выколол их глаза только потому, что они выкололи глаза пастухов."

Имамы разошлись во мнениях по поводу того, отменено ли решение.


Слово Аллаха: ﴾ ِضْ رَﻷا َﻦِﻣ اْﻮَﻔﻨُﻳ ْوَأ ٍفﻼ ِﺧ ْﻦﱢﻣ ﻢُﻬﻠُﺟْرَأو ْﻢِﻬﻳِﺪْﻳَأ َﻊﱠﻄَﻘُـﺗ ْوَأ ْاﻮُﺒﱠﻠَﺼُﻳ ْوَأ ْاﻮُﻠﱠـﺘَﻘُـﻳ نَأ﴿

В том, что они будут убиты, или распяты, или будут отсечены

у них руки и ноги накрест, или будут они изгнаны из земли


Ибн Аббас сказал:

«Кто обнажил меч против мусульман и встал на «большую дорогу»,

а затем его победили и задержали, то имам мусульман перед выбором по поводу него

– если захочет, распнёт его, а если захочет, отрубит руку и ногу».

Саид ибн аль-Мусайиб, Муджахид, Ата и другие считают также.

Ибн Джарир передаёт нечто подобное от Анаса ибн Малика. Это мнение подтверждается

тем, что слово ْوَأ ( или) указывает на выбор, как об этом также говорится в слове Аллаха:

﴾ًﺎﻣﺎَﻴِﺻ َﻚِﻟذ ُلْﺪَﻋ وَأ َﻦﻴِﻛـ ﺎ َﺴَﻣ ُمﺎَﻌﻃ ٌةَرﺎﱠﻔَﻛ ْوَأ ِﺔَﺒْﻌَﻜْﻟا َﻎِﻟ ـﺎ َﺑ ًﺎﻳْﺪَﻫ ْﻢُﻜْﻨﱢﻣ ٍلْﺪَﻋ اَوَذ ِﻪﺑ ُﻢُﻜْﺤَﻳ ِﻢَﻌﱠـﻨﻟا َﻦِﻣ َﻞَﺘَـﻗ ﺎَﻣ ُﻞْﺜﱢﻣ ٌءآَﺰَﺠَﻓ﴿


49 Муслим (2/25-26)

59


То воздаянием за это будет скотина, подобная той, что он убил.Выносят решение о ней

(о жертвенной скотине) двое справедливых мужей из вас, и эта жертва должна достичь

Каабы. Или же для искупления этого следует накормить бедняков или соблюсти

равноценный пост. (5:95) или в слове Аллаха об искуплении за нарушение в хадже:

﴾ ٍﻚُﺴُﻧ ْوَأ ٍﺔَﻗَﺪَﺻ ْوَأ ٍمﺎَﻴِﺻ ﻦﱢﻣ ٌﺔَﻳْﺪِﻔَﻓ ِﻪ ِﺳْأﱠر ﻦﱢﻣ ىًذَأ ِﻪﺑ ْوَأ ﺎًﻀﻳِﺮﱠﻣ ﻢُﻜﻨِﻣ َنﺎَﻛ ﻦَﻤَﻓ﴿

А если кто из вас болен или из-за головы своей испытывает страдания, то он должен в

качестве искупления поститься, или раздать милостыню, или принести жертву. (2:196)

а также в слове Аллаха об искуплении клятвопреступления:

﴾ٍﺔَﺒـﻗَر ُﺮﻳِﺮْﺤَﺗ ْوَأ ْﻢُﻬـﺗَﻮْﺴِﻛ ْوَأ ْﻢُﻜﻴِﻠْﻫَأ َنﻮُﻤِﻌْﻄُﺗ ﺎَﻣ ِﻂَﺳْوَأ ْﻦِﻣ َﻦﻴِﻛ ـ ﺎ َﺴَﻣ ِةَﺮَﺸَﻋ ُمﺎَﻌْﻃِإ ُﻪﺗَرﺎﱠﻔَﻜَﻓ﴿

Накормить десять бедняков средним из того, чем вы кормите свои семьи, или одеть их,

или освободить раба. (5:89) - все эти аяты, как и рассматриваемый нами аят (5:39),

указывают на возможность выбора.


А по поводу слова Аллаха: ﴾ ِضْ رَﻷا َﻦِﻣ اْﻮَﻔﻨُﻳ ْوَأ﴿Или будут они изгнаны из земли

– некоторые считают, что их следует преследовать, пока не схватят и не накажут,

или они покинут территорию Ислама. Так передаёт ибн Джарир от ибн Аббаса,

Анаса ибн Малика, Саида ибн Джубайра, ал-Лайса, Малика и других.

Другие считают, что следует ссылать этих людей из одной страны в другую,

или же правитель должен полностью изгнать их с территории Ислама.

Так считают: Саид ибн Джубайр, Абу аш-Шаса, аль-Хасан и другие.

Другие учёные считают, что под изгнанием здесь подразумевается темница.

Это мнение Абу Ханифы и его учеников, это же мнение предпочёл ибн Джарир. Он считает,

что их нужно высылать из одного региона в другой и заточить их в темницу там.


Слово Аллаха: ﴾ٌﻢﻴِﻈَﻋ ٌباَﺬَﻋ ِةَﺮ ِﺧﻵا ﻰِﻓ ْﻢُﻬَﻟو ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ﻲ

ِﻓ ٌ

ي

ْﺰِﺧ ْﻢُﻬَﻟ َﻚِﻟَذ﴿

Это для них - позор в ближайшей жизни, а в последней для них - великое наказание

во всём вышеописанном:в их распятии, отрезании рук и ног накрест и в их ссылке – позор

для них среди людей в этой жизни и наказание, которое уготовил им Аллах в Судный день.

Это подтверждает мнение некоторых учёных, что этот аят был ниспослан по поводу

многобожников. Что касается приверженцев Ислама, то в Сахихе Муслима приводится хадис

от Убады ибн Саммита, сказавшего: "Посланник Аллах взял с нас присягу, так же как и с

женщин о том, что мы не будем придавать Аллаху сотоварищей ни в чём, не будем

прелюбодействовать и воровать, и не будем убивать душу, запрещённую Аллахом,

иначе как по праву. Кто соблюдёт верность - его плата на Аллахе, а кто падёт во что-то

из этого и будет соответственно тому наказан, то это и станет искуплением его вины.

Но если кто падёт во что-то из этого и Аллах укроет его (от позора огласки),

то его дело будет решено Аллахом - хочет, простит ему, хочет - накажет его".


Передают от Али, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

،ِﻩﺪْﺒَﻋ ﻰﻠَﻋ ُﻪَﺘَـﺑﻮُﻘﻋ َﻲﱢﻨَـﺜُـﻳ ْنَأ ْﻦِﻣ ُلَﺪْﻋَأ ُﷲﺎَﻓ ،ِﻪﺑ َﺐِﻗﻮُﻌَـﻓ ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ﻲ ِﻓﺎًﺒْـﻧَذ َﺐَﻧْذَأ ْﻦَﻣ»

«ﻪْﻨَﻋ ﺎَﻔﻋ ْﺪَﻗ ٍءْﻲَﺷ ﻲ ِﻓ ِﻪْﻴَﻠَﻋ َدﻮُﻌَـﻳ ْنَأ ْﻦِﻣ ُمَﺮْﻛَأ ُﷲﺎَﻓ ،ُﻪْﻨَﻋ ﺎَﻔَﻋَو ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﷲا ُﻩﺮَﺘَﺴَﻓ ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ﻲِﻓ ﺎًﺒْـﻧَذ َﺐَﻧْذَأ ْﻦَﻣَو

«Кто совершил грех и получил за него наказание при жизни, то Аллах более справедлив,

чтобы снова наказывать своего раба. А кто совершил грех при жизни, и Аллах скрыл его

и простил, то Аллах щедрее того, чтобы вернуться к тому, что Он уже простил».

(Этот хадис передал имам Ахмад, ат-Тирмизи и ибн Маджах.

Ат-Тирмизи сказал, что это хороший и редкий хадис.)


60


Ибн Джарир сказал по поводу слова Аллаха:

َﻴْـﻧﱡﺪﻟا ﻰِﻓ ٌ

ي

ْﺰِﺧ ْﻢُﻬَﻟ َﻚِﻟَذ

﴿ Это для них - позор в ближайшей жизни – зло, позор,

возмездие, унижение и наказание, ускоренное уже при жизни до жизни вечной.

﴾ٌﻢﻴِﻈَﻋ ٌباَﺬَﻋ ِةَﺮ ِﺧﻵا ﻰِﻓ ْﻢ ُﻬَﻟ ﴿

َو А в последней жизни для них - великое наказание – если они не

раскаются о совершении этих деяний до смерти, то они получат наказание в жизни вечной,

не смотря на то, что они уже были наказаны за это в жизни.

﴾ٌﻢﻴِﻈﻋ ٌباَﺬَﻋ﴿ Великое наказание – наказание Ада.


Слово Аллаха: ﴾ٌﻢﻴ ِﺣﱠر ٌرﻮُﻔَﻏ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنَأ ْاﻮُﻤَﻠْﻋﺎَﻓ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ْاوُرِﺪْﻘَـﺗ نَأ ِﻞْﺒَـﻗ ﻦِﻣ ْاﻮُﺑﺎَﺗ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠﻻِإ﴿

Кроме тех, которые обратились прежде, чем вы получили власть над ними.

Знайте же, что Аллах - прощающий, милосердный! – если же говорить по поводу

многобожников, то здесь применим буквальный смысл аята. Что касается разбойников

из числа тех, кто покается до того, как их схватят, то с них снимается казнь, наказание

распятием и отрезание ноги, а насчет отрезания руки существует два мнения:

Одно из них такого, что снимаются все виды наказания согласно буквальному смыслу аята.

Так поступали сподвижники.


Ибн Абу Хатим сообщает со слов аш-Шааби, что Хариса ибн Бадр ат-Тамими

из аль-Басры был известным нечестивцемна земле и бунтарём против Аллаха и Его

посланника. Но однажды он вышел на переговоры с некоторыми курайшитами – аль-

Хасаном ибн Али, ибн Аббасом и Абдуллой ибн Джафаром. Они же ходатайствовали перед

Али, дабы он дал ему безопасность, но он не поверил в правдивость этого человека. Тогда

Саид ибн Кайсаль-Хамдани, у которого дома находился Харриса, пошёл к Али и сказал:

«О, повелитель правоверных.Что касаемо тех, кто бунтовал против Аллаха и Его послан-

ника и устремился к нечестию на земле, то аят гласит: ﴾ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ْاوُرِﺪْﻘَـﺗ نَأ ِﻞْﺒَـﻗ ﻦِﻣ ْاﻮُﺑﺎَﺗ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠﻻِإ﴿

«Кроме тех, которые обратились прежде, чем вы получили власть над ними» - и тогда

Али написал ему «Безопасную грамоту». Саид ибн Кайс сказал: «Она для Хариса ибн Бадра».

Так же передал ибн Джарир50.


Ибн Джарир также сообщает со слов аш-Шааби, что некий человек,

пришёл из Маарада к Абу Мусе (когда он был наместником Куфы во времена

правления Усмана). Он подошёл к нему после того как тот завершил обязательную

молитву, и сказал ему: «О, Абу Муса. Это место, где можно просить безопасности от

тебя. Я такой-то из Маарад, я сражался против Аллаха и Его посланника и распространял

нечестие на земле. Я покаялся прежде, чем вы схватили меня!» И тогда встал Абу Муса

и сказал: «Такой-то сражался против Аллаха и Его посланника и распространял нечестие

по земле, но покаялся прежде, чем мы схватили его. И тот, кто встретит его, пусть

встречает его только с добром.И если он правдив, то ему путь правдивых, а если он лжёт,

то его грехи постигнут его». Этот человек жил потом так сколько пожелал Аллах,

а затем вышел с мятежом, и тогда Аллах погубил его за его грехи51 ».


Ибн Джарир сообщает со слов Мусы ибн Исхака аль-Мадани (нашего военачальника),

что Али аль-Асади бунтовал и разбойничал, проливал кровь и забирал имущество,

и тогда имамы и простой народ стал искать его, но тот оказал сопротивление,

и никто не смог схватить его, пока он сам не пришёл с покаянием.

