которых ещё называли «аль- Хумс» ( истинно верующие), обходили Каабу в своих одеждах.

Кому же «хумсовец» одолживал одежду, обходил Каабу в ней, или же обходил в новой

одежде, которую он потом скидывал, и никто не имел прав на неё. Кто не находил одежду,

или «хумсовец» не одолжит ему, то совершал обход нагишом. Женщина же также совершала

обход нагишом, кроме того, что покрывала свой срам тряпочкой и при этом говорила:

«Сегодня показалось что- то или было раскрыто полностью , что показалось, то я не

дозволю никому». Женщины в основном совершали обход ночью. Всю эту ересь они

выдумали сами или следовали традициям своих отцов в этом, будучи убеждёнными,

что действия отцов находятся в соответствии с повелениями Аллаха и Его Законом.

Всевышний Аллах опроверг всё это, ибо сказал: ﴾ﺎَﻬِﺑ ﺎَﻧﺮَﻣأ ُﻪﱠﻠﻟاَو ﺎَﻧَءﺎَﺑآ ﺂَﻬـْﻴَﻠﻋ ﺎَﻧْﺪَﺟَو ْاﻮُﻟﺎَﻗ ًﺔَﺸ ِﺣ ﺎَﻓ ْاﻮُﻠَﻌَـﻓ اَذِإَو﴿

А когда они сделают какую-нибудь мерзость, то говорят:

"Мы нашли в таком состоянии наших отцов, и Аллах приказал нам это".

Затем Он повелел : ﴾ ْﻞُﻗ﴿Скажи – о, Мухаммад тем, кто заявляет это.

﴾ِءﺂَﺸْﺤَﻔْﻟﺎِﺑ ُﺮُﻣْﺄَﻳ َﻻ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ﴿ Поистине, Аллах не приказывает мерзости

– , которые вы совершаете и Аллах не повелевает подобного.


Слово Аллаха: ﴾َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﺗ َﻻ ﺎَﻣ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ َنﻮُﻟﻮُﻘَـﺗأ﴿

Неужели вы станете говорить на Аллаха то, чего вы не знаете?

– неужели вы возводите на Аллаха слова, достоверности которых вы не знаете?

﴾ ِﻂْﺴِﻘْﻟﺎِﺑ ﻲﱢﺑَر َﺮَﻣأ ْﻞُﻗ﴿ Скажи: "Повелел Господь мой справедливость….»

- честность и прямоту. ﴾ َﻦﻳﱢﺪﻟا ُﻪَﻟ َﻦﻴِﺼِﻠْﺨُﻣ ُﻩﻮُﻋْداَو ٍﺪ ِﺠْﺴَﻣ ﱢﻞُﻛ َﺪﻨِﻋ ْﻢُﻜَﻫﻮُﺟُو ْاﻮُﻤﻴِﻗَأو﴿

Направляйте лица ваши в сторону всякой мечети

и взывайте к Нему, очищая пред Ним веру

– Он повелел соблюдать прямоту при совершении поклонения Ему,

следуя примеру посланников, подкреплёнными чудесами, в том, что они передали от

Аллаха, и в тех законах, с которыми они пришли от Аллаха. Аллах также повелел им

соблюдать искренность в поклонении Ему, ибо Аллах принимает деяния, не иначе как если

при совершении их, соблюдается два этих условия: деяние должно быть верным,

т.е. соответствовать Шариату и искреннеми , т. е. чистым от ширка.


Слово Аллаха: ﴾َنوُدﻮُﻌَـﺗ ْﻢُﻛَأَﺪَﺑ ﺎَﻤَﻛ﴿ Как Он вас сотворил впервые,

так вы и вернетесь – до слов: ﴾ُﺔَﻟ َﻼﱠﻀﻟا﴿ Заблуждение.

299


Есть разногласия по поводу слова Аллаха: ﴾َنوُدﻮُﻌَـﺗ ْﻢُﻛَأَﺪَﺑ ﺎَﻤَﻛ﴿ Как Он вас сотворил впервые,

так вы и вернетесь – некоторые сказали: оживит вас после смерти.

Аль-Хасан аль-Басри сказал:

« Как о вас сотворил впервые при жизни, так же вы живыми вернётесь в Судный день».

Катада прокомментировал:

﴾َنوُدﻮُﻌَـﺗ ْﻢُﻛَأَﺪَﺑ ﺎَﻤَﻛ﴿Как Он вас сотворил впервые,так вы и вернетесь

«Он начал их творение после того, как они были ничем, затем они ушли, а потом вернёт их».

Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам:

« Как сотворил Он вас вначале, так же воскресит Он вас повторно».

Это толкование было предпочтено Абу Джафаром ибн Джариром.

Он подкрепляет это мнение хадисом, рассказанным им от ибн Аббаса.

Что посланник Аллаха ( да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

ًﻻْﺮُﻏ ًةاَﺮُﻋ ًةﺎَﻔُﺣ ِﷲا ﻰَﻟِإ َنوُﺮَﺸْﺤُﺗ ْﻢُﻜﱠﻧِإ ُسﺎﱠﻨﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَأ ﺎَﻳ»

« О, люди, поистине, будете вы собраны215 босыми, нагими и необрезанными».

Затем он прочитал аят: ﴾ َﻦﻴِﻠِﺎﻋ َﻓ ﺎﱠﻨُﻛ ﺎﱠﻧِإ ﺂَﻨْـﻴَﻠَﻋ ًاﺪْﻋَو ُﻩُﺪﻴِﻌﱡﻧ ٍﻖْﻠَﺧ َلﱠوَأ ﺂَﻧْأَﺪَﺑ ﺎَﻤَﻛ﴿

«…как создали Мы всё в первый раз, так и повторим это,

согласно Нашему обещанию. Поистине, Мы выполняем ( обещанное)!» (21:104)

( Этот хадис также приводится в двух Сахихах216. )


Али ибн Абу Тальха сообщил, что ибн Аббас прокомментировал аят:

﴾ُﺔَﻟ َﻼﱠﻀﻟا ُﻢِﻬْﻴَﻠﻋ ﱠﻖَﺣ ﺎًﻘﻳِ ﺮَﻓ َو ىَﺪَﻫ ﺎًﻘﻳِﺮَﻓ َنوُدﻮُﻌَـﺗ ْﻢُﻛَأَﺪَﺑ ﺎَﻤَﻛ﴿

Как Он вас сотворил впервые, так вы и вернетесь!

Группу Он вел прямым путем,а над ( другой) группой оправдалось заблуждение

поистине Аллах сотворил сынов адамовых верующими и неверными, как Он сказал об этом:

﴾ٌﻦِﻣْﺆﱡﻣ ْﻢُﻜﻨِﻣَو ٌﺮِﻓﺎَﻛ ْﻢُﻜﻨِﻤَﻓ ْﻢُﻜَﻘﻠَﺧ ي

ِﺬﱠﻟا َﻮُﻫ﴿ Он - тот, кто сотворил вас;

среди вас есть и неверующие, и среди вас есть верующие. (64:2)

Затем Он вернёт вас в таком же виде, как сотворил впервые верующими и неверными».

Это подтверждается хадисом от ибн Мас’уда, переданном аль-Бухари:

ُﻞَﻤْﻌَـﻴـﻓ ُبﺎَﺘِﻜْﻟا ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﻖِﺒْﺴَﻴـﻓ ،ٌعا َرِذ ْوَأ ٌعﺎَﺑ ﱠﻻِإ ﺎَﻬَـﻨْـﻴَـﺑو ُﻪَﻨْـﻴَـﺑ ُنﻮُﻜَﻳ ﺎَﻣ ﻰﱠﺘَﺣ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ِﻞْﻫَأ ِﻞَﻤَﻌِﺑ ُﻞَﻤْﻌَـﻴﻟ ْﻢُﻛَﺪَﺣَأ ﱠنِإ ُﻩُﺮﻴَﻏ َﻪﻟِإ َﻻ يِﺬﱠﻟاَﻮـﻓ»

، ُبﺎَﺘِﻜْﻟا ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﻖِﺒْﺴَﻴَـﻓ ٌعاَرِذ ْوَأ ٌعﺎَﺑ ﱠﻻِإ ﺎَﻬَـﻨْـﻴَـﺑو ُﻪَﻨْـﻴَـﺑ ُنﻮُﻜَﻳ ﺎَﻣ ﻰﱠﺘَﺣ ِرﺎﱠﻨﻟا ِﻞْﻫَأ ِﻞَﻤَﻌِﺑ ُﻞَﻤْﻌَـﻴﻟ ْﻢُﻛَﺪَﺣَأ ﱠنِإَو ،ﺎَﻬُﻠُﺧْﺪَﻴَـﻓ ِرﺎﱠﻨﻟا ِﻞْﻫَأ ِﻞَﻤَﻌِﺑ

«ﺔﱠﻨَﺠْﻟا ُﻞُﺧْﺪَﻴَـﻓ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ِﻞْﻫَأ ِﻞَﻤَﻌِﺑ ُﻞَﻤْﻌَـﻴـﻓ

« И клянусь Тем, помимо Которого нет иного бога, поистине, любой из вас может

совершать дела обитателей рая до тех пор, пока не окажется от рая на расстоянии

всего лишь одного локтя, после чего ( сбудется) написанное ему на роду, и он станет

совершат дела обитателей огня и войдёт в ( огонь). И, поистине, любой из вас может

совершать дела обитателей огня до тех пор, пока не окажется от огня на расстоянии


215 Речь идёт о месте сбора /махшар/ всех людей в День воскресения.

216 Аль-Бухари (4371), Муслим (2859)

300


всего лишь одного локтя, после чего ( сбудется) написанное ему на роду,

и он станет совершать дела обитателей рая и попадёт в ( рай)" 217.

Следует совместить смысл данного аята и смысл слова Аллаха:

﴾ﺎَﻬْـﻴَﻠَﻋ َسﺎﱠﻨﻟا َﺮﻄَﻓ ﻲ

ِﺘﱠﻟا ِﻪﱠﻠﻟا َةَﺮْﻄِﻓ ًﺎﻔﻴِﻨَﺣ ِﻦﻳﱢﺪﻠِﻟ َﻚَﻬْﺟَو ْﻢِﻗَﺄﻓ﴿

Обрати же свой лик к религии, исповедуя единобожие

- соглано врожденному качеству, с которым Аллах сотворил людей. (30:30)

а также хадиса в двух Сахихах, который приводится

от Абу Хурайры ( да будет доволен им Аллах) о том,

что посланник Аллаха ( да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«ﻪِﻧﺎ َﺴﱢﺠَﻤُﻳَو ِﻪﻧاَﺮﱢﺼَﻨُـﻳَو ِﻪِﻧاَدﱢﻮَﻬُـﻳ ُﻩاَﻮَـﺑﺄَﻓ ،ِةَﺮْﻄِﻔْﻟا ﻰَﻠَﻋ ُﺪَﻟﻮُﻳ ٍدﻮُﻟْﻮَﻣ ﱡﻞُﻛ»

« Каждый младенец рождается на первозданном единобожии,

но его родители делают из него иудея, христианина или мага218».

В Сахихе Муслима также приводится хадис от Ияда ибн Хаммара,

в котором посланник Аллаха ( да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

« Всевышний Аллах говорит: «ﻢِﻬِﻨﻳِد ْﻦَﻋ ْﻢُﻬـْﺘَﻟﺎَﺘْﺟﺎَﻓ ُﻦﻴِﻃﺎَﻴﱠﺸﻟا ُﻢُﻬْـﺗَءﺎَﺠَﻓ ،َءﺎَﻔَـﻨُﺣ يِدﺎَﺒِﻋ ُﺖْﻘَﻠَﺧ ﻲﱢﻧِإ »

« Всевышний Аллах говорит: « Я сотворил Моих рабов единобожниками,

но к ним явились шайтаны и вывели их из веры219».

Если объединить смысл этих текстов, в резюме можно сказать следующее:

Всевышний Аллах сотворил людей, дабы были из них верующие и неверные,

хотя Он первоначально вложил в них единобожие и знание о том, что нет божества кроме

Него. Он также взял с них завет об этом и вложил его в их души, но не смотря на всё это,

Он предопределил, что кто-то из них будет несчастным, а кто-то счастливым:

﴾ٌﻦِﻣْﺆﱡﻣ ْﻢُﻜﻨِﻣَو ٌﺮِﻓﺎَﻛ ْﻢُﻜﻨِﻤَﻓ ْﻢُﻜَﻘﻠَﺧ

ي

ِﺬﱠﻟا َﻮُﻫ﴿Он - тот, кто сотворил вас;

среди вас есть и неверующие, и среди вас есть верующие. (64:2)

в хадисе также говорится: «ﺎ َﻬُﻘِﺑﻮُﻣ ْوَأ ﺎَﻬُﻘِﺘْﻌُﻤَﻓ ُﻪَﺴْﻔَـﻧ ٌﻊِﺋﺎَﺒـﻓ وُﺪْﻐَـﻳ ِسﺎﱠﻨﻟا ﱡﻞُﻛ»

Все люди отправляются утром ( по своим делам),

и продающий душу свою либо освобождает ее, либо губит. (Муслим)

Предопределение Аллаха властно над всеми Его творениями.

Ведь Он: ﴾ىَﺪَﻬَـﻓ َرﱠﺪَﻗ

ي

ِﺬﱠﻟاَو﴿ Который распределил и направил. (87:3)

также: ﴾ىَﺪَﻫ ﱠﻢُﺛ ُﻪَﻘْﻠَﺧ ٍءﻲ َﺷ ﱠﻞُﻛ ﻰَﻄْﻋَأ

ي

ِﺬﱠﻟا﴿

Тот, кто дал каждой вещи ее строй, а потом вел по пути. (20:50)

в двух Сахихах приводится хадис:

«ة َوﺎَﻘﱠﺸﻟا ِﻞْﻫَأ ِﻞَﻤَﻌِﻟ ُﺮﱠﺴَﻴُـﻴَﺴَﻓ ِةَوﺎَﻘﱠﺸﻟا ِﻞْﻫ َأ ْﻦِﻣ َنﺎَﻛ ْﻦَﻣ ﺎﱠﻣَأو ،ِةَدﺎَﻌﱠﺴﻟا ِﻞْﻫَأ ِﻞَﻤَﻌِﻟ ُﺮﱠﺴَﻴُـﻴَﺴَﻓ ِةَدﺎَﻌﱠﺴﻟا ِﻞْﻫَأ ْﻦِﻣ ْﻢُﻜْﻨِﻣ َنﺎَﻛ ْﻦَﻣ ﺎﱠﻣَﺄﻓ»

« Что касается счастливых, то для них будет облегчено


217 Аль-Бухари (2969), Муслим (2643).

218 Аль-Бухари (4402), Муслим (2658).

219 Муслим (2865), ибн Хиббан (653, 654).

301


совершение дел счастливых, что же касается злосчастных, то для них будет облегчено

совершение дел злосчастных». Об этом Аллах сказал: ﴾ُﺔَﻟ َﻼﱠﻀﻟا ُﻢِﻬْﻴَﻠﻋ ﱠﻖَﺣ ﺎًﻘﻳِﺮَﻓَو ىَﺪَﻫ ﺎًﻘﻳِﺮَﻓ﴿

Группу Он вел прямым путем, а над ( другой) группой оправдалось заблуждение

– затем Аллах разъяснял, почему: ﴾ِﻪﱠﻠﻟا ِنوُد ﻦِﻣ َءﺂَﻴِﻟْوَأ َﻦﻴِﻃ ـﺎﻴَﱠﺸﻟا اوُﺬَﺨﱠﺗا ُﻢُﻬﱠـﻧِإ﴿

Ведь они взяли шайтанов покровителями вместо Аллаха.

Ибн Джарир сказал: « Это самое ясное доказательство, указывающее

на ошибочность мнения тех, кто считает, что якобы Аллах не наказывает никого,

кто совершил бы грех или впадает в заблуждение, иначе как только если до них достигли

знания истины. И якобы Аллах накажет их лишь за их упорство. Если бы дело обстояло

так, то какая разница между группой заблуждения, которые впали в заблуждение,

но считают, что они на верном пути, и группой, следующей по прямому пути?

Всевышний Аллах в этом аяте чётко разделил их в названиях и положениях».


Аллах сказал :


َﻦﻴِﻓﺮْﺴُﻤْﻟا ﱡﺐ ِﺤُﻳ َﻻ ُﻪﱠﻧِإ ْاﻮُﻓِﺮْﺴُﺗ َﻻَو ْاﻮُﺑَﺮْﺷاَو ْاﻮُﻠُﻛو ٍﺪ ِﺠْﺴَﻣ ﱢﻞُﻛ َﺪﻨِﻋ ْﻢُﻜَﺘﻨﻳِز ْاوُﺬُﺧ َم آد ﻲ

ﻨَِﺑـﺎﻳَ

(31) О, сыны Адама! Берите свои украшения у каждой мечети;

ешьте и пейте, но не излишествуйте: ведь Он не любит излишествующих!


Этот священный аят является опровержением

действиям многобожников, которые обходили Каабу нагишом,

как об этом сообщил Муслим и ан-Насаи.


Ибн Джарир передаёт со слов Саламы ибн Кухайла ибн Муслима аль-Батина,

что ибн Аббас сказал: « Мужчины и женщины обходили Каабу нагишом, мужчиныднём, женщиныночью. Женщина говорила при этом: «Сегодня показалось что- то или было

раскрыто полностью, то показалось, то я не дозволю никому». Всевышний тогда сказал:

﴾ ٍﺪ ِﺠْﺴَﻣ ﱢﻞُﻛ َﺪﻨِﻋ ْﻢُﻜَﺘَﻨﻳِز ْاوُﺬُﺧ﴿Берите свои украшения у каждой мечети».


Аль-Ауфи сообщает, что ибн Аббас прокомментировал аят:

﴾ٍﺪ ِﺠْﺴَﻣ ﱢﻞُﻛ َﺪﻨِﻋ ْﻢُﻜَﺘَﻨﻳِز ْاوُﺬُﺧ﴿ Берите свои украшения у каждой мечети

люди совершали обход Каабы нагишом, и тогда Аллах приказал прихорашиваться,

под украшением здесь подразумевается одежда, то есть то, что прикрывает срам.

Остальное же является дополнением. Людям было приказано облачаться

в наилучшие одеяния для совершения молитвы».

Муджахид, Ата, Ибрахим ан-Нахаи, Саид ибн Джубайр, Катада, ас-Судди,

ад-Даххак, Малик и другие знатоки тафсира из ранних и поздних учёных считали,

что этот аят ниспослан по поводу обхода многобожниками Каабы нагишом.

Смысл этого аята интерпретируется Сунной, так является предпочтительным

прихорашиваться для молитвы, особенно для пятничной и праздничной молитвы.

302


Для мужчин рекомендуется использование благовоний и сивака ( зубочистки),

ибо это также это входит в украшения. Наилучшая одежда белого цвета.


Имам Ахмад сообщает со слов ибн Аббаса,

что посланник Аллаха ( да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«ﺮَﻌﱠﺸﻟا ُﺖِﺒْﻨُـﻳَو َﺮَﺼَﺒْﻟا ﻮُﻠْﺠَﻳ ُﻪﱠﻧِﺈَﻓ ُﺪَﻤْﺛ ْﻹا ُﻢُﻜِﻟﺎ َﺤْﻛَأ َﺮْـﻴَﺧ ﱠنِإَو ْﻢُﻛﺎَﺗْﻮَﻣ ﺎَﻬﻴِﻓ اﻮُﻨﱢﻔَﻛو ،ْﻢُﻜِﺑﺎَﻴِﺛ ِﺮْﻴَﺧ ْﻦِﻣ ﺎَﻬﱠـﻧِﺈَﻓ َضﺎَﻴـﺒْﻟا ُﻢُﻜِﺑﺎَﻴِﺛ ْﻦِﻣ اﻮُﺴَﺒْﻟا»

Надевайте белые ( одежды) из ваших одежд, ибо они являются наилучшими,

и заворачивайте в ( белые ткани) ваших покойников. А самой лучшей сурьмой

является исмид, он обостряет зрение и способствует росту волос220».

(Этот хадис с хорошим иснадом по условиям Муслима.

Его также передали: Абу Дауд, ат-Тирмизи и ибн Маджах.)


Слово Аллаха: ﴾ْاﻮُﺑَﺮْﺷاَو ْاﻮُﻠُﻛَ

و﴿ Ешьте и пейте.

Аль-Бухари передаёт, что ибн Аббас сказал:

«Ешь, что хочешь, одевайся, во что пожелаешь, но тебе не избежать двух качеств:

излишество и высокомерие». (Это повествование с достоверным иснадом.)


Имам Ахмад сообщает,

что Абу Карима аль-Микдам бин Ма'дикариб, да будет доволен им Аллах, сказал:

Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал::

ُﻪَﺒْﻠُﺻ َﻦْﻤِﻘُﻳ ٍت َﻼَﻛَأ َمَدآ ِﻦْﺑا ِﺐْﺴَﺤِﺑ ِﻪِﻨْﻄَﺑ ْﻦِﻣ اﺮَﺷ ًءﺎَﻋِو َمَدآ ُﻦْﺑا ََﻸَﻣ ﺎَﻣ»

«ﻪ ِﺴَﻔَـﻨِﻟ ٌﺚُﻠُـﺛَو ٌباَﺮَﺷ ٌﺚُﻠُـﺛَو ٌمﺎَﻌَﻃ ٌﺚُﻠُـﺜَـﻓ َﺔَﻟﺎَﺤَﻣ َﻻ ًﻼِﻋﺎَﻓ َنﺎَﻛ ْنِﺈَﻓ

«(Никогда) не наполнял человек сосуда, худшего, чем его собственное чрево!

Достаточно сыну Адама (нескольких) кусочков пищи, благодаря которым он сможет

поддерживать свои силы, а если уж неизбежно (для него есть больше, пусть) треть (его

желудка будет) для еды, треть, для питья, а ещё треть, для (лёгкости) дыхания».

(Этот хадис приводит ат-Тирмизи, который сказал: «Хороший хадис»221.)


Ата аль-Хурасани передаёт, что ибн Аббас прокомментировал аят:

﴾ َﻦﻴِﻓﺮْﺴُﻤْﻟا ﱡﺐ ِﺤُﻳ َﻻ ُﻪﱠﻧِإ ْاﻮُﻓِﺮْﺴُﺗ َﻻَو ْاﻮُﺑَﺮْﺷاَو ْاﻮُﻠُﻛو﴿ Ешьте и пейте, но не излишествуйте:

ведь Он не любит излишествующих – в еде и питье.


Ибн Джарир прокомментировал: ﴾ َﻦﻴِﻓﺮْﺴُﻤْﻟا ﱡﺐ ِﺤُﻳ َﻻ ُﻪﱠﻧِإ

﴿

Он не любит излишествующих

– Всевышний Аллах говорит, что Он не любит переходящих границы дозволенного или

запретного тем, что считают дозволенным запретное и запретное – дозволенным.

Но Он любит тех, кто считает дозволенным то, что Он дозволил, и запретным то,

что Он запретил. Это и есть справедливость, соблюдать которую Он повелел.


