﻋْﺪَﺗ نِإَو﴿

Если ты зовешь их к прямому пути, они не слушают.

И ты видишь, как они смотрят на тебя, но они не видят – подобны словам Аллаха:

ْﻢُﻛَءﺂَﻋُد ْاﻮُﻌَﻤْﺴَﻳ َﻻ ْﻢُﻫﻮُﻋْﺪَﺗ نِإ﴿ Если вы зовете их, они не слышат вашего зова. (35:14)

Далее Аллах говорит: ﴾َنوُﺮِﺼْﺒُـﻳ َﻻ ْﻢُﻫَو َﻚْﻴَﻟِإ َنوُﺮُﻈﻨَﻳ ْﻢُﻫاَﺮَـﺗو﴿

И ты видишь, как они смотрят на тебя, но они не видят – т.е.

они встречают тебя с открытыми глазами, будто смотрят на тебя, но на самом деле они

неодушевлённые. Но Аллах здесь обращается к ним как к воодушевлённым, используя

местоимение﴾ ْﻢُﻫاَﺮـﺗ﴿ «ты видишь их», вместо ﺎﻫاَﺮـﺗ (видишь её или мн. ч. невоодушевлённых

предметов), ибо на них нарисованы человеческие глаза.


412


Далее Аллах поведал:


َﻦﻴِﻠ ﺎﻫـ َﺠْﻟا ِﻦَﻋ ضِﺮْﻋَأو ِفْﺮُﻌْﻟﺎِﺑ ْﺮُﻣْأَو َﻮْﻔَﻌْﻟا ِﺬُﺧ

(197) Держись прощения, побуждай к добру и отстранись от невежд!


ٌﻢﻴِﻠَﻋ ٌﻊﻴِﻤَﺳ ُﻪﱠﻧِإ ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ ْﺬِﻌَﺘْﺳﺎَﻓ ٌغْﺰَـﻧ ِن ـَﺎﻄْﻴﱠﺸﻟا َﻦِﻣ َﻚﱠﻨَﻏَﺰَـﻨـﻳ ﺎﱠﻣِإَو

(200) А если постигнет тебя от сатаны какое-нибудь наваждение,

то ищи убежище у Аллаха: ведь Он - Слышащий, Ведающий!


Ибн Аббас прокомментировал слово Аллаха: ﴾ َﻮْﻔَﻌْﻟا ِﺬُﺧ﴿ Держись прощения – т.е.

снисходительно бери из их имущества. Принимай у них то, что они приносят тебе.

Так было до того, как был ниспослан аят об обязательном закяте в суре «Тауба».


Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам прокомментировал: ﴾ َﻮْﻔَﻌْﻟا ِﺬُﺧ﴿ Держись прощения

– Всевышний Аллах повелел обращаться снисходительно и прощать многобожников на

протяжении десяти лет, а затем приказал обращаться ними жёстко.

Этот комментарий предпочёл ибн Джарир и другие комментаторы.


Муджахид сказал по поводу слов Аллаха: ﴾ َﻮْﻔَﻌْﻟا ِﺬُﺧ﴿ Держись прощения – т.е.

прояви снисходительность к тому, что касается нравов людей и их непреднамеренные дела.

Хишам ибн Урва сообщает со слов своего отца, что посланнику Аллаха (да благословит его

Аллах и приветствует) было приказано прощать людей за их поведение.


Аль-Бухари сообщает, что ‘Абдуллах бин аз-Зубайр, да будет доволен Аллах ими обоими,

сказал: «Аллах велел Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует,

избрать из нравственных качеств людей (способность) прощать».


Аль-Бухари сказал о слове Всевышнего Аллаха: ﴾ َﻦﻴِﻠِﻫ ـﺎ َﺠْﻟا ِﻦَﻋ ضِﺮْﻋَأو ِف ْﺮُﻌﻟﺎِﺑ ْﺮُﻣْأَو َﻮْﻔَﻌْﻟا ِﺬُﺧ﴿

Держись прощения, побуждай к добру и отстранись от невежд!

Под словом فْﺮُﻌْﻟا ( аль-урф т.е. обычай) подразумеваются одобряемые поступки.

Ибн Аббас сообщает, что однажды в Медину прибыл Уйайна ибн Хисн ибн Хузейфа

и остановился у своего племянника аль-Хура ибн Кайса, который был приближённым Умара.

Он был из чтецов Корана, которые присутствовали на собраниях Умара и на его советах,

на которых присутствовала как молодёжь, так и старики. Уйайна сказал своему племянни-

ку: «О, племянник, у тебя есть авторитет перед этим амиром. Попроси разрешения для

меня присутствовать на собрании». Тот ответил: «Я попрошу для тебя разрешения».