Однажды он услышал, как один человек читал аят:


50 Ат-Табари (11879-11881)

51 Ат-Табари (11884, 11885)

61


﴾ُﻢﻴ ِﺣﱠﺮﻟا ُرﻮُﻔَﻐْﻟا َﻮُﻫ ُﻪﱠﻧِإ ًﺎﻌﻴِﻤَﺟ َبﻮُﻧﱡﺬﻟا ُﺮِﻔْﻐَـﻳ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ِﻪﱠﻠﻟا ِﺔَﻤْﺣﱠر ﻦِﻣ ْاﻮ ُﻄَﻨْﻘَـﺗ َﻻ ْﻢِﻬِﺴُﻔﻧَأ ﻰَﻠَﻋ ْاﻮُﻓَﺮْﺳَأ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َ

ي

ِدﺎَﺒِﻋ ﻳ﴿

Скажи Моим рабам, которые излишествовали во вред самим себе:

«Не отчаивайтесь а милости Аллаха. Воистину, Аллах прощает все грехи,

ибо Он – Прощающий, Милосердный». (39:53)

И сказал ему: «О, раб божий, повтори этот аят», и тот повторил его.

Тогда он вложил свой меч в ножны и пришёл с покаянием в Медину. Он подошёл

в утреннее время, совершил полное омовение, пришёл в мечеть посланника Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) и совершил утреннюю молитву в ней.

Затем он сел рядом с Абу Хурайрой в кругу сподвижников. Когда стало светать,

люди узнали его и вскочили, чтобы схватить его. Но он сказал: «У вас нет прав

причинить мне зло, ведь я пришёл к вам с покаянием до того, как вы схватили меня».

Тогда Абу Хурайра сказал: «Он прав». Потом он взял его за руку и превел к Марвану

ибн аль-Хакаму в его резиденцию в Медине. Это было во времена правления Муавии.

Он сказал: «Это Али пришёл ко мне с покаянием и у вас нет прав причинить ему зло

или убить его». Тогда его оставили в покое. Рассказывают, что Али отправился уже

с покаянием на джихад на пути Аллаха в море. Там они сражались против римлян.

Он подвёл свой корабль к их кораблю и бросился на абордаж. Они от испуга

столпились на другом краю корабля, и тогда корабль утонул со всеми ими52.


Аллах сказал далее:

َنﻮُﺤِﻠْﻔُـﺗ ْﻢُﻜﱠﻠَﻌَﻟ ِﻪِﻠﻴِﺒَﺳ ﻰِﻓ ْاوُﺪِﻫ ـﺎ َﺟَو َﺔَﻠﻴ ِﺳَﻮْﻟا ِﻪﻴَﻟِإ ْاﻮُﻐَـﺘْـﺑاَو َﻪﱠﻠﻟا ْاﻮُﻘﱠـﺗا ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَأ ـﺎﻳَ

(35) О, вы, которые уверовали! Бойтесь Аллаха, ищите приближения к Нему

и усердствуйте на пути Его, - может быть, вы будете счастливы!


ٌﻢﻴِﻟَأ ٌباَﺬَﻋ ْﻢُﻬَﻟو ْﻢُﻬْـﻨِﻣ َﻞﱢﺒُﻘُـﺗ ﺎَﻣ ِﺔَﻣ ـﺎﻴَِﻘْﻟا ِمْﻮَـﻳ ِباَﺬَﻋ ْﻦِﻣ ِﻪِﺑ ْاوُﺪَﺘْﻔَـﻴِﻟ ُﻪَﻌَﻣ ُﻪَﻠْـﺜِﻣَو ًﺎﻌﻴِﻤَﺟ ِضْر َﻷا ﻲ

ِﻓ ﺎﱠﻣ ْﻢُﻬَﻟ ﱠنَأ ْﻮَﻟ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠنِإ

(36) Поистине, те, которые не веруют, если бы у них было все то, что на земле,

и столько же еще, чтобы выкупить этим себя от наказания в день воскресения,

все это не было бы принято от них, и им - наказание мучительное!


ٌﻢﻴِﻘﱡﻣ ٌباَﺬَﻋ ْﻢُﻬَﻟو ﺎَﻬْـﻨِﻣ َﻦﻴ ِﺟر ـﺎ َﺨِﺑ ﻢُﻫ ﺎَﻣَو ِرﺎﱠﻨﻟا َﻦِﻣ ْاﻮُﺟُﺮْﺨَﻳ نَأ َنوُﺪﻳِﺮُﻳ

(37) Они захотят выйти из огня, но ни за что не выйдут они оттуда.

Для них - вечное наказание!


Всевышний Аллах повелевает Своим верующим рабам придерживаться богобоязненности.

Если термин «богобоязненность» употребляется вместе с «покорностью»,

то здесь подразумевается воздержание от совершения запретных деяний.

Аллах также сказал: ﴾َﺔَﻠﻴ ِﺳَﻮْﻟا ِﻪﻴَﻟِإ ْاﻮُﻐَـﺘْـﺑاَو﴿ Ищите приближения к Нему

– ибн Аббас сказал, что َﺔﻠﻴ ِﺳَﻮْﻟا это приближение.

Также считали: Муджахид, Катада, ибн Зайд и другие комментаторы.

Катада сказал: « Приближайтесь к Нему посредством тех,

деяний, которые удовлетворяют Его».

Ибн Зайд добавил к этому: ﴾َﺔَﻠﻴ ِﺳَﻮْﻟا ُﻢِﻬﱢﺑَر ﻰَﻟِإ َنﻮُﻐَـﺘْﺒَـﻳ َنﻮُﻋْﺪَﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻚِﺌـَﻟوُأ﴿

Те, к которым они взывают, сами ищут пути приближения к их Господу. (17:57)

так считали эти имамы, и в этом нет разногласий между комментаторами.

ﺔَﻠﻴ ِﺳَﻮْﻟا означает средство, с помощью которого можно достичь цели.


52 Ат-табари (11889)

62


ﺔَﻠﻴ ِﺳَﻮْﻟا это также высшая точка в раю, и это же будет обиталищем пророка

(да благословит его Аллах и приветствует) в раю.

Это самое близкое место рая к Престолу.


В Сахихе аль-Бухари приводится хадис от Джабира,

в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

،َﺔَﻠﻴِﻀَﻔْﻟاَو َﺔَﻠﻴِﺳَﻮْﻟا اًﺪﱠﻤَﺤُﻣ ِتآ ،ِﺔَﻤِﺋﺎَﻘْﻟا ِة َﻼﱠﺼﻟاَو ،ِﺔﱠﻣﺎﱠﺘﻟا ِةَﻮْﻋﱠﺪﻟا ِﻩِﺬﻫ ﱠبَر ﱠﻢُﻬﱠﻠﻟا :َءاَﺪﱢﻨﻟا ُﻊَﻤْﺴَﻳ َﻦﻴ ِﺣ َلﺎَﻗ ْﻦَﻣ»

«ﺔَﻣﺎَﻴِﻘْﻟا َمْﻮَـﻳ ُﺔَﻋﺎَﻔﱠﺸﻟا ُﻪَﻟ ْﺖﱠﻠَﺣ ﱠﻻِإ ، ُﻪَﺗْﺪَﻋَو يِﺬﱠﻟا اًدﻮُﻤْﺤَﻣ ﺎًﻣﺎَﻘﻣ ُﻪْﺜَﻌْـﺑاَو

«В День воскресения право на моё заступничество получит тот, кто, выслушав

слова азана, будет говорить: “О Аллах, Господь этого совершенного призыва и этой

совершающейся молитвы, приведи Мухаммада к Василе и высокому положению и

направь его к месту достохвальному, которое Ты обещал ему! /Аллахумма,

Рабба хазихи-д-да‘вати-т-таммати ва-с-саляти-ль-ка’имати,ати Мухаммадан

аль-Василята ва-ль-фадылята ва-б‘ас-ху макаман махмудан аллязи ва‘адта-ху!/”».

От Абу Хурайры передают,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

،َﺔَﻠﻴ ِﺳَﻮْﻟا َﻲِﻟ اﻮُﻠَﺳ ﱠﻢُﺛ ،اًﺮْﺸَﻋ ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﷲا ﻰ ﱠﻠَﺻ ًة َﻼَﺻ ﱠﻲَﻠَﻋ ﻰﱠﻠَﺻ ْﻦَﻣ ُﻪﱠﻧِﺈَﻓ ،ﱠﻲَﻠَﻋ اﻮﱡﻠَﺻ ﱠﻢُﺛ ،ُلﻮُﻘَـﻳ ﺎَﻣ َﻞْﺜِﻣ اﻮُﻟﻮُﻘَـﻓ َنﱢذَﺆُﻤْﻟا ُﻢُﺘْﻌِﻤَﺳ اَذِإ»

«ﺔَﻋﺎَﻔﱠﺸﻟا ِﻪْﻴ َﻠﻋ ْﺖﱠﻠَﺣ َﺔَﻠﻴ ِﺳَﻮْﻟا َﻲِﻟ َلَﺄَﺳ ْﻦَﻤَﻓ ،َﻮُﻫ ﺎَﻧأ َنﻮُﻛَأ ْنَأ ﻮُﺟْرَأو ،ِﷲا ِدﺎَﺒِﻋ ْﻦِﻣ ٍﺪْﺒَﻌِﻟ ﱠﻻِإ ﻲِﻐَﺒْﻨَـﺗ َﻻ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ﻲِﻓ ٌﺔَﻟِﺰْﻨَﻣ ﺎَﻬﱠـﻧِﺈَﻓ

«Если вы слышите муэдзина, то говорите то, что он говорит, а затем возведите

мольбу за меня, ведь поистине, кто возведёт мольбу за меня, Аллах воздаст ему

милостью десятикратно. И просите для меня Василю. Ведь это место в раю,

предназначенное только для одного из рабов Аллаха, и я надеюсь, что им буду я.

И кто попросит для меня Василю, получит право на моё заступничество».

Слово Аллаха: ﴾َنﻮُﺤِﻠْﻔُـﺗ ْﻢُﻜﱠﻠَﻌَﻟ ِﻪﻠﻴِﺒَﺳ ﻰِﻓ ْاوُﺪِﻫ ﺎَﺟو﴿

И усердствуйте на пути Его, - может быть, вы будете счастливы!

– после того, как Он повелел воздерживаться от запретного и совершать виды поклонения,

Он повелел сражаться с врагами из числа многобожников и неверных, вышедших из прямого

пути, оставивших верную религию. Он привлекает их тем, что Он уготовил для муджахидов

на Его пути в Судный день из успеха и вечного счастья, которое никогда не закончится.

Они будут наслаждаться в высоких палатах, красивых на вид, хороших для проживания.

И кто поселился в них, будет наслаждаться и не чувствовать затруднений,

жить и не умирать. Не растреплются его одеяния, и не закончится их молодость.

Затем Всевышний Аллах сообщил о том, что Он уготовал Его врагам

– неверным из наказания и возмездия в Судный день. Он сказал:

﴾ ٌﻢﻴِﻟَأ ٌباَﺬَﻋ ْﻢُﻬَﻟو ْﻢُﻬـْﻨِﻣ َﻞﱢﺒُﻘُـﺗ ﺎَﻣ ِﺔَﻣﺎـﻴَِﻘْﻟا ِمْﻮَـﻳ ِباَﺬَﻋ ْﻦِﻣ ِﻪﺑ ْاوُﺪَﺘْﻔَـﻴِﻟ ُﻪَﻌَﻣ ُﻪَﻠْـﺜِﻣَو ًﺎﻌﻴِﻤَﺟ ِضْﻷا

ر ﻲ

ِﻓ ﺎﱠﻣ ْﻢُﻬَﻟ ﱠنَأ ْﻮَﻟ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠنِإ﴿

Поистине, те, которые не веруют, если бы у них было все то,

что на земле, и столько же еще, чтобы выкупить этим себя от наказания в день

воскресения, все это не было бы принято от них, и им - наказание мучительное! - т.е.