Аллах сказал:


ِقْزﱢﺮﻟا َﻦِﻣ ِت ـﺎ َﺒﱢﻴﱠﻄْﻟاَو ِﻩِدﺎَﺒِﻌﻟ َجَﺮْﺧَأ ﻲ

ِﺘﱠﻟا ِﻪﱠﻠﻟا َﺔَﻨﻳِز َمﱠﺮَﺣ ْﻦَﻣ ْﻞُﻗ

َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﻳ ٍمْﻮَﻘِﻟ ِت ـﺎ َﻳﻵا ُﻞﱢﺼَﻔُـﻧ َﻚِﻟَﺬَﻛ ِﺔَﻣ ـﺎﻴَِﻘْﻟا َمْﻮَـﻳ ًﺔَﺼِﻟﺎَﺧ ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ِة ﻴﺎَﺤْﻟا ﻲ

ِﻓْاﻮُﻨَآﻣ َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ َ

ِﻫ ْﻞُﻗ


220 Достоверный хадис, рассказал Абу Дауд (3878), ат-Тирмизи (994), ибн Маджах (1472), Ахмад в Муснаде

(1/248)

221 Достоверный хадис, рассказал ат-Тирмизи (2380), ан-Насаи в аль-Кубра (178/4), аль-Хаким в аль-

Мустадрике (4/135).

303


(32) Скажи: "Кто запретил украшения Аллаха, которые Он низвел

для Своих рабов, и прелести из удела?" Скажи: "Это - только для тех,

которые уверовали в ближайшей жизни в и день воскрешения".

Так разъясняем Мы знамения для людей, которые знают!


ﱢﻖ َﺤْﻟا ِﺮْﻴَﻐِﺑ ْﻐَ

َـﺒْﻟاَو َﻢْﺛِﻹاَو َﻦَﻄَﺑ ﺎَﻣَو ﺎَﻬـْﻨِﻣ َﺮَﻬﻇ ﺎَﻣ َﺶ ِﺣا َﻮﻔْﻟا َﻲﱢﺑَر َمﱠﺮَﺣ ﺎَﻤﱠﻧِإ ْﻞُﻗ

َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﺗ َﻻ ﺎَﻣ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ ْاﻮُﻟﻮُﻘَـﺗ نَأو ًﺎﻧ ﺎَﻄْﻠُﺳ ِﻪِﺑ ْلﱢﺰَـﻨُـﻳ ْﻢَﻟ ﺎَﻣ ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ ْاﻮُﻛِﺮْﺸُﺗ نَأو

(33) Скажи: "Господь мой запретил только мерзости, явные из них и скрытые,

грех и злодеяние без права, и чтобы вы придавали Аллаху в сотоварищи то,

о чем Он ненизвел власти, и чтобы говорили против Аллаха то, чего не знаете.


Всевышний Аллах опровергает домыслы тех, кто запретил что-либо из еды,

напитков или одежды от себя без того, чтобы это узаконил Аллах.

ْﻞُﻗ ﴿

Скажи – о, Мухаммад этим многобожникам, которые ставят запрет на то,

что посчитают нужным, согласно своим ложным убеждениям и ереси.

﴾ِﻩِدﺎَﺒِﻌﻟ َجَﺮْﺧَأ ﻲ

ِﺘﱠﻟا ِﻪﱠﻠﻟا َﺔَﻨﻳِز َمﱠﺮَﺣ ْﻦَﻣ﴿

Кто запретил украшения Аллаха, которые Он низвел для Своих рабов

– они сотворены для тех, кто уверовал в Аллаха и Его раба (Мухаммада) в этом мире,

даже если им приходится разделять эти блага с неверными, но в Судный день блага будут

предназначаться только им, они не будут разделять их ни с кем из неверных.

Ведь рай запретен для неверных.


Слово Аллаха:

﴿

( َﻦﻄَﺑ ﺎَﻣَو ﺎَﻬـْﻨِﻣ َﺮَﻬﻇ ﺎَﻣ َﺶ ِﺣا َﻮﻔْﻟا َﻲﱢﺑَر َمﱠﺮَﺣ ﺎ َﻤﱠﻧِإ ْﻞُﻗ )

Скажи: "Господь мой запретил только мерзости, явные из них и скрытые,

Имам Ахмад сообщает со слов Абдуллы,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«ﷲا َﻦِ ﻣ ُحْﺪَﻤْﻟا ِﻪْﻴَﻟِإ ﱡﺐَﺣَأ َﺪَﺣَأ َﻻَو ،َﻦَﻄَﺑ ﺎَﻣَو ﺎَﻬْـﻨِﻣ َﺮَﻬﻇ ﺎَﻣ َﺶ ِﺣاَﻮَﻔْﻟا َمﱠﺮَﺣ َﻚِﻟَﺬِﻠَﻓ ِﷲا َﻦِﻣ ُﺮَـﻴْﻏَأ َﺪَﺣَأ َﻻ»

«Нет никого ревнивее Аллаха, по этому Он запретил мерзости тайные и явные.

Нет никого, кто бы так любил похвалу как Аллах, поэтому Он похвалил Сам себя222 ».

В комментариях к суре «Скот» мы более обширно разъяснили

смысл слова ﴾ ﺶ ِﺣا َﻮﻔْﻟا ﴿

мерзости явные из них и скрытые.


Слово Аллаха: ﴾ﱢﻖَﺤْﻟا ِﺮْﻴَﻐِﺑ َﻰْﻐَـﺒْﻟاَو َﻢْﺛِﻹاَو﴿ грех и злодеяние без права.

Ас-Судди прокомментировал:

«

﴾ ْﺛِﻹا﴿ - это грех, ﴾ ﻲ

ْﻐ َـﺒْﻟا

﴿

- это притеснение людей без права на это».

Муджахид сказал: «


﴾ ْﺛِﻹا﴿ это все грехи».

Он также сообщил, что злодеяния обернутся против совершающих их.

Таким образом, в резюме можно сказать,

что слово

ْﺛِﻹا ﴿ означает грехи, связанные с самим совершившим их.

А﴾ ﻲ

ْﻐ َـﺒْﻟا ﴿ - это агрессия против людей. Аллах запретил и то и другое.


222 Достоверный хадис, рассказал ат-Тармизи (3530).

304


Слово Аллаха: ﴾ًﺎﻧ ـَﺎﻄْﻠُﺳ ِﻪﺑ ْلﱢﺰَـﻨُـﻳ ْﻢَﻟ ﺎَﻣ ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ ْاﻮُﻛِﺮْﺸُﺗ نَأو﴿

И чтобы вы придавали Аллаху в сотоварищи то, о чем Он не низвел власти

– чтобы вы придавали Аллаху сотоварищей в поклонении Ему.

﴾َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﺗ َﻻ ﺎَﻣ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ ْاﻮُﻟﻮُﻘَـﺗ نَأو﴿ И чтобы говорили против Аллаха то, чего не знаете

– не возводили на Него ложь и не заявляли, что у Него есть ребёнок, и всё остальное,

о чём у вас нет знаний, как об этом говорится в слове Аллаха:

﴾ ِن ـﺎَﺛ ْوَﻷا َﻦِﻣ َﺲْﺟﱢﺮﻟا ْاﻮُﺒِﻨَﺘْﺟﺎَﻓ﴿ Устраняйтесь же скверны идолов. (22:30)


Аллах сказал далее:


َنﻮُﻣِﺪْﻘَـﺘْﺴَﻳ َﻻَو ًﺔَﻋﺎَﺳ َنوُﺮ ِﺧْﺄَﺘْﺴَﻳ َﻻ ْﻢُﻬُﻠَﺟَأ َءﺂَﺟ اَذِﺈَﻓ ٌﻞَﺟَأ ٍﺔﱠﻣُأ ﱢﻞُﻜِﻟَو

(34) У всякого народа - свой предел; и когда придет их предел,

то они не замедлят ни на час и не ускорят".


َنﻮُﻧَﺰْﺤَﻳ ْﻢُﻫ َﻻَو ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ٌفْﻮَﺧ َﻼَﻓ َﺢَﻠْﺻَأو ﻰَﻘﱠـﺗا ِﻦَﻤَﻓ ﻲ

ﺘِآـَﻳ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ َنﻮﱡﺼُﻘَـﻳ ْﻢُﻜﻨﱢﻣ ٌﻞُﺳُر ْﻢُﻜﱠﻨَـﻴِﺗْﺄَﻳ ﺎﱠﻣِإ َمَدآ ﻲ

ﻨَِﺑـﺎﻳَ

(35) О, сыны Адама! Когда придут посланцы из вас, рассказывая вам Мои знамения,

то те, кто боялся и делал благое, - нет над ними страха, и не будут они опечалены!


َنوُﺪِﻟ ـﺎ َﺧ ﺎَﻬﻴِﻓ ْﻢُﻫ ِرﺎﱠﻨﻟا ُب ـﺎ َﺤْﺻَأ َﻚِﺌـَﻟْوُأ ﺂَﻬْـﻨَﻋ ْاوُﺮَـﺒْﻜَﺘْﺳاَو ﺎَﻨِﺗ ـﺎﻳﺂَ ِﺑ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو

(36) А те, которые считали ложью Мои знамения и превозносились над ними,

- они - обитатели огня, в нем они пребывают вечно!


Всевышний Аллах говорит:

﴾ٍﺔﱠﻣُأ ﱢﻞُﻜِﻟَو﴿ У всякого народа – у каждого поколения и эпохи.

﴾ْﻢُﻬﻠَﺟَأ َءﺂَﺟ اَذِﺈَﻓ ٌﻞَﺟَأ﴿ Свой предел; и когда придет их предел – определённый срок для них.

﴾َنﻮُﻣِﺪْﻘَـﺘْﺴَﻳ َﻻَو ًﺔَﻋﺎَﺳ َنوُﺮ ِﺧْﺄَﺘْ

ﺴ َﻳ ﻻ﴿ То они не замедлят ни на час и не ускорят.

Затем Всевышний Аллах предупредил сынов адамовых, что Он пошлёт к ним

посланников, которые станут рассказывать им Его знамения. Он обрадовал их

и предостерёг одновременно:﴾ َﺢَﻠْﺻَأو ﻰَﻘﱠـﺗا ِﻦَﻤﻓ﴿ То те, кто боялся и делал благое

– те, кто воздерживался от запретного и совершал поклонение.

﴾ﺂَﻬـْﻨَﻋ ْاوُﺮَـﺒْﻜَﺘْﺳاَو ﺎَﻨِﺗ ﻳﺎﺂ ـَِﺑ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو َنﻮُﻧَﺰْﺤَﻳ ْﻢُﻫ َﻻَو ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ٌفْﻮَﺧ َﻼَﻓ﴿

Нет над ними страха, и не будут они опечалены!

А те, которые считали ложью Мои знамения и превозносились над ними

– их сердца считали их ложью, а сами они превознеслись от того,

чтобы действовать в соответствии с ними. ﴾َنوُ

ﺪ ِﻠـَﺧ ﺎَﻬﻴِﻓ ْﻢُﻫ ِرﺎﱠﻨﻟا ُﺐـَﺤْﺻَأ َﻚِﺌـَﻟوُأ﴿

Они - обитатели огня, в нем они пребывают вечно – они останутся там навечно.


Аллах сказал:


ﺎَﻨُﻠُﺳُر ْﻢُﻬْـﺗَءﺂَﺟ اَذِإ ﻰﱠﺘَﺣ ِب ـﺎ َﺘِﻜْﻟا َﻦﱢﻣ ﻢُﻬُـﺒﻴِﺼَﻧ ْﻢُﻬﻟﺎَﻨـﻳ َﻚِﺌـَﻟْوُأ ِﻪِﺗ ـﺎﻳﺂَـِﺑ َبﱠﺬَﻛ ْوَأ ﺎًﺑِﺬَﻛ ِﻪﱠﻟا ﻰ

ﻠ َﻠَﻋ ىَﺮَـﺘْـﻓا ِﻦﱠﻤِﻣ ُﻢَﻠْﻇَأ ْﻦَﻤَﻓ

َﻦﻳِﺮِﻓ ـﺎَﻛ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ْﻢُﻬﱠـﻧَأ ْﻢ ِﻬ ِﺴُﻔﻧَأ ﻰَﻠَﻋ ْاوُﺪِﻬَﺷَو ﺎﱠﻨَﻋ ْاﻮﱡﻠَﺿ ْاﻮُﻟﺎَﻗ ِﻪﱠﻠﻟا ِنوُد ﻦِﻣ َنﻮُﻋْﺪَﺗ ْﻢُﺘﻨُﻛ ﺎَﻣ َﻦْﻳَأ ْاﻮُﻟﺎَﻗ ْﻢُﻬَـﻧْﻮﱠـﻓَﻮَـﺘـﻳ

(37) Кто же несправедливее того, кто измыслил на Аллаха ложь

или считал ложью Его знамения? Этих постигнет их удел из книги.

А когда придут к ним Наши посланцы, чтобы завершить их жизнь, они скажут:

"Где же те, кого вы призывали помимо Аллаха?" Они скажут: "Потерялись от нас!"

305


И засвидетельствуют против самих себя, что они были неверными.


Всевышний Аллах говорит: ﴾ِﻪﺗ ـﺎ َﻳﺂِﺑ َبﱠﺬَﻛ ْوَأ ﺎًﺑِﺬَﻛ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ ىَﺮَـﺘْـﻓا ِﻦﱠﻤِﻣ ُﻢَﻠْﻇَأ ْﻦَﻤَﻓ﴿

Кто же несправедливее того, кто измыслил на Аллаха ложь

или считал ложью Его знамения? – нет никого несправедливее того,

кто измыслил на Аллаха ложь или же счёл ложью ниспосланные аяты.

﴾ ِب ـﺎ َﺘِﻜْﻟا َﻦﱢﻣ ﻢُﻬُـﺒﻴِﺼَﻧ ْﻢُﻬﻟﺎَﻨـﻳ َﻚِﺌـَﻟْوُأ﴿ Этих постигнет их удел из книги

подразумеваются их дела, удел и жизненный срок.

Также считает ар-Раби ибн Анас и Абдур-Рахман ибн Зайд.

Слова Аллаха с подобным смыслом:

﴾ َنوُﺮُﻔْﻜَﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻤِﺑ َﺪﻳ ِﺪﱠﺸﻟا َباَﺬَﻌْﻟا ُﻢُﻬُﻘﻳِﺬُﻧ ﱠﻢُﺛ ْﻢُﻬُﻌ ِﺟْﺮَﻣ ﺎَﻨْـﻴَﻟِإ ﱠﻢُﺛ ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ﻲ

ِﻓٌعـ َﺘﻣ ﺎ َنﻮُﺤِﻠْﻔُـﻳ َﻻ َبِﺬَﻜْﻟا ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ َنوُﺮَـﺘْﻔَـﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠنِإ ْﻞُﻗ﴿

Скажи: "Поистине, те, которые измышляют на Аллаха ложь, не будут счастливы!"

Услада - в здешнем мире, потом - к Нам их возвращение, потом дадим Мы им вкусить

сильное наказание за то, что они не поверили. (10:69-70) а также:

﴾ًﻼﻴِﻠَﻗ ْﻢُﻬُﻌﱢـﺘَﻤُﻧ ِروُﺪﱡﺼﻟا ِتاَﺬِﺑ ٌﻢﻴِﻠَﻋ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ْاﻮُﻠِﻤَﻋ ﺎَﻤِﺑ ﻢُﻬُـﺌﱢﺒَﻨُـﻨَـﻓ ْﻢُﻬُﻌِﺟْﺮَﻣ ﺎَﻨْـﻴَﻟِإ ُﻩﺮْﻔ ُﻛ َﻚﻧُﺰْﺤَﻳ َﻼَﻓ َﺮﻔَﻛ ﻦَﻣَو﴿

А кто не уверовал, - пусть не печалит тебя его неверие. К Нам их возвращение,

и Мы сообщим им о том, что они совершили. Поистине, Аллах знает про то,

что в груди. Мы дадим им немного попользоваться. (31:23-24)


Слово Аллаха: ﴾ ْﻢُﻬَـﻧْﻮﱠـﻓَﻮَـﺘـﻳ ﺎَﻨُﻠُﺳُر ْﻢُﻬْـﺗَءﺂَﺟ اَذِإ ﻰﱠﺘَﺣ﴿

А когда придут к ним Наши посланцы, чтобы завершить их жизнь.

Всевышний Аллах сообщает о том, что когда ангелы будут умертвлять многобожников,

то те ужаснутся, а их души будут забирать прямо в ад. Им скажут: «Где то, что вы придавали

в сотоварищи Аллаху при жизни? Вы взывали к ним, поклонялись им наряду с Аллахом.

Так позовите же их, дабы они избавили вас от того, что вы испытываете».

Идолопоклонники ответят им: ﴾ﺎﱠﻨَﻋ ْاﻮﱡﻠـَﺿ﴿ Потерялись от нас!

– они ушли от нас, и мы уже не надеемся на их пользу или добро от них.

﴾ْﻢِﻬ ِﺴُﻔﻧَأ ﻰَﻠﻋ ْاوُﺪِﻬَﺷَو﴿ И засвидетельствуют против самих себя

– сделали признание против самих себя

َﻦﻳِﺮِﻓ ـﺎَﻛ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ْﻢُﻬﱠـﻧَأ ﴿

что поистине, они были неверными.


Далее сказано:


ﺎ َﻬَـﺘْﺧُأ ْﺖَﻨَﻌﱠﻟ ٌﺔﱠﻣُأ ْﺖَﻠَﺧَد ﺎَﻤﱠﻠُﻛ ِرﺎﱠﻨﻟا ﻲ

ِﻓ ِﺲْﻧِﻹاَو ﱢﻦ ِﺠْﻟا ﻦﱢﻣ ﻢُﻜ ﻠِْﺒَـﻗ ﻦِﻣ ْﺖَﻠَﺧ ْﺪَﻗ ٍﻢَﻣُأ ﻲ

ِﻓ ْاﻮُﻠُﺧْدا َلﺎَﻗ

ِرﺎﱠﻨﻟا َﻦﱢﻣ ﺎًﻔْﻌِﺿ ﺎًﺑاَﺬَﻋ ْﻢِﻬﺗﺂ َﻓ ﺎَﻧﻮﱡﻠَﺿَأ ِءﻻُﺆـَﻫ ﺎَﻨﱠـﺑَر ْﻢُ ﻫَﻻو ُﻷ ْﻢُﻫاَﺮْﺧُأ ْﺖَﻟﺎَﻗ ﺎًﻌﻴِ ﻤَﺟ ﺎَﻬﻴِﻓ ْاﻮُﻛَراﱠدا اَذِإ ﻰﱠﺘَﺣ

َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﺗ ﱠﻻ ﻦِﻜـَﻟو ٌﻒْﻌِﺿ ﱟﻞُﻜِﻟ َلﺎَﻗ

(38) Он скажет: "Войдите среди народов, которые прошли до вас из джиннов

и людей, в огонь!" Каждый раз, как входил один народ, он проклинал ему подобный.

А когда они собрались все там, то последнее из них скажут о первых:

"Господи! Эти сбили нас, пошли же им наказание двойное из огня".

Он скажет: "Каждому - двойное, только вы не знаете!"


َنﻮُﺒ ِﺴْﻜَﺗ ْﻢُﺘﻨُﻛ ﺎَﻤِﺑ َباَﺬَﻌْﻟا ْاﻮُﻗوُﺬَﻓ ٍﻞْﻀَﻓ ﻦِﻣ ﺎَﻨْـﻴَﻠَﻋ ْﻢُﻜَﻟ َنﺎَﻛ ﺎَﻤَﻓ ْﻢُﻫاَﺮْﺧ ُﻷ ْﻢُ َﻻ

ﻫ وُأ ْﺖَﻟﺎَﻗَو

(39) И скажут первые последним:

"Вы не были лучше нас; вкусите же наказание за то, что вы приобрели!"

306


Всевышний Аллах сообщает о том, что Он скажет этим многобожникам, возводившим ложь

на Него и считавшим ложью Его знамения: ﴾ ٍﻢَﻣُأ ﻲ

ِﻓ ْاﻮُﻠُﺧْدا﴿Войдите среди народов

– подобных вам или с качествами, подобными вашим.

﴾ ْﻢُﻜِﻠْﺒَـﻗ ﻦِﻣ ْﺖَﻠَﺧ ْﺪَﻗ﴿ Которые прошли до вас – предыдущие неверующие народы .

﴾ِرﺎﱠﻨﻟا ﻰِﻓ ِﺲْﻧِﻹاَو ﱢﻦ ِﺠْﻟا ﻦﱢﻣ﴿ Из джиннов и людей, в огонь

– здесь возможно подразумевается «В народы» или же «среди народов».


Слово Аллаха: ﴾ﺎَﻬَـﺘْﺧُأ ْﺖَﻨَﻌﱠﻟ ٌﺔﱠﻣُأ ْﺖَﻠَﺧَد ﺎَﻤﱠﻠُﻛ﴿

Каждый раз, как входил один народ, он проклинал ему подобный

– как сказал любимец Аллаха Ибрахим (мир ему): ﴾ ٍﺾْﻌَـﺒِﺑ ْﻢُﻜُﻀْﻌَـﺑ ُﺮﻔْﻜَﻳ ِﺔَﻣ ـﺎﻴَِﻘْﻟا َمْﻮَـﻳ ﱠﻢُﺛ﴿

Но потом, в День воскресения, одни из вас станут отвергать

(и проклинать) других. (29:25) а также сказал Аллах Всевышний:

ًةﱠﺮَﻛ ﺎَﻨَﻟ ﱠنَأ ْﻮَﻟ ْاﻮُﻌَـﺒﱠـﺗا َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا َلﺎَﻗَو ُبﺎَﺒْﺳ َﻷا ُﻢِﻬﺑ ْﺖَﻌﱠﻄَﻘَـﺗو َباَﺬ َﻌْﻟا ا ُوَأرَو ْاﻮُﻌَـﺒﱠـﺗا َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻦِﻣ ْاﻮُﻌِﺒﱡﺗا َﻦﻳِﺬﱠﻟا َأﱠﺮَـﺒـﺗ ْذِإ﴿

﴾ ِرﺎﱠﻨﻟا َﻦِﻣ َﻦﻴ ِﺟِر ـﺎ َﺨِﺑ ﻢُﻫ ﺎَﻣَو ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ٍتا َﺮﺴَﺣ ْﻢُﻬَﻟ ـﺎ َﻤْﻋَأ ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢِﻬﻳِﺮُﻳ َﻚِﻟَﺬَﻛ ﺎﱠﻨِﻣ ْاوُءﱠﺮـَﺒـﺗ ﺎَﻤَﻛ ْﻢُﻬـْﻨِﻣ َأﱠﺮَـﺒَﺘَﻨَـﻓ

Когда те, за кем следовали, отрекутся от тех, кто следовал за ними, и увидят мучения,

связи между ними оборвутся. Те, которые следовали за другими, скажут:

«Если бы у нас был еще один шанс, то мы отреклись бы от них, подобно тому,

как они отреклись от нас». Таким же образом Аллах покажет им их деяния,

чтобы это опечалило их. Они никогда не выйдут из Огня. (2:166-167)


Слово Аллаха: ﴾ﺎًﻌﻴِﻤَﺟ ﺎَﻬﻴِﻓ ا ﻮُﻛَراﱠدا ا َذِإ ﻰﱠﺘَﺣ﴿

А когда они собрались все там – т.е. когда будут собраны там вместе.