И действительно аль-Хур попросил разрешения для Уйайны, и Умар разрешил. Когда тот

зашёл к Умару, то сразу же сказал: «Вот что о, ибн аль-Хаттаб. Ты не даёшь нам по

справедливости и не правишь по справедливости!» Умар разгневался так,

что хотел схватить того, но уль-Хур сказал ему: «О, повелитель правоверных,

поистине Всевышний Аллах сказал Своему посланнику: ﴾ َﻦﻴِﻠِﻫ ـﺎ َﺠْﻟا ِﻦَﻋ ضِﺮْﻋَأو ِفْﺮُﻌْﻟﺎِﺑ ْﺮُﻣْأَو َﻮْﻔَﻌْﻟا ِﺬُﺧ﴿

Держись прощения, побуждай к добру и отстранись от невежд!

А этот человек из невежд!» и клянусь Аллахом, Умар не ступил ни шагу

после того, как услышал этот аят, ведь он был чрезвычайно исполнительным

в отношении того, что касалось Книги Аллаха».

(Этот хадис приводит аль-Бухари.)


Один из учёных сказал: «Есть два вида людей: благой человек – относись снисходительно

413


к его благодеяниям и не требуй с него выше его возможностей, а дурного человека призывай

к одобряемому. Если же он остался на своём заблуждении, не послушался тебя,

и продолжает следовать своему невежеству, то отстранись от него.

Возможно, этим ты предотвратишь его козни».

Как сказал Всевышний Аллах:

َنﻮُﻔِﺼَﻳ ﺎَﻤِﺑ ُﻢَﻠْﻋَأ ُﻦْﺤَﻧ َﺔَﺌﱢﻴﱠﺴﻟا ُﻦَﺴْﺣَأ َ

ِﻫﻲ

ِﺘﱠﻟﺎِﺑ ْﻊَﻓْدا﴿

﴾ ِنوُﺮﻀْﺤَﻳ نَأ ﱢبَر َﻚِﺑ ُذﻮُﻋَأو ِﻦﻴِﻃ ـﻴﺎﱠﺸﻟا ِتاَﺰَﻤَﻫ ْﻦِﻣ َﻚِﺑ ُذﻮُﻋَأ ﱢبﱠر ْﻞُﻗَو

Отклоняй зло тем, что лучше; Мы вернее знаем, что они описывают.

И скажи: "Господи, я прибегаю к Тебе от искушений дьяволов, и я прибегаю к Тебе,

Господи, чтобы они не явились ко мне!" (23:96-98) Он также сказал:

ُﻦَﺴْﺣَأ َ

ِﻫﻲ

ِﺘﱠﻟﺎِﺑ ْﻊَﻓْدا ُﺔَﺌ ﱢﻴﱠﺴﻟا َﻻَو ُﺔَﻨَﺴَﺤْﻟا

ي

ِﻮَﺘْﺴَﺗ َﻻَو﴿

﴾ٍﻢﻴِﻈَﻋ ﱢﻆَﺣ وُذ ﱠﻻِإ ﺂَﻫﺎﱠﻘَﻠُـﻳ ﺎَﻣَو ا وُﺮـَﺒﺻ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠﻻِإ ﺎَﻫﺎﱠﻘَﻠُـﻳ ﺎَﻣَو ٌﻢﻴِﻤَﺣ ﱞﻲ ﻟَِو ُﻪﱠﻧَﺄَﻛ ٌةَواَﺪَﻋ ُﻪَﻨْـﻴَـﺑو َﻚَﻨْـﻴَـﺑ

ي

ِﺬﱠﻟا اَذِﺈَﻓ

Не равны доброе и злое. Отклоняй же тем, что лучше, и вот - тот, с которым у тебя

вражда, точно он горячий друг. Но не даровано это никому, кроме тех, которые

терпели; не даровано это никому, кроме обладателя великой доли. (41:34-35)

это подобное наставление в рассматриваемом нами аяте (7:200):

﴾ٌﻢﻴِﻠَﻋ ٌﻊﻴِﻤَﺳ ُﻪﱠﻧِإ ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ ْﺬِﻌَﺘْﺳﺎَﻓ ٌغْﺰَـﻧ ِن ﺎَﻄْﻴﱠﺸﻟا َﻦِﻣ َﻚﱠﻨَﻏَﺰـَﻨـﻳ ﺎﱠﻣِإَو﴿

А если постигнет тебя от сатаны какое-нибудь наваждение,

то ищи убежища у Аллаха: ведь Он - Слышащий, Ведающий!