если один из них в Судный день придёт с золотом размером с землю и ещё столько же, дабы

выкупить себя от наказания Аллаха, которое уже подобралось к нему, и он его уже видит,

не примется от него этот выкуп. Нет у него выхода или способа избежать это наказание,

о котором Аллах сказал:﴾ٌﻢﻴِﻟَأ ٌباَﺬَﻋ ْﻢُﻬَﻟو﴿ И им - наказание мучительное! – болезненное.

﴾ ٌﻢﻴِﻘﱡﻣ ٌباَﺬَﻋ ْﻢُﻬَﻟو ﺎَﻬـْﻨِﻣ َﻦﻴِﺟر ﺎَ ﻢ

ﺨِﺑ ُﻫ ﺎَﻣَو ِرﺎﱠﻨﻟا َﻦِﻣ ْاﻮُﺟُﺮْﺨَﻳ نَأ َنوُﺪﻳِﺮُﻳ﴿Они захотят выйти из огня,

но ни за что не выйдут они оттуда – как ещё сказал Всевышний Аллах:

﴾ﺎَﻬﻴِﻓ ْاوُﺪﻴِﻋُأ ﱟﻢَﻏ ْﻦِﻣ ﺎَﻬـْﻨِﻣ ْاﻮُﺟُﺮْﺨَﻳ نَأ ْاوُداَرأ ﺂَﻤﱠﻠُﻛ﴿Каждый раз, когда они захотят выбраться оттуда

63


и избавиться от печали, их вернут обратно. (22:22) они не перестают пытаться выйти

оттуда из-за мучений и боли, которой они подвергаются. Но у них нет пути оттуда.

Каждый раз, когда пламя поднимает их на верхушку ада, ангелы Забания бьют их

палицами из огня и возвращают их на самое дно ада. ﴾ٌﻢﻴِﻘﱡﻣ ٌباَﺬَﻋ ْﻢُﻬَﻟو﴿ Для них

- вечное наказание! – постоянное и продолжительное, неизбежное и безысходное.


Сообщают со слов Анаса ибн Малика,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

:ُلﻮُﻘـَﻴـﻓ ، ٍلِﺰْﻨَﻣ َﺮـْﻴَﺧ ﱢبَر ْيَأ :ُلﻮُﻘـَﻴـﻓ ؟ َﻚَﻟِﺰْﻨَﻣ َتْﺪَﺟَو َﻒْﻴَﻛ ،َمَدآ َﻦْﺑا ﺎَﻳ :ُﻪَﻟ ُلﻮُﻘَـﻴـﻓ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ِﻞْﻫَأ ْﻦِﻣ ِﻞُﺟﱠﺮﻟﺎِﺑ ﻰَﺗْﺆُـﻳ»

،ِةَدﺎَﻬﱠﺸﻟا ِﻞْﻀَﻓ ْﻦِﻣ ىَﺮَـﻳ ﺎَﻤِﻟ ،ٍراَﺮِﻣ َﺮ ْﺸَﻋ َﻚِﻠﻴِﺒَﺳ ﻲِﻓ َﻞَﺘْـﻗُﺄَﻓ ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ﻰَﻟِإ ﻲِﻧﱠدُﺮَـﺗ ْنَأ ﱠﻻِإ ﻰﱠﻨَﻤَﺗأ َﻻَو ُلَﺄْﺳَأ ﺎَﻣ :ُلﻮُﻘَـﻴـﻓ ،ﱠﻦَﻤَﺗو ْﻞَﺳ

:ُﻪَﻟ ُلﻮُﻘَـﻴـﻓ ، ٍلِﺰْﻨَﻣ ﱠﺮَﺷ ﱢبَر ﺎَﻳ :ُلﻮُﻘَـﻴـﻓ ؟ َﻚَﻟِﺰْﻨَﻣ َتْﺪَﺟَو َﻒْﻴ َﻛ ،َمَدآ َﻦْﺑا ﺎَﻳ :ُﻪَﻟ ُلﻮُﻘَـﻴـﻓ ِرﺎﱠﻨﻟا ِﻞْﻫَأ ْﻦِﻣ ِﻞُﺟﱠﺮﻟﺎِﺑ ﻰَﺗْﺆُـﻳَو

«رﺎﱠﻨﻟا ﻰ

َﻟِإ ﱡدَﺮُـﻴَـﻓ ،ْﻞَﻌْﻔَـﺗ ْﻢَﻠَـﻓ َﺮَﺴْﻳَأو َﻚِﻟَذ ْﻦِﻣ ﱠﻞَﻗأ َﻚُﺘْﻟَﺄَﺳ ْﺪَﻗ ، َﺖْﺑَﺬَﻛ :ُلﻮُﻘَـﻴـﻓ ،ْﻢَﻌَـﻧ ﱢبَر ْيَأ :ُلﻮُﻘَـﻴـﻓ ؟ﺎًﺒَﻫَذ ِضْرَْﻷا ِع َﻼِﻄِﺑ ﻲﱢﻨِﻣ يِﺪَﺘْﻔَـﺗ

«Приведут человека из обитателей Рая (в Судный день) и спросят у него:

«О, сын адамов, как ты находишь своё пристанище?» тот отвечает: «О, Господь мой,

лучшее пристанище!» Ему говорят: «Проси и желай». Тот отвечает: «Я не буду ничего

просить и желать кроме, как вернуться к жизни дабы быть убитым на Твоём пути

десять раз». Это после того как он увидит достоинство мученичества. Затем приведут

человека из обитателей ада и спросят у него: «О, сын адамов, как ты находишь своё

пристанище?» Тот ответит: «О, Господь мой, наихудшее это пристанище!

Ему скажут: «Готов ли ты откупиться от Меня золотом размером с землю?»

тот ответит: «Да, о, Господь мой». Ему скажут: «Ты лжёшь, Я просил у тебя

меньше этого и легче, но ты не сделал!»и его снова ввергнут в ад».

Хадис рассказал Муслим, ан-Насаи, ибн Мардувйах.


Далее Аллах сказал:


ٌﻢﻴِﻜَﺣ ٌﺰﻳِﺰَﻋ ُﻪﱠﻠﻟاَو ِﻪﱠﻠﻟا َﻦﱢﻣ ًﻼـَﻜَﻧ ﺎَﺒﺴَﻛ ﺎَﻤِﺑ ًءآَﺰَﺟ ﺎَﻤُﻬَـﻳِﺪْﻳَأ ْاﻮُﻌَﻄْﻗﺎَﻓ ُﺔَﻗِرﺎﱠﺴﻟاَو ُقِرﺎﱠﺴﻟاَو

(38) Вору и воровке отсекайте их руки в воздаяние за то, что они приобрели,

как устрашение от Аллаха. Поистине, Аллах - великий, мудрый!


ٌﻢﻴ ِﺣﱠر ٌرﻮُﻔَﻏ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُبﻮُﺘَـﻳ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِﺈَﻓ َﺢَﻠْﺻَأو ِﻪِﻤْﻠُﻇ ِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ َبﺎَﺗ ﻦَﻤَﻓ

(39) А кто обратится после своей несправедливости и исправит,

то Аллах обратится к нему. Поистине, Аллах - прощающий, милосердный!


ٌﺮﻳِﺪَﻗ ٍء ْ

ﻲ َﺷ ﱢﻞُﻛ ﻰَﻠَﻋ ُﻪﱠﻠﻟاَو ُءﺂَﺸَﻳ ﻦَﻤِﻟ ُﺮِﻔْﻐَـﻳو ُءﺂَﺸَﻳ ﻦَﻣ ُبﱢﺬَﻌُـﻳ ِضْر َﻷاَو ِتا َﻮـﻤﱠﺴﻟا ُﻚْﻠُﻣ ُﻪَﻟ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنَأ ْﻢَﻠْﻌَـﺗ ْﻢَﻟأ

(40) Разве ты не знаешь, что Аллаху принадлежит власть над небесами и землей?

Наказывает Он, кого пожелает, и прощает, кому желает.

Поистине, Аллах над всякой вещью мощен!


Всевышний Аллах повелевает и выносит решение отрезать руку вору и воровке.

Отрезание руки практиковалось и в доисламский период, и Ислам легализовал этот обычай,

но добавил к нему некоторые условия, которые мы рассмотрим позже по воле Аллаха, также

как Исламом были признаны обычаи раздела наследства, выплаты за убийство и долгов,

но были добавлены некоторые условия для защиты интересов. Сообщают, что первыми,

кто отрезал руки за воровство в доисламский период, были курайшиты. Они отрезали руку

человеку по имени Дувайк вольноотпущеннику из племени Мулайх ибн Амр ибн Хуза’а.

Он посягнул на сокровище Каабы, некоторые говорят, что сокровище своровали его люди

64


и принесли ему. Некоторые учёные из числа буквалистов считают, что за любое воровство

любого масштаба следует отрубать руку по общему смыслу священного аята:

﴾ ﺎ َﻤُﻬَـﻳِﺪْﻳَأ ْاﻮُﻌَﻄْﻗﺎَﻓ ُﺔَﻗِرﺎﱠﺴﻟاَو ُقِرﺎﱠﺴﻟاَو ﴿ Вору и воровке отсекайте их руки.

Эти учёные не определили размер ущерба от кражи, считая наказуемым любое воровство.

Они также взяли за основу хадис, приведённый в двух Сахихах от Абу Хурайры,

в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«ﻩُﺪَﻳ ُﻊَﻄْﻘُـﺘَـﻓ َﻞْﺒَﺤْﻟا ُقِﺮْﺴَﻳو ،ُﻩُﺪَﻳ ُﻊَﻄْﻘُـﺘَـﻓ َﺔَﻀْﻴَـﺒْﻟا ُقِﺮْﺴَﻳ َقِرﺎﱠﺴﻟا ُﷲا َﻦَﻌَﻟ» «Да проклянёт Аллах вора,

которому отрубили руку за воровство яйца, или за воровство веревки».


Однако большинство учёных принимают во внимание размер ущерба от воровства (Нисаб),

не смотря на то, что есть разногласия по поводу его суммы.


У всех имамов четырёх мазхабов есть мнения по этому поводу.


Имам Малик ибн Анас считает, что размер ущерба должен составить не менее трёх

дирхемов, при кражи такой суммы или же ценностей на такую сумму и выше отрубают руку.

Приверженцы этого мнения приводят повествование от ибн Умара о том,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) повелел отрезать руку за

кражу щита стоимостью в три дирхема. Этот хадис приводится в двух Сахихах.

Малик сообщает, что Усман повелел отрезать руку за воровство редьки стоимостью в три

дирхема. Наилучшее повествование об этом которое я слышал, приводит Малик,

в нём говорится, что во времена правления Усмана вор украл редьку. Усман повелел оценить

редьку, её оценили в три дирхема, и тогда Усман повелел отрезать ему руку.

Имам Малик сказал, что если распространяется весть о таком событии, и при этом никто не

высказывает порицания, то это называется единогласием по умолчанию (Иджма’ Сукути).

Это также опровержение мнению ханафитов о том,

что за воровство продуктов нет наказания53, это также опровергает мнение тех,

кто считает, что стоимость ущерба должна быть не менее десяти дирхемов.


У шафиитов стоимость ущерба должна составить не менее четверти динара. Ущербом

считаются деньги и ценности на эту сумму. Доводом для этого служит хадис, который

приводят два шейха от Аиши (да будет доволен ею Аллах), в котором посланник Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «ا ًﺪ ِﻋﺎَﺼَﻓ ٍرﺎَﻨﻳِد ِﻊْﺑُر ﻲِﻓ ِقِرﺎﱠﺴﻟا ُﺪَﻳ ُﻊَﻄْﻘُـﺗ»

«Вору надлежит отрубить руку только в том случае, если он украл четверть динара

или более того» (Этот хадис передали аль-Бухари и Муслим.) В варианте Муслима от Аиши:

«اًﺪِﻋﺎَﺼَﻓ ٍرﺎﻨﻳِد ِﻊْﺑُر ﻲِﻓ ﱠﻻِإ ِقرﺎﱠﺴﻟا ُﺪَﻳ ُﻊَﻄْﻘُـﺗ َﻻ» «Не рубят руку за кражу менее

четверти динара и выше». В версии Ахмада говорится: «Отрубайте руку вору, если

он украл четверть динара, но не отрубайте ему руку, если он украл нечто меньшее».

Наши товарищи считают, что этот хадис берётся за основу в этом вопросе.