﴾ْﻢُ ﻫَﻻو ُﻷ ْﻢُﻫاَﺮْﺧُأ ْﺖَﻟﺎَﻗ﴿ То последние из них скажут о первых – последний

вошедший в огонь народ, который следовал за первым, первый народ – это тот, за

которым следовали, и посему он более преступный, чем его последователи, именно поэтому

они были ввергнуты первыми в ад. Их последователи пожалуются Аллаху в Судный день, на

то что те в свою очередь ввели их в заблуждение и сбили их с прямого пути. Они скажут:

﴾ِرﺎﱠﻨﻟا َﻦﱢﻣ ﺎًﻔْﻌِﺿ ﺎًﺑاَﺬَﻋ ْﻢِﻬﺗﺂ َﻓ ﺎَﻧﻮﱡﻠَﺿَأ ِءﻻُﺆـَﻫ ﺎَﻨﱠـﺑَر﴿

Господи! Эти сбили нас, пошли же им наказание двойное из огня – удвой их наказание.

В другом аяте Всевышний Аллах сказал:

َﻻﻮُﺳﱠﺮﻟا ﺎَﻨْﻌَﻃَأو َﻪﱠﻠﻟا ﺎَﻨْﻌَﻃَأ ﺂَﻨَـﺘْﻴَﻟ ﻳ ﺎَنﻮُﻟﻮُﻘَـﻳ ِرﺎﱠﻨﻟا ﻲ

ِﻓ ْﻢُﻬُﻫﻮُﺟُو ُﺐﱠﻠَﻘُـﺗ َمْﻮَـﻳ﴿

﴾ ِباَﺬَﻌْﻟا َﻦِﻣ ِﻦْﻴَﻔْﻌِﺿ ْﻢِﻬِﺗآ ﺂَﻨﱠـﺑَر ﻼﻴِ

ﺒﱠﺴﻟا ﺎَﻧﻮﱡﻠَﺿَﺄﻓ ﺎَﻧءآ َﺮَـﺒُﻛَو ﺎَﻨَـﺗدﺎَﺳ ﺎ َﻨْﻌَﻃَأ ﺂﱠﻧِإ ﺂَﻨﱠـﺑَر ْاﻮُﻟﺎَﻗَو

В тот день их лица будут поворачиваться (или изменяться) в Огне,

и они скажут: «Лучше бы мы повиновались Аллаху и повиновались Посланнику!»

Они скажут: «Господь наш! Мы повиновались нашим старейшинам и нашей знати,

и они сбили нас с пути. Господь наш! Удвой для них мучения». (33:66-68)


Слово Аллаха: ﴾ ٌﻒْﻌِﺿ ﱟﻞُﻜِﻟ َلﺎَﻗ﴿ Он скажет: "Каждому – двойное….»

- Мы так и сделали и воздали каждому соответственно, как об этом сказал Аллах:

﴾ﺎًﺑاَﺬَﻋ ْﻢُﺎﻫـَﻧْدِز ِﻪﱠﻠﻟا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻦَﻋ ْاوﱡﺪَﺻَو ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا﴿

Для тех, которые не уверовали и сбивали других с пути Аллаха,

Мы будем прибавлять мучения. (16:88) и сказал также: ﴾ ْﻢِﻬﻟﺎَﻘْـﺛَأ َﻊﱠﻣ ًﻻﺎَﻘْـﺛَأَو ْﻢُﻬَﻟﺎَﻘْـﺛَأ ﱠﻦُﻠِﻤْﺤَﻴَﻟَو﴿

Они непременно понесут свое бремя и другое бремя

307


вместе со своим бременем. (29:13) а также: ﴾ ٍﻢْﻠِﻋ ِﺮْﻴَﻐِﺑ ْﻢُﻬَـﻧﻮﱡﻠِﻀُﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ِراَزْوَأ ْﻦِﻣَو﴿

А также ношу тех невежд, которых они ввели в заблуждение. (16:25)


Слово Аллаха: ﴾ ْﻢُﻫاَﺮْﺧ ُﻷ ْﻢُ َﻻ

ﻫ وُأ ْﺖَﻟﺎَﻗَو﴿ И скажут первые последним

– те, за которыми следовали тем, которые следовали за ними:

﴾ ٍﻞْﻀَﻓ ﻦِﻣ ﺎَﻨْـﻴَﻠَﻋ ْﻢُﻜَﻟ َنﺎَﻛ ﺎَﻤَﻓ﴿ У вас не было преимущества перед нами

вы заблудились так же как и мы, согласно комментарию ас-Судди.

﴾َنﻮُﺒ ِﺴْﻜَﺗ ْﻢُﺘﻨُﻛ ﺎَﻤِﺑ َباَﺬَﻌْﻟا ْاﻮُﻗوُﺬَﻓ﴿ вкусите же наказание за то, что вы приобрели

– Аллах сообщает нам об их состоянии, когда они будут воскрешены и собраны,

как об этом говорится в аяте:

َﻦﻴِﻣﺮْﺠﱡﻣ ْﻢُﺘﻨُﻛ ْﻞَﺑ ْﻢُﻛَءﺂَﺟ ْذِإ َﺪْﻌَـﺑ ىَﺪُﻬْﻟا ِﻦَﻋ ْﻢُﻛـ َﻧدﺎَﺪَﺻ ُﻦْﺤَﻧأ ْاﻮُﻔِﻌْﻀُﺘْﺳا َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ ْاوُﺮَـﺒْﻜَﺘْﺳا َﻦﻳِﺬﱠﻟا َلﺎَﻗ﴿

ًاداَﺪﻧَأ ُﻪَﻟ َﻞَﻌْﺠَﻧَو ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ َﺮُﻔْﻜﱠﻧ نَأ ﺂَﻨـﻧوُﺮُﻣْﺄَﺗ ْذِإ ِرﺎَﻬﱠـﻨﻟاَو ِﻞْﻴﱠﻠﻟا ُﺮْﻜَﻣ ْﻞَﺑ اوُﺮَـﺒْﻜَﺘْﺳا َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ ْاﻮُﻔِﻌْﻀُﺘْﺳا َﻦﻳِﺬﱠﻟا َلﺎَﻗَو

﴾َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻣ ﱠﻻِإ َنْوَﺰْﺠُﻳ ْﻞَﻫ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ِقﺎَﻨْﻋَأ ﻲ

ِﻓ َل َﻼْﻏ َﻷا ﺎَﻨْﻠَﻌَﺟَو َباَﺬَﻌﻟْا اُوَأر ﺎﱠﻤَﻟ َﺔَﻣا َﺪﱠﻨﻟا ا وﱡﺮَﺳَأو

Те, которые превозносились, скажут тем, которые были слабыми:

«Разве мы удержали вас от верного руководства после того, как оно явилось к вам?

Нет, вы сами были грешниками». Тогда те, которые были слабыми, скажут тем,

которые превозносились: «Вы замышляли козни ночью и днем и велели нам

не верить в Аллаха и равнять с Ним других». Когда же они увидят мучения,

они утаят раскаяние. Мы наложим оковы на шеи неверующих.

Разве им не воздается только за то, что они совершали? (34:32-33)


Аллах сказал далее:


ِءﺂ َﻤﱠﺴﻟا ُبا َﻮْـﺑأ ْﻢُﻬَﻟ ُﺢﱠﺘَﻔُـﺗ َﻻ ﺎَﻬْـﻨَﻋ ْاوُﺮَـﺒْﻜَﺘْﺳاَو ﺎَﻨِﺗ ـﺎﻳﺂَﺑ ا ِﻮُﺑﱠﺬَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠنِإ

َﻦﻴِﻣﺮْﺠُﻤْﻟا

ي

ِﺰْﺠَﻧ َﻚِﻟَﺬَﻛو ِطﺎَﻴ ِﺨْﻟا ﱢﻢَﺳ ﻲ

ِﻓ ُﻞَﻤَﺠْﻟا َﺞِﻠَﻳ ﻰﱠﺘَﺣ َﺔﱠﻨَﺠْﻟا َنﻮُﻠُﺧْﺪَﻳ َﻻَو

(40) Поистине, те, которые считали ложью Наши знамения

и превозносились над ними, не откроются им врата неба, и не войдут они в рай,

пока не войдет верблюд в игольное ушко. Так воздаем Мы грешникам!

َﻦﻴِﻤِﻟ ـﺎﱠﻈﻟا

ي

ِﺰْﺠَﻧ َﻚِﻟَﺬَﻛو ٍشاَﻮَﻏ ْﻢِﻬِﻗْﻮَـﻓ ﻦِﻣَو ٌدﺎَﻬِﻣ َﻢﱠﻨَﻬَﺟ ﻦﱢﻣ ﻢُﻬَﻟ

(41) Им - из геенны ложа, а над ними - покрывала; и так воздаем Мы неправедным!


Слово Аллаха: ﴾ ِءﺂَﻤﱠﺴﻟا ُبا َﻮْـﺑأ ْﻢُﻬَﻟ ُﺢﱠﺘَﻔُـﺗ َﻻ﴿ Не откроются им врата неба

их благие дела не вознесутся, так же как и их мольба,

согласно мнению некоторых комментаторов. Так считали Муджахид и Саид ибн Джубайр.

Это же передал аль-Ауфи от ибн Аббаса. Ас-Саури и Ата также передали это от ибн Аббаса.

Другие комментаторы считают, что врата неба не откроются для их душ.

Это мнение передал ад-Даххак от ибн Аббаса. Также считал ас-Судди и многие другие.

Это мнение подкрепляется тем, что сообщил ибн Джарир со слов аль-Бара о том,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) упомянул,

что когда ангелы забирают душу грешника, они возносят его на небо.

:َنﻮ ُﻟﻮُﻘَـﻴـﻓ ؟ُﺔَﺜﻴِﺒَﺨْﻟا ُحوﱡﺮﻟا ِﻩِﺬَﻫ ﺎَﻣ اﻮُﻟﺎَﻗ ﱠﻻِإ ِﺔَﻜِﺋ َﻼَﻤْﻟا َﻦِﻣ ٍَﻸَﻣ ﻰَﻠَﻋ ﱡﺮُﻤَﺗ َﻼﻓ ،ﺎَﻬِﺑ َنوُﺪَﻌْﺼَﻴـﻓ»

«ﻪَﻟ ُﺢَﺘْﻔَـﻳ َﻼﻓ ُﻪَﻟ ﺎَﻬَـﺑﺎَﺑ َنﻮُﺤَﺘْﻔ َـﺘْﺴَﻴـﻓ ِءﺎَﻤﱠﺴﻟا ﻰَﻟِإ ﺎَﻬِﺑ اﻮَﻬَـﺘْﻨَـﻳ ﻰﱠﺘَﺣ ،ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ﻲِﻓ ﺎَﻬِﺑ ﻰَﻋْﺪُﻳ َنﺎَﻛ ﻲِﺘﱠﻟا ِﻪﺋﺎَﻤْﺳَأ ِﺢَﺒْـﻗَﺄِﺑ ٌن َﻼُﻓ

Затем ангелы уносят ее в небо. Когда они минуют сонмы ангелов, те вопрошают:

- Чья это скверная душа? Им отвечают: - Такого-то, сына такого-то.Они называют

неверного самыми позорными именами, которыми его звали при жизни. Наконец они

308


добираются до первого неба и просят открыть врата, но они не отворяются.

Затем Посланник Аллах, да благословит его Аллах и приветствует, прочел аят Корана:

﴾ِءﺂَﻤﱠﺴﻟا ُبا َﻮْـﺑأ ْﻢُﻬَﻟ ُﺢﱠﺘَﻔُـﺗ َﻻ﴿ «Поистине, не откроются врата небесные пред ними»

(Это часть хадиса, который рассказал Абу дауд, ан-Насаи и ибн Маджах.)


Имам ахмад сообщает, что аль-Бара ибн Азиб (да будет доволен им Аллах) сказал:

аль-Бара ибн Азиб рассказывал: «Однажды мы отправились вместе с Пророком,

да благословит его Аллах и приветствует, хоронить одного их мусульман Медины.

Мы подошли к могиле, когда ее еще рыли. Посланник Аллаха сел лицом к Мекке, и мы уселись

вокруг него, боясь даже шелохнуться. Он, да благословит его Аллах и приветствует,

держал в руке веточку и разгребал ею землю. Затем он вдруг посмотрел на небо,

затем на землю. Трижды он поднимал и опускал взор, а затем сказал:

ﻦﻣ ﺔﻜﺋﻼﻣ ﻪﻴﻟإ لﺰﻧ ةﺮﺧﻵا ﻦﻣ لﺎﺒﻗإو ﺎﻴﻧﺪﻟا ﻦﻣ عﺎﻄﻘﻧا ﻲﻓ نﺎﻛ اذإ ﻦﻣﺆﻤﻟا ﺪﺒﻌﻟا نا لﺎﻗ ﻢﺛ ﺎﺛﻼﺛ وأ ﻦﻴﺗﺮﻣ ﺮﺒﻘﻟا باﺬﻋ ﻦﻣ ﷲﺎﺑ اوﺬﻴﻌﺘﺳا

ﻚﻠﻣ ﺊﺠﻳ ﻢﺛ ﺮﺼﺒﻟا ﺪﻣ ﻪﻨﻣ اﻮﺴﻠﺠﻳ ﻰﺘﺣ ﺔﻨﺠﻟا طﻮﻨﺣ ﻦﻣ طﻮﻨﺣو ﺔﻨﺠﻟا نﺎﻔﻛأ ﻦﻣ ﻦﻔﻛ ﻢﻬﻌﻣ ﺲﻤﺸﻟا ﻢﻬﻫﻮﺟو نﺄﻛ ﻩﻮﺟﻮﻟا ﺾﻴﺑ ءﺎﻤﺴﻟا


ةﺮﻄﻘﻟا ﻞﻴﺴﺗ ﺎﻤﻛ ﻞﻴﺴﺗ جﺮﺨﺘﻓ لﺎﻗ ناﻮﺿرو ﷲا ﻦﻣ ةﺮﻔﻐﻣ ﻰﻟإ ﻲﺟﺮﺧأ ﺔﺒﻴﻄﻟا ﺲﻔﻨﻟا ﺎﻬﺘﻳأ لﻮﻘﻴﻓ ﻪﺳأر ﺪﻨﻋ ﺲﻠﺠﻳ ﻰ ﺘﺣ مﻼﺴﻟا ﻪﻴﻠﻋ تﻮﻤﻟا

ﺎﻬﻨﻣ جﺮﺨﻳو طﻮﻨﺤﻟا ﻚﻟذ ﻲﻓو ﻦﻔﻜﻟا ﻚﻟذ ﻲﻓ ﺎﻫﻮﻠﻌﺠﻴﻓ ﺎﻫوﺬﺧﺄﻳ ﻰﺘﺣ ﻦﻴﻋ ﺔﻓﺮﻃ ﻩﺪﻳ ﻲﻓ ﺎﻫﻮﻋﺪﻳ ﻢﻟ ﺎ ﻫﺬﺧأ اذﺈﻓ ﺎﻫﺬﺧﺄﻴﻓ ءﺎﻘﺴﻟا ﻲﻓ ﻦﻣ

ﺐﻴﻄﻟا حوﺮﻟا اﺬﻫ ﺎﻣ اﻮﻟﺎﻗ ﻻا ﺔﻜﺋﻼﻤﻟا ﻦﻣ ﻸﻣ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺑ ﻰﻨﻌﻳ نوﺮﻤﻳ ﻼﻓ ﺎﻬﺑ نوﺪﻌﺼﻴﻓ لﺎﻗ ض

رﻷا ﻪﺟو ﻰﻠﻋ تﺪﺟو ﻚﺴﻣ ﺔﺤﻔﻧ ﺐﻴﻃﺄﻛ

ﻪﻌﻴﺸﻴﻓ ﻢﻬﻟ ﺢﺘﻔﻴﻓ ﻪﻟ نﻮﺤﺘﻔﺘﺴﻴﻓ ﺎﻴﻧﺪﻟا ءﺎﻤﺴﻟا ﻰﻟإ ﺎﻬﺑ اﻮﻬﺘﻨﻳ ﻰﺘﺣ ﺎﻴﻧﺪﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﺑ ﻪﻧ


ﻮﻤﺴﻳ اﻮﻧﺎﻛ ﻲﺘﻟا ﻪﺋﺎﻤﺳأ ﻦﺴﺣﺄﺑ نﻼﻓ ﻦﺑ نﻼﻓ نﻮﻟﻮﻘﻴﻓ

ﻩوﺪﻴﻋأو ﻦﻴﻴﻠﻋ ﻲﻓ يﺪﺒﻋ بﺎﺘﻛ اﻮﺒﺘﻛا ﻞﺟو ﺰﻋ ﷲا لﻮﻘﻴﻓ ﺔﻌﺑﺎﺴﻟا ءﺎﻤﺴﻟا ﻰﻟإ ﻪﺑ ﻰﻬﺘﻨﻳ ﻰﺘﺣ ﺎﻬﻴﻠﺗ ﻲﺘﻟا ءﺎﻤﺴﻟا ﻰﻟإ ﺎﻫﻮﺑﺮﻘﻣ ءﺎﻤﺳ ﻞﻛ ﻦﻣ

ﻦﻣ ﻪﻟ نﻻﻮﻘﻴﻓ ﻪﻧﺎﺴﻠﺠﻴﻓ نﺎﻜﻠﻣ ﻪﻴﺗﺄﻴﻓ ﻩﺪﺴﺟ ﻲﻓ ﻪﺣور دﺎﻌﺘﻓ لﺎﻗ


ىﺮﺧأ ةرﺎﺗ ﻢﻬﺟﺮﺧأ ﺎﻬﻨﻣو ﻢﻫﺪﻴﻋأ ﺎﻬﻴﻓو ﻢﻬﺘﻘﻠﺧ ﺎﻬﻨﻣ ﻲﻧﺈﻓ ضرﻷا ﻰﻟإ

ﻪﻴﻠﻋ ﷲا ﻰﻠﺻ ﷲا لﻮﺳر ﻮﻫ لﻮﻘﻴﻓ ﻢﻜﻴﻓ ﺚﻌﺑ يﺬﻟا ﻞﺟ


ﺮﻟا اﺬﻫ ﺎﻣ ﻪﻟ نﻻﻮﻘﻴﻓ مﻼﺳﻹا ﻲﻨﻳد لﻮﻘﻴﻓ ﻚﻨﻳد ﺎﻣ ﻪﻟ نﻻﻮﻘﻴﻓ ﷲا ﻲﺑر لﻮﻘﻴﻓ ﻚﺑر

ﻩﻮﺴﺒﻟأو ﺔﻨﺠﻟا ﻦﻣ ﻩﻮﺷﺮﻓﺎﻓ يﺪﺒﻋ قﺪﺻ ن ا ءﺎﻤﺴﻟا ﻲﻓ دﺎﻨﻣ ىدﺎﻨﻴﻓ ﺖﻗﺪﺻو ﻪﺑ ﺖﻨﻣﺂﻓ ﷲا بﺎﺘﻛ تأﺮﻗ ل ﻮﻘﻴﻓ ﻚﻤﻠﻋ ﺎﻣو ﻪﻟ نﻻﻮﻘﻴﻓ ﻢﻠﺳو

بﺎﻴﺜﻟا ﻦﺴﺣ ﻪﺟﻮﻟا ﻦﺴﺣ ﻞﺟ

ر ﻪﻴﺗﺄﻳو لﺎﻗ ﻩﺮﺼﺑ ﺪﻣ ﻩﺮﺒﻗ ﻲﻓ ﻪﻟ ﺢﺴﻔﻳو ﺎﻬﺒﻴﻃو ﺎﻬﺣور ﻦﻣ ﻪﻴﺗﺄﻴﻓ لﺎﻗ ﺔﻨﺠﻟا ﻰﻟإ ﺎﺑﺎﺑ ﻪﻟ اﻮﺤﺘﻓاو ﺔﻨﺠﻟا ﻦﻣ

ﺢﻟﺎﺼﻟا ﻚﻠﻤﻋ ﺎ ﻧأ لﻮﻘﻴﻓ ﺮﻴﺨﻟﺎﺑ ﺊﺠﻳ ﻪﺟﻮﻟا ﻚﻬﺟﻮﻓ ﺖﻧأ ﻦﻣ ﻪﻟ لﻮﻘﻴﻓ ﺪﻋﻮﺗ ﺖﻨﻛ يﺬﻟا ﻚﻣﻮﻳ اﺬﻫ كﺮﺴﻳ يﺬﻟﺎﺑ ﺮﺸﺑأ لﻮﻘﻴﻓ ﺢﻳﺮﻟا ﺐﻴﻃ

ﻦﻣ ﻪﻴﻟإ لﺰﻧ ةﺮﺧﻵا ﻦﻣ لﺎﺒﻗإو ﺎﻴﻧﺪﻟا ﻦﻣ عﺎﻄﻘﻧا ﻲﻓ نﺎﻛ اذإ ﺮﻓﺎﻜﻟا ﺪﺒﻌﻟا ناو لﺎﻗ ﻲﻟ ﺎﻣو ﻲﻠﻫأ ﻰﻟإ ﻊﺟرأ ﻰﺘﺣ ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻢﻗأ بر لﻮﻘﻴﻓ

ﺲﻔﻨﻟا ﺎﻬﺘﻳأ ﺎﻳ لﻮﻘﻴﻓ ﻪﺳأر ﺪﻨﻋ ﺲﻠﺠﻳ ﻰﺘﺣ تﻮﻤﻟا ﻚﻠﻣ ﺊﺠﻳ ﻢﺛ ﺮﺼﺒﻟا ﺪﻣ ﻪﻨﻣ نﻮﺴﻠﺠﻴﻓ حﻮﺴﻤﻟا ﻢﻬﻌﻣ ﻩﻮﺟﻮﻟا دﻮﺳ ﺔﻜﺋﻼﻣ ءﺎﻤﺴﻟا

ﻢﻟ ﺎﻫﺬﺧأ اذﺈﻓ ﺎﻫﺬﺧﺄﻴﻓ لﻮﻠﺒﻤﻟا فﻮﺼﻟا ﻦﻣ دﻮﻔﺴﻟا عﺰﺘﻨﻳ ﺎﻤﻛ ﺎﻬﻋﺰﺘﻨﻴﻓ ﻩﺪﺴﺟ ﻲﻓ قﺮﻔﺘﻓ لﺎﻗ ﺐﻀﻏو ﷲا ﻦﻣ ﻂﺨﺳ ﻰﻟإ ﻲﺟ