Во всех этих трёх аятах в сурах «Преграды», «Верующие» и «Разъяснены»

Всевышний Аллах наставляет человека на то, как следует обращаться к ослушнику

наилучшим образом. О результате такого обращения Всевышний Аллах сказал:

﴾ٌﻢﻴِﻤَﺣ ﱞﻲﻟ َو ُﻪﱠﻧَﺄَﻛ ٌةَواَﺪَﻋ ُﻪَﻨْـﻴَـﺑو َﻚَﻨْـﻴَـﺑ

ي

ِﺬﱠﻟا اَذِﺈَﻓ﴿

И вот - тот, с которым у тебя вражда, точно он горячий друг.

Затем Всевышний Аллах даёт наставление на обращение к Его помощи от шайтана

из числа джинов, ибо просто добродетели в отношениях к этим врагом

недостаточно, ведь он хочет погубить тебя и разгромить полностью.

Он явный враг тебе и твоим предкам с покон веков.


Ибн Джарир, комментируя этот аят: ﴾ٌغْﺰَـﻧ ِن ـَﺎﻄْﻴﱠﺸﻟا َﻦِﻣ َﻚﱠﻨَﻏَﺰـَﻨـﻳ ﺎﱠﻣِإَو﴿

А если постигнет тебя от сатаны какое-нибудь наваждение – сказал:

«И если ты гневаешься поддаваясь наущению сатаны,

который не даёт тебе отстраниться от невежды и толкает тебя на конфликт с ним,

﴾ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ ْﺬِﻌَﺘْﺳﺎَﻓ﴿ То ищи убежища у Аллахаищи защиты Аллаха от его наваждения»

﴾ٌﻢﻴِﻠَﻋ ٌﻊﻴِﻤَﺳ ُﻪﱠﻧِإ﴿ Ведь Он - Слышащий, Ведающий!

– Слышащий невежество невежды в отношении тебя, а также твоё обращение к Аллаху

от наваждений сатаны и все остальные слова творений. Ничто не скрыто от Него.

Он сведущ о том, что может отвести от тебя наваждения сатаны и о других делах Своих

творений. Ранее уже приводился хадис, в котором, два человека повздорили в присутствии

посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, до такой степени,

что нос одного из них готов был разорваться от гнева,

тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал :

«Я знаю слова, которые избавили бы их от того, что их мучает (гнев):

«Я прибегаю к помощи Аллаха от сатаны побиваемого камнями». Это передали тому

человеку, на что он ответил: «Я не страдаю одержимостью». Этот и другие хадисы мы

рассматривали в теме об « Истиазе» (обращение к Аллаху за помощью).


414


Аллах сказал:


َنوُﺮِﺼْﺒﱡﻣ ﻢُﻫ اَذِﺈَﻓ ْاوُﺮﱠﻛَﺬَﺗ ِن ـﺎَﻄْﻴﱠﺸﻟا َﻦﱢﻣ ٌﻒِﺋ ﺎَﻃ ْﻢُﻬﱠﺴَﻣ اَذِإ ا ْﻮَﻘﱠـﺗا َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠنِإ

(201) Те, которые богобоязненны,

когда коснется их видение от сатаны, вспоминают, и вот, - они видят.


َنوُﺮِﺼْﻘُـﻳ َﻻ ﱠﻢُﺛ ﱢﻲ َﻐْﻟا ﻲ

ِﻓ ْﻢُﻬَـﻧوﱡﺪُﻤَﻳ ْﻢُﻬُـﻧا َﻮْﺧِإَو

(202) А братья их усиливают в них заблуждение и затем не сокращают его.


Всевышний Аллах сообщает о своих богобоязненных рабах, которые повинуются Ему

в том, что Он приказал им, и воздерживаются от того, что Он запретил, и о том, что:

﴾ ِن ـﺎَﻄْﻴﱠﺸﻟا َﻦﱢﻣ ٌﻒِﺋ ـﺎَﻃ ْﻢُﻬﱠﺴَﻣ اَذِإ﴿ Когда коснется их видение от сатаны, – т.е.

если их коснутся мысли от сатаны, эпилепсия или гнев или наущения или же одержимость

и т.п. некоторые считают, что речь идёт о грехе.

Слово Аллаха: ﴾ ْاوُﺮﱠﻛَﺬَﺗ﴿ Вспоминают

– о наказании Аллаха и о Его щедрой награде, о Его обещаниях и угрозах,

и тогда они незамедлительно каются и обращаются к Аллаху, прибегают к Его помощи.

﴾َنوُﺮِﺼْﺒﱡﻣ ﻢُﻫ اَذِﺈَﻓ﴿ И вот, - они видят – возвращаются к прямому пути и исправляются.


Аль-Хафиз ибн Мардувьях сообщает со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах),

что одна женщина, страдающая эпилепсией, однажды пришла к посланнику Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) и сказала: «О, посланник Аллаха, возведи мольбу

к Аллаху, дабы Он исцелил меня». Он ответил: «Если ты хочешь, я попрошу за тебя у

Аллаха, и Он исцелит тебя, но если хочешь, прояви терпение и на тебе не будет

отчёта». Она сказала: «Лучше я вытерплю, и на мне не будет отчёта».