А хадис по поводу кражи щита стоимостью в три дирхема не противоречит этому хадису,

ибо стоимость динара составляет двенадцать дирхемов, а три дирхема составляют

четверть динара. Сообщают, что таково было мнение Умара ибн аль-Хаттаба,


53 Передают, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Ас,

да будет Всевышний Аллах доволен им и его отцом, рассказывал, что однажды Посланника Аллаха, мир ему и

благословение Аллаха, спросили о фруктах, которые находятся на дереве. Он сказал: «Если нуждающийся

человек поел их и ничего не унес в одежде, то его не следует порицать. Если же он вынес что-нибудь, то

его надлежит оштрафовать и наказать. Если же он вынес фрукты, стоимость которых достигает

стоимости одного щита, из места, где сушится собранный урожай, то ему надлежит отрубить руку».

Этот хадис передали Абу Давуд и ан-Насаи, а аль-Хаким назвал хадис достоверным.


65


Усмана ибн Аффана, Али ибн Абу Талиба. Также считал Умар ибн Абдуль-Азиз,

ал-Лайс ибн Саад, аль-Аузаи, Аш-Шафии, его ученики и другие знатоки.


Большинство учёных отвечают на довод буквалистов – хадис от Абу Хурайры,

в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«ﻩُﺪَﻳ ُﻊَﻄْﻘُـﺘَـﻓ َﻞْﺒَﺤْﻟا ُقِﺮْﺴَﻳو ،ُﻩُﺪَﻳ ُﻊَﻄْﻘُـﺘَـﻓ َﺔَﻀْﻴَـﺒْﻟا ُقِﺮْﺴَﻳ َقِرﺎﱠﺴﻟا ُﷲا َﻦَﻌَﻟ» «Да проклянёт Аллах вора,

которому отрубили рукуза воровство яйца, или за воровство веревки».

Этот хадис отменён хадисом от Аиши (да будет доволен ею Аллах):

«اًﺪِﻋﺎَﺼَﻓ ٍرﺎَﻨﻳِد ِﻊْﺑُر ﻲِﻓ ِقِرﺎﱠﺴﻟا ُﺪَﻳ ُﻊَﻄْﻘُـﺗ» «Руку вора отрезают за четверть динара и более».

Они считают, что под яйцом подразумевается железный шлем

(яйцо ﺔَﻀْﻴَـﺒْﻟا синоним слову шлем). А под верёвкой корабельный канат.

Аль-Амаш передаёт это мнение от аль-Бухари и от других.

Возможно, в хадисе подразумевается постепенный переход от мелкого воровства

к крупному. Возможно, что в хадисе сообщается о доисламских традициях, при которых

руку рубили за мелкое и за крупное воровство. Здесь проклинается вор,

который жертвует своей дорогой рукой за незначительные вещи.


Слово Аллаха: ﴾ٌﻢﻴِﻜَﺣ ٌﺰﻳِﺰَﻋ ُﻪﱠﻠﻟاَو ِﻪﱠﻠﻟا َﻦﱢﻣ ًﻻ ـﺎَﻜَﻧ ﺎَﺒﺴَﻛ ﺎَﻤِﺑ ًءآَﺰَﺟ﴿

В воздаяние за то, что они приобрели, как устрашение от Аллаха.

И Аллах - Великий, Мудрый! – это предписанное наказание за злодеяние,

совершённое ими – завладение имущества людей руками. Они заслужили отрезание

руки за это, и это устрашение от Аллаха за совершение этого преступления.

﴾ٌﺰﻳِﺰَﻋ ُﻪﱠﻠﻟاَو﴿ И Аллах – Великий – в Своём возмездии.

﴾ٌﻢﻴِﻜَﺣ﴿ Мудрый! – в Его приказах, запретах, законах и предопределении.


Далее Аллах сказал: ﴾ٌﻢﻴ ِﺣﱠر ٌرﻮُﻔَﻏ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُبﻮُﺘَـﻳ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِﺈَﻓ َﺢَﻠْﺻَأو ِﻪِﻤْﻠُﻇ ِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ َبﺎَﺗ ﻦَﻤَﻓ﴿

А кто обратится после своей несправедливости и исправит,

то Аллах обратится к нему. Поистине, Аллах - Прощающий, Милосердный! – т.е.

Аллах простит того, кто покаялся и обратился к Аллаху в том,

что касается отношений между Ним и рабом, но имущество людей

следует возвращать владельцам, по мнению большинства учёных.

Имам Абу Ханифа считает, что после отрезания руки имущество возврату не подлежит54.


Имам Ахмад сообщает со слов Абдуллы ибн Амра,

что некая женщина совершила кражу при жизни пророка ( да благословит его

Аллахи приветствует), и её привели к нему те, у кого она украла. Они сказали:

« О, посланник Аллаха, эта женщина украла». Люди из её племени сказали: « Мы даём за неё

выкуп». Посланник Аллаха ( да благословит его Аллах и приветствует) сказал:«ﺎ َﻫَﺪَﻳ اﻮُﻌَﻄْﻗا»

« Отрежьте ей руку». Они продолжали: « Мы даём за неё выкуп в пятьсот динаров».


54 Передают, что ‘Абд ар-Рахман ибн ‘Ауф, да будет доволен им Всевышний Аллах, рассказывал,

что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:

«Вор не несет материальной ответственности, если понес наказание».

Этот хадис передал ан-Насаи, причем он назвал хадис оборванным, а Абу Хатим – неприемлемым.

66


Он ( да благословит его Аллах и приветствует) настаивал: «ﺎ َﻫَﺪَﻳ اﻮُﻌَﻄْﻗا»

« Отрежьте ей руку». Ей отрезали правую руку. Потом она спросила:

«О, посланник Аллаха, есть ли для меня способ покаяться?» Он ( да благословит его

Аллах и приветствует) ответил:«ﻚﱡﻣُأ ِﻚْﺗَﺪَﻟو َمْﻮَـﻴﻛ ِﻚِﺘَﺌﻴِﻄَﺧ ْﻦِﻣ َمْﻮَـﻴْﻟا ِﺖْﻧَأ ْﻢَﻌَـﻧ»

« « Да, сегодня у тебя столько же грехов, как в тот день, когда тебя родила мать».

И тогда Всевышний Аллах ниспослал аят:

﴾ٌﻢﻴ ِﺣﱠر ٌرﻮُﻔَﻏ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُبﻮُﺘَـﻳ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِﺈَﻓ َﺢَﻠْﺻَأو ِﻪﻤْﻠُﻇ ِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ َبﺎَﺗ ﻦَﻤَﻓ﴿

А кто обратится после своей несправедливости и исправит,

то Аллах обратится к нему. Поистине, Аллах - Прощающий, Милосердный!


Эта женщина была из рода Махзум. Хадис о ней приводится также

в двух Сахихах от Аиши ( да будет доволен ею Аллах), она в частности сказала,

что курейшиты сильно переживали из- за женщины, которая совершила кражу

при жизни Пророка, мир ему и благословение Аллаха. Произошло это во время похода

на Мекку, и люди стали говорить: « Кто заступится за нее перед Посланником Аллаха,

мир ему и благословение АллахаТут они сказали: « Кто осмелится на такое,

кроме Усамы ибн Зейда, любимца Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха

Когда женщину привели к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,

Усама ибн Зейд заступился за нее. Тут лицо Посланника Аллаха,

мир ему и благословение Аллаха, изменилось в цвете, и он сказал:

«؟ﱠﻞَﺟَو ﱠﺰَﻋ ِﷲا ِدوُﺪُﺣ ْﻦِﻣ َﺪَﺣ ﻲِﻓ ُﻊَﻔْﺸَﺗأ»

« Ты просишь меня изменить меру наказания, установленную Аллахом

Он сказал: « О Посланник Аллаха, попроси для меня прощенияКогда наступил вечер, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, встал и обратился к людям

с проповедью. Он восхвалил Аллаха достойным образом, а затем сказал:

،ُﻩﻮُﻛَﺮـﺗ ُﻒﻳِﺮﱠﺸﻟا ُﻢِﻬﻴِﻓ َقَﺮَﺳ اَذِإ اﻮُﻧﺎَﻛ ْﻢُﻬﱠـﻧَأ ْﻢُﻜِﻠْﺒَـﻗ ْﻦِﻣ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻚَﻠْﻫَأ ﺎَﻤﱠﻧِﺈَﻓ ُﺪْﻌَـﺑ ﺎﱠﻣَأ»

«ﺎ َﻫَﺪَﻳ ُﺖْﻌَﻄَﻘﻟ ْﺖَﻗَﺮَﺳ ٍﺪﱠﻤَﺤُﻣ َﺖْﻨِﺑ َﺔَﻤِﻃﺎَﻓ ﱠنَأ ْﻮَﻟ ِﻩﺪَﻴِﺑ ﻲ ِﺴْﻔَـﻧ يِﺬﱠﻟاَو ﻲﱢﻧِإَو ،ﱠﺪَﺤْﻟا ِﻪْﻴَﻠَﻋ اﻮُﻣﺎَﻗأ ُﻒﻴِﻌﱠﻀﻟا ُﻢِﻬﻴِﻓ َقَﺮَﺳ اَذِإَو

« ИтакВаших предшественников погубило то, что они отпускали знатных людей,

когда те совершали кражу, и наказывали простолюдинов, когда те совершали кражу!

Клянусь Тем, в чьей длани находится моя душа! Если Фатима, дочь Мухаммада,

совершит кражу, я велю отрубить ей руку». Затем он приказал отрубить

руку женщине, которая совершила кражу, и люди тотчас выполнили его приказ.

‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, рассказывала: « Эта женщина раскаялась

в своем грехе. Она вышла замуж и часто навещала меня, а я доводила ее просьбы

до сведения Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха».

(Этот хадис передали аль-Бухари и Муслим, и текст хадиса принадлежит последнему.)

В одной из его версий также говорится, что эта женщина из рода Махзум

брала имущество людей в долг, а затем отказывалась признавать это.

(Этот же хадис передают имам Ахмад, Абу Дауд и ан-Насаи.

67


В книге о решениях по кражам приводится много подобных повествований.)


Затем Всевышний Аллах сказал: ﴾ ِضْرَﻷاَو ِتا َﻮـﻤﱠﺴﻟا ُﻚْﻠُﻣ ُﻪَﻟ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنَأ ْﻢَﻠْﻌَـﺗ ْﻢَﻟأ﴿

Разве ты не знаешь, что Аллаху принадлежит власть над небесами и землей? – т.е.

Он является владельцем всего. Он правитель, решение которого

не подлежит обсуждению. Он делает то, что пожелает.

﴾ ٌﺮﻳِﺪَﻗ ٍءْﻲَﺷ ﱢﻞُﻛ ﻰَﻠَﻋ ُﻪﱠﻠﻟاَو ُءﺂَﺸَﻳ ﻦَﻤِﻟ ُﺮِﻔْﻐَـﻳو ُءﺂَﺸَﻳ ﻦَﻣ ُبﱢﺬَﻌُـﻳ﴿

Наказывает Он, кого пожелает, и прощает, кому желает.

Поистине, Аллах над всякой вещью мощен!