ﺮﺧأ ﺔﺜﻴﺒﺨﻟا

نوﺮﻤﻳ ﻼﻓ ﺎﻬﺑ نوﺪﻌﺼﻴﻓ ضرﻷا ﻪﺟو ﻰ

ﻠﻋ تﺪﺟو ﺔﻔﻴﺟ ﺢﻳر ﻦﺘﻧﺄﻛ ﺎﻬﻨﻣ جﺮﺨﻳو حﻮﺴﻤﻟا ﻚﻠﺗ ﻲﻓ ﺎﻫﻮﻠﻌﺠﻳ ﻰﺘﺣ ﻦﻴﻋ ﺔﻓ


ﺮﻃ ﻩﺪﻳ ﻲﻓ ﺎﻫﻮﻋﺪﻳ

ﻪﺑ ﻰﻬﺘﻨﻳ ﻰﺘﺣ ﺎﻴﻧﺪﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﺑ ﻰﻤﺴﻳ نﺎﻛ ﻲﺘﻟا ﻪﺋﺎﻤﺳأ ﺢﺒﻗﺄﺑ نﻼﻓ ﻦﺑ نﻼﻓ نﻮﻟﻮﻘﻴﻓ ﺚﻴﺒﺨﻟا حوﺮﻟا اﺬﻫ ﺎﻣ ا

ﻮﻟﺎﻗ ﻻا ﺔﻜﺋﻼﻤﻟا ﻦﻣ ﻸﻣ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺑ

ﺞﻠﻳ ﻰﺘﺣ ﺔﻨﺠﻟا نﻮﻠﺧﺪﻳ ﻻو ءﺎﻤﺴﻟا با ﻮﺑأ ﻢﻬﻟ ﺢﺘﻔﺗ ﻻ } ﻢﻠﺳو ﻪﻴﻠﻋ ﷲا ﻰﻠﺻ ﷲا لﻮﺳر أ ﺮﻗ ﻢﺛ ﻪﻟ ﺢﺘﻔﻳ ﻼﻓ ﻪﻟ ﺢﺘﻔﺘﺴﻴﻓ ﺎﻴﻧﺪﻟا ءﺎﻤﺴﻟا ﻰﻟإ

ﷲﺎﺑ كﺮﺸﻳ ﻦﻣو } أﺮﻗ ﻢﺛ ﺎﺣﺮﻃ ﻪﺣور حﺮﻄﺘﻓ ﻰﻠﻔﺴﻟا ضرﻷا ﻲﻓ ﻦﻴﺠﺳ ﻲﻓ ﻪﺑﺎﺘﻛ

اﻮﺒﺘﻛا ﻞﺟو ﺰﻋ ﷲا لﻮﻘﻴﻓ { طﺎﻴﺨﻟا ﻢﺳ ﻲﻓ ﻞﻤﺠﻟا

ﻦﻣ ﻪﻟ نﻻﻮﻘﻴﻓ ﻪﻧﺎﺴﻠﺠﻴﻓ نﺎﻜﻠﻣ ﻪﻴﺗﺄﻳو ﻩﺪﺴﺟ ﻲﻓ ﻪﺣور دﺎﻌﺘﻓ {

ﻖﻴﺤﺳ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺢﻳﺮﻟا ﻪﺑ يﻮﻬﺗ وأ ﺮﻴﻄﻟا ﻪﻔﻄﺨﺘﻓ ءﺎﻤﺴﻟا ﻦﻣ ﺮﺧ ﺎﻤﻧﺄﻜﻓ

ىردأ ﻻ ﻩﺎﻫ ﻩﺎﻫ لﻮﻘﻴﻓ ﻢﻜﻴﻓ ﺚﻌﺑ يﺬﻟا ﻞﺟﺮﻟا اﺬﻫ ﺎﻣ ﻪﻟ نﻻ


ﻮﻘﻴﻓ ىردأ ﻻ ﻩﺎﻫ ﻩﺎﻫ لﻮﻘﻴﻓ ﻚﻨﻳد ﺎﻣ ﻪﻟ نﻻﻮﻘﻴﻓ ىردأ ﻻ ﻩﺎﻫ ﻩﺎﻫ لﻮﻘﻴﻓ ﻚﺑر

ﻪﻴﻓ ﻒﻠﺘﺨﺗ ﻰﺘﺣ ﻩ ﺮﺒﻗ ﻪﻴﻠﻋ ﻖﻴﻀﻳو ﺎﻬﻣﻮﻤﺳو ﺎﻫ

ﺮﺣ ﻦﻣ ﻪﻴﺗﺄﻴﻓ رﺎﻨﻟا ﻰﻟإ ﺎﺑﺎﺑ ﻪﻟ اﻮﺤﺘﻓاو رﺎﻨﻟا ﻦﻣ ﻪﻟ اﻮﺷﺮﻓﺎﻓ بﺬﻛ نا ءﺎﻤﺴﻟا ﻦﻣ دﺎﻨﻣ ىدﺎﻨﻴﻓ

ﻚﻬﺟﻮﻓ ﺖﻧأ ﻦﻣ لﻮﻘﻴﻓ ﺪﻋﻮﺗ ﺖ

ﻨﻛ يﺬﻟا ﻚﻣﻮﻳ اﺬﻫ كءﻮﺴﻳ يﺬﻟﺎﺑ ﺮﺸﺑأ لﻮﻘﻴﻓ ﺢﻳﺮﻟا ﻦﺘﻨﻣ بﺎﻴﺜﻟا ﺢﻴﺒﻗ ﻪﺟﻮﻟا ﺢﻴﺒﻗ ﻞﺟر ﻪﻴﺗﺄﻳو ﻪﻋﻼﺿأ

ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻢﻘﺗ ﻻ بر لﻮﻘﻴﻓ ﺚﻴﺒﺨﻟا ﻚﻠﻤﻋ ﺎﻧأ لﻮﻘﻴﻓ ﺮﺸﻟﺎﺑ ﺊﺠﻳ ﻪﺟﻮﻟا

«Ищите у Аллаха защиты от наказания в могиле! - он повторил это два или

три раза, после чего продолжил. - Когда правоверный раб расстается с мирской

жизнью и находится на пороге жизни будущей, к нему спускаются с неба ангелы со

светлыми, точно солнце, лицами. Они приносят с собой саван и благовония из рая,

и садятся неподалеку от него. Затем к нему подходит ангел смерти - мир ему!

309


- и усаживается у его головы и говорит: — О благая душа! (в другой версии этого хадиса

говорится: " О умиротворенная душа!" ) Выходи навстречу прощению и благосклонности

Аллаха. Душа правоверного покидает его тело, подобно тому, как капля вытекает из

горлышка сосуда, и тогда все ангелы, находящиеся между небесами и землей и на

небесах, благословляют ее. Пред ней открываются все врата небес, и все хранители

небесных врат молят Аллаха о том, чтобы эта душа взошла на небеса через них.

Ангел смерти прибирает душу, и не проходит и мгновения ока, как другие ангелы

принимают ее и облекают в саван с благовониями. Об этом сказал Всевышний:

﴾ َنﻮُﻃﱢﺮَﻔُـﻳ َﻻ ْﻢُﻫَو ﺎَﻨُﻠُﺳُر ُﻪْﺘﱠـﻓَﻮَـﺗ ﴿

"Упокоят его Наши посланцы, - а они ни в чем не делают упущений" (6:61)

После этого душа начинает благоухать, словно испуская самый прекрасный аромат

мускуса, который только можно найти на земле. Затем ангелы возносят

душу на Небеса. Когда они минуют сонмы ангелов, те вопрошают:

« Чья это прекрасная душа?» Им отвечают: « Такого-то, сына такого-то».

Они называют верующего самыми красивыми именами, которыми его звали при

жизни. Наконец они добираются до первого неба и просят открыть врата,

и врата отворяются. Ангелы каждого неба провожают душу до следующего неба,

пока она не достигнет седьмого неба. Тогда Великий и Могучий Аллах говорит:

« Впишите весть о Моем рабе в верховьях рая в 'иллиййун».

Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прочел аяты Корана:

﴾ َنﻮُﺑﱠﺮَﻘُﻤْﻟا ُﻩُﺪَﻬْﺸَﻳ ٌمﻮُﻗْﺮَﻣ ٌبﺎَﺘِﻛ َنﻮﱡﻴﱢﻠِﻋ ﺎَﻣ َكاَرْدَأ ﺎَﻣَو ﴿

«И откуда тебе знать, что такое 'иллиййун? Это - книга начертанная.

Свидетельствуют про нее приближенные» (Обвешивающие, 19-21)

и продолжил: « Тогда ангелы вписывают весть о нем в 'иллиййун, и им велят:

« Верните его на Землю, ибо Я обещал им, что из нее создал их, в нее же их возвращу

и из нее их изведу еще раз». Ангелы возвращают душу верующего на землю,

так что она возвращается в тело и слышит шаги удаляющихся от нее людей.

Затем к верующему приходят два ангела, которые грубо пробуждают его.

Они садятся и спрашивают его: « Кто твой Господь?

Он отвечает: « Мой Господь - Аллах.

« Какова твоя религия?- Моя религия – Ислам».

« Что за человек был послан к вам? - Это был Посланник Аллаха,

да благословит его Аллах и ниспошлет ему мир».

«Как же ты поступал? - Я читал Книгу Аллаха, уверовал в нее и был верен этому.

Это последнее искушение, которое постигает правоверного.

О нем сказал Великий и Могучий Аллах:

﴾ ِةَﺮِﺧ ْﻵا ﻲِﻓَو ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ِةﺎَﻴَﺤْﻟا ﻲِﻓ ِﺖِﺑﺎﱠﺜﻟا ِلْﻮَﻘْﻟﺎِﺑ اﻮُﻨَﻣآ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ُﻪﱠﻠﻟا ُﺖﱢﺒَﺜُـﻳ ﴿

«Аллах поддерживает верующих словом твердым в мирской жизни...» (14:27)

Благодаря этому верующий отвечает, что его Господь - Аллах, его религия - Ислам,

и его Пророк - Мухаммад, да благословит его Аллах и ниспошлет ему мир.

Тогда голос с Небес возвещает: « Правдив Мой раб. Расстелите для него райские

красоты, оденьте его в райские наряды, откройте для него врата в Рай.

Ему приносят райские милости и благоухания, и его могила расширяется до просторов,

которые только может объять его взор. Пред ним предстает мужчина с прекрасным

ликом, в восхитительном одеянии, благоухающий приятным ароматом и говорит:

«Я сообщу тебе нечто, что осчастливит тебя. Возрадуйся благосклонности

Аллаха и райским садам с вечными прелестями. Этот день был обещан тебе.

Верующий вопрошает: « Кто же ты, да облагодетельствует тебя Аллах?

Твой лик несет добро, кто ты? – Я - твои благодеяния. Клянусь Аллахом,

я всегда видел, как ты спешишь быть покорным Аллаху и избегаешь Его ослушания.

310


И вот, Аллах воздал тебе добром». Затем для верующего открываются врата

в Рай и врата в Ад. Ему говорят: « Он был бы твоей обителью, если бы ты ослушался

Аллаха, но Аллах заменил тебе его этим». Когда же он узреет то, что есть в раю,

то скажет: « Господи, ускорь наступление Часа, чтобы я смог вернуться к моей семье

и вновь обрести свое богатство». Тогда ему скажут: « Будь спокоен! Когда же неверный

раб (в другой версии этого хадиса говорится: "грешник" ) расстается с мирской жизнью и

находится на пороге жизни будущей, к нему спускаются с неба ангелы с грубыми

черными лицами. Они приносят с собой дерюгу из ада и садятся неподалеку от него.

Затем к нему подходит ангел смерти и усаживается у его головы и говорит:

« О, скверная душа! Выходи навстречу гневу и негодованию Аллаха». В этот миг душа

неверного расползается по его телу, и ангел смерти вырывает ее, разрывая при этом

сосуды и нервы, подобно тому как вертел,на котором много зубцов, проходит сквозь

мокрую шерсть. Все ангелы, находящиеся между Небесами и землей и на небесах,

проклинают ее. Для нее закрываются врата небес, и все хранители небесных врат

молят Аллаха о том, чтобы эта душа не проходила мимо них. Ангел смерти прибирает

ее, и не проходит даже мгновения ока, как ангелы облекают ее в дерюгу. Душа неверного

начинает извергать самое скверное зловоние, которое только можно встретить на

земле. Затем ангелы уносят ее в небо. Когда они минуют сонмы ангелов, те вопрошают:

« Чья это скверная душа ?» Им отвечают: « Такого-то, сына такого-то». Они называ-

ют неверного самыми позорными именами, которыми его звали при жизни. Наконец

они добираются до первого неба и просят открыть врата, но они не отворяются.

Затем Посланник Аллах, да благословит его Аллах и приветствует, прочел аят Корана:

﴾ ِطﺎَﻴِﺨْﻟا ﱢﻢَﺳ ﻰِﻓ ُﻞَﻤَﺠْﻟا َﺞِﻠَﻳ ﻰﱠﺘَﺣ َﺔﱠﻨَﺠْﻟا َنﻮُﻠُﺧْﺪَﻳ َﻻَو ِءﺂَﻤﱠﺴﻟا ُبا َﻮْـﺑأ ْﻢُﻬَﻟ ُﺢﱠﺘَﻔُـﺗ َﻻ ﴿

«Поистине, не откроются врата небесные пред ними, и они не войдут в Рай,

пока верблюд не пройдет сквозь игольное ушко» (7:40)

и продолжил. « Тогда Великий и Могучий Аллах скажет: «Впишите весть о нем в

сиджжин, что находится в земле низшей». Затем ангелам велят: « Верните Моего раба

на землю, ибо Я обещал им, что из нее создал их, в нее же их возвращу и из нее их изведу

еще раз».Ангелы бросают душу неверующего на землю, так что она попадает в его тело.

Тут Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прочел аят Корана:

﴾ﻖﻴ ِﺤَﺳ ٍنﺎَﻜَﻣ ﻲِﻓ ُﺢﻳﱢﺮﻟا ِﻪ ِﺑ يِﻮْﻬَـﺗ ْوَأ ُﺮْـﻴﱠﻄﻟا ُﻪُﻔَﻄْﺨَﺘـﻓ ِءﺎَﻤﱠﺴﻟا َﻦِﻣ ﱠﺮَﺧ ﺎَﻤﱠﻧَﺄَﻜَﻓ ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ ْكِﺮْﺸُﻳ ْﻦَﻣَو ﴿

«Тот, кто приобщает к Аллаху сотоварищей, словно падал с неба,

и птицы подхватили его или же ветер занес его на край света» (22:31)

и сказал, « Его душа возвращается в тело, так что слышит шаги удаляющихся

от нее людей. Затем к неверному приходят два ангела, которые грубо пробуждают его.

Они садятся и спрашивают его: « Кто твой Господь?»Он бормочет: « М-ммм...

Я не знаю...- Какова твоя религия?- М-ммм... Я не знаю...- Что ты знаешь о человеке,

который был послан к вам?» Но неверный не может назвать имени, и тогда ангелы

восклицают:« Это Мухаммад! Он же лишь бормочет:- М-ммм... Я не знаю. Я лишь

слышал,что люди говорили так.- Ты не знал и не последовал за ним». Тогда глас с Небес

возвещает: « Он лжет! Расстелите для него огненные ложа, откройте для него врата в

Ад». К нему подступают адский жар и огненный ветер самум, и его могила сужается

настолько, что его ребра входят одно в другое. Тут перед ним предстает мужчина с

отвратительным ликом, в омерзительном одеянии, от которого исходит гнилой запах,

и говорит: «Я сообщу тебе нечто, что огорчит тебя. Этот день был обещан тебе».

Неверный спрашивает его: « Да обратит Аллах против тебя зло, кто же ты? Кто ты?

Зло несет лик твой. И слышит в ответ « Я - твои скверные деяния. Клянусь Аллахом,

я всегда видел, как ты не торопишься быть покорным Аллаху и спешишь ослушаться

Его. И вот, Аллах воздал тебе злом». Затем к нему посылают слепого, глухого и немого

палача, держащего в руках кувалду. Если он ударит ею по горе, то она рассыплется в

прах. Но он бьет ею мученика, и тот превращается в прах, и Аллах вновь воссоздает его

311


таким же, каким он был. Тут он бьет его еще раз, и он издает вопль, который слышат

все твари, кроме людей и джиннов. Затем для неверного открываются врата в ад,

для него расстилают огненные ложа, а он восклицает:

« Господи, не позволяй Часу настать!223 »

Ибн Джурайдж прокомментировал аят: ﴾ ِءﺂَﻤﱠﺴﻟا ُبا َﻮْـﺑأ ْﻢُﻬَﻟ ُﺢﱠﺘَﻔُـﺗ َﻻ﴿ Не откроются им врата неба

« Не откроются ни для их деяний, ни для их душ». И это резюме из двух мнений.

Аллах знает лучше.


Слово Аллаха: ﴾ ِطﺎَﻴ ِﺨْﻟا ﱢﻢَﺳ ﻰِﻓ ُﻞَﻤَﺠْﻟا َﺞِﻠَﻳ ﻰﱠﺘَﺣ َﺔﱠﻨَﺠْﻟا َنﻮُﻠُﺧْﺪَﻳ َﻻَو﴿

И не войдут они в рай, пока не войдет верблюд в игольное ушко

– здесь имеется в виду особь верблюда самец, по мнению большинства учёных.

Ибн Мас’уд сказал, что ﴾ ُﻞ

َﻤَﺠْﻟا ﴿ - это верблюжонок.

В другом варианте:﴾ ُﻞَﻤَﺠْﻟا

﴿ – верблюд самец.

Муджахид и Икрима сообщают, что ибн Аббас читал этот аят:

﴾ ِطﺎَﻴ ِﺨْﻟا ﱢﻢَﺳ ﻰِﻓ ُ

ﻞﱠﻤ ُﺠْﻟا َﺞِﻠَﻳ ﻰﱠﺘَﺣ ﴿

и толковал, что ﴾ ُﻞَﻤَﺠْﻟا ﴿ - означает толстую верёвку

Так смысл получается: И не войдут они в рай,

пока не войдет толстая веревка в игольное ушко


Слово Аллаха: ﴾ٌدﺎَﻬِﻣ َﻢﱠﻨَﻬَﺟ ﻦﱢﻣ ﻢُﻬَﻟ﴿ Им - из геенны ложа постель

согласно комментарию Мухаммада ибн Кааба аль-Курази.

﴾ ٍشاَﻮَﻏ ْﻢِﻬِﻗْﻮَـﻓ ﻦِﻣَو﴿ А над ними – покрывала - одеяла.

Так же считал ад-Даххак ибн Музахим и ас-Судди.

﴾ َﻦﻴِﻤِﻟ ـﺎﱠﻈﻟا

ي

ِﺰْﺠَﻧ َﻚِﻟَﺬَﻛو﴿ и так воздаем Мы неправедным!


Аллах сказал далее:


َنوُﺪِﻟ ﺎَﺧ ﺎَﻬﻴِﻓ ْﻢُﻫ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ُب ـﺎ َﺤْﺻَأ َﻚِﺌـَﻟْوُأ ﺎَﻬَﻌْﺳُو ﱠﻻِإ ﺎًﺴْﻔَـﻧ ُﻒﱢﻠَﻜُﻧ َﻻ ِتﺎَﺤِﻟ ﺎﱠﺼﻟا اﻮ

ُﻠِﻤَﻋَو ْاﻮُﻨَﻣآ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو

(42) А те, которые уверовали и творили благое, - Мы возлагаем на душу только

возможное для нее, - они - обитатели рая, они в нем пребывают вечно.


اَﺬـَﻬِﻟ ﺎَﻧاَﺪَ ﻫ

ي ِﺬﱠﻟا ِﻪﱠﻠِﻟ ُﺪْﻤَﺤْﻟا ا ﻮُﻟﺎَﻗَو ُر ﺎَﻬْـﻧ َﻷا ُﻢِﻬِﺘْﺤَﺗ ﻦِﻣ

يِﺮْﺠَﺗ ﱟﻞِﻏ ْﻦﱢﻣ ﻢِﻫروُﺪُﺻ ﻲ ِﻓ ﺎَﻣ ﺎَﻨْﻋَﺰَـﻧَو

َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﺗ ْﻢُﺘﻨُﻛ ﺎَﻤِﺑ ﺎَﻫﻮُﻤُﺘْـﺛِروُأ ُﺔﱠﻨَﺠْﻟا ُﻢُﻜْﻠِﺗ نَأ ْاوُدﻮُﻧَو ﱢﻖَﺤْﻟﺎِﺑ ﺎَﻨﱢـﺑَر ُﻞُﺳُر ْتَءﺂَﺟ ْﺪَﻘﻟ ُﻪﱠﻠﻟا ﺎَﻧاَﺪَﻫ ْنَأ ﻻْﻮَﻟ َ

ي

ِﺪَﺘْﻬَـﻨِﻟ ﺎﱠﻨُﻛ ﺎَﻣَو

(43) И Мы изъяли все, что было у них в груди из огорчения. Под ними текут реки,

и говорят они: "Хвала Аллаху, который вывел нас на это! Мы бы не вышли, если бы

Аллах нас не вывел к этому. Пришли посланцы Господа нашего с истиной, и было

возглашено: "Вот вам - рай, который дан вам в наследство за то, что вы делали!"


После того, как Аллах упомянул о состоянии злосчастных,

Он сообщил о состоянии счастливцев:

﴾ ِتﺎَﺤِﻟ ﱠﺼﻟا

ﺎ اﻮ

ُﻠِﻤَﻋَو اﻮُﻨَﻣآ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو﴿А те, которые уверовали и творили благое

– уверовали сердцем и творили благое своими органами – в противовес тем,

кто не уверовал в знамения Аллаха и превозносился над ними. Всевышний Аллах сообщает,

что совершение благих дел незатруднительно:


223 Достоверный хадис. Рассказал имам Ахмад в аль-Муснаде (4/287)

312


ﺎ َﻬﻌْﺳُو ﱠﻻِإ ﺎًﺴْﻔَـﻧ ُﻒﱢﻠَﻜُﻧ َﻻ ِتﺎَﺤِﻟ ﱠﺼﻟا

ﺎ اﻮ

ُﻠِﻤَﻋَو اﻮُﻨَﻣآ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو﴿

﴾ﱟﻞِﻏ ْﻦﱢﻣ ﻢِﻫِروُﺪُﺻ ﻲ

ِﻓ ﺎَﻣ ﺎَﻨْﻋَﺰَـﻧَو َنوُﺪِﻟ ـﺎ َﺧ ﺎَﻬﻴِﻓ ْﻢُﻫ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ُب ـﺎ َﺤْﺻَأ َﻚِﺌـَﻟْوُأ

А те, которые уверовали и творили благое, - Мы возлагаем на душу

только возможное для нее, - они - обитатели рая, они в нем пребывают вечно.

И Мы изъяли все, что было у них в груди из огорчения – зависть и ненависть.