Этот хадис приводят многие рассказчики с текстом:

“У меня бывают приступы падучей, и (из-за этого) я обнажаюсь373 ,

обратись же к Аллаху с мольбой за меня”. (В ответ ей) он сказал: “Если хочешь,

терпи, и тогда тебя (ожидает) рай, а если хочешь, я обращусь к Аллаху с мольбой,

чтобы Он исцелил тебя”. Она сказала: “Я буду терпеть”, а потом (добавила):

“Поистине, я обнажаюсь, попроси же Аллаха, чтобы я не обнажалась”,

и он (да благословит его Аллах и приветствует) обратился к Аллаху

с такой мольбой за неё и она уже не обнажалась при приступах.


Слова Аллаха: ﴾ ْﻢُﻬُـﻧا َﻮْﺧِإَو﴿ А их братья – из числа людей шайтанов.

Как об этом сказано в словах Аллаха: ﴾ِﻦﻴِﻃ ـﺎﻴَﱠﺸﻟا َنا َﻮْﺧِإ ْاﻮُﻧﺎَﻛ َﻦﻳِرﺬَﺒُﻤْﻟا ﱠنِإ﴿

Ведь расточители - братья сатаны. (17:27) т.е. их последователи,

которые прислушиваются к ним и принимают их приказы.

﴾ ﱢﻲ َﻐْﻟا ﻲ

ِﻓ ْﻢُﻬَـﻧوﱡﺪُﻤَﻳ﴿ Усиливают в них заблуждение – они (их шайтаны) способствуют им

в совершении грехов, облегчают им их совершение и приукрашивают их.

﴾َنوُﺮِﺼْﻘُـﻳ َﻻ ﱠﻢُﺛ﴿ И затем не сокращают его - некоторые считают, что речь идёт о дьяволах,

которые не перестают подстрекать людей, чтобы сбить их с прямого пути.


Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас сказал

по поводу слов Всевышнего Аллаха: ﴾َنوُﺮِﺼْﻘُـﻳ َﻻ ﱠﻢُﺛ ﱢﻲ َﻐْﻟا ﻲ

ِﻓ ْﻢُﻬَـﻧوﱡﺪُﻤَﻳ ْﻢُﻬُـﻧا َﻮْﺧِإَو﴿


373 То есть во время приступа часть моего тела обнажается помимо моей воли.

415


А братья их усиливают в них заблуждение и затем не сокращают его

– люди не прекращают совершать свои (злые) поступки,

а шайтаны не удерживают их от этого.

﴾َنوُﺮِﺼْﻘُـﻳ َﻻ﴿ Не сокращают – здесь подразумеваются дьяволы,

которые не прекращают помогать своим товарищам из людей.

В другом аяте Всевышний Аллах сказал об этом:

﴾ًاّزَأ ْﻢُﻫﱡزُﺆَـﺗ َﻦﻳِﺮِﻓ ـﺎَﻜْﻟا ﻰَﻠَﻋ َﻦﻴِﻃ ـﺎﻴَﱠﺸﻟا ﺎَﻨْﻠَﺳْرَأ ﺂﱠﻧَأ َﺮـﺗ ْﻢَﻟأ﴿

Разве ты не видишь, что Мы послали к неверующим дьяволов,

чтобы те подстрекали их? (19:83) они доставляют им беспокойство,

чтобы толкнуть их на грехи, согласно комментарию ибн Аббаса и других.


Аллах сказал далее:


َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ ٍمْﻮَﻘﱢﻟ ًﺔَﻤْﺣَرَو ىًﺪُﻫَو ْﻢُﻜﱢﺑﱠر ﻦِﻣ ُﺮِﺋﺂَﺼَﺑ اَﺬـَﻫ ﻲ

ﱢﺑﱠر ﻦِﻣ ﱠﻲ َﻟِإ ﻰَﺣﻮِﻳ ﺎَﻣ ُﻊِﺒﱠﺗَأ ﺂَﻤﱠﻧِإ ْﻞُﻗ ﺎَﻬَـﺘْﻴَـﺒﺘْﺟا َﻻْﻮَﻟ ا ﻮُﻟﺎَﻗ ٍﺔَﻳﺂـِﺑ ﻢِﻬﺗْﺄَﺗ ْﻢَﻟ اَذِإَو


(203) И если ты не приведешь им знамения, они говорят:

"Если бы ты его выбрал!" Скажи: "Я только следую за тем, что ниспосылается

в откровении мне от моего Господа. Это - наглядное знамения от вашего Господа,

водительство в пути и милосердие для людей верующих".