Всевышний Аллах сказал:


َنﻮُﻋ ـﺎﱠﻤَﺳ ْاوُدﺎِﻫ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻦِﻣَو ْﻢُﻬُـﺑﻮُﻠُـﻗ ْﻦِﻣْﺆُـﺗ ْﻢَﻟو ْﻢِﻬِﻫا ﻮْﻓَﺄِﺑ ﺎﱠﻨَﻣاء ْاﻮُﻟﺎَﻗ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻦِﻣ ِﺮْﻔُﻜْﻟا ﻰِﻓ َنﻮُﻋِرﺎَﺴُﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻚ ْﻧُﺰْﺤَﻳ َﻻ ُلﻮُﺳﱠﺮﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَأ ﻳﺎ

ِدﺮُﻳ ﻦَﻣَو ْاوُرَﺬْﺣﺎَﻓ ُﻩْﻮَـﺗْﺆُـﺗ ْﻢﱠﻟ نِإَو ُﻩوُﺬُﺨَﻓ اَﺬـَﻫ ْﻢُﺘﻴِﺗوُأ ْنِإ َنﻮُﻟﻮُﻘَـﻳ ِﻪِﻌِﺿا ﻮَﻣ ِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ َﻢِﻠَﻜْﻟا َنﻮُﻓّﺮَﺤُﻳ َكﻮُﺗْﺄَﻳ ْﻢَﻟ َﻦﻳِﺮَﺧاء مٍْﻮَﻘِﻟ َنﻮُﻋ ﺎﱠﻤَﺳ ِبِﺬَﻜْﻠِﻟ

ٌﻢﻴِﻈَﻋ ٌباَﺬَﻋ ِةَﺮ ِﺧﻵا ﻲ

ِﻓ ْﻢُﻬَﻟَو ٌ ْ

ي

ﺰِﺧ ﺎ ﻴَْـﻧﱡﺪﻟا ﻰِﻓ ْﻢ ُﻬَﻟ ْﻢُﻬَـﺑﻮُﻠُـﻗ َﺮّﻬَﻄُﻳ نَأ ُﻪﱠﻠﻟا ِدﺮُﻳ ْﻢَﻟ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻚِﺌـَﻟْوُأ ًﺎﺌْﻴَﺷ ِﻪﱠﻠﻟا َﻦِﻣ ُﻪَﻟ َﻚِﻠْﻤَﺗ ﻦَﻠَـﻓ ُﻪَﺘﻨْـﺘِﻓ ُﻪﱠﻠﻟا

(41) О, посланник! Пусть тебя не печалят те, которые устремляются к неверию из тех,

что говорят: "Мы уверовали!" своими устами, а сердца их не уверовали;

и из иудеев, которые прислушиваются ко лжи, и прислушиваются к другим людям,

которые не приходили к тебе; они искажают слова, меняя их местами; они говорят:

"Если вам это даровано, то берите его, а если вам не даровано, то берегитесь!"

Ведь кого хочет Аллах искусить, для того ты ничем не будешь властен у Аллаха.

Это - те, сердца которых, Аллах не пожелал очистить.

Для них в ближайшем мире - позор, для них в последней жизни - великое наказание!


ْﻢُﻬـْﻨَﻋ ْضِﺮْﻋَأ ْوَأ ْﻢُﻬـَﻨْـﻴَـﺑ ْﻢُﻜْﺣﺎَﻓ َكوءﺂَﺟ نِﺈَﻓ ِﺖْﺤﱡﺴﻠِﻟ َنﻮُﻟ ﱠﻛﺎَأ ِبِﺬَﻜْﻠِﻟ َنﻮُﻋ ﺎﱠﻤَﺳ

َﻦﻴِﻄ ِ

ﺴْﻘ ُﻤْﻟا ﱡﺐ ِﺤُﻳ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ِﻂْﺴِﻘْﻟﺎِﺑ ﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ ﻢُﻜْﺣﺎَﻓ َﺖْﻤَﻜَﺣ ْنِإَو ًﺎﺌْﻴَﺷ َكوﱡﺮُﻀَﻳ ﻦَﻠَـﻓ ْﻢُﻬْـﻨَﻋ ْضِﺮْﻌُـﺗ نِإَو

(42) Они постоянно слушают ложь, пожирают запретное. Если они придут к тебе,

то рассуди между ними или отвернись от них. А если отвернешься от них,

то они ни в чем не повредят тебе. А если станешь судить,

то суди их по справедливости: поистине, Аллах любит справедливых!


َﻦﻴِﻨﻣْﺆُﻤْﻟﺎِﺑ َﻚِﺌـَﻟْوُأ ﺂَﻣَو َﻚِﻟذ ِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ َنْﻮﱠﻟَﻮَـﺘَـﻳ ﱠﻢُﺛ ِﻪﱠﻠﻟا ُﻢْﻜُﺣ ﺎَﻬﻴِﻓ ُةاَرْﻮﱠـﺘﻟا ُﻢُﻫَﺪﻨِﻋَو َﻚَﻧﻮُﻤّﻜَﺤُﻳ َﻒْﻴَﻛو

(43) Но как они поставят тебя судьей, когда у них Тора, в которой суд Аллаха?

Потом они отворачиваются после этого, - не являются эти верующими!

ِﻪﱠﻠﻟا ِب ـﺎ َﺘِﻛ ﻦِﻣ ْاﻮُﻈِﻔْﺤُﺘْﺳا ﺎَﻤِﺑ ُرﺎَﺒْﺣ َﻷاَو َنﻮﱡﻴِﻧﺎﱠﺑﱠﺮﻟاَو ْاوُ ﺎد َﻫ َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ ْاﻮُﻤَﻠْﺳَأ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َنﻮﱡﻴِﺒﱠﻨﻟا ﺎَﻬِﺑ ُﻢُﻜْﺤَﻳ ٌرﻮُﻧَو ىًﺪُﻫ ﺎَﻬﻴِﻓ َةاَرْﻮﱠـﺘﻟا ﺎَﻨْﻟَﺰﻧَأ ﺂﱠﻧِإ

َنوُﺮِﻓ ـﺎَﻜْﻟا ُﻢُﻫ َﻚِﺌـَﻟْوُﺄَﻓ ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰﻧَأ ﺂَﻤِﺑ ﻢُﻜْﺤَﻳ ْﻢﱠﻟ ﻦَﻣَو ًﻼﻴِﻠَﻗ ًﺎﻨَﻤَﺛ ﻲ

ﺗ ـﺎ ِﻳﺂَـِﺑ ْاوُﺮـَﺘ ْﺸَﺗ َﻻَو ِنْﻮَﺸْﺧا َو َسﺎﱠﻨﻟا ا ُﻮَﺸْﺨَﺗ َﻼَﻓ ءآَﺪَﻬُﺷ ِﻪْﻴَﻠَﻋ ْاﻮُﻧﺎَﻛو

(44) Мы низвели Тору, в которой руководство и свет;

судят по ней пророки, которые предались, тех, кто исповедует иудейство,

а раввины и книжники – (поступали) сообразно с тем, что им дано на хранение

из писания Аллаха, и они - об этом исповедники. Не бойтесь же людей,

68


а бойтесь Меня! И не покупайте за Мои знамения малую цену!

А кто не судит по тому, что низвел Аллах, то это - неверные.


Эти священные аяты были ниспосланы

по поводу устремляющихся к неверию, вышедших из повиновения Аллаху людей,

которые дают предпочтение своим взглядам и страстям над шариатом Аллаха:

﴾ْﻢُﻬُـﺑﻮُﻠُـﻗ ﻦِﻣْﺆُـﺗ ْﻢَﻟو ْﻢِﻬِاﻫ َﻮْـﻓﺄِﺑ ﺎﱠﻨَﻣاَء ْاﻮُﻟﺎَﻗ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻦِﻣ﴿ Из тех, что говорят:

"Мы уверовали!" своими устами, а сердца их не уверовали – из тех, кто объявил о

принятии ислама, но в их душах он отсутствует как в покинутых домах. Это лицемеры.

﴾ْاوُدﺎَﻫ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻦﱢﻣ﴿ И из иудеев – врагов ислама и его приверженцев.

И все они: ﴾ ِبِﺬَﻜْﻠِﻟ َنﻮُﻋ ـﺎﱠﻤ َﺳ﴿ Прислушиваются ко лжи – воспринимают её.

﴾ َكﻮُﺗْﺄَﻳ ْﻢَﻟ َﻦﻳِﺮَﺧاَء ٍمْﻮَﻘِﻟ َنﻮُﻋﺎ ﱠﻤَﺳ﴿

Прислушиваются к другим людям, которые не приходили к тебе

– воспринимают слова людей, которые не приходили на твои собрания,

о, Мухаммад. Есть мнение, что здесь подразумевается то, что они слушают ложь,

и распространяют её тем, кто не знает тебя лично из числа твоих врагов.

﴾ِﻪِﻌِ ا

ﺿ َﻮﻣ ِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ َﻢِﻠَﻜْﻟا َنﻮُﻓﱢﺮَﺤُﻳ﴿ Они искажают слова переставляя их местами

– истолковывают их неверно и искажают их после того, как поняли их,

при этом что они делают умышленно.


﴾ْاوُرَﺬْﺣﺎَﻓ ُﻩْﻮَـﺗْﺆُـﺗ ْﻢﱠﻟ نِإَو ُﻩوُﺬُﺨَﻓ اَﺬـَﻫ ْﻢُﺘﻴِﺗوُأ ْنِإ َنﻮُﻟﻮُﻘَـﻳ﴿

Они говорят: "Если вам это даровано, то берите его,

а если вам не даровано, то берегитесь!"

Сообщают, что этот аят был ниспослан по поводу людей из иудеев,

которые убили человека. Они сказали: «Давайте отправимся за решением к Мухаммаду,

если он присудит выплату выкупа, то примите это решение, а если присудит возмездие,

то не слушайте его». Но вернее всего считать, что этот аят ниспослан по поводу пары иудеев,

совершивших блуд. К тому времени иудеи заменили Писание Аллаха своими руками.

Так решение о побитии камнями женатых прелюбодеев было заменено на наказание сотней

плетей, на вымарывание сажей и сажание на ослицу задом наперёд. Когда у них произошёл

случай блуда уже после переселения пророка в Медину, они решили между собой:

«Давайте обратимся за решением к нему, и если он присудит вымарывание в саже и

бичевание сотней плетей, то возьмите это решение, и сделайте его доводом перед Аллахом,

то что один из пророков Аллаха вынес такое решение среди вас. А если он присудит побитие

камнями, то не следуйте ему в этом». Существует много хадисов об этом случае.

Так например, передают, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар,

да будет Всевышний Аллах доволен им и его отцом, рассказывал,

69


что однажды к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, привели иудея и

иудейку, которые совершили прелюбодеяние. Спустя некоторое время к нему явились иудеи.

Он, мир ему и благословение Аллаха, спросил: «؟ِﻢْﺟﱠﺮﻟا ِنْﺄَﺷ ﻲِﻓ ِةاَرْﻮﱠـﺘﻟا ﻲِﻓ َنوُﺪ ِﺠَﺗ ﺎَﻣ»

« Как велит поступать Тора с людьми, которые совершили прелюбодеяние

Они ответили: « Мы красим их лица в черный цвет, навьючиваем их тяжестями, разводим в разные стороны их лица и водим их по городу». Он, мир ему и благословение

Аллаха, сказал: « Принесите Тору, если вы говорите правду Они принесли Тору и начали

читать. Дойдя до стиха, в котором содержалось предписание забросать прелюбодея

камнями, юноша прикрыл рукой этот стих, а затем прочел то, что перед ним, и то, что

после него. ‘ Абдуллах ибн Салам, который стоял рядом с Посланником Аллаха, мир ему и

благословение Аллаха, сказал: « Вели ему убрать руку». Когда он убрал руку, под ней оказался

стих с предписанием забрасывать прелюбодеев камнями. Тогда Посланник Аллаха, мир ему и

благословение Аллаха, велел забросать их камнями, и люди тотчас выполнили его приказ.

‘Абдуллах ибн ‘Умар сказал: « Я был одним из тех, кто забрасывал их камнями,

и видел, как он защищал ее от камней собственным телом».

(Этот хадис передали аль-Бухари и Муслим.) В другом варианте от аль-Бухари

передают со слов ‘Абдуллаха бин ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими,

что ( однажды) к посланнику Аллаха ( да благословит его Аллах и приветствует) пришли

иудеи, которые сказали ему, что мужчина и женщина из их числа совершили прелюбодеяние.

Посланник Аллаха ( да благословит его Аллах и приветствует) спросил их:

«؟ِﻢْﺟﱠﺮﻟا ِنْﺄَﺷ ﻲِﻓ ِةاَرْﻮﱠـﺘﻟا ﻲِﻓ َنوُﺪ ِﺠَﺗ ﺎَﻣ» « А что пишется в Торе относительно

побивания камнями / раджм/?»55 Они сказали: « Мы опозорим их56 и подвергнем

их бичеванию 57». ТогдаАбдуллах бин Салям воскликнул: « Вы лжёте, ибо, поистине,

в ней ( говорится о необходимости) побивания камнями!» - после чего они принесли

и развернули ( свиток) Торы, а один из них прикрыл рукой то место, где говорилось

о побивании камнями, и прочитал то, что там написано до и после этого, ноАбдуллах

бин Салям сказал ему: « Подними руку и когда он поднял её, оказалось, что там

( действительно) упоминается о ( необходимости) побивания камнями. Тогда они сказали:

« Мухаммад сказал правду, в ( Торе действительно) говорится о побивании камнями!