Как сообщается в Сахих аль-Бухари

со слов Абу Саида аль-Худри (да будет доволен им Аллах),

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ﻲِﻓ ْﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ ْﺖَﻧﺎَﻛ َﻢِﻟﺎَﻈَﻣ ْﻢُﻬَﻟ ﱠﺺُﺘْـﻗﺎَﻓ ِرﺎ ﱠﻨﻟاَو ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا َﻦْﻴَـﺑ ٍةَﺮَﻄْﻨَـﻗ ﻰَﻠَﻋ اﻮُﺴِﺒُﺣ ِرﺎﱠﻨﻟا َﻦِﻣ َنﻮُﻨِﻣْﺆُﻤْﻟا َﺺَﻠَﺧ اَذِإ»

«ﺎَﻴْـﻧ ﱡﺪﻟا ﻲِﻓ َنﺎَﻛ ِﻪﻨَﻜْﺴَﻤِﺑ ُﻪْﻨِﻣ ﱡلَدَأ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ﻲِﻓ ِﻪ ﻟِﺰْﻨَﻤِﺑ ْﻢُﻫَﺪَﺣَأ ﱠنِإ ِﻩِﺪَﻴِﺑ ﻲِﺴْﻔَـﻧ يِﺬﱠﻟاَﻮَـﻓ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ِلﻮُﺧُد ﻲِﻓ ْﻢُﻬَﻟ َنِذُأ اﻮﱡﻘُـﻧَو اﻮُﺑﱢﺬُﻫ اَذِإ ﻰﱠﺘَﺣ

«Когда верующие избавятся от ада, их задержат в чистилище между раем и адом.

Там они отомстят друг другу за обиды, нанесённые при жизни. Когда же они

отчистятся, им будет позволено войти в рай. Клянусь Тем, в чьей длани моя душа,

любому из них будет легче найти жильё в раю, чем при жизни224 ».

Ас-судди прокомментировал слова Аллаха: ﴾ُر ﺎَﻬْـﻧ َﻷا ُﻢِﻬِﺘْﺤَﺗ ﻦِﻣ ي

ِﺮْﺠَﺗ ﱟﻞِﻏ ْﻦﱢﻣ ﻢِﻫروُﺪُﺻ ﻲ ِﻓ ﺎَﻣ ﺎَﻨْﻋَﺰَـﻧَو﴿

И Мы изъяли все, что было у них в груди из огорчения. Под ними текут реки….

« Когда обитатели рая будут подведены к раю и достигнут его, они увидят возле его врат

дерево у подножия которого будет два источника.Они попьют из одного, и из их грудей

будет изъято огорчение. Это чистый напиток. Они помоются в другом источнике, и тогда

на них польётся благодать. После этого ни они, ни их волосы не загрязнятся никогда».


Ан-Насаи и ибн Мардувйях сообщают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах),

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

،اًﺮْﻜُﺷ ُﻪَﻟ ُنﻮُﻜَﻴَـﻓ ،ﻲِﻧاَﺪَﻫ َﷲا ﱠنَأ َﻻْﻮَﻟ :ُلﻮُﻘَـﻴـﻓ ،ِرﺎﱠﻨﻟا َﻦِﻣ ُﻩَﺪَﻌْﻘَﻣ ىَﺮَـﻳ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ِﻞْﻫَأ ﱡﻞ

ُﻛ»

«ة َﺮْﺴَﺣ ُﻪَﻟ ُنﻮُﻜَﻴَـﻓ ،ﻲِﻧاَﺪَﻫ َﷲا ﱠنَأ ْﻮَﻟ :ُلﻮُﻘَـﻴـﻓ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا َﻦِﻣ ُﻩَﺪَﻌْﻘَﻣ ىَﺮَـﻳ ِرﺎﱠﻨﻟا ِﻞْﻫَأ ﱡﻞُﻛَو

«Каждый обитатель рая видит своё место в аду и говорит:

«Если бы Аллах не наставил меня….», и это идёт как благодарность от него.

Каждый обитатель ада видит своё место в раю и говорит:

«Если бы Аллах наставил меня….» и это будет чувством потери для них225 ».

И поэтому, когда обитатели рая унаследуют места в раю, в основе принадлежащие

обитателям ада и воззовут к ним: ﴾ َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﺗ ْﻢُﺘﻨُﻛ ﺎَﻤِﺑ ﺎَﻫﻮُﻤُﺘْـﺛِروُأ ُﺔﱠﻨَﺠْﻟا ُﻢُﻜْﻠِﺗ نَأ ا وُدﻮُﻧَو

﴿


И было возглашено: "Вот вам - рай, который дан вам в наследство за то,

что вы делали!" – вам досталась милость Аллаха по причине ваших деяний,

и вы вошли в рай и заняли ваши места в соответствии с вашими деяниями. Но это так же

означает то, что сказал посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)

в хадисе, приведённом в двух Сахихах: «ﺔﱠﻨ َﺠْﻟا ُﻪﻠَﻤَﻋ ُﻪَﻠ ِﺧْﺪُﻳ ْﻦَﻟ ْﻢُﻛَﺪَﺣَأ ﱠنَأ اﻮُﻤَﻠْﻋاَو»

«Знайте же, что ни одного из вас в рай не введут его деяния».

У него спросили: «И даже тебя, о, посланник Аллаха?» он ответил:

«ﻞْﻀَﻓَو ُﻪْﻨِﻣ ٍﺔَﻤْﺣَﺮِﺑ ُﷲا َﻲِﻧَﺪﱠﻤَﻐَـﺘـﻳ ْنَأ ّﻻِإ ﺎَﻧأ َﻻَو»

«И даже меня, кроме как если Аллах не охватит меня

Своей милостью и щедростью226».


224 Сахих аль-Бухари (6054).

225 Хадис со слабым иснадом. Рассказал имам Ахмад (2/512).

226 Сахих аль-Бухари (5241), Муслим (2816).

313


Аллах сказал далее:


ﻘﺎ َﺣ ﺎَﻨﱡـﺑَر ﺎَﻧَﺪَﻋَو ﺎَﻣ ﺎَﻧْﺪَﺟَو ْﺪَﻗ نَأ ِرﺎﱠﻨﻟا َب ـﺎ َﺤْﺻَأ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ُب ـﺎ َﺤْﺻَأ ىَدﺎَﻧَو

َﻦﻴِﻤِﻟ ـﺎﱠﻈﻟا ﻰَﻠَﻋ ِﻪﱠﻠﻟا ُﺔَﻨْﻌﱠﻟ نَأ ْﻢُﻬـَﻨْـﻴَـﺑ ٌنﱢذَﺆُﻣ َنﱠذَﺄﻓ ْﻢَﻌَـﻧ ْاﻮُﻟﺎَﻗ ﺎﻘَﺣ ْﻢُﻜﱡﺑَر َﺪَﻋَو ﺎﱠﻣ ﻢﱡﺗﺪَﺟَو ْﻞَﻬَـﻓ

(44) И воззвали обитатели рая к обитателям огня:

"Мы нашли то, что обещал нам наш Господь, истиной, нашли ли вы истиной то,

что обещал вам ваш Господь?" Они сказали: "Да". И возгласил глашатай среди них:

"Проклятие Аллаха на неправедных,


َنوُﺮِﻓ ـﺎَﻛ ِةَﺮ ِﺧﻵﺎِﺑ ﻢُﻫَو ﺎًﺟَﻮِﻋ ﺎَﻬَـﻧﻮُﻐـْﺒ ـﻳَو ِﻪﱠﻠﻟا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻦَﻋ َنوﱡﺪُﺼَﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا

(45) которые отвращают от пути Аллаха

и стремятся обратить его в кривизну и не веруют они в жизнь будущую!"


Всевышний Аллах сообщает о том, как обратятся обитатели рая к обитателям ада

с порицанием и критикой после того, как они займут свои места:

﴾ْﻢَﻌـﻧ ْاﻮُﻟﺎَﻗ ﺎﻘَﺣ ْﻢُﻜﱡﺑَر َﺪَﻋَو ﺎﱠﻣ ﻢﱡﺗﺪَﺟَو ْﻞَﻬَـﻓ ﺎ ﻘ َﺣ ﺎَﻨﱡـﺑَر ﺎَﻧَﺪَﻋَو ﺎَﻣ ﺎَﻧْﺪَﺟَو ْﺪَﻗ﴿

"Мы нашли то, что обещал нам наш Господь, истиной,

нашли ли вы истиной то, что обещал вам ваш Господь?"

В суре «Ряды» Всевышний Аллах сообщает о том, у кого был двойник из неверных:

ِﻦﻳِدْﺮُـﺘَﻟ ﱠتﺪِﻛ نِإ ِﻪﱠﻠﻟﺎَﺗ َلﺎَﻗ ِﻢﻴ ِﺤَﺠْﻟا ِءآَﻮَﺳ ﻲ

ِﻓ ُﻩاَءَﺮـﻓ َﻊَﻠﱠﻃﺎَﻓ﴿

﴾ َﻦﻴِﺑﱠﺬَﻌُﻤِﺑ ُﻦْﺤَﻧ ﺎَﻣَو ﻰَﻟو ُﻷا ﺎَﻨَـﺘـﺗْﻮَﻣ ﱠﻻِإ َﻦﻴِﺘﱢﻴَﻤِﺑ ُﻦْﺤَﻧ ﺎَﻤَﻓأ َﻦﻳِﺮَﻀْﺤُﻤْﻟا َﻦِﻣ ُﺖﻨُﻜَﻟ ﻲ

ﱢﺑَر ُﺔَﻤْﻌِﻧ َﻻْﻮَﻟو

И взглянул другой и увидел его в средине геенны.

Сказал он: "Клянусь Аллахом! Ты ведь готов был меня погубить.

И если бы не милость Господа моего, я был бы в числе приведенных.

Разве мы не умрем, кроме первой смерти, и мы не будем наказаны?" (37:55-59)

он опровергает его слова, которые он говорил при жизни,

и бичует его наказанием и возмездием. Ангелы также порицают их со словами:

َنوُﺮِﺼْﺒُـﺗ َﻻ ْﻢُﺘﻧَأ ْمَأ اَﺬـَﻫ ٌﺮْﺤِﺴَﻓأ َنﻮُﺑﱢﺬَﻜُﺗ ﺎَﻬِﺑ ﻢُﺘﻨُﻛﻲ ِﺘﱠﻟا ُرﺎﱠﻨﻟا ِﻩِﺬـَﻫ﴿

﴾َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﺗ ْﻢُﺘﻨُﻛ ﺎَﻣ َنْوَﺰْﺠُﺗ ﺎَﻤﱠﻧِإ ْﻢُﻜْﻴَﻠ َﻋ ٌءآَﻮَﺳ ا وُﺮِﺒْﺼَﺗ َﻻ ْوَأ ْاوُﺮِﺒْﺻﺎ َﻓ ﺎَﻫْﻮَﻠْﺻا

Это - огонь, который вы считали ложью. Колдовство ли это, или вы не видите?

Горите в нем! Терпите или не терпите - все равно для вас: вы только награждаетесь

за то, что совершали. (52:14-16)


Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) также порицал убитых

в день Бадра многобожников, сброшенных в колодец аль-Калиб. Он возвал к ним:

َﺔَﻌﻴِﺑَر َﻦْﺑ َﺔَﺒْﻴَﺷ ﺎَﻳو َﺔَﻌﻴِﺑَر َﻦْﺑ َﺔَﺒْﺘُﻋ ﺎَﻳو ٍمﺎَﺸِﻫ َﻦْﺑ ِﻞْﻬَﺟ ﺎَﺑأ ﺎَﻳ»

«ﺎﻘَﺣ ﻲﱢﺑَر ﻲِﻧَﺪَﻋَو ﺎَﻣ ُتْﺪَﺟَو ﻲﱢﻧِﺈَﻓ ﺎﻘَﺣ ْﻢُﻜﱡﺑَر َﺪَﻋَو ﺎَﻣ ْﻢُﺗْﺪَﺟَو ْﻞَﻫ ْﻢُﻬَﺳوُؤُر ﻰ ﱠﻤ َﺳَو

«О Абу Джахль ибн Хишам! О Утба ибн Рабиа! О Шайба ибн Рабиа!

О Умаййа ибн Халаф!» Далее перечислил всех, кто был сброшен в колодец.

«Исполнилось для вас обещание Аллаха? А для меня обещание Аллаха осуществилось!»

Мусульмане сказали: «О, Посланник Аллаха! Ты взываешь к людям, которые уже сгнили?»

Он ответил: «اﻮُﺒﻴ ِﺠُﻳ ْنَأ َنﻮُﻌﻴ ِﻄَﺘْﺴَﻳ َﻻ ْﻦِﻜَﻟو ْﻢُﻬـْﻨِﻣ ُلﻮُﻗَأ ﺎَﻤِﻟ َﻊَﻤْﺳَﺄِﺑ ْﻢُﺘْـﻧَأ ﺎَﻣ ِﻩِﺪَﻴِﺑ ﻲ ِﺴْﻔَـﻧ يِﺬﱠﻟاَو»

«Они так же, как и вы, слышат мои слова. Только они не Могут ответить мне!»

314


Слово Всевышнего Аллаха: ﴾ ْﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ ٌنﱢذَﺆُﻣ َنﱠذَﺄﻓ﴿

И возгласил глашатай среди них – оповестил вестник, воззвал призывающий.

﴾ َﻦﻴِﻤِﻟ ـﺎﱠﻈﻟا ﻰَﻠَ ﻋ ِﻪﱠﻠﻟا ُﺔَﻨْﻌﱠﻟ نَأ﴿ Проклятие Аллаха на неправедных

- проклятие будет пребывать с ними. Затем Всевышний Аллах описал их словами:

﴾ﺎ ًﺟَﻮِﻋ ﺎَﻬَـﻧﻮُﻐـْﺒَـﻳو ِﻪﱠﻠﻟا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻦَﻋ َنوﱡﺪُﺼَﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا﴿

Те, которые отвращают от пути Аллаха и стремятся обратить его в кривизну

– отвращают людей от следования пути Аллаха и Его шариата, а также тому,

с чем пришли пророки. Они желают, чтобы этот путь был кривым,

а не прямым, дабы ему уже никто не следовал.

﴾َنوُﺮِﻓ ـﺎَﻛ ِةَﺮ ِﺧﻵﺎِﺑ ﻢُﻫَو﴿ И не веруют они в жизнь будущую!

– они не веруют в будущую жизнь и встречу с Аллахом, отрицают и упорствуют.

Поэтому они не придают значения тому, что совершают мерзкие поступки

и говорят мерзкие слова, ведь они не боятся отчёта и наказания.

Они наихудшие люди, по словам и деяниям.


Далее сказано:


َنﻮُﻌَﻤْﻄَﻳ ْﻢُﻫَو ﺎَﻫﻮُﻠُﺧْﺪَﻳ ْﻢَﻟ ْﻢُﻜْﻴَﻠﻋ ٌم َﻼَﺳ نَأ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا َب ـﺎ َﺤْﺻَأ ا ْوَدﺎَﻧَو ْﻢُﺎﻫ َﻤﻴ ِﺴِﺑ ﻼُﻛ َنﻮُﻓِﺮْﻌَـﻳ ٌلﺎَﺟِر ِفاَﺮْ ﻷ

ﻋ ا ﻰَﻠَﻋَو ٌبﺎ َﺠ ِﺣ ﺎَﻤُﻬَـﻨْـﻴَـﺑو

(46) И между ними - завеса, а на преграде - люди,

которые знают всех по их признакам. И воззовут к обитателям рая:

"Мир вам!" - те, которые не вошли в него, хотя и желали.


َﻦﻴِﻤِﻟ ـﺎﱠﻈﻟا ِمْﻮَﻘْﻟا َﻊَﻣ ﺎَﻨْﻠَﻌْﺠَﺗ َﻻ ﺎَﻨﱠـﺑَر اﻮُﻟﺎَﻗ ِرﺎﱠﻨﻟا ِب ـﺎ َﺤْﺻَأ َءﺂَﻘْﻠِﺗ ْﻢُﻫرﺎـ َﺼْﺑَأ ْﺖَﻓِﺮُﺻ اَذِإَو

(47) А когда взоры их будут обращены к обитателям огня, они скажут:

"Господи! Не помещай нас вместе с людьми неправедными!"


После того, как Всевышний Аллах упомянул обращение обитателей рая

к обитателям ада, Он сообщил о том, что между раем и адом есть завеса,

то есть изгородь, препятствующая обитателям ада добраться до рая.


Ибн Джарир сказал: «Это и есть изгородь, о которой Всевышний Аллах сказал:

﴾ ُباَﺬَﻌْﻟا ِﻪِﻠَﺒِﻗ ﻦِﻣ ُﻩﺮِﻬـَﻇَو ُﺔَﻤْﺣﱠﺮﻟا ِﻪﻴِﻓ ُﻪُﻨِﻃﺎَﺑ ٌبﺎَﺑ ُﻪﱠﻟ ٍرﻮُﺴِﺑ ﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ َبِﺮُﻀَﻓ﴿

И воздвигнута между ними стена, у которой врата:

внутренность ее - милосердие, а наружность - со стороны ее – наказание». (57:13).

Это также ﴾ ِفاَﺮْﻋ َﻷا ﴿ «аль-А’раф», преграда,

о которой сказал Всевышний Аллах: ﴾ ٌلﺎَﺟِر ِفاَﺮْ

ﻋَﻷا ﻰَﻠَﻋَو﴿ А на преграде – люди.


Ибн Джарир передаёт, что ас-Судди сказал по поводу слова Всевышнего Аллаха:

﴾ ٌبﺎَﺠ ِﺣ ﺎَﻤُﻬَـﻨْـﻴَـﺑو﴿ И между ними – завеса«это стена или преграда».

Муджахид сказал: «аль-А’раф» - это завеса между раем и адом,

иными словами стена, в которой есть врата».

Ибн Джарир сказал: «﴾ ف

اَﺮْ ﻋَﻷا﴿ «аль-А’раф» это множественное число от слова

﴾ ُفْﺮُﻌﻟا ﴿

«аль-Урф», любая возвышенность над землёй у арабов называлась «аль-Урф».

Ас-Судди сказал: «﴾ فا

َﺮْ ﻋَﻷا﴿ «аль-А’раф» названы так, потому,

315


что их обитатели «знают» نﻮﻓﺮﻌﻳ знают людей».

Толкователи Корана разошлись во мнениях по поводу смысла слова

﴾ فاَﺮْ ﻋَﻷا﴿ «аль-А’раф», но все комментарии близки по значению и указывают на то,

что это люди, хорошие и плохие деяния которых сравнялись.

И они были задержаны на преградах в ожидании суда Аллаха над ними.

Об этом сообщили: Хузейфа, ибн Аббас, ибн Масуд

и многие другие из числа ранних и поздних учёных.


Сообщают, что аль-Хасан процитировал аят: ﴾َنﻮُﻌَﻤْﻄَﻳ ْﻢُﻫَو ﺎَﻫﻮُﻠُﺧْﺪَﻳ ْﻢَﻟ﴿

Те, которые не вошли в него, хотя и желали«Клянусь Аллахом, Аллах вложил

в их сердца это желание лишь по Своей щедрости, которую Он хочет проявить к ним».

Катада сказал: «Аллах сообщил вам о том, где они находятся от своих надежд».


Слово Аллаха: ﴾ َﻦﻴِﻤِﻟ ـﺎﱠﻈﻟا ِمْﻮَﻘْﻟا َﻊَﻣ ﺎَﻨْﻠَﻌْﺠَﺗ َﻻ ﺎَﻨﱠـﺑَر ْاﻮُﻟﺎَﻗ ِرﺎﱠﻨﻟا ِب ـﺎ َﺤْﺻَأ َءﺂَﻘْﻠِﺗ ْﻢُﻫرﺎـ َﺼْﺑَأ ْﺖَﻓِﺮُﺻ اَذِإَو﴿

А когда взоры их будут обращены к обитателям огня, они скажут:

"Господи! Не помещай нас вместе с людьми неправедными!»

Ад-Даххак передаёт, что ибн Аббас сказал:

«Поистине люди на преградах, когда посмотрят на обитателей ада узнают их и скажут:

﴾ َﻦﻴِﻤِﻟ ـﺎﱠﻈﻟا ِمْﻮَﻘْﻟا َﻊَﻣ ﺎَﻨْﻠَﻌْﺠَﺗ َﻻ ﺎ َﻨﱠـﺑَر ﴿Господи! Не помещай нас вместе с людьми неправедными!


Аллах сказал:


َنوُﺮِﺒْﻜَﺘْﺴَﺗ ْﻢُﺘﻨُﻛ ﺎَﻣَو ْﻢُﻜُﻌْﻤَﺟ ْﻢُﻜﻨَﻋ ﻰَﻨْﻏَأ ﺂَﻣ ْاﻮُﻟﺎَﻗ ْﻢُﻫ ـﺎ َﻤﻴ ِﺴِﺑ ْﻢُﻬَـﻧﻮُﻓِﺮْﻌَـﻳ ًﻻﺎَﺟِر ِفاَﺮْﻋ َﻷا ُب ـﺎ َﺤْﺻَأ ىَدﺎَﻧَو

(48) И возвали обладатели преград к людям, которых они узнают по их признакам:

"Не избавило вас ваше сборище и то, чем вы величались!


َنﻮُﻧَﺰْﺤَﺗ ْﻢُﺘﻧَأ َﻻَو ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ٌفْﻮَﺧ َﻻ َﺔﱠﻨَﺠْﻟا ا ﻮُﻠُﺧْدا ٍﺔَﻤْﺣَﺮِﺑ ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢ ُﻬُﻟﺎَﻨَـﻳ َﻻ ْﻢُﺘْﻤَﺴْﻗَأ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ِءﻻُﺆـَﻫأ

(49) Не об этих ли вы клялись, что Господь не постигнет их Своей милостью?

Войдите в рай, нет страха для вас, и не будете вы опечалены!"


Всевышний Аллах сообщает о порицании обитателей преград в адрес вождей

и лидеров из числа многобожников, которых они узнают по приметам в аду:

﴾ْﻢُﻜُﻌْﻤَﺟ ْﻢُﻜﻨَﻋ ﻰَﻨْﻏَأ ﺂَﻣ﴿ Не избавило вас ваше сборище – ваша многочисленность.

﴾َنوُﺮِﺒْﻜَﺘْﺴَﺗ ْﻢُﺘﻨُﻛ ﺎَﻣَو﴿ И то, чем вы величались – вас не спасла от наказания Аллаха,

ни ваша многочисленность, ни ваши сборища.

Более того вы оказались под карой Аллаха и Его возмездием.

﴾ٍﺔَﻤْﺣَﺮِﺑ ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢُﻬﻟﺎَﻨـﻳ َﻻ ْﻢُﺘْﻤَﺴْﻗَأ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ِءﻻُﺆـَﻫأ﴿

Не об этих ли вы клялись, что Господь не постигнет их Своей милостью?

подразумеваются люди на преградах по мнению ибн Аббаса.

Им будет сказано: ﴾َنﻮُﻧَﺰْﺤَﺗ ْﻢُﺘﻧَأ َﻻَو ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ٌفْﻮَﺧ َﻻ َﺔﱠﻨَﺠْﻟا ا ﻮُﻠُﺧْدا﴿

Войдите в рай, нет страха для вас, и не будете вы опечалены!