Ибн Аббас сказал по поводу слов Аллаха:

﴾ﺎَﻬَـﺘْﻴَـﺒَﺘْﺟا َﻻْﻮَﻟ ْاﻮُﻟﺎَﻗ﴿ Они говорят: "Если бы ты его выбрал!"

если бы ты получил знамение или же если бы ты сам совершил чудо.

Муджахид сказал: «Если бы ты произвёл чудо от себя».

Также прокомментировал Катада и ас-Судди, и это мнение предпочёл ибн Джарир.

Аль-Ауфи сообщил, что ибн Аббас прокомментировал:

«Если бы ты получил чудо от Аллаха».

Ад-Даххак сказал: «Если бы ты принёс с небес чудо».

Смысл слов Всевышнего Аллаха: ﴾ٍﺔ ﺂَﻳـ ِﺑ ﻢِﻬﺗْﺄَﺗ ْﻢَﻟ اَذِإَو﴿И если ты не приведешь им знамения

т.е. чуда или сверхъестественного явления. Как сказал об этом Всевышний Аллах:

﴾ َﻦﻴِﻌِ ﺎ

ﺿ ـ َﺧ ﺎَﻬﻟ ْﻢُﻬُﻘـَﻨْﻋَأ ْﺖﱠﻠَﻈَﻓ ًﺔَﻳآ ِءﺂَﻤﱠﺴﻟا َﻦﱢﻣ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ْلﱢﺰَـﻨُـﻧ ْﺄَﺸﱠﻧ نِإ﴿

Если Мы пожелаем, Мы низведем на них с неба знамение,

перед которыми покорно склонятся их шеи (26:4)


Неверные говорили посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:

«Почему бы тебе не постараться в поиске знамений от Аллаха,

дабы мы увидели их и уверовали?» Всевышний Аллах сказал ему:

﴾ﻲ ﱢﺑﱠر

ﻦِﻣ ﱠﻲ َﻟِإ ﻰَﺣﻮِﻳ ﺎَﻣ ُﻊِﺒﱠﺗَأ ﺂَﻤﱠﻧِإ ْﻞُﻗ﴿ Скажи: "Я только следую за тем, что ниспосылается в

откровении мне от моего Господа – это значит, что я не могу требовать от Аллаха

ничего из этого. Я лишь следую тому, что Он повелел мне и передаю Его откровение.

Если мне посылаются знамения, я принимаю их, а если не посылаются, я не требую их сам,

кроме как, если мне будет позволено это. Ведь Он – Мудрый и Знающий.

Затем Всевышний Аллах указал на то, что этот Коран является самым великим чудом,

самым ясным доказательством и самым правдивым разъяснением.

Всевышний Аллах сказал: ﴾َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ ٍمْﻮَﻘﱢﻟ ًﺔَﻤْﺣَرَو ىًﺪُﻫَو ْﻢُﻜﱢﺑﱠر ﻦِﻣ ُﺮِﺋﺂَﺼَﺑ اَﺬـَﻫ﴿

Это - наглядное знамения от вашего Господа,

водительство в пути и милосердие для людей верующих".

416


Аллах Всевышний повелел:


َنﻮُﻤَﺣْﺮُـﺗ ْﻢُﻜﱠﻠَﻌَﻟ ْاﻮُﺘِﺼﻧَأو ُﻪَﻟ ْاﻮُﻌِﻤَﺘْﺳﺎَﻓ ُنآ ْﺮُﻘﻟا َءىِﺮُﻗ اَذِإَو

(204) А когда читается Коран, то прислушивайтесь к нему и молчите,

- может быть, вы будете помилованы!


После того, Всевышний Аллах поведал о том, что Коран является наглядным знамением,

руководством и милостью для людей, Он повелел молчать во время его чтения, возвеличивая

его и проявляя уважение, а не поступать как неверные курайшиты, которые говорили:

﴾ِﻪﻴِﻓ ا ْﻮَﻐْﻟاَو ِنآ ْﺮُﻘﻟا اَﺬـَﻬِﻟ ْاﻮُﻌَﻤْﺴَﺗ َﻻ﴿"Не слушайте этого Корана и пустословьте о нем». (41:26)

Ибн Джарир сообщает, что Абдулла ибн Масуд сказал:

«Мы приветствовали друг друга во время молитвы саламами, пока не был ниспослан аят:

﴾ُﻪَﻟ ْاﻮُﻌِﻤَﺘْﺳﺎَﻓ ُنآ ْﺮُﻘﻟا َءىِﺮُﻗ اَذِإَو﴿ А когда читается Коран, то прислушивайтесь к нему.