после чего по велению посланника Аллаха ( да благословит его Аллах и приветствует) ( виновные) были забиты камнями. В другом варианте от аль-Бухари

посланник Аллаха ( да благословит его Аллах и приветствует) спросил у них:

«؟ﺎ َﻤِﻬِﺑ نﻮُﻌَـﻨْﺼَﺗ ﺎَﻣ» « Что вы ( обычно) делаете с ними они ответили, что унижают их

и выводят их напоказ. Тогда пророк, мир ему и благословение Аллаха, процитировал:


55 То есть о побивании камнями до смерти в качестве наказания за прелюбодеяние. В исламе такому наказа-

нию подвергаются женатые мужчины и замужние женщины, совершившие прелюбодеяние. Для лиц, не со-

стоящих в браке, за прелюбодеяние предусмотрены другие наказания. См.: “Свет”, 2, а также хадис № 1132.

56 Иначе говоря, они сказали, что объявят об их грехе во всеуслышание.

57 Таким образом, иудеи хотели сказать, что Тора предусматривает за прелюбодеяние именно такое наказа-

ние.

70


﴾ َﻦﻴِﻗِد ـﺎ َﺻ ْﻢُﺘﻨُﻛ نِإ ﺎَﻫﻮُﻠْـﺗﺎَﻓ ِةاَرْﻮﱠـﺘﻟﺎِﺑ ْاﻮُﺗْﺄَﻓ ْﻞُﻗ﴿

Скажи: «Принесите Таурат ( Тору) и прочтите его, если вы говорите правду» (3:93)


Передал ибн Шихаб аз-Зухри то, что он слышал от одного знатока из Музайны,

рассказавшего Сайду ибн аль-Мусаййибу историю, услышанную от Абу Хурайры.

Однажды, когда уже Пророк ( да благословит его Аллах и приветствует) находился

в Медине, еврейская знать собралась в Бейт аль- Мидрасе. Один еврей совершил

прелюбодеяние с еврейской женщиной, и тем самым они нарушили супружескую верность.

Евреи сказали: « Обратитесь по поводу этого мужчины и этой женщины к Мухаммаду и

спросите его, как поступить с ними. Пусть он судит их. Если он поступит с ними так,

как поступаете вы ( т. е. бьете плетью, мажете лицо грязью, возите на двух ослах,

посадив лицом назад), то следуйте, ему, ибо онцарь, и поверьте ему. А если он решит

побить их камнями, то онПророк, и берегитесь его, он может отнять то, что у вас

имеется Они пришли к нему и сказали: « О Мухаммад! Этот человек совершил блуд,

будучи женатым, с женщиной замужней. Ты суди их: суд над ними мы поручаем тебе».

Пророк отправился к иудейским главам в Бейт аль- Мидрас. Пришел к ним и сказал:

« О, собрание иудеев! Пусть выйдут ко мне ваши знатоки».

Вышел к нему Абдаллах ибн Сура. Пророк ( да благословит его Аллах и приветствует) уединился вместе с ним. А он был юношей, самым младшим среди них по возрасту.

Пророк стал обсуждать с ним проблему. Говорил ему: « О ибн Сура, заклинаю тебя

Аллахом, напоминаю тебе о днях Его у Бану Исраиль! Знаешь ли ты, что Аллах в Торе

осудил тех, кто совершил прелюбодеяние после супружества, на побитие камнями

Тот ответил: « Да, правда. Но ведь, о Абу аль- Касим, они знают, что тыпосланный

Пророк. Но они завидуют тебе». Тогда Посланник Аллаха вынес свое решение, и они были

побиты камнями у дверей его мечети в квартале Бану Ганм ибн Малик ибн ан- Наджжар.

После этого случая Ибн Сура стал неверным и отрицал пророчество Посланника Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) . Об этом в Коране говорится:

ْﻢُﻬُـﺑﻮُﻠُـﻗ ﻦِﻣْﺆُـﺗ ْﻢَﻟو ْﻢِﻬِﻫا ﻮْﻓَﺄِﺑ ﺎﱠﻨَﻣاء ْاﻮُﻟﺎَﻗ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻦِﻣ ِﺮْﻔُﻜْﻟا ﻰِﻓ َنﻮُﻋِرﺎَﺴُﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻚﻧُﺰْﺤَﻳ َﻻ ُلﻮُﺳﱠﺮﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَﺄﻳ﴿

﴾ َكﻮُﺗْﺄَﻳ ْﻢَﻟ َﻦﻳِﺮَﺧاء ٍمْﻮَﻘِﻟ َنﻮُﻋﺎ ﱠﻤ َﺳ ِبِﺬَﻜْﻠِﻟ َنﻮُﻋ ـﱠﺎﻤَﺳ ْاوُدﺎِﻫ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻦِﻣَو

«О, Посланник! Не печалься ни о тех, которые спешат к неверию, ни о тех, которые

своими устами говорят: «Мы веруем», тогда как сердца их не уверовали; ни о тех,

которые иудействуют, внимательно слушают ложь, внимательно слушают других

людей, не приходящих к тебе».- т.е. тех, которые послали людей, а сами остались,

и приказали тем, кого послали, извратить решение суда. далее говорится:

﴾ْاوُرَﺬْﺣﺎَﻓ ُﻩْﻮَـﺗْﺆُـﺗ ْﻢﱠﻟ نِإَو ُﻩوُﺬُﺨَﻓ اَﺬـَﻫ ْﻢُﺘﻴِﺗوُأ ْنِإ َنﻮُﻟﻮُﻘَـﻳ ِﻪِﻌِﺿا ﻮَﻣ ِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ َﻢِﻠَﻜْﻟا َنﻮُﻓّﺮَﺤُﻳ﴿

«Они переставляют эти слова из своих мест, говорят: «Если вам дается это,

то принимайте это, а если вам не дается этого, то будьте осторожны» (5:41).


Рассказал мне Салих ибн Кайсан со слов Нафии, вольноотпущенника

71


Абдаллаха ибн Умара, передавшего рассказ Абдаллаха ибн Умара. Он рассказывал:

« Когда евреи поручили Пророку совершить суд над этими двумя людьми,

Пророк ( да благословит его Аллах и приветствует) призвал их обратиться к Торе.

Тогда один из судейских священников сел и стал читать нараспев. А стих, где говорится о

побитии камнями, прикрыл ладонью. Тогда Абдаллах ибн Саллям ударил по руке священника

и воскликнул: « Это, о, Пророк Аллаха, стих о побитии камнями. Он не хочет прочитать

тебе». Тогда Посланник Аллаха ( да благословит его Аллах и приветствует) им сказал:

« Горе вам, о собрание иудеев! Почему вы отказались от решения Аллаха, между тем

оно в ваших руках». Они сказали: « Ей- богу, мы руководствовались им, пока не совершил

прелюбодеяние один из нас после женитьбы из царствующего дома и знати. Царь защитил

его от битья камнями. После него совершил прелюбодеяние другой человек. Царь захотел

побить его камнями. Люди сказали: « Нет, ей- богу, пока не побьешь камнями того- то».

Когда они это сказали ему, собрались и договорились применить « Таджбия» — бить

плетьми, измазать лицо грязью и возить на осле задом на перёд. Так в последствии пере-

стали вспоминать о побивании камнями и применять его». Пророк( да благословит его Аллах

и приветствует) сказал: « Я первым оживил решение Аллаха, запись и применение этого

решения». Потом он вынес свое решение относительно их двоих, и они оба были побиты

камнями у дверей мечети Пророка ( да благословит его Аллах и приветствует)

Абдаллах ибн Умар говорил: « Я был среди тех, кто кидал в них камни».


Все эти хадисы указывают на то, что посланник Аллаха ( да благословит его Аллах

и приветствует) вынес решение в соответствии с Торой, но это не обязывает действовать

в соответствии с тем, что они считают правильным, ибо им тоже приказано следовать

Шариату Мухаммада ( да благословит его Аллах и приветствует). Но этот случай произошёл

по особому откровению Аллаха, дабы доказать то, что они скрывают и отрицают законы

своего же писания, и не действуют в соответствии с ними уже долгое время. Таким образом,

они признали, что они нарушают писание лишь из-за упрямства и неверия в Писание,

которым они обладают, а то, что они обратились за судом к пророку ( да благословит его

Аллах и приветствует), то это лишь по прихоти, и в надежде на то, что его решение

совпадёт с их мнением об этом, Аллах рассказал о том как они сказали:

﴾اَﺬـَﻫ ْﻢُﺘﻴِﺗوُأ ْنِإ﴿ "Если вам дано это» - т.е. бичевание и вымарывание в саже

﴾ ُﻩوُﺬُﺨَﻓ ﴿ то берите (примите) его (решение)

﴾ْاوُرَﺬْﺣﺎَﻓ ُﻩْﻮَـﺗْﺆُـﺗ ْﻢﱠﻟ نِإَو﴿ А если вам не даровано это, то берегитесь!

– берегитесь от следования этому и принятию.

ْﻢُﻬَـﺑﻮُﻠُـﻗ َﺮﱢﻬَﻄُﻳ نَأ ُﻪﱠﻠﻟا ِدﺮُﻳ ْﻢَﻟ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻚِﺌـَﻟْوُأ ًﺎﺌْﻴَﺷ ِﻪﱠﻠﻟا َﻦِﻣ ُﻪَﻟ َﻚِﻠْﻤَﺗ ﻦَﻠَـﻓ ُﻪَﺘَﻨْـﺘِﻓ ُﻪﱠﻠﻟا ِدﺮُﻳ ﻦَﻣَو﴿

﴾ ِﺖْﺤﱡﺴﻠِﻟ َنﻮُﻟ ﱠﻛﺎَأ ِبِﺬَﻜْﻠِﻟ َنﻮُﻋ ـﺎﱠﻤَﺳ ٌﻢﻴِﻈَﻋ ٌباَﺬَﻋ ِةَﺮ ِﺧﻵا ﻰِﻓ ْﻢُﻬَﻟو ٌي

ْﺰِﺧ ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ﻲ

ِﻓ ْﻢُﻬَ ﻟ

Ведь кого хочет Аллах искусить, для того ты ничем не будешь властен у Аллаха.

Это - те, сердца которых Аллах не пожелал очистить.

72


Для них в ближайшем мире - позор, для них в последней жизни - великое наказание!

Они постоянно слушают ложь, пожирают запретное.

Слово ﺖْﺤﱡﺳ «запретное» по мнению ибн Мас’уда и других означает взятки.

Т.е. при наличии таких качеств как может Аллах очистить их сердца?

И как может принять их мольбы?


Затем Аллах сказал Своему пророку:

﴾ َكوُءﺂَﺟ نِﺈَﻓ﴿ Если они придут к тебе – обращаются к тебе за судом.

﴾ًﺎﺌْﻴَﺷ َكوﱡﺮُﻀَﻳ ﻦَﻠَـﻓ ْﻢُﻬـْﻨَﻋ ْضِﺮْﻌُـﺗ نِإَو ْﻢُﻬـْﻨَﻋ ْضِﺮْﻋَأ ْوَأ ْﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ ْﻢُﻜْﺣﺎَﻓ﴿

То рассуди между ними или отвернись от них.

А если отвернешься от них, то они ни в чем не повредят тебе

- поэтому тебе не следует быть судьёй между ними, ибо они, обращаясь к тебе,

лишь хотят, чтобы твоё решение совпало с их мнениями.