316


Аллах сказал:


َﻦﻳِﺮِﻓ ـﺎَﻜْﻟا ﻰ َﻠﻋ ﺎَﻤُﻬَﻣﱠﺮَﺣ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ْاﻮُﻟﺎَﻗ ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢُﻜَﻗزَر ﺎﱠﻤِﻣ ْوَأ ِءﺂَﻤْﻟا َﻦِﻣ ﺎَﻨْـﻴَﻠَﻋ ْاﻮُﻀﻴِﻓَأ ْنَأ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا َب ـﺎ َﺤْﺻَأ ِرﺎﱠﻨﻟا ُب ـﺎ َﺤْﺻَأ ىَدﺎَﻧَو

(50) И возгласят обитатели огня к обитателям рая: "Пролейте на нас воду или то,

чем наделил вас Аллах!" Они скажут: "Аллах запретил и то и другое для неверных",


َنوُﺪَﺤْﺠَﻳ ﺎَﻨِﺗ ـﺎﻳﺂَ ـَِﺑ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻣَو اَﺬـَﻫ ْﻢِﻬِﻣْﻮَـﻳ َءﺂَﻘِﻟ ا ﻮ ُﺴَﻧ ﺎَﻤَﻛ ْﻢُﻫﺎـ َﺴﻨَﻧ َمْﻮَـﻴْﻟﺎَﻓ ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ُة ﻴﺎَﺤْﻟا ُﻢُﻬْـﺗﱠﺮَﻏَو ﺎًﺒِﻌَﻟو اًﻮْﻬَﻟ ْﻢُﻬَـﻨﻳِد ْاوُﺬَﺨﱠﺗا َﻦﻳِﺬﱠﻟا

(51) тех, которые свою религию обратили в потеху и забаву,

и обольстила их эта ближняя жизнь: сегодня забудем Мы их, как и они забыли

про встречу с этим днем и то, что они отрицали Наши знамения!


Всевышний Аллах сообщает об унижении обитателей ада и их просьбе

к обитателям рая о их напитках и еде, и том, что им будет отказано в этом.


Ас-Судди сказал по поводу слов Всевышнего Аллаха:

﴾ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢُﻜَﻗزَر ﺎﱠﻤِﻣ ْوَأ ِءﺂَﻤْﻟا َﻦِﻣ ﺎَﻨْـﻴَﻠَﻋ اﻮُﻀﻴِﻓَأ ْنَأ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا َب ـﺎ َﺤْﺻَأ ِرﺎﱠﻨﻟا ُب ـﺎ َﺤْﺻَأ ىَدﺎَﻧَو﴿

И возгласят обитатели огня к обитателям рая:

"Пролейте на нас воду или то, чем наделил вас Аллах!" «то есть еду».

Ас-Саури сообщает, что Саид ибн Джубайр прокомментировал этот аят:

«Человек станет призывать своего отца или брата, мол, я уже сгорел, пролей же

на меня воды. Обитателям рая будет сказано, чтобы они ответили своим близким в аду».

﴾ َﻦﻳِﺮِﻓ ﺎَﻜْﻟا ﻰَﻠَﻋ ﺎَﻤُﻬَﻣﱠﺮَﺣ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ﴿ "Аллах запретил и то и другое для неверных"


Абдур-Рахман ибн Аслам ибн Зайд прокоментировал: ﴾ َﻦﻳِﺮِﻓ ـﺎَﻜْﻟا ﻰَﻠَﻋ ﺎَﻤُﻬَﻣﱠﺮَﺣ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ﴿

"Аллах запретил и то и другое для неверных" « Райскую еду и напитки».


Затем Всевышний Аллах описал неверных, что они при жизни обратили

религию в потеху и игру и обольстились мирской жизнью и её красотами.

Она отвлекла их от того, что им было приказано и от деяний для будущей жизни.


Слово Аллаха: ﴾اَﺬـَﻫ ْﻢِﻬِﻣْﻮَـﻳ َءﺂَﻘِﻟ ا ﻮ ُﺴَﻧ ﺎَﻤَﻛ ْﻢُ ﺎﻫـ َﺴﻨَﻧ َمْﻮَـﻴْﻟﺎَﻓ﴿

Сегодня забудем Мы их, как и они забыли про встречу с этим днем

– Он поступит с ними в соответствии с их отношениями к Нему. Ведь они забыли о Нём,

и за это Он предаст их забвению. Это не значит, что Он забудет про них буквально,

Аллах не забывает ничего, как Он сказал об этом: (ﻰ َ

ﺴ ْﻨَـﻳ َﻻَو ﻲ

ﱢﺑَر ﱡﻞِﻀَﻳ ﱠﻻ ٍب ـﺎ َﺘِﻛ ﻰِﻓ)

В книге, не заблуждается Господь мой и не забывает" (20:52)

Всевышний Аллах поступит с ними так в качестве воздаяния.

Как Он сказал об этом: ﴾ ْﻢُﻬَـﻴ ِﺴَﻨَـﻓ َﻪﱠﻠﻟا ا ﻮ ُﺴَﻧ﴿Забыли они Аллаха, и забыл Аллах про них. (9:67)

Он сказал также: ﴾ﻰَﺴْﻨُـﺗ َمْﻮَـﻴْﻟا َﻚِﻟﺬَﻛو ﺎَﻬَـﺘﻴ ِﺴَﻨـﻓ ﺎَﻨُـﺗ َﻳ

ﺎ آ َﻚْﺘَـﺗَأ َﻚِﻟَﺬَﻛ﴿"Так приходили к тебе

Мои знамения, и ты забыл их - так и сегодня ты будешь забыт". (20:126)

Аллах также сказал: ﴾اَﺬـَﻫ ْﻢُﻜِﻣْﻮَـﻳ ءَﺂَﻘِﻟ ْﻢُﺘﻴ ِﺴَﻧ ﺎَﻤَﻛ ْﻢُﻛﺎَﺴﻨَﻧ َمْﻮَـﻴْﻟا َﻞﻴِﻗَو﴿ И сказано было:

"В этот день забудем Мы вас, как вы забыли про встречу с этим днем». (45:34)


Аль-Ауфи перадает, что ибн Аббас прокоментировал: ﴾اَﺬـَﻫ ْﻢِﻬِﻣْﻮَـﻳ َءﺂَﻘِﻟ اﻮُﺴَﻧ ﺎَﻤَﻛ ْﻢُﻫﺎ َﺴﻨَﻧ َمْﻮَـﻴْﻟﺎَﻓ﴿

Сегодня забудем Мы их, как и они забыли про встречу с этим днем

«Аллах забыл о добре к ним, но не забыл о зле для них».

317


Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас также прокомментировал:

« Мы оставим их также, как они оставили встречу этого Дня».

Ас-Судди прокомментировал:

«Мы оставим их в стороне от милости, как они оставили подготовку к этому Дню».

В достоверном хадисе сообщается, что Аллах обратится к Своему рабу в Судный день:

؟ُﻊَﺑْﺮَـﺗو ُسَأْﺮَـﺗ َكْرَذَأو َﻞِﺑِْﻹاَو َﻞْﻴَﺨْﻟا َﻚَﻟ ْﺮﱢﺨَﺳُأ ْﻢَﻟأ ؟ َﻚْﻣِﺮْﻛُأ ْﻢَﻟأ ؟ َﻚْﺟﱢوَزُأ ْﻢَﻟأ»

«ﻲِﻨَﺘﻴ ِﺴَﻧ ﺎَ ﻤَﻛ َكﺎَﺴْﻧَأ َمْﻮَـﻴْﻟﺎَﻓ :ﻰَﻟﺎَﻌَـﺗ ُﷲا ُلﻮُﻘـَﻴـﻓ ، َﻻ :ُلﻮُﻘَـﻴـﻓ ؟ﱠﻲِﻗ َﻼُﻣ َﻚﱠﻧَأ َﺖْﻨَـﻨﻇَأ :ُلﻮُﻘَـﻴـﻓ ،ﻰَﻠَـﺑ :ُلﻮُﻘَـﻴـﻓ

Разве Я не женил тебя? Разве Я не почтил тебя? Разве Я не подчинил тебе коней

и верблюдов, Разве Я не давал тебе возможность главенствовать и быть лидером?".

И тот ответит: "Да, конечно!" И Он спросит: "А полагал ли ты,

что встретишь Меня?" И тот ответит: "Нет". И тогда Он скажет:

"Поэтому отныне Я предаю тебя забвению, так же, как ты забыл Меня!227 "

Далее сказано:

َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ ٍمْﻮَﻘﱢﻟ ًﺔَﻤْﺣَرَو ىًﺪُﻫ ٍﻢْﻠِﻋ ﻰَﻠﻋ ُﻩ ـﺎ َﻨْﻠﱠﺼَﻓ ٍب ـﺎ َﺘِﻜِﺑ ْﻢُﻫ ـﺎ َﻨْﺌ ِﺟ ْﺪَﻘﻟَو

(52) Вот пришли Мы к ним с книгой, которую изложили со знанием,

как прямой путь и милосердие для людей, которые веруют.


ﱢﻖ َﺤْﻟﺎِﺑ ﺎَﻨﱢـﺑَر ُﻞُﺳُر ْتَءﺂَﺟ ْﺪَﻗ ُﻞْﺒَـﻗ ﻦِﻣ ُﻩﻮُﺴَﻧ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ُلﻮُﻘَـﻳ ُﻪُﻠﻳِوْﺄَﺗ ﻲ

ِﺗْﺄَﻳ َمْﻮَـﻳ ُﻪَﻠﻳِوْﺄَﺗ ﱠﻻِإ َنوُﺮُﻈﻨَﻳ ْﻞَﻫ

َنوُﺮـَﺘْﻔَـﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎﱠﻣ ْﻢُﻬـْﻨَﻋ ﱠﻞَﺿَو ْﻢُﻬَﺴُﻔﻧَأ ْاوُﺮ ِﺴَﺧ ْﺪَﻗ ُﻞَﻤْﻌَـﻧ ﺎﱠﻨُﻛ

ي ِﺬﱠﻟا َﺮـْﻴَﻏ َﻞَﻤْﻌَـﻨـﻓ ﱡدَﺮُـﻧ ْوَأ ﺂَﻨَﻟ ْاﻮُﻌَﻔْﺸَﻴـﻓ َءﺂَﻌَﻔُﺷ ﻦِﻣ ﺎَﻨﱠﻟ ﻞَﻬَـﻓ

(53) Неужели ждут они чего-либо, кроме толкования этого?

В тот день, когда придет толкование его, скажут те, которые забыли его раньше:

"Приходили посланники Господа нашего с истиной. Есть ли у нас заступники, которые

заступятся за нас? Или мы будем возвращены и будем делать не то, что делали?"

Они нанесли убыток самим себе, и исчезло от них то, что они измышляли!


Всевышний Аллах сообщает о том, что Он не оставил многобожникам

никаких оправданий после того, как послал к ним пророков, а также Писание,

с которым к ним явился посланник (да благословит его Аллах и приветствует),

Писание разъясненное для понимания, доступно изолженное, ясное,

как об этом говорится в слове Всевышнего Аллаха: ﴾ ْﺖَﻠﱢﺼُﻓ ﱠﻢُﺛ ُﻪﺗ ـﺎ َﻳاء ْﺖَﻤِﻜْﺣُأ ٌبﺎَﺘِﻛ﴿

Это – Писание, аяты которого ясно изложены, а затем разъяснены. (11:1)

Слово Всевышнего Аллаха: ﴾ ٍﻢْﻠِﻋ ﻰَﻠﻋ ُﻩ ـﺎ َﻨْﻠﱠﺼَﻓ﴿ Которую изложили со знанием

– Мы изложили Его со знанием от Нас. В другом аяте, Аллах сказал: ﴾ِﻪِﻤْﻠِﻌﺑ ُﻪَﻟَﺰﻧَأ﴿

Он ниспослал это по Своему знанию (или со Своим знанием). (4:166)

Смысл этого аята в том, что после того, как Аллах сообщил о том, какие злосчастия

ожидают многобожников в мире вечном, Он упомянул, что Он уже лишил их всех

оправданий тем, что послал к ним посланников и писания. Как об этом говорится в аяте:

﴾ًﻻﻮُﺳَر َﺚَﻌْـﺒَـﻧ ﻰﱠﺘَﺣ َﻦﻴِﺑﱢﺬَﻌُﻣ ﺎﱠﻨُﻛ ﺎَﻣَو﴿

Мы никогда не наказывали людей, не отправив к ним посланника. (17:15)

именно поэтому Всевышний Аллах сказал: ﴾ُﻪَﻠﻳِوْﺄَﺗ ﱠﻻِإ َنوُﺮُﻈﻨَﻳ ْﻞَﻫ﴿

Неужели ждут они чего-либо, кроме толкования этого?

– то, что им обещано из наказания и возмездия, рая или ада.

Это комментарий Муджахида и других знатоков.


227 Муслим (2968).

318


﴾ُﻪُﻠﻳِوْﺄَﺗ ﻲ

ِﺗْﺄَﻳ َمْﻮَـﻳ﴿ В тот день, когда придет толкование егоСудный день,

согласно мнению ибн Аббаса;

﴾ ُﻞْﺒَـﻗ ﻦِﻣ ُﻩﻮُﺴَﻧ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ُلﻮُﻘَـﻳ﴿ Скажут те, которые забыли его раньше

– оставили действия согласно этому и позабыли о нём при жизни.

﴾ﺂَﻨﻟ ْاﻮُﻌَﻔْﺸَﻴَـﻓ َءﺂَﻌَﻔُﺷ ﻦِﻣ ﺎَﻨﱠﻟ ﻞَﻬَـﻓ ﱢﻖَﺤْﻟﺎِﺑ ﺎَﻨﱢـﺑَر ُﻞُﺳُر ْتَءﺂَﺟ ْﺪَﻗ﴿

Приходили посланники Господа нашего с истиной.

Есть ли у нас заступники, которые заступятся за нас?

– походатайствуют о нашем избавлении из того положения, в котором мы находимся.

﴾ﱡدَﺮُـﻧ ْوَأ﴿ Или мы будем возвращены – к жизни.

﴾ُﻞَﻤْﻌَـﻧ ﺎﱠﻨُﻛ

ي ِﺬﱠﻟا َﺮْـﻴَﻏ َﻞَﻤْﻌَـﻨـﻓ﴿ и будем делать не то, что делали?

– как сказал о них Всевышний Аллах:

َﻦﻴِﻨﻣْﺆُﻤْﻟا َﻦِﻣ َنﻮُﻜَﻧو ﺎَﻨﱢـﺑَر ِت ـﺎﻳﺂَـِﺑ َبﱢﺬَﻜُﻧ َﻻَو ﱡدَﺮُـﻧ ﺎ ﻨَـﺘْﻴَﻟ ﻳ ْ

ﺎ اﻮُﻟﺎَﻘَـﻓ ِرﺎﱠﻨﻟا ﻰَﻠَ ﻋاﻮُﻔِﻗُو ْذِإ ى َﺮـﺗ ْﻮَﻟَو﴿

﴾َنﻮُﺑِذ ـﺎَﻜَﻟ ْﻢُﻬﱠـﻧِإَو ُﻪْﻨَﻋ ْاﻮُﻬُـﻧ ﺎَﻤِﻟ ْاوُد ـﺎ َﻌﻟ ْاوﱡدُر ْﻮَﻟو ُﻞْﺒَـﻗ ﻦِﻣ َنﻮُﻔْﺨُﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎﱠﻣ ْﻢُﻬَﻟ اَﺪَﺑ ْﻞَﺑ

Если бы ты только видел их, когда их остановят перед Огнем. Они скажут:

«О, если бы нас вернули обратно! Мы не считали бы ложью знамения нашего Господа

и стали бы верующими!» О нет! Им открылось то, что они скрывали прежде.

Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому,

что им было запрещено. Воистину, они – лжецы. (6:27:28)

И как Аллах сказал о них здесь (7:53): ﴾َنوُﺮَـﺘْﻔَـﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎﱠﻣ ْﻢُﻬْـﻨَﻋ ﱠﻞَﺿَو ْﻢُﻬَﺴُﻔﻧَأ ْاوُﺮ ِﺴَﺧ ْﺪَﻗ﴿

Они нанесли убыток самим себе, и исчезло от них то, что они измышляли!

– нанесли себе убыток своим входом в ад и вечным пребыванием в нём.

﴾َنوُﺮَـﺘْﻔَـﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎﱠﻣ ْﻢُﻬْـﻨَﻋ ﱠﻞَﺿَو﴿ И исчезло от них то, что они измышляли

– нет пользы от того, чему ( или кому) они поклонялись помимо Аллаха,

и те не будут заступаться за них, не помогут им и не спасут их от того

бедственного положения, в котором они находятся.


Аллах сказал далее:


ِشْﺮَﻌْﻟا ﻰَﻠَﻋ ىَﻮَـﺘْﺳا ﱠﻢُﺛ ٍمﺎﱠﻳَأ ِﺔﱠﺘ ِﺳ ﻲِﻓ َضْر َﻷاَو ِتا َﻮـﻤَﺴﻟا َﻖَﻠَﺧ

ي

ِﺬﱠﻟا ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢُﻜﱠﺑَر ﱠنِإ

َﻦﻴِﻤَﻟ ـﺎ َﻌْﻟا ﱡبَر ُﻪﱠﻠﻟا َكَرﺎَﺒـﺗ ُﺮْﻣ َﻷاَو ُﻖْﻠَﺨْﻟا ُﻪَﻟ َﻻَأ ِﻩ ِﺮْﻣَﺄِﺑ ٍتا َﺮﱠﺨَﺴُﻣ َمﻮُﺠﱡﻨﻟاَو َﺮَﻤَﻘْﻟاَو َﺲْﻤﱠﺸﻟاَو ﺎًﺜﻴِﺜَﺣ ُﻪُﺒﻠْﻄَﻳ َرﺎَﻬﱠـﻨﻟا َﻞْﻴﱠﻠﻟا ﻲ

ِﺸْﻐُـﻳ

(54) Поистине, Господь ваш - Аллах, который создал небеса и землю в шесть дней,

а потом утвердился на троне. Он закрывает ночью день, который непрестанно за ней

движется... И солнце, и луну, и звезды, подчиненные Его повелению. О да! Ему

принадлежит и создание и повеление. Благословен Аллах, Господь миров!


Всевышний Аллах сообщает о том, что Он сотворил мир, его небеса и землю,

а также то, что между ними за шесть дней, как Он сообщил об этом во многих аятах

Священного Корана. Шесть дней это: воскресенье, понедельник, вторник, среда,

четверг и пятница – в пятницу было собрано всё творение, и был сотворён Адам (мир ему).

Есть разногласия по поводу того, были ли эти дни подобными нашим дням,

как это представляется, или же каждый из тех дней был подобен тысячи годам,

как об этом сообщил Муджахид и имам Ахмад ибн Ханбал,

а также ибн Аббас в повествовании от ад-Даххака.


Имам Ахмад сообщает в аль-Муснаде со слов Абу Хурайры,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

319


،ِءﺎَﺛ َﻼﱡﺜﻟا َمْﻮَـﻳ َﻩوُﺮْﻜَﻤْﻟا َﻖَﻠَﺧَو ،ِﻦْﻴَـﻨْـﺛ ْﻻا َمْﻮَـﻳ َﺮَﺠﱠﺸﻟا َﻖَﻠَﺧَو ،ِﺪَﺣَْﻷا َمْﻮَـﻳ َلﺎَﺒِﺠْﻟا ﺎَﻬﻴِﻓ َﻖَﻠَﺧَو ، ِﺖْﺒﱠﺴﻟا َمْﻮَـﻳ َﺔَﺑْﺮﱡـﺘﻟا ،(ﱠﻞَﺟَو ﱠﺰَﻋ) ،ُﷲا َﻖَﻠَﺧ»

، ِﻖْﻠَﺨْﻟا ِﺮ ِﺧآ ﻲِﻓ ،ِﺔَﻌُﻤُﺠْﻟا مْﻮَـﻳ ْﻦِﻣ ِﺮْﺼَﻌْﻟا َﺪْﻌَـﺑ ،ُم َﻼﱠﺴﻟا ِﻪْﻴَﻠَﻋ ،َمَدآ َﻖَﻠَﺧَو ، ِﺲﻴِﻤَﺨْﻟا َمْﻮَـﻳ ﱠباَوﱠﺪﻟا ﺎَﻬﻴِﻓ ﱠﺚَﺑو ،ِءﺎَﻌِﺑْرَْﻷا َمْﻮَـﻳ َرﻮﱡﻨﻟا َﻖَﻠَﺧَو

«ﻞْﻴﱠﻠﻟا ﻰَﻟِإ ِﺮْﺼَﻌْﻟا َﻦْﻴَـﺑ ﺎَﻤﻴِﻓ ، ِﺔَﻌُﻤُﺠْﻟا ِتﺎَﻋﺎَﺳ ْﻦِﻣ ٍﺔَﻋﺎَﺳ ِﺮِﺧآ ﻲِﻓ

"Сотворил Аллах, Всепочитаем Он и Всеславен, почву в субботу,

создал на ней горы в воскресенье, создал растительность в понедельник,

создал ненавистное во вторник. Создал свет в среду, размозжил на ней тварей

в четверг и создал Адама (мир ему) после асра в пятницу, в конце творения,

в конечном часе пятницы, между асром и ночью228 ".

Что касается слов Всевышнего Аллаха:

﴾ ِشْﺮَﻌْﻟا ﻰَﻠﻋ ىَﻮَـﺘْﺳا ﱠﻢُﺛ﴿ «А потом, возвысился на Троне (вознесся над Троном)» – то есть

множество различных мнений людей по поводу их смысла, и это не место для их

обсуждения. В этом вопросе мы следуем школе праведных предшественников: Малика,

аль-Аузаи, ас-Саури, ал-Лайса ибн Сада, аш-Шафии, Ахмада, Исхака ибн Рахвайх и дру-

гих мусульманских имамов – ранних и поздних.

И это - понимание этих аятов так, как они пришли, без вопроса "как?" (также возможен

перевод "без придавания формы" прим. пер) без уподобления, и без отрицания этого явле-

ния, как такого-го.

Мы также убеждены, что утверждения уподобляющих должны быть отвергнуты, ибо ска-

зал Аллах:... ﴿ ُﺮﯿِﺼَﺒْﻟا ُﻊﯿِﻤﱠﺴﻟا َﻮُھَو ٌءْﻲَﺷ ِﮫِﻠْﺜِﻤَﻛ َﺲْﯿَﻟ ﴾«Нет никого подобного Ему, и Он – Слышащий,

Видящий». (42:11)

Дело обстоит так, как об этом сказали имамы, такие как Наим ибн Хаммад аль-Хузаи учи-

тель имама аль-Бухари, в частности сказал: «Кто уподобил Аллаха какому-либо творению

тот стал неверным, кто отрицал что-нибудь из того, чем Аллах описал Самого себя, тот

стал неверным. Ведь ни в том, как Аллах описал Себя, ни в том, как Его описал послан-

ник, не содержится уподобления кому-либо. Тот же, кто подтвердил то, что приводится в

аятах и достоверных повествованиях об описании Аллаха, как это подобает величию Ал-

лаха, а также отрицал присутствие любых недостатков у Аллаха, тот следует прямому пу-

ти»

Слово Аллаха: (ﺎًﺜﻴِﺜَﺣ ُﻪُﺒﻠْﻄَﻳ َرﺎَﻬﱠـﻨﻟا َﻞْﻴ ﻟا

ﱠﻠ ﻲ

ِﺸْﻐُـﻳ)

Он закрывает ночью день, который непрестанно за ней движется

– темнота того уходит со светом этого, свет этого уходит с приходом темноты того.