Аллах сказал далее:


َﻦﻴِﻠﻓ ـﺎَﻐْﻟا َﻦﱢﻣ ْﻦُﻜَﺗ َﻻَو ِلﺎَﺻ َﻷاَو ﱢوُﺪُﻐْﻟﺎِﺑ ِلْﻮَﻘْﻟا َﻦِﻣ ِﺮْﻬَﺠْﻟا َنوُدَو ًﺔَﻔﻴ ِﺧَو ﺎًﻋﱡﺮَﻀَﺗ َﻚ ِﺴْﻔَـﻧ ﻲِﻓ َﻚﱠﺑر ﺮُﻛْذاَو

(205) И вспоминай твоего Господа в душе с покорностью и страхом,

говоря слова по утрам и по вечерам не громко, и не будь небрежным!


َنوُﺪُﺠْﺴَﻳ ُﻪَﻟو ُﻪَﻧﻮُﺤﱢﺒَﺴُﻳَو ِﻪﺗَدﺎَﺒِ ﻋ ْﻦَﻋ َنوُﺮِﺒْﻜَﺘْﺴَﻳ َﻻ َﻚﱢﺑَر َﺪﻨِﻋ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠنِإ

(206) Поистине, те, которые у твоего Господа,

они не превозносятся над служением Ему и прославляют Его и Ему поклоняются!


Всевышний Аллах повелевает многократно поминать его вначале дня и в конце

так же, как Он повелел поклоняться Ему в эти два времени в Своём слове:

﴾ ِبوُﺮﻐْﻟا َﻞْﺒَـﻗَو ِﺲْﻤﱠﺸﻟا ِعﻮُﻠﻃ َﻞْﺒَـﻗ َﻚﱢﺑَر ِﺪْﻤَﺤِﺑ ْﺢﱢﺒَﺳَو﴿

Терпи же, что они говорят, и прославляй хвалою Господа твоего

до восхода солнца и перед заходом. (50:39) - это было до того, как Аллах вменил

совершение пятикратной молитвы во время ночного перенесения пророка, (да благословит

его Аллах и приветствует) этот аят был ниспослан в Мекке.


Слова Аллаха: ﴾ًﺔَﻔﻴ ِﺧَو ﺎًﻋﱡﺮَﻀَﺗ﴿ с покорностью и страхом – т.е.

поминай своего Господа про себя в надежде и страхе, также и словом

Об этом Аллах сказал: ﴾ ِل ْﻮَﻘْﻟا َﻦِﻣ ِﺮْﻬَﺠْﻟا َنوُدَو﴿ Говоря слова не громко.

Поэтому желательно поминать не зовом и громким криком. Когда посланника Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) спросили: «Близок ли наш Господь,

дабы мы взывали к нему втайне, или же Он далёк, дабы мы взывали к Нему криком?»,

Всевышний Аллах ниспослал: ﴾ ِنﺎَﻋَد اَذِإ ِعاﱠﺪﻟا َةَﻮْﻋَد ُﺐﻴ ِﺟُأ ٌﺐﻳِﺮَﻗ ﻲﱢﻧِﺈَﻓ ﻲﱢﻨَﻋ يِدﺎَﺒِﻋ َﻚَﻟﺄَﺳ اَذِإَو﴿

А когда спрашивают тебя рабы Мои обо Мне, то ведь Я - близок,

отвечаю призыву зовущего, когда он позовет Меня. (2:186)

В двух Сахихах приводится хадис от Абу Мусы аль-Аш’ари, что он сказал:

Совершая вместе с Пророком, да благословит его Аллах и да приветствует,

один из походов, мы громко кричали: «Нет бога, кроме Аллаха!» (Ля иляха илля-Ллах!),

и «Аллах Велик!» (Аллаху Акбар!), — поднимаясь на край каждого вади, и через некоторое

время Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:

417


ﻰَﻟِإ ُبﺮْﻗَأ َنﻮُﻋْﺪَ ﺬ

ﺗ ي ﱠﻟا ﱠنإ ،اًﺮﻴِﺼَﺑ ﺎًﻌﻴِﻤَﺳ َنﻮُﻋْﺪَﺗ ﺎَﻤﱠﻧإ ،ﺎًﺒِﺋﺎَﻏ َﻻو ﱠﻢَﺻَأ َنﻮُﻋْﺪَﺗ َﻻ ْﻢُﻜﱠﻧِﺈَﻓ ،ْﻢُﻜِﺴُﻔْـﻧَأ ﻰﻠَﻋ اﻮُﻌَـﺑْرا ، ُسﺎﱠﻨﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَأ ﺎَﻳ»

«ﷲﺎِﺑ ﱠﻻِإ َةﱠﻮُـﻗ َﻻو َلْﻮَﺣ َﻻ ؟ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ِزﻮُﻨﻛ ْﻦِﻣ ًﺔَﻤِﻠَﻛ َﻚُﻤﱢﻠَﻋُأ َﻻأ ، ٍﺲْﻴَـﻗ َﻦْﺑ ِﷲاَﺪْﺒَﻋ ﺎﻳ ،ِﻪﺘَﻠِﺣاَر ِﻖُﻨﻋ ْﻦِﻣ ْﻢُﻛِﺪَﺣَأ

«О люди, пожалейте себя, ведь вы взываете не к глухому и не к отсутствующему,

вы взываете к Слышащему Видящему. Поистине, Тот, к кому вы взываете

ближе к любому из вас, чем шея его верхового животного.