Ибн Аббас, Муджахид, Икрима, аль-Хасан, Катада, ас-Судди, Зайд ибн Аслам,

Ата аль-Хурасани и другие комментаторы считают, что этот аят был отменён аятом:

﴾ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰﻧَأ ﺂَﻤِﺑ ْﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ ﻢُﻜْﺣا ِنَأو﴿ Суди между ними согласно тому, что ниспослал Аллах. (5:49)

﴾ ِﻂْﺴِﻘْﻟﺎِﺑ ﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ ﻢُﻜْﺣﺎَﻓ َﺖْﻤَﻜَﺣ ْنِإَو﴿ А если станешь судить, то суди их по справедливости

– на основе истины и справедливости, даже если они сами являются беззаконниками,

вышедшими с пути истины. ﴾ َﻦﻴِﻄ ِﺴْﻘُﻤْﻟا ﱡﺐ ِﺤُﻳ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ﴿ Поистине, Аллах любит справедливых!


Затем Всевышний Аллах опровергает их ложные мнения и меркантильные цели в том,

что они сначала считали, что их писание неизменно и им приказано придерживаться его,

но затем они перестали следовать законам писания и стали обращаться к другим законам,

т.к. стали считать, что их книга утеряла свою достоверность. Аллах сказал об этом:

﴾ َﻦﻴِﻨِﻣْﺆُﻤْﻟﺎِﺑ َﻚِﺌـَﻟْوُأ ﺂَﻣَو َﻚِﻟذ ِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ َنْﻮﱠﻟَﻮَـﺘَـﻳ ﱠﻢُﺛ ِﻪﱠﻠﻟا ُﻢْﻜُﺣ ﺎَﻬﻴ ِﻓ ُةاَرْﻮﱠـﺘﻟا ُﻢُﻫَﺪﻨِﻋَو َﻚَﻧﻮُﻤﱢﻜَﺤُﻳ َﻒْﻴَﻛو﴿

Но как они поставят тебя судьей, когда у них Тора, в которой суд Аллаха?

Потом они отворачиваются после этого, - не являются эти верующими!

Затем Он восхвалил Тору, которую Он ниспослал Своему рабу и посланнику

Мусе ибн Имрану ( мир ему). В частности Он сказал:

﴾ْاوُدﺎَﻫ َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ ْاﻮُﻤَﻠْﺳَأ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َنﻮﱡﻴِﺒﱠﻨﻟا ﺎَﻬِﺑ ُﻢُﻜْﺤَﻳ ٌرﻮُﻧَو ىًﺪُﻫ ﺎَﻬﻴِﻓ َةاَرْﻮﱠـﺘﻟا ﺎَﻨْﻟَﺰﻧَأ ﺂﱠﻧِإ﴿

Мы низвели Тору, в которой руководство и свет;

судят по ней пророки, которые предались, тех, кто исповедует иудейство

– не выходят из-под сени её закона, не заменяют их и не искажают.

﴾ُرﺎَﺒْﺣ َﻷاَو َنﻮﱡﻴِﻧﺎﱠﺑﱠﺮﻟاَو﴿ И раввины и книжники

раввины - это набожные богословы среди них, а книжники - просто богословы.

﴾ِﻪﱠﻠﻟا ِب ـﺎ َﺘِﻛ ﻦِﻣ ْاﻮُﻈِﻔْﺤُﺘْﺳا ﺎَﻤِﺑ﴿ Сообразно с тем, что им дано на хранение из писания Аллаха

то, что им было поручено не скрывать ничего и действовать в соответствии с Писанием

73


﴾ ِنْﻮَﺸْﺧاَو َسﺎﱠﻨﻟا ا ُﻮَﺸْﺨَﺗ َﻼَﻓ َءآَﺪَﻬُﺷ ِﻪْﻴَﻠَﻋ ْاﻮُﻧﺎَﻛو﴿ и они - об этом свидетели (исповедники).

Не бойтесь же людей, а бойтесь Меня! – не страшитесь их, а страшитесь Меня.

Здесь есть два мнения по поводу смысла этого аята, которые мы разберём позже.


Причины ниспослания этого аята

Имам Ахмад сообщает, что ибн Аббас сказал:

« Поистине Всевышний Аллах ниспослал: ﴾َنوُﺮِﻓ ﺎَﻜْﻟا ُﻢُﻫ َﻚِﺌـَﻟْوُﺄَﻓ ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰﻧَأ ﺂَﻤِﺑ ﻢُﻜْﺤَﻳ ْﻢﱠﻟ ﻦَﻣَو﴿

«А кто не судит по тому, что низвел Аллах, то это – неверные».

также: ﴾َنﻮُﻤِﻠـﱠﻈﻟا ُﻢُﻫ َﻚِﺌـَﻟْوُﺄَﻓ﴿ « То они беззаконники»

А также: ﴾ َنﻮُﻘ ِﺴـَﻔْﻟا ُﻢُﻫ َﻚِﺌـَﻟْوُﺄَﻓ﴿ «То они нечестивцы».

Ибн Аббас сказал: « Всевышний Аллах ниспослал эти аяты о двух группах иудеев,

одна из которых победила другую в доисламский период. Когда война закончилась,

они договорились о том, что за каждого убитого из побежденного племени победившее

племя должно выплатить пятьдесят васаков ( каждый васак около трёх кг.) фиников,

а за убитого из племени победителей, поверженное племя должно выплатить сто васаков

фиников. Они придерживались этого обычая, пока в Медину не переселился посланник

Аллаха ( да благословит его Аллах и приветствует). И вот однажды люди из поверженного

племени убили человека из победившего племени. Могущественное племя запросило у

слабого племени выкуп за убитого в размере ста васаков серебра. Те ответили им:

« Как такое может быть, если у нас одна религия, одни корни и одна родина? А выкуп за

одного составляет половину выкупа за другого? Раньше мы выплачивали вам несправедливо

только из- за страха к вам, а после того как пришёл Мухаммад мы не станем вам давать

ту же сумму». И так они чуть было не дошли до войны, но потом согласились обратиться

за судом к Мухаммаду ( да благословит его Аллах и приветствует). Могущественное племя

сказало: « Клянёмся Аллахом, Мухаммад не даст им вдвое больше того, что он даёт вам

за них. Да, вы правы, вы платили нам вдвое больше лишь потому, что мы сильнее вас,

а вы побеждены нами. Идите же к Мухаммаду и послушайте, что он говорит. Если он

вынесет решение, удобное вам, то берите его, а если он вынесет не то, что вы хотели,

то не принимайте это решение и остерегайтесь его». Они подослали к пророку

( да благословит его Аллах и приветствует) людей из лицемеров, дабы узнать его мнение,

но Аллах оповестил Своего посланника обо всём, что они затеяли и ниспослал откровение:

﴾ِﺮْﻔُﻜْﻟا ﻰِﻓ َنﻮُﻋِرﺎَﺴُﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻚﻧُﺰْﺤَﻳ َﻻ ُلﻮُﺳﱠﺮﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَﺄﻳ﴿

О, посланник! Пусть тебя не печалят те, которые устремляются к неверию

до слов:﴾ َنﻮُﻘ ِﺳ ـﺎَﻔْﻟا﴿ «Нечестивцы». Эти аяты Аллах ниспослал по поводу них».

(Подобное повествование приводит Абу Дауд.)


Ибн Джарир сообщает со слов ибн Аббаса, что аяты из суры « Трапеза»:

﴾ْﻢُﻬْـﻨَ ﻋ ْضِﺮْﻋَأ ْوَأ ْﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ ْﻢُﻜْﺣﺎَﻓ﴿ То рассуди между ними или отвернись от них .

до слов: ﴾ َﻦﻴِﻄ ِﺴْﻘُﻤْﻟا﴿ Справедливых были ниспосланы по поводу спора между

74


Бану ан- Надир и Бану Курайза о выкупе. За убитых из Бану ан- Надир выплачивался выкуп

полностью, а Бану Курайза платили лишь половину выкупа. Они обратились к Пророку

( да благословит его Аллах и приветствует) с просьбой рассудить их по этому вопросу.

От Аллаха по этому поводу пришло это откровение. Пророк решил справедливо:

сделал выкуп одинаковым. Один Аллах знает, что из этого было на самом деле

(Этот же хадис рассказал Ахмад, Абу Дауд и ан-Насаи58.)


Ибн Джарир также передаёт со слов ибн Аббаса, что племя Надир было благороднее

племени Курайза, и поэтому за убитого из Надир убивали одного из Курайзы возмездием,

а за убитого из курайзы Надир выплачивал сто васаков фиников. Когда в Медину

прибыл посланник Аллаха ( да благословит его Аллах и приветствует), был убит один

из племени Курайза. Те потребовали выдачи убийцы, но людииз племени Надир заявили:

« Между вами и нами посланник Аллаха! ( т. е. судьяи тогда был ниспослан аят:

﴾ ِﻂْﺴِﻘْﻟﺎِﺑ ﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ ﻢُﻜْﺣﺎَﻓ َﺖْﻤَﻜَﺣ ْنِإَو﴿ А если станешь судить, то суди их по справедливости».

(Этот хадис передал Абу Дауд, ан-Насаи, ибн Хиббан и аль-Хаким.)


Ибн Аббас сообщает, что эти аяты были ниспосланы по поводу парочки иудеев,

совершивших блуд. Об этом уже приводились хадисы ранее.


Возможно, что причины ниспослания этих аятов происходили одновременно.

И эти аяты были ниспосланы по поводу всех этих событий. Аллах знает лучше59.

Именно поэтому слово Аллаха далее: ﴾ِﻦْﻴَﻌْﻟﺎِﺑ َﻦْﻴَﻌْﻟاَو ِﺲْﻔﱠـﻨﻟﺎِﺑ َﺲْﻔﱠـﻨﻟا ﱠنَأ ﺂَﻬﻴِﻓ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ﺎَﻨْـﺒَﺘﻛَو﴿

Мы предписали им в нем: душа – за душу. (5:45) подтверждает,

что предыдущие аяты были ниспосланы по поводу кровной мести. Аллах знает лучше.


Слово Аллаха: ﴾َنوُﺮِﻓ ﺎَﻜْﻟا ُﻢُﻫ َﻚِﺌـَﻟْوُﺄَﻓ ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰﻧَأ ﺂَﻤِﺑ ﻢُﻜْﺤَﻳ ْﻢﱠﻟ ﻦَﻣَو﴿

А кто не судит по тому, что низвел Аллах, то это - неверные.

Аль-Бара ибн Азиб, Хузейфа ибн аль-Йаман,

ибн Аббас, аль-Хасан аль-Басри и другие сказали, что этот аят был ниспослан по поводу

обладателей Писания. Аль-Хасан аль-Басри добавил, что он адресован также и нам.


Ибн Джарир сообщает, Алькама и Масрук спросили у ибн Мас’уда по поводу


58 Ат-Табари (11973) от Абу Исхака, аль-Муснад (3434)

59 Ибн Исхак передаёт, что Кааб ибн Асад, ибн Салуба, Абдаллах ибн Сура и Шас ибн Кайс сказали друг

другу: «Пойдемте к Мухаммаду, может, отговорим его от своей религии, обманем его. Он ведь — человек».

Пришли к нему и сказали: «О Мухаммад! Ты знаешь: мы священники евреев, их знать и их господа. Если

мы последуем тебе, тебе последуют евреи. Они нам не противоречат. Между нами и частью нашего народа

существует спор. Давай мы предадим их на твой суд, а ты решишь спор в нашу пользу. Тогда мы уверуем в

тебя и поверим тебе!» Пророк отказал им в этом. Аллах ниспослал следующее откровение о них: «Суди их

по тому, что ниспослал Аллах; не следуй их желаниям, остерегайся, чтобы они коварно не отклонили

тебя от чего-либо из того, что ниспослал тебе Аллах. Если они отвернутся от тебя, то знай: это потому,

что Аллах хочет поразить их за некоторые грехи их. Действительно, многие из этих людей нечестивы.

Может, они хотят суда времен язычества? Кто же может быть для людей убежденных лучшим судьей,

чем Аллах?» (5:49—50).


75


взятки (Сухт), и он ответил: « Она запрещена» Они спросили по поводу

решения (хукм) относительно этого, и он ответил: « Это неверие».