И каждый из них непрестанно и быстро следует за другим, не отставая.

С приходом одного уходит другое, и наоборот. Как об этом сказано в аяте:

َلِزﺎَﻨﻣ ُﻩ ـﺎَﻧْرﱠﺪَﻗ َﺮَﻤَﻘْﻟاَو ِﻢﻴِﻠَﻌْﻟا ِﺰﻳِﺰَﻌْﻟا ُﺮﻳِﺪْﻘَـﺗ َﻚِﻟَذ ﺎـَﻬﱠﻟ ﱟﺮَﻘَـﺘْﺴُﻤِﻟ

ي

ِﺮْﺠَﺗ ُﺲْﻤﱠﺸﻟاَو َنﻮُﻤِﻠْﻈﱡﻣ ﻢُﻫ اَذِﺈَﻓ َرﺎَﻬﱠـﻨﻟا ُﻪْﻨِﻣ ُﺦَﻠْﺴَﻧ ُﻞْﻴ ﻟا

ﱠﻠ ُﻢُﻬﱠﻟ ٌﺔَﻳآ َو﴿

﴾ َنﻮُﺤَﺒْﺴَﻳ ٍﻚَﻠَـﻓ ﻲ

ِﻓ ﱞﻞُﻛَو ِرﺎَﻬﱠـﻨﻟا ُﻖِﺑﺎَﺳ ُﻞْﻴ ﻟا

ﱠﻠ َﻻَو َﺮَﻤَﻘﻟا َكِرْﺪﺗ نَأ ﺂَﻬﻟ ﻲ

ِﻐَﺒﻨَﻳ ُﺲْﻤﱠﺸﻟا َﻻ ِﻢﻳِﺪَﻘْﻟا ِنﻮُﺟﺮُﻌﻟﺎَﻛ َدﺎَﻋ ﻰﱠﺘَﺣ

Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня,

и вот они погружаются во мрак. Солнце плывет к своему местопребыванию.

Таково предустановление Могущественного, Знающего. Мы предопределили для

луны положения, пока она вновь не становится подобна старой пальмовой ветви.

Солнцу не надлежит догонять луну, и ночь не опережает день.


228 Муслим (2789), Ахмад (2/327).

320


Каждый плывет по орбите. (36:37-40)

а именно в слове Аллаха: ﴾ِرﺎَﻬﱠـﻨﻟا ُﻖِﺑﺎَﺳ ُﻞْﻴ ﻟا

ﱠﻠ َﻻَو﴿ И ночь не опережает день. (36:40)

– иными словами, она никогда не отстанет от него из-за опоздания,

каждый из них идёт вслед за другим без проволочек между ними.

Именно об этом сказал Всевышний Аллах: ﴾ِﻩِﺮْﻣَﺄِﺑ ٍتا َﺮﱠﺨ َﺴُﻣ َمﻮُﺠﱡﻨﻟاَو َﺮَﻤَﻘْﻟاَو َﺲْﻤﱠﺸﻟاَو ﺎًﺜﻴِﺜَﺣ ُﻪُﺒﻠْﻄَﻳ﴿

Непрестанно за ней движется... И солнце, и луну, и звезды, подчиненные Его повелению

– всё подчинено Его повелению, желанию и власти. На это Аллах обратил внимание:

﴾ ُﺮْﻣ َﻷاَو ُﻖْﻠَﺨْﻟا ُﻪَﻟ َﻻَأ﴿О да! Ему принадлежит и создание и повеление – т.е.

власть и распоряжение. ﴾ َﻦﻴِﻤَﻟ ـﺎ َﻌْﻟا ﱡبَر ُﻪﱠﻠﻟا َكَرﺎَﺒـﺗ﴿ Благословен Аллах, Господь миров!

– подобно слову Аллаха: ﴾ًﺎﺟوُﺮُـﺑ ِءﺂَﻤﱠﺴﻟا ﻲ

ِﻓ َﻞَﻌَﺟ

ي

ِﺬﱠﻟا َكَرﺎَﺒَـﺗ﴿

Благословен Тот, Кто установил на небе созвездия. (25:61)


Абу ад-Дарджа передаёт мольбу посланника Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует):

«ﻪﱢﻠُﻛ ﱢﺮﱠﺸﻟا َﻦِﻣ َﻚِﺑ ُذﻮُﻋَأو ِﻪﱢﻠُﻛ ِﺮْﻴَﺨْﻟا َﻦِﻣ َﻚُﻟَﺄْﺳَأ ،ُﻪﱡﻠُﻛ ُﺮْﻣَْﻷا ُﻊَﺟْﺮُـﻳ َﻚْﻴَﻟِإَو ُﻪﱡﻠُﻛ ُﺪْﻤَﺤْﻟا َﻚَﻟو ُﻪـﱡﻠُﻛ ُﻚْﻠُﻤْﻟا َﻚَﻟ ﱠﻢُﻬﱠﻠﻟا»

«О, Аллах, Тебе принадлежит вся власть, и вся хвала, к Тебе возвращаются все дела.

Я прошу у тебя всё добро и прибегаю к Твоей помощи от всего зла».


Аллах всевышний сказал:


َﻦﻳِﺪَﺘْﻌُﻤْﻟا ﱡﺐ ِﺤُﻳ َﻻ ُﻪﱠﻧِإ ًﺔَﻴْﻔُﺧَو ﺎًﻋﱡﺮَﻀَﺗ ْﻢُﻜﱠﺑَر ْاﻮُﻋْدا

(55) Призывайте вашего Господа со смирением и в тайне.

Поистине, Он не любит преступающих!


َﻦﻴِﻨ ِﺴْﺤُﻤْﻟا َﻦﱢﻣ ٌﺐﻳِﺮَﻗ ِﻪﱠﻠﻟا َﺖَﻤْﺣَر ﱠنِإ ﺎًﻌَﻤَﻃَو ﺎًﻓْﻮَﺧ ُﻩﻮُﻋْداَو ﺎَﻬ ِﺣ َﻼْﺻِإ َﺪْﻌَـﺑ ِضْ رَﻷا ﻲ

ِﻓ ْاوُﺪ ِﺴْﻔُـﺗ َﻻَو

(56) Не производите расстройства на земле после устроения ее.

Призывайте Его со страхом и упованием; поистине,

милость Аллаха близка от добродеющих!


Всевышний Аллах наставляет Своих рабов к мольбе,

которая исправит их мирские дела и дела для жизни вечной. Он сказал:

﴾ًﺔَﻴْﻔُﺧَو ﺎًﻋﱡﺮَﻀَﺗ ْﻢُﻜﱠﺑَر ْاﻮُﻋْ

دا﴿ Призывайте вашего Господа со смирением и в тайне

– с унижением и умилением, скрыто. В другом аяте Аллах сказал:

﴾ َﻚ ِﺴْﻔَـﻧ ﻲِﻓ َﻚﱠﺑر ﺮُﻛْذاَو﴿ Поминай Аллаха про себя. (7:205)


в двух Сахихах приводится хадис о том,

что Абу Муса аль-Аш‘ари, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Подъезжая к какому-нибудь вади вместе с посланником Аллаха, (да благословит его

Аллах и приветствует),229 мы громко произносили слова “Нет бога, кроме Аллаха

/Ля иляха илля-Ллаху/” и “Аллах велик /Аллаху акбар/”, но (через некоторое время)

пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«ﺐﻳِﺮَﻗ ٌﻊﻴِﻤَﺳ َنﻮُﻋْﺪَﺗ يِﺬﱠﻟا ﱠنِإ ﺎًﺒِﺋﺎَﻏ َﻻَو ﱠﻢَﺻَأ َنﻮُﻋْﺪَﺗ َﻻ ْﻢُﻜﱠﻧِﺈَﻓ ْﻢُﻜ ِﺴُﻔْـﻧَأ ﻰَﻠَﻋ اﻮُﻌَـﺑْرا ُسﺎﱠﻨﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَأ»

“О люди, пожалейте себя230, ведь взываете вы не к глухому


229 Здесь речь идёт о совершении пророком, & , хаджжа.

230 То есть не кричите так громко.

321


и не к отсутствующему! Поистине, Он с вами, и Он − Слышащий, Близкий!

Благословенно имя Его и высоко величие Его! ”231 »

Ибн Джарир сказал по поводу слова Аллаха:

﴾ﺎًﻋﱡﺮَﻀَﺗ﴿ Со смирениемсо смирением в повиновении Ему.

﴾ًﺔَﻴْﻔُﺧَو﴿ И в тайнесо смирением в ваших сердцах и правильной

убежденностью о Его единстве и господстве. И это должно быть

только между Ним и вами в тайне, а не во всеуслышание.


Ата аль-Хурасани сообщает, что ибн Аббас сказал по поводу слова Аллаха:

﴾ َﻦﻳِﺪَﺘْﻌُﻤْﻟا ﱡﺐ ِﺤُﻳ َﻻ ُﻪﱠﻧِإ﴿ Поистине, Он не любитпреступающих!

– ни в мольбе, ни в чём-либо другом.


Абу Муаз прокомментировал:

﴾ َﻦﻳِﺪَﺘْﻌُﻤْﻟا ﱡﺐ ِﺤُﻳ َﻻ ُﻪﱠﻧِإ﴿ Поистине, Он не любит преступающих!

– не следует просить степени пророков.


Имам Ахмад со слов Абу Нуама,

что вольноотпущенник Сада слышал, как сын Саада говорил:

«О, Аллах, я прошу у Тебя рая, его благ, его шелков и т.п., и прибегаю к Твоей защите

от ада. Его цепей и оков». И тогда Саад сказал: «Поистине ты попросил

много добра и обратился за помощью Аллаха от большого зла, но я слышал,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«Поистине будут люди, преступающие в мольбе»,

в другом варианте: «رﻮُﻬﱠﻄﻟاَو ِءﺎَﻋﱡﺪﻟا ﻲِﻓ َنوُﺪَﺘْﻌَـﻳ ٌمْﻮَـﻗ ُنﻮُﻜَﻳ»

«Будут люди, преступающие в мольбе и в очищении232 ».

(Этот хадис также передал ибн Маджах и Абу Дауд с хорошим иснадом.)

Аллах знает лучше.


Слово Аллаха: ﴾ﺎَﻬ ِﺣ َﻼْﺻِإ َﺪْﻌَـﺑ ِضْر َﻷا ﻲ

ِﻓ ْاوُﺪ ِﺴْﻔُـﺗ َﻻَو﴿

Не производите расстройства на земле после устроения ее

– Всевышний Аллах запрещает чинить нечестие на земле, а что может быть хуже

этого для людей, чем распространение нечестия, именно поэтому Аллах запретил его

и приказал поклоняться Ему и возводить мольбу со смирением и унижением перед Ним.

Он сказал: ﴾ﺎًﻌَﻤﻃَو ﺎًﻓْﻮَﺧ ُﻩﻮُﻋْداَو﴿ Призывайте Его со страхом и упованием

– страхом перед Ним и перед ужасами Его кары, а также в надежде

на щедрую награду от Него. Затем Он сказал: ﴾ َﻦﻴِﻨ ِﺴْﺤُﻤْﻟا َﻦﱢﻣ ٌﺐﻳِﺮَﻗ ِﻪﱠﻠﻟا َﺖَﻤْﺣَر ﱠنِإ﴿

Поистине, милость Аллаха близка к совершающим благое.

– милость Его поджидает благодеющих, которые следуют Его повелениям

и воздерживаются от совершения Его запретов. Как ещё сказал Всевышний Аллах:

﴾َنﻮُﻘﱠـﺘَـﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ ﺎَﻬُـﺒﺘْﻛَﺄَﺴَﻓ ٍء ْ

ﻲ َﺷ ﱠﻞُﻛ ْﺖَﻌ ِﺳَو ﻲ

ﺘَِﻤْﺣَرَو﴿ а Моя милость объемлет всякую вещь.

Я предпишу ее для тех, которые будут богобоязненны. (7:156)


Матар аль-Варрак сказал:


231 Аль-Бухари (5905), Муслим (4873).

232 Достоверный хадис, рассказал Абу Дауд (96), ибн Маджах (3864), Ахмад (1/172).

322


«Добейтесь свершения обещания Аллаха своим повиновением Ему.

Ведь Он вынес решение, что Его милость близка от мухсинов(добродеюших)».

(Рассказал ибн Абу Хатим.)


Далее Аллах сказал:


ِﻪﺘَﻤْﺣَر ْ

ي

َﺪﻳ َﻦْﻴَـﺑ ﺮًا

ْﺸُﺑ َحﺎَﻳﱢﺮﻟا ُﻞِﺳْﺮُـﻳ

ي

ِﺬﱠﻟا َﻮُﻫَو

َنوُﺮﱠﻛَﺬَﺗ ْﻢُﻜﱠﻠَﻌﻟ ﻰَﺗْﻮﻤْﻟا ُجِﺮْﺨُﻧ َﻚِﻟَﺬَﻛ ِتا َﺮَﻤﱠﺜﻟا ﱢﻞُﻛ ﻦِﻣ ِﻪِﺑ ﺎَﻨْﺟَﺮْﺧَﺄﻓ َءﺂَﻤْﻟا ِﻪِﺑ ﺎَﻨْﻟَﺰﻧَﺄﻓ ٍﺖﱢﻴﱠﻣ ٍﺪَﻠَـﺒِﻟ ُﻩﺎ ﻨَْﻘُﺳ ًﻻﺎَﻘِﺛ ﺎًﺑﺎَﺤَﺳ ْﺖﱠﻠَـﻗأ آَذِإ ﻰﱠﺘَﺣ

(57) Он - тот, который посылает ветры благовестником пред Своим милосердием.

А когда они двинут тяжелое облако, Мы гоним его на мертвую страну,

низводим из него воду и выводим ею всякие плоды.

Так изведем Мы и мертвых, - может быть, вы опомнитесь!


َنوُﺮﻜْﺸَﻳ ٍمْﻮَﻘِﻟ ِت ـﺎ َﻳﻵا ُفﱢﺮَﺼُﻧ َﻚِﻟَﺬَﻛ اًﺪِﻜَﻧ ﱠﻻِإ ُجُﺮْﺨَﻳ َﻻ َﺚُﺒَﺧ

ي

ِﺬﱠﻟاَو ِﻪﱢﺑَر ِنْذِﺈﺑ ُﻪﺗﺎَﺒَـﻧ ُجُﺮْﺨَﻳ ُﺐﱢﻴﱠﻄﻟا ُﺪَﻠَـﺒْﻟاَو

(58) Хорошая страна - восходит ее растение с дозволения Господа ее,

а та, которая дурна, - оно восходит только скудно.

Так распределяем Мы знамения для людей, которые благодарны!


Аллах упомянул, что Он является Творцом небес и земли, и что Он – Властитель,

управляющий и всецело распоряжающийся, затем Он наставил на мольбу к Нему,

ведь Он мощен над тем, что пожелает. Затем Аллах обратил внимание на то,

что Он является Дарующим удел, и то, что Он воскресит мёртвых в Судный день.

Он также сказал, что Он посылает ветры, которые разносят облака и тучи.

Он в частности сказал в другом аяте об этом: ﴾ ٍتا َﺮﱢﺸَﺒُﻣ َح ـﻳ ﺎَﱢﺮﻟا َﻞ ِﺳْﺮُـﻳ نَأ ِﻪﺗ ﻳﺎآ َ ْﻦِﻣَو﴿

Из Его знамений - что Он посылает ветры радостными вестниками. (30:46)


Слово Аллаха: ﴾ِﻪﺘَﻤْﺣَر ْ

ي

َﺪﻳ َﻦْﻴَـﺑ﴿ пред Своим милосердием – т.е. перед дождём.

Как сказал ещё Всевышний Аллах: ﴾ُﺪﻴِﻤَﺤْﻟا ﱡﻲ ﻟَِﻮْﻟا َﻮُﻫَو ُﻪَﺘَﻤْﺣَر ُﺮُﺸﻨَﻳو ْاﻮُﻄَﻨَـﻗ ﺎَﻣ ِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ َﺚْﻴَﻐْﻟا ُلﱢﺰَـﻨُـﻳ

ي

ِﺬﱠﻟا َﻮُﻫَو﴿

Он - тот, кто низводит дождь после того, как они отчаялись,

и распростирает Свою милость. Он - покровитель, славный! (42:28) Он также сказал:

﴾ ٌﺮﻳِﺪَﻗ ٍء ْ

ﻲ َﺷ ﱢﻞُﻛ ﻰَﻠَﻋ َﻮُﻫَو ﻰَﺗْﻮَﻤْﻟا ِﻲ ْﺤُﻤَﻟ َﻚِﻟَذ ﱠنِإ ﺂَﻬِﺗْﻮَﻣ َﺪْﻌَـﺑ َضْر َﻷا ِﻲ ْﺤُﻳ َﻒْﻴَﻛ ِﻪﱠﻠﻟا ِﺔَﻤْﺣَر ِر ـﺎ آَﺛ ﻰَﻟِإ ْﺮُﻈﻧﺎَﻓ﴿

Посмотри же на следы милости Аллаха: как Он оживляет землю после ее смерти!

Поистине, это - оживитель мертвых, и Он над всякой вещью мощен! (30:50)

Слово Аллаха: ﴾ًﻻﺎَﻘِﺛ ﺎًﺑﺎَﺤَﺳ ْﺖﱠﻠَـﻗأ آَذِإ ﻰﱠﺘَﺣ﴿ А когда они двинут тяжелое облако

– когда ветры понесут тяжёлые от воды тёмные облака,

свисающие низко над землёй от тяжести.


Слово Аллаха: ﴾ ٍﺖﱢﻴﱠﻣ ٍﺪَﻠَـﺒِﻟ ُﻩ ـﺎ َﻨْﻘُﺳ﴿ Мы гоним его на мертвую страну

– на вымершую засушливую землю без растительности на ней.

Как ещё сказал Всевышний Аллах: ﴾ﺎَﻫ ﻨﺎَْـﻴَـﻴْﺣَأ ُﺔَﺘْﻴَﻤْﻟا ُضْر َﻷا ُﻢُﻬﱠﻟ ٌﺔَﻳآ َو﴿

И знамением для вас - земля мертвая; Мы оживили ее. (36:33)

Об этом Аллах сказал здесь: ﴾ﻰَﺗْﻮﻤْﻟا ُجِﺮْﺨُﻧ َﻚِﻟَﺬَﻛ ِتا َﺮﻤﱠﺜﻟا ﱢﻞُﻛ ﻦِﻣ ِﻪﺑ ﺎَﻨْﺟَﺮْﺧَﺄﻓ﴿

Низводим из него воду и выводим ею всякие плоды. Так изведем Мы и мертвых

323


– как Мы оживляем эту землю после её вымирания, Мы также оживим тела в Судный день

после того, как они истлели и превратились в прах. Аллах ниспошлёт дождь на землю,

который будет лить сорок дней, после чего тела начнут произрастать из своих могил,

как произрастают семена из земли. Аллах приводит множество притч с таким смыслом

об оживлении вымершей земли в Священном Коране, сравнивая это с Судным днём.

Поэтому Аллах сказал: ﴾َنوُﺮﱠﻛَﺬَﺗ ْﻢُﻜﱠﻠَﻌَﻟ﴿ Может быть, вы опомнитесь!


Слово Аллаха: ﴾ِﻪﱢﺑَر ِنْذِﺈﺑ ُﻪﺗﺎَﺒَـﻧ ُجُﺮْﺨَﻳ ُﺐﱢﻴﱠﻄﻟا ُﺪَﻠَـﺒْﻟاَو﴿

Хорошая страна - восходит ее растение с дозволения Господа ее

– хорошая земля выводит добротные растения быстро. Как об этом говорится в другом аяте:

﴾ﺎًﻨَﺴَﺣ ﺎًﺗﺎَﺒَـﻧ ﺎَﻬَـﺘَﺒﻧَأو﴿ И возрастил ее хорошим ростом. (3:37)


Аллах продолжает: ﴾اًﺪِﻜَﻧ ﱠﻻِإ ُجُﺮْﺨَﻳ َﻻ َﺚُﺒَﺧ

ي

ِﺬﱠﻟاَو﴿

А та, которая дурна, - оно восходит только скудно

– Муджахид и другие комментаторы, как ас-Сибах сказали нечто подобное.

Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас сказал:

«Эту притчу Аллах привел в пример верующих и неверных».


Аль-Бухари сообщает со слов Абу Мусы аль-Аш’ари,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

ِﺖَﺘﺒْـﻧَﺄﻓ َءﺎَﻤْﻟا ِﺖَﻠِﺒَﻗ ٌﺔﱠﻴِﻘَﻧ ﺎ َﻬْـﻨِﻣ ْﺖَﻧﺎَﻜَﻓ ﺎًﺿْرَأ َبﺎَﺻَأ ِﺮﻴِﺜَﻜْﻟا ِﺚْﻴَﻐْﻟا ِﻞَﺜَﻤَﻛ ىَﺪُﻬْﻟاَو ِﻢْﻠِﻌْﻟا َﻦِﻣ ِﻪﺑ ُﷲا ﻲِﻨَﺜَﻌَـﺑ ﺎَﻣ ُﻞَﺜﻣ»

ﺎ َﻬْـﻨِﻣ َبﺎَﺻَأو اﻮُﻋَرزَو اْﻮَﻘ َﺳَو اﻮُﺑِﺮَﺸَﻓ َسﺎﱠﻨﻟا ﺎَﻬِﺑ ُﷲا َﻊَﻔَـﻨـﻓ َءﺎَﻤْﻟا ِﺖَﻜَﺴْﻣَأ ُبِدﺎَﺟَأ ﺎَﻬْـﻨِﻣ ْﺖَﻧﺎَﻛو َﺮﻴِﺜَﻜْﻟا َﺐْﺸُﻌْﻟاَو ََﻸَﻜْﻟا

ِﻪﺑ ُﷲا ﻲِﻨَﺜﻌَـﺑ ﺎَﻣ ُﻪَﻌَﻔَـﻧو ِﷲا ِﻦﻳِد ﻲِﻓ َﻪُﻘَـﻓ ْﻦَﻣ ُﻞَﺜﻣ َﻚِﻟَﺬَﻓ ،ًَﻸَﻛ ُﺖِﺒْﻨُـﺗ َﻻَو ًءﺎَﻣ ُﻚ ِﺴ ْﻤُﺗ َﻻ ٌنﺎَﻌﻴِﻗ َﻲِﻫ ﺎَﻤﱠﻧِإ ىَﺮْﺧُأ ًﺔَﻔِﺋﺎَﻃ

«ﻪِﺑ ُﺖْﻠ ِﺳْرُأ يِﺬﱠﻟا ِﷲا ىَﺪُﻫ ْﻞَﺒْﻘَـﻳ ْﻢَﻟو ﺎًﺳْأَر َﻚِﻟَﺬِﺑ ْﻊَﻓْﺮَـﻳ ْﻢَﻟ ْﻦَﻣ ُﻞَﺜﻣَو َﻢﱠﻠَﻋَو َﻢِﻠَﻌَـﻓ

«Руководство и знание, с которыми Аллах послал меня (к людям), подобны

выпавшему на землю обильному дождю. Часть этой земли была плодородной,

она впитала в себя воду, и на ней выросло много всяких растений и травы.