О, Абдулла ибн Кайс, не научить ли мне тебя слову из кладов рая?

Ля хауля уа ля куввата илля биЛлях (нет силы и мощи, кроме как у Аллаха)374

(Этот хадис приводится в двух Сахихах, а также у Насаи,Абу Дауда, Тирмизи и ибн Маджах.)


Скорее всего смысл побуждения к многократному поминанию Аллаха

утром и вечером, дабы они не были небрежными.

Поэтому Аллах похвалил ангелов, которые прославляют Его ночью и днём без устали.

Аллах сказал о них: ﴾ ِﻪِﺗَدﺎَﺒِﻋ ْﻦَﻋ َنوُﺮِﺒْﻜَﺘْﺴَﻳ َﻻ َﻚﱢﺑَر َﺪﻨِﻋ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠنِإ﴿

Поистине, те, которые у твоего Господа, они не превозносятся над служением Ему.

Аллах упомянул их здесь как пример для подражания в поклонении и покорности.

Поэтому при чтении этого аята вменено совершение земного поклона,

ведь Аллах упомянул об их земном поклоне. В хадисе говорится:

«ﻒﱠﺼﻟا ﻲِﻓ َنﻮﱡﺻاَﺮَـﺘـﻳَو َل ﱠوُْﻷﺎَﻓ َل ﱠَوْﻷا َفﻮُﻔﱡﺼﻟا َنﻮﱡﻤِﺘُﻳ ﺎَ ﻬﱢـﺑَر َﺪْﻨِﻋ ُﺔَﻜِﺋ َﻼَﻤْﻟا ﱡﻒُﺼَﺗ ﺎَﻤَﻛ َنﻮﱡﻔُﺼَﺗ َﻻأ»

«Почему бы вам не выстроиться в ряды, как это делают ангелы.

Они завершают ряд за рядом и выравнивают их».


374 Сахих аль-Бухари 2992


418


لﺎﻔﻧَﻷا ةرﻮﺳ

Сура (Аль – Анфал) «Добыча»


ِﻢﻴ ِﺣﱠﺮﻟا ِﻦـَﻤْﺣﱠﺮﻟا ِﻪﱠﻠﻟا ِﻢْﺴِﺑ

Именем Аллаха Милостивого Милосердного


َﻦﻴِﻨﻣْﺆﱡﻣ ﻢُﺘﻨُﻛ نِإ ُﻪَﻟﻮُﺳَرَو َﻪﱠﻠﻟا ْاﻮُﻌﻴِﻃَأو ْﻢُﻜِﻨْﻴِﺑ َتاَذ ْاﻮُﺤِﻠْﺻَأو َﻪﱠﻠﻟا ْاﻮُﻘﱠـﺗﺎَﻓ ِلﻮُﺳﱠﺮﻟاَو ِﻪﱠﻠِﻟ ُلﺎَﻔﻧ َﻷا ِﻞُﻗ ِلﺎَﻔﻧ َﻷا ِﻦَﻋ َﻚَﻧﻮُﻟَﺄْﺴَﻳ

(1) Они спрашивают тебя о добыче. Скажи: "Добыча принадлежит

Аллаху и посланнику; бойтесь же Аллаха, упорядочите между собой

и повинуйтесь Аллаху и Его посланнику, если вы веруете!"


Аль-Бухари сообщает со слов ибн Аббаса, что слово ﴾ ِلﺎَﻔﻧَﻷا ﴿ означает трофеи.

Аль-Бухари также сообщает, что Саид ибн Джубайр

спросил ибн Аббаса о суре «Аль-Анфал», он ответил: «Ниспослана при Бадре».

Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас сказал:

«Слово ﴾ ِلﺎَﻔﻧَﻷا ﴿ означает военную добычу, которая принадлежала пророку и никому

другому». Также, что это военная добыча, считали: Муджахид, Икрима, Ата, ад-Даххак,

Катада и другие. Есть мнение, что нафль (ед. число от Анфал) это бонус с трофеев, которым

командир может наделить особо отличившихся воинов после раздела основной доли добычи

среди всех участников битвы. Другие считают, что это относится к одной пятой части

трофеев, оставшейся после раздела остальных четырёх пятых среди воинов. Третьи считают,

что под словом « Анфал» подразумеваются трофеи «аль-Фай» (доставшиеся без боя).