(Другая часть) её была плотной, она задержала (на себе) воду, и Аллах обратил её

на пользу людям, которые стали употреблять эту воду для питья, поить ею скот

и использовать её для орошения. (Дождь) выпал также и на другую часть земли,

представлявшую собой равнину, которая не задержала воду и на которой ничего не

выросло. (Эти части земли) подобны тем людям, которые постигли религию Аллаха,

получили пользу от того, с чем послал меня Аллах, сами приобрели знание и передали его

(другим), а также тем, кто не обратился к этому сам и не принял руководства Аллаха,

с которым я был (направлен) к людям». (Этот хадис также передали Муслим и ан-Насаи.)


Аллах сказал:


ٍﻢﻴِﻈَﻋ ٍمْﻮَـﻳ َباَﺬَﻋ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ُفﺎَﺧَأ ﻲ

ﱢﻧِإ ُﻩﺮـْﻴَﻏ ٍﻪـَﻟِإ ْﻦﱢﻣ ﻢُﻜَﻟ ﺎَﻣ َﻪﱠﻠﻟا ا وُﺪُﺒْﻋا ِمْﻮَـﻗ ـﺎ َﻳ َلﺎَﻘَـﻓ ِﻪِﻣْﻮَـﻗ ﻰَﻟِإ ﺎًﺣﻮُﻧ ﺎَﻨْﻠَﺳْرَأ ْﺪَﻘﻟ

(59) Мы отправили уже Нуха к его народу, и сказал он:

"О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху, нет у вас другого божества, кроме Него!

Я боюсь для вас наказания дня великого".


ٍﻦﻴِﺒﱡﻣ ٍل َﻼَﺿ ﻲِﻓ َكاَﺮَـﻨﻟ ﺎﱠﻧِإ ِﻪِﻣ ْﻮَـﻗ ﻦِﻣ ﻸَﻤْﻟا َلﺎَﻗ

(60) Сказала знать из его народа: "Мы видим тебя в явном заблуждении".


324


َﻦﻴِﻤَﻟ ـﺎ َﻌْﻟا ﱢبﱠر ﻦﱢﻣ ٌلﻮُﺳَر ﻲﱢﻨِﻜَﻟو ٌﺔَﻟ َﻼَﺿ ﻲ

ِﺑ َﺲْﻴَﻟ ِمْﻮَـﻗ ـﺎﻳَ َلﺎَﻗ

(61) Он сказал: "О народ мой! Нет у меня заблуждения,

я - только посланник от Господа миров.


َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﺗ َﻻ ﺎَﻣ ِﻪﱠﻠﻟا َﻦِﻣ ُﻢَﻠْﻋَأو ْﻢُﻜَﻟ ُﺢَﺼﻧَأو ﻲ

ﱢﺑَر ِتﻼـَﺳِر ْﻢُﻜُﻐﱢﻠَـﺑُأ

(62) Я передаю вам послания моего Господа и советую вам;

я знаю от Аллаха то, чего вы не знаете.


После того, как Аллах завершил историю об Адаме вначале суры, а также всего, что

касается его и связано с ним, Аллах стал излагать истории о пророках (мир им) по порядку.

Он начал с упоминания Нуха (мир ему), ведь именно он был первым посланным

от Аллаха посланником к жителям земли после Адама (мир ему).

Это Нух сын Ламака сына Муташалаха сына Хануха – пророка Идриса (мир ему),

как считают некоторые. Идрис был первым, кто писал пером,

он сын Барада сына Махлила сына Канина, сына Яныша сына Шиса сына Адама (мир им).

Такую цепочку приводит Мухаммад ибн Исхак и другие учёные.

Период между Адамом и Нухом был в десять веков,

согласно мнению ибн Аббаса и других знатоков тафсира.

Среди них, были праведники, после смерти на могилах которых, были построены

молельни, и в них были нарисованы их изображения, дабы помнить их и их поклонение,

и брать с них пример. Но со временем люди сделали истуканов по подобию их портретов,

а ещё позже стали поклоняться этим идолам. Так его народ стал первым, кто начал покло-

няться идолам, они назвали их именами тех праведников: Вад, Суа’ Ягус, Я’ук и Наср.

Когда дело приняло серъёзный оборот, Всевышний Аллах послал Своего посланника Нуха

(мир ему), и тот стал призывать их к поклонению Аллаху Единому без сотоварищей.

В частности он сказал им: ﴾ ٍﻢﻴِﻈَﻋ ٍمْﻮَـﻳ َباَﺬَﻋ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ُفﺎَﺧَأ ﻲ

ﱢﻧِإ ُﻩُﺮْـﻴَﻏ ٍﻪـَﻟِإ ْﻦﱢﻣ ﻢُﻜَﻟ ﺎَﻣ َﻪﱠﻠﻟا ا وُﺪُﺒْﻋا ِمْﻮَـﻗ ـﺎ َﻳ﴿

"О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху, нет у вас другого божества, кроме Него!

Я боюсь для вас наказания дня великого" – наказания в Судный день,

когда вы встретите Аллаха, будучи многобожниками.

﴾ِﻪِﻣْﻮَـﻗ ﻦِﻣ ﻸَﻤْﻟا َلﺎَﻗ ﴿ Сказала знать из его народа – большинство

или лидеры и представители истеблишмента ( так называемая элита) из них.

﴾ٍﻦﻴِﺒﱡﻣ ٍل َﻼَﺿ ﻲِﻓ َكاَﺮَـﻨﻟ ﺎﱠﻧِإ﴿ "Мы видим тебя в явном заблуждении"

– в том, что ты призываешь нас оставить поклонение идолам, которое мы переняли

у своих предков. Нечестивцы всегда обвиняют праведников в заблуждении.

Как об этом ясно сказано в аяте: ﴾َنﻮﱡﻟﺂَﻀَﻟ ِءَﻻُﺆـَﻫ ﱠنِإ ْاﻮُﻟﺎَﻗ ْﻢُﻫْوَأر اَذِإَو﴿

И когда видели их, говорили: "Ведь эти, конечно, заблудшие!" (83:32) и в аяте:

﴾ٌﻢﻳِﺪَﻗ ٌﻚْﻓِإ آَﺬـَﻫ َنﻮُﻟﻮُﻘَـﻴﺴَﻓ ِﻪِﺑ ْاوُﺪَﺘْﻬَـﻳ ْﻢَﻟ ْذِإَو ِﻪْﻴَﻟِإ ﺂَﻧﻮُﻘَـﺒﺳ ﺎﱠﻣ ًاﺮْﻴَﺧ َنﺎَﻛ ْﻮَﻟ ْاﻮُﻨَﻣآ َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ ا وُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َلﺎَﻗَو﴿

Говорят те, которые не веруют, тем, которые уверовали:

"Если бы он был благом, нас бы не опередили к нему".

И раз они не нашли пути с ним, они скажут: "Это - давняя ложь!" (46:11)

а также в других аятах. ﴾ َﻦﻴِﻤَﻟ ﺎَﻌْﻟا ﱢبﱠر ﻦﱢﻣ ٌلﻮُﺳَر ﻲﱢﻨِﻜَﻟو ٌﺔَﻟ َﻼَ

ﺿ ﻲ ِﺑ َﺲْﻴَﻟ ِمْﻮَـﻗ ـﺎ َﻳ َلﺎَﻗ﴿

Он сказал: "О народ мой! Нет у меня заблуждения,

я - только посланник от Господа миров – я не заблудший,

а посланник от Господа миров – Господа и Властелина всего.

﴾َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﺗ َﻻ ﺎَﻣ ِﻪﱠﻠﻟا َﻦِﻣ ُﻢَﻠْﻋَأو ْﻢُﻜَﻟ ُﺢَﺼﻧَأو ﻲ

ﱢﺑَر ِتﻼـَﺳِر ْﻢُﻜُﻐﱢﻠَـﺑُأ﴿

Я передаю вам послания моего Господа и советую вам;

я знаю от Аллаха то, чего вы не знаете

325


- Посланник является одновременно и красноречивым оратором, познавшим Аллаха,

и в этом никто из творений Аллаха не может сравниться с ними.


Как сообщается в Сахихе Муслима,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)

сказал своим сподвижникам на Арафате: «؟َنﻮُﻠِﺋﺎَﻗ ْﻢُﺘْـﻧَأ ﺎَﻤﻓ ﻲﱢﻨَﻋ َنﻮُﻟوُﺆْﺴَﻣ ْﻢُﻜﱠﻧِإ ُسﺎﱠﻨﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَأ»

«О, люди! Вы будете спрошены обо мне и что вы тогда скажете?"

Люди ответили: "Мы свидетельствуем, что ты известил, передал и был искренен."

Он поднял указательный палец в небо, а затем, показывая им на людей, произнёс:

«ﺪَﻬْﺷا ﱠﻢُﻬﱠﻠﻟا ْﺪَﻬْﺷا ﱠﻢُﻬﱠﻠﻟا» "Боже, свидетельствуй! Боже, свидетельствуй! 233"

Аллах сказал:


َنﻮُﻤَﺣْﺮُـﺗ ْﻢُﻜﱠﻠَﻌﻟَو ْاﻮُﻘﱠـﺘَِﻟَو ْﻢُﻛَرِﺬﻨُﻴِﻟ ْﻢُﻜْﻨﱢﻣ ٍﻞُﺟَر ﻰَﻠَﻋ ْﻢُﻜﱢﺑﱠر ﻦﱢﻣ ٌﺮْﻛِذ ْﻢُﻛَءﺂَﺟ نَأ ْﻢُﺘْﺒِﺠَﻋ َوأ

(63) Разве удивились вы тому, что напоминание от Господа вашего пришло к одному

человеку из вас, чтобы он убеждал вас и чтобы вы были богобоязненны,

и, может быть, вы будете помилованы!"


َﻦﻴِﻤَﻋ ًﺎﻣْﻮَـﻗ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ْﻢُﻬﱠـﻧِإ ﺂَﻨِﺗ ـﺎﻳﺂَﺑ ا ِﻮُﺑﱠﺬَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻨْـﻗَﺮْﻏَأ َو ِﻚْﻠُﻔْﻟا ﻲِﻓ ُﻪَﻌَﻣ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو ُﻩ ﻨﺎَـْﻴَﺠﻧَﺄﻓ ُﻩﻮُﺑﱠﺬَﻜَﻓ

(64) И они сочли его лжецом, и спасли Мы его и тех, кто был с ним,

в ковчеге и потопили тех, которые считали ложью Наши знамения.

Поистине, они были народом слепым!


Всевышний Аллах передаёт слова Нуха своему народу.

Он сказал: ﴾ ْﻢُﺘْﺒ ِﺠَﻋ َوأ﴿ Разве удивились вы – не удивляйтесь этому,

ибо это неудивительно, что Аллах посылает откровения человеку из вас,

милостью для вас же самих и добродетелью по отношению к вам, дабы он увещевал вас,

а вы устрашились Аллаха и не придавали Ему в сотоварищи никого.

﴾َنﻮُﻤَﺣْﺮُـﺗ ْﻢُﻜﱠﻠَﻌَﻟو﴿ И может быть, вы будете помилованы!

Аллах сказал: ﴾ُﻩﻮُﺑﱠﺬَﻜَﻓ﴿ А они сочли его лжецом

– они были стойкими в обвинении его во лжи во вражде с ним.

Ему поверило очень малое количество людей из его народа, как об этом сказано далее:

﴾ ِﻚْﻠُﻔْﻟا ﻲِﻓ ُﻪَﻌَﻣ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو ُﻩ ـﺎ َﻨْـﻴَﺠﻧَﺄﻓ﴿ И спасли Мы его и тех, кто был с ним, в ковчеге – в судне.

﴾ﺂَﻨِﺗ ـﺎﻳﺂَـِﺑ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻨْـﻗ َﺮْﻏأَو﴿ И потопили тех, которые считали ложью Наши знамения

– как сказал Всевышний в другом аяте:

﴾ًارﺎَﺼﻧَأ ِﻪﱠﻠﻟا ِنوُد ﻦﱢﻣ ْﻢُﻬَﻟ ا وُﺪ ِﺠَﻳ ْﻢَﻠَـﻓ ًارﺎَﻧ ْاﻮُﻠ ِﺧ ْدُﺄَﻓ ا ﻮُﻗِﺮْﻏُأ ْﻢِﻬِﺗ ﺎَﺌﻴِﻄَﺧ ﺎﱠﻤﱢﻣ﴿

За свои грехи они были потоплены и ввергнуты в Огонь.

Они не нашли себе помощников вместо Аллаха. (71:25)

Слово Аллаха: ﴾ َﻦﻴِﻤَﻋ ًﺎﻣْﻮَـﻗ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ْﻢُﻬﱠـﻧِإ﴿ Поистине, они были народом слепым!

– были слепы в отнощение истины, не узрели её и не последовали за ней.

Всевышний Аллах разъяснил в этой истории как Он отомстил Своим врагам за Своих

приверженцев и спас Своего посланника и верующих, погубив их оппонентов

из числа неверных, как сказал Аллах об этом в другом аяте: ﴾ﺎَﻨﻠُﺳُر ُﺮﺼﻨَﻨﻟ ﺎﱠﻧِإ﴿

Воистину, Мы окажем помощь Нашим посланникам. (40:51)


233 Муслим (1218).

326


Это неизменное предписание Аллаха касаемо Его рабов в этой жизни и в жизни вечной.

Хороший конец, поддержка и победа ожидает богобоязненных,

так же как в случае с Нухом (мир ему), Аллах погубил его народ потопом,

а Нух и его верующие приверженцы были спасены.


Ибн Вахб сказал: «До меня дошло, что ибн Аббас сказал,

о том, что вместе с Нухом в ковчеге спаслось восемьдесят мужчин,

одним из них был Джурхум, а его языком был арабский».

(Это повестование передал ибн Абу Хатим.)


Аллах рассказывает далее:


َنﻮُﻘﱠـﺘَـﺗ َﻼَﻓَأ ُﻩُﺮْـﻴَﻏ ٍﻪـَﻟِإ ْﻦﱢﻣ ْﻢُﻜَﻟ ﺎَﻣ َﻪﱠﻠﻟا ْاوُﺪُﺒْﻋا ِمْﻮَـﻗﺎَﻳ َلﺎَﻗ اًدﻮُﻫ ْﻢُﻫﺎَﺧَأ ٍدﺎَﻋ ﻰَﻟِإَو

(65) ... И к адитам - брата их худа. Он сказал: "О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху,

нет у вас божества, кроме него! Разве вы не будете богобоязненны?"


َﻦﻴِﺑذ َﻜﺎ ْﻟا َﻦِﻣ َﻚﱡﻨُﻈَﻨَﻟ ﺎﱠﻧِإِو ٍﺔَﻫﺎَﻔَﺳ ﻲِﻓ َكاَﺮَـﻨﻟ ﺎﱠﻧِإ ِﻪِﻣْﻮَـﻗ ﻦِﻣ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ُﻸَﻤْﻟا َلﺎَﻗ

(66) Сказала знать из его народа, которые не верили:

"Мы видим, что ты неразумен, и мы полагаем, что ты из числа лжецов".


َﻦﻴِﻤَﻟ ـﺎ َﻌْﻟا ﱢبﱠر ﻦﱢﻣ ٌلﻮُﺳَ رﻲ ﱢﻨِﻜَﻟَو ٌﺔَﻫﺎَﻔَﺳ ﻲ

ِﺑ َﺲْﻴَﻟ ِمْﻮَـﻗ ـﺎﻳَ َلﺎَﻗ

(67) Он сказал: "О народ мой! Нет у меня неразумия,

и я - только посланник от Господа миров.


ٌﻦﻴِﻣَأ ٌﺢِﺻﺎَﻧ ْﻢُﻜَﻟ ﺎ َﻧأَو ﻲ

ﱢﺑَر ِتﻼـَﺳِر ْﻢُﻜُﻐﱢﻠَـﺑُأ

(68) Я передаю вам послания моего Господа; я для вас - верный советник.


ْﻢُﻛَرِﺬﻨُﻴِﻟ ْﻢُﻜﻨﱢﻣ ٍﻞُﺟَ ﻰَ

ر ﻠَﻋ ْﻢُﻜﱢﺑﱠر ﻦﱢﻣ ٌﺮْﻛِذ ْﻢُﻛَءﺂَﺟ نَأ ْﻢُﺘْﺒ ِﺠَﻋ َوأ

َنﻮُﺤِﻠْﻔُـﺗ ْﻢُﻜﱠﻠَﻌَﻟ ِﻪﱠﻠﻟا َءﻵآ ا وُﺮﻛْذﺎَﻓ ًﺔَﻄْﺴَﺑ ِﻖْﻠَﺨْﻟا ﻲ

ِﻓ ْﻢُﻛَداَزَو ٍحﻮُﻧ ِمْﻮَـﻗ ِﺪ ْﻌَـﺑ ﻦِﻣ َءﺂَﻔﻠُﺧ ْﻢُﻜَﻠَﻌَﺟ ْذِإ ْاوُﺮُﻛذاَو

(69) Неужели вы удивились тому, что пришло к вам напоминание от Господа

вашего через человека из вас, дабы он вас увещал? Помните, как Он сделал вас

преемниками после народа Нуха и увеличил вам в сотворенной наружности величину.

Вспоминайте же благодеяния Аллаха, - может быть, вы будете счастливы!"


Всевышний Аллах рассказывает о том, что:

«Как Мы послали народу Нуха – пророка Нуха,

Мы также послали к народу Ада - их брата Худа».


Мухаммад ибн Исхак сообщает,

что адиты это потомки Ада ибн Ирама ибн Ауса ибн Сама ибн Нуха.

Я же (Ибн Касир) считаю, что это античный народ Ада, о которых упоминает Аллах,

они же – потомки Ада ибн Ирама, которые жили в пустыне в домах с колоннами.

Как о них сказал Всевышний Аллах:

﴾ ِدَﻼِﺒْﻟا ﻰِﻓ ﺎَﻬُﻠْـﺜِﻣ ْﻖَﻠْﺨُﻳ ْﻢَﻟ ﻲ

ِﺘﱠﻟا ِدﺎَﻤِﻌْﻟا ِتاَذ َمرِإ ٍدﺎَﻌِﺑ َﻚﱡﺑَر َﻞَﻌَـﻓ َﻒْﻴَﻛ َﺮَـﺗ ْﻢَﻟأ﴿

Разве ты не видел, как поступил твой Господь с Адом, Ирамом,

обладателем колонн, подобного которому не было создано в странах. (89:6-8)

они упоминаются как обладатели силы и мощи, как сказал об этом Всевышний Аллах:

327


ﱢﻖ َﺤْﻟا ِﺮْﻴَﻐِﺑ ِضْ رَﻷا ﻲ

ِﻓ ْاوُﺮَـﺒْﻜَﺘْﺳﺎَﻓ ٌدﺎَﻋ ﺎﱠﻣَﺄﻓ﴿

﴾َنوُﺪَﺤْﺠَﻳ ﺎَﻨِﺗ ـﺎﻳﺂَـِﺑ ْاﻮُﻧﺎَﻛَو ًةﱠﻮُـﻗ ْﻢُﻬْـﻨ ِﻣ ﱡﺪَﺷَأ َﻮُﻫ ْﻢُﻬَﻘَﻠَﺧ

ي

ِﺬﱠﻟا َﻪﱠﻠﻟا ﱠنَأ ا ْوَﺮـﻳ ْﻢَﻟوَأ ًةﱠﻮُـﻗ ﺎﱠﻨِﻣ ﱡﺪَﺷَأ ْﻦَﻣ ْاﻮُﻟﺎَﻗَو

А адиты возгордились на земле без права и сказали: "Кто сильнее нас мощью?"

Разве они не видели, что Аллах, который создал их, - Он сильнее их мощью?

И Наши знамения они отрицали. (41:15)

Адиты жили в Йемене в местечке аль-Ахкаф (Барханы с арабского).

Мухаммад ибн Исхак сообщает, что Абу Амир ат-Туфайл ибн Васила слышал,

что Али спросил у одного человека из Хадрамаута (Йемен): «Видел ли тынасыпь песка,

смешанного с красным кирпичём, там много деревьев арака и лотоса в такой-то местно-

сти Хадрамаута?» тот ответил: «Да, о, повелитель правоверных, клянусь Аллахом, ты

описал её, будто бы сам был там». Али сказал: «Я не видел её, но мне рассказывали при неё».

Тот спросил: «И что в этой местности?» Али сказал: «Там могила Худа (мир ему)».

( Это повествование передал ибн Джарир.)


Из этого можно сделать вывод,что их поселения были в Йемене,

и пророк Худ (мир ему) был похоронен там. Известно, что он был благородного

происхождения, ведь пророки Аллаха происходят из наилучших родов своих племён.

Но его народ оказался не только сильным физически, но и бессердечным. Они отрицали

истину больше других народов, именно поэтому Худ (мир ему) призывал их к поклонению

Аллаху Единому без сотоварищей, к повиновению ему и богобоязненности.

﴾ِﻪِﻣْﻮَـﻗ ﻦِﻣ ا وُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ُﻸ َﻤْﻟا َلﺎَﻗ﴿ Сказала знать из его народа, которые не верили

– вожди и лидеры из них: ﴾ َﻦﻴِﺑِذ ـﺎَﻜْﻟا َﻦِﻣ َﻚﱡﻨُﻈَﻨَﻟ ﺎﱠﻧِإِو ٍﺔَﻫﺎَﻔَﺳ ﻲِﻓ َكاَﺮَـﻨﻟ ﺎﱠﻧِإ﴿

"Мы видим, что ты в неразумен, и мы полагаем, что ты из числа лжецов"

– в заблуждении, ведь ты призываешь нас оставить поклонение идолам и начать

поклоняться Аллаху Единому. Они были удивлены этому так же, как курайшиты

были удивлены призыву к одному божеству и сказали: ﴾ًاﺪ ِﺣَو ًﺎﻬـَﻟِإ َﺔَﻬِﻟﻵا َﻞَﻌَﺟَأ﴿

Неужели он обращает богов в единого Бога? (38:5)

Худ ответил: ﴾ َﻦﻴِﻤَﻟ ﺎَﻌْﻟا ﱢبﱠر ﻦﱢﻣ ٌلﻮُﺳَ رﻲ ﱢﻨِﻜَﻟَو ٌﺔَﻫﺎَﻔَﺳ ﻲ

ِﺑ َﺲْﻴَﻟ ِمْﻮَـﻗ ـﺎ َﻳ َلﺎَﻗ﴿

"О народ мой! Нет у меня неразумия, и я - только посланник от Господа миров….»

- я не такой, каким вы меня считаете, но я пришёл к вам с истиной от Аллаха,

который сотворил каждую вещь, и является Господом и Властелином всего.

﴾ٌﻦﻴِﻣَأ ٌﺢِﺻﺎَﻧ ْﻢُﻜَﻟ ﺎ َﻧأَو ﻲ

ﱢﺑَر ِتﻼـَﺳِر ْﻢُﻜُﻐﱢﻠَـﺑُأ﴿

Я передаю вам послания моего Господа; я для вас - верный советник

Загрузка...