Ибн Джарир сообщает, что Али ибн Салих сказал: «До меня дошло, что слова:

﴾ ِلﺎَﻔﻧَﻷا ِﻦَﻋ َﻚَﻧﻮُﻟَﺄْﺴَﻳ﴿ Они спрашивают тебя о добыче относится к бонусам, которые

имам даёт некоторым отличившимся воинам сверх положенной всем доли из добычи».


Имам Ахмад сообщает,

что Саад ибн Малик сказал посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:

«О, посланник Аллаха, Аллах сегодня избавил меня от многобожников. Подари же мне

этот меч». На что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«ﻪْﻌَﺿ ،ﻲِﻟ َﻻو َﻚَﻟ َﻻ َﻒْﻴﱠﺴﻟا اَﺬَﻫ ﱠنِإ» «Этот меч не твой и не мой, положи его».

419


Я положил его, и сказал: «Возможно, пророк подарит этот меч тому, кто не сражался

так отчаянно как я». Затем я увидел позади себя человека, зовущего меня, и я спросил у

него: «Неужели Аллах ниспослал что-то насчёт меня?» пророк (а это был он) сказал:

«ﻚَﻟ ﻮُﻬَـﻓ ،ﻲِﻟ َﺐِﻫُو ْﺪَﻗ ُﻪﱠﻧِإَو ،ﻲِﻟ َﻮُﻫ َﺲْﻴَﻟو َﻒْﻴ ﱠﺴﻟا ﻲِﻨَﺘْﻟَﺄَﺳ َﺖْﻨُﻛ»

«Ты спрашивал у меня меч, когда он мне не принадлежал, мне подарили его,

теперь он твой». И тогда Аллах ниспослал аят: ﴾ ِلﻮُﺳﱠﺮﻟاَو ِﻪﱠﻠِﻟ ُلﺎَﻔﻧَﻷا ِﻞُﻗ ِلﺎَﻔﻧَﻷا ِﻦَﻋ َﻚَﻧﻮُﻟَﺄْﺴَﻳ﴿

Они спрашивают тебя о добыче. Скажи: "Добыча принадлежит Аллаху и посланнику

Этот хадис рассказали: Абу Дауд, ат-Тирмизи и ан-Насаи.

Ат-Тирмизи сказал, что это хороший достоверный хадис.


Имам Ахмад сообщает со слов Абу Умамы, который рассказывал:

Мне передали Абд ар-Рахман ибн аль-Харис и другие со слов Сулеймана ибн Мусы,

со слов Макхула, со слов Абу Умамы аль-Бахили, который рассказывал:

«Я спросил Убаду ибн ас-Самита о суре аль-Анфаль («Добыча»). Он ответил:

«Сура ниспослана о нас — участниках битвы при Бадре, когда возникли разногласия

по поводу трофеев, и мы вели себя безнравственно. Аллах отнял добычу у нас

и передал ее Посланнику Аллаха, а он распределил ее среди мусульман поровну».


Сообщается, что, ‘Убада бин ас-Самит, да будет доволен им Аллах, сказал:

« Мы выступили в поход вместе с пророком, да благословит его Аллах и приветствует,

и я участвовал с ним в битве при Бадре. Люди сошлись друг с другом, и Аллах нанес врагам

поражение, а потом часть людей бросилась за ними, преследуя и убивая их, а другая часть

стала собирать добычу. Еще одна часть мусульман окружала посланника Аллаха,

да благословит его Аллах и приветствует, чтобы враги внезапно не напали на него,

а когда наступила ночь и все люди снова встретились друг с другом,собиравшие военную

добычу сказали: “Мы собирали ее, и ни у кого нет в ней доли”.Преследовавшие врага

сказали: “Вы имеете не больше прав на нее, чем мы,так как мы оттеснили от этого

имущества врагов, которых мы разгромили”. А окружавшие посланника Аллаха, да

благословит его Аллах и приветствует, сказали:“А мы боялись, что враги нападут на него,

и занимались его охраной!”– и тогда Аллах Всевышний ниспослал следующий аят:

﴾ َﻦﻴِﻨﻣْﺆﱡﻣ ﻢُﺘﻨُﻛ نِإ ُﻪَﻟﻮُﺳَرَو َﻪﱠﻠﻟا ْاﻮُﻌﻴِﻃَأو ْﻢُﻜِﻨْﻴِﺑ َتاَذ ا ﻮُﺤِﻠْﺻَأو َﻪﱠﻠﻟا اﻮُﻘﱠـﺗﺎَﻓ ِلﻮُﺳﱠﺮﻟاَو ِﻪﱠﻠِﻟ ُلﺎَﻔﻧ َﻷا ِﻞُﻗ ِلﺎَﻔﻧ َﻷا ِﻦَﻋ َﻚَﻧﻮُﻟَﺄْﺴَﻳ﴿

Загрузка...