А затем он прочитал: ﴾َنوُﺮِﻓ ـﺎَﻜْﻟا ُﻢُﻫ َﻚِﺌـَﻟْوُﺄَﻓ ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰﻧَأ ﺂَﻤِﺑ ﻢُﻜْﺤَﻳ ْﻢﱠﻟ ﻦَﻣَو﴿

А кто не судит по тому, что низвел Аллах, то это – неверные


Ас-Судди сказал по поводу аята:

﴾َنوُﺮِﻓ ـﺎَﻜْﻟا ُﻢُﻫ َﻚِﺌـَﻟْوُﺄَﻓ ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰﻧَأ ﺂَﻤِﺑ ﻢُﻜْﺤَﻳ ْﻢﱠﻟ ﻦَﻣَو﴿

А кто не судит по тому, что низвел Аллах, то это – неверные

кто не правит согласно тому, что ниспослал Аллах и избегает

( правления по законам Аллаха) умышлено, зная об этом, то он из неверных.

Али ибн Абу Тальха сообщает,

что ибн Аббас сказал по поводу аята: ﴾َنوُﺮِﻓ ـﺎَﻜْﻟا ُﻢُﻫ َﻚِﺌـَﻟْوُﺄَﻓ ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰﻧَأ ﺂَﻤِﺑ ﻢُﻜْﺤَﻳ ْﻢﱠﻟ ﻦَﻣَو﴿

А кто не судит по тому, что низвел Аллах, то это – неверные

– « Кто отрицал то, что ниспослал Аллах, тот стал неверным,

а кто признал их ( но не правил по ним), тот беззаконник и нечестивец».

Ибн Джарир сообщает, что этот аят был ниспослан по поводу обладателей

Писания или тех, кто отрицает закон Аллаха, который Он ниспослал в Своём Писании.

Ибн Таус сказал: « Это не подобно неверию в Аллаха, ангелов, писания и пророков».

Ата сказал:

« Это неверие меньше неверия, беззаконие меньше беззакония, и нечестие меньше нечестия».


Ибн Абу Хатим сообщает, что ибн Аббас также сказал по поводу аята:

﴾َنوُﺮِﻓ ﺎَﻜْﻟا ُﻢُﻫ َﻚِﺌـَﻟْوُﺄَﻓ ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰﻧَأ ﺂَﻤِﺑ ﻢُﻜْﺤَﻳ ْﻢﱠﻟ ﻦَﻣَو﴿

А кто не судит по тому, что низвел Аллах, то это – неверные

это не то неверие, которое вы подразумеваете 60».


60 Когда люди сказали Ибн Аббасу (мир над ним): «Омеййады правят не так, как ниспослал Аллах, что

можно о них сказать?» Тогда он произнес свои знаменитые слова: «Это — неверие, но не полное. Это не

то неверие, которое вы знаете. Это неверие не ставит человека вне религии». Истинно сказал Ибн Аббас

(мир над ним)! Никто не говорил про Омеййадов, что они неверные по причине их произвола и беззакония!

Это не объяснялось отменой действия благородного аята следующего содержания: «...А кто не судит по

тому, что низвел Аллах, то это — неверные» (Трапеза, аят 44). Боже упаси, чтобы Ибн Аббас (мир над

ним) сказал такое! Также не следует толковать этот аят так, будто бы он касается только сынов Израилевых.

Его значение общее, широкое: ' «Те, кто не судят...». То есть, любой, кто не судит. Нельзя согласиться с

другими надуманными предлогами, цель которых — увести от истинного смысла этого ясного аята.

Дело в том, что Омеййады не отменяли действия шариата, не обсуждали его, не отрицали и не говорили,

что совершенные ими нарушения следует рассматривать как законодательство, противопоставленное закону

Аллаха, или что ему отдается приоритет перед законом Аллаха, или что оно лучше, чем закон Аллаха, отве-

чает новым условиям. То, что они сделали, было всего лишь несоблюдением шариата на практике, подобно

тому, как не соблюдают заповеди Аллаха те, которые совершают воровство и прелюбодеяние, но не стано-

вятся от этого неверными, потому что они не пытались узаконить воровство и прелюбодеяние, то есть, они

не дозволяли их в законах, они не говорили, что за эти действия не следует наказывать или что за эти дей-

ствия должно быть наказание, отличное от того, что установил Аллах. Если бы они сказали это, то превра-

тились бы в неверных, даже не совершая кражи или прелюбодеяния, и даже не замышляя этого никогда в

жизни! Таким образом, решение вопроса о неверии тех, кто не судит по ниспосланному Аллахом, не связано

с теми действиями, которые они совершают в нарушение воли Аллаха, потому что такое действие можно

рассматривать как прегрешение, а иногда как неверие.

76


Данная проблема связана с разрешением запрещенного Аллахом и запрещением разрешенного Им, то

есть, она связана с законотворчеством, с разрешением и запрещением помимо воли Аллаха: «И сказали те,

которые придавали Ему сотоварищей: «Если бы Аллах пожелал,мы не поклонялись бы никому, кро-

ме Него, — ни мы, ни наши отцы, и не запрещали бы без Него ничего...» (Пчелы, аят 35).

Как мы указывали раньше, многобожники стали таковыми не потому, что совершили какое-то физиче-

ское действие, а потому, что они сотворили закон помимо воли Аллаха, дозволив в нем нечто, запрещенное

Аллахом или запретив в нем нечто, разрешенное Аллахом, тем самым приравняв себя к Нему. Они словно

хотели сказать: «Аллах сказал одно, а мы говорим другое и судим о деле не так, как установил Аллах».

В этом и состоит «суд», который превращает совершившего его человека в неверного, независимо от того,

осуществлял он его на практике или нет. Если это станет ясно, то станет ясной бесплодность попыток тех,

кто хотел бы воспользоваться в качестве аргумента словами Ибн Аббаса (мир над ним), чтобы применить их

к случаям законотворчества, отличного от ниспосланного Аллахом.От Ибн Аббаса (мир над ним) такого не

могло исходить, так как оно противоречит тексту Писания: «Или у них есть сотоварищи, которые узако-

нили им в религии то, чего не дозволял Аллах?...» (Совет, аят 21).

Путаница произошла в умах некоторых мусульман, когда они были напуганы действиями Омеййадов в

нарушение заветов Аллаха и подумали, что подобные действия ставят Омеййадов вне религии Ислама.

Но Ибн Аббас (мир над ним) разъяснил им, что совершенные Омеййадами действия не могут быть квалифи-

цированы таким образом, так как они не создавали закона, противоречащего закону Аллаха, чтобы считать

их неверными, совершившими деяние, ставящее их вне религиозной общины. Они всего лишь нарушили

заветы Аллаха, сознательно или бессознательно, то есть, ослушались и проявили неповиновение, но они по-

прежнему мусульмане. Другими словами, они не подрывали основ призыва «нет божества, кроме Алла-

ха» принятием законов, отличных от закона Аллаха. Поэтому их действие было ослушанием, названным

Ибн Аббасом (мир над ним) «почти неверием». Но когда было принято законодательство, отличное от нис-

посланного Аллахом, (а до наступления последнего столетия такое случилось только один раз во времена

господства татар, которые правили, пользуясь ясаком вместо закона Аллаха), Ибн Касир (мир над ним),

давая толкование слов Всевышнего: «Неужели власти времен аль-джахилийи они хотят? Кто же лучше

Аллаха по власти для народа, обладающего верой?» (Трапеза, аят 50),

сказал буквально следующее: «Всевышний отвергает любого, кто отрекается от Суда Аллаха, объявшего

все благое и удерживающего от всякого зла, беря взамен другие мнения и суждения, вынесенные людьми,

не основываясь на законе Аллаха, подобно тому, как это делали люди времен невежества, которые судили, в

заблуждении и невежестве, по своему усмотрению и желанию, и как делают татары, которые строят свою

политику в соответствии с ясаком, унаследованным от своего властителя Чингисхана, ясаком, который

представляет собой сборник юридических норм, заимствованных у разных народов — иудеев, христиан,

мусульманской общины и других. Многие из этих норм взяты произвольно без достаточного изучения. Вра-

ги Ислама превратили эти нормы в закон для себя и ставят их выше Суда, построенного на основе Писания

Аллаха и Сунны посланника Его (да благословит его Аллах и приветствует). Всякий, кто так поступает —

неверный, и с ним нужно воевать, пока он не вернется к Суду Аллаха и Его посланника (да благословит его

Аллах и приветствует) и не перестанет судить ни в большом, ни в малом другим судом». Разница между

тем, что делали они и что делали Омеййады, не в размерах допущенных ослушаний, разница носит каче-

ственный характер. В одном случае — это неповиновение в практическом применении, а в другом — созда-

ние закона, отличного от того, что ниспослал Аллах. Уяснив сказанное и поняв, что создание закона, отлич-

ного от ниспосланного Аллахом, является действием, подрывающим призыв «нет божества, кроме Алла-

ха», что молчаливое согласие по поводу законотворчества, противоречащего ниспосланному Аллахом, —

также является подрывом идей призыва «нет божества, кроме Аллаха». «Разве ты не видел тех, которые

утверждают, что они уверовали в то, что ниспослано тебе и что ниспослано до тебя, и они желают об-

ращаться за судом к тагуту, в то время как им приказано не веровать в него, и шайтан хочет сбить их

с пути в далекое заблуждение?» (Женщины, аят 60). «Но нет — клянусь твоим Господом! — не уверу-

ют они, пока не сделают тебя судьей в том, что запутано между ними. Пока они будут находить в са-

мих себе затруднения по отношению к тому, что ты решил, и пока они полностью не покорятся»

(Женщины, аят 65).

Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил: «Всякий пророк, посылаемый

Аллахом людям до меня, имел среди них учеников и сторонников, принявших его образ жизни и следо-

вавших его примеру. Но те, кто пришли после них, стали говорить одно, а делать другое, стали делать

не то, что им завещалось. Поэтому всякий, кто выступил против них рукой — правоверный, кто вы-

ступил против них языком — правоверный, и кто противился им в сердце своем — тоже правоверный.

А после этого не остается и крупицы веры! Он ставит над вами повелителей. Иногда они поступают

по шариату, и вы признаете, они нарушают, а вы отрицаете. Кто отвратился, тот непричастен к

ним. Кто отрицал, тот уцелел. Но не тот, кто молчаливо соглашался и следовал». (Из сборника хади-

сов Муслима).

В основе всего этого стоит один и тот же вопрос, хотя он имеет две стороны. Если те, которые творили

закон, отличный от ниспосланного Аллахом, тем самым отрицали идеи призыва «нет божества, кроме Алла-

77


( Это повествование передал аль-Хаким в «аль-Мустадрике».

Он сказал, что оно достоверное по условиям двух шейхов, но сами они не передали его.)


Аллах сказал далее:

ِنُ ذُﻷﺎِﺑ َنُ ذُﻷاَو ِﻒْﻧ َﻷﺎِﺑ َﻒْﻧ َﻷاَو ِﻦْﻴَﻌْﻟﺎِﺑ َﻦْﻴَﻌْﻟاَو ِﺲْﻔﱠـﻨﻟﺎِﺑ َﺲْﻔﱠـﻨﻟا ﱠنَأ ﺂَﻬﻴِﻓ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ﺎَﻨْـﺒَﺘﻛَو

َنﻮُﻤِﻠـﱠﻈﻟا ُﻢُﻫ َﻚِﺌـَﻟْوُﺄَﻓ ُﻪ ﱠﻠﻟا َلَﺰﻧأ ﺂَﻤِﺑ ﻢُﻜْﺤَﻳ ْﻢﱠﻟ ﻦَﻣَو ُﻪﱠﻟ ٌةَرﺎﱠﻔَﻛ َﻮُﻬَـﻓ ِﻪِﺑ َقﱠﺪَﺼَﺗ ﻦَﻤَﻓ ٌصﺎَﺼِﻗ َحوُﺮُﺠْﻟاَو ﱢﻦﱢﺴﻟﺎِﺑ ﱠﻦﱢﺴﻟاَو

(45) Мы предписали им в нем: душа – за душу, глаз – за глаз, нос – за нос,

ухо – за ухо, зуб – за зуб, а за раны – возмездие. Но если кто-нибудь пожертвует этим,

то это станет для него искуплением. Те же, которые не принимают решений

в соответствии с тем, что ниспослал Аллах, являются беззаконниками.


Это также порицание в адрес иудеев. Ведь у них в Торе написано: «Душа за душу»,

а они нарушали этот закон Торы умышлено. Они убивают человека из племени Курайза за

человека из племени Надир, но не убивают надирита за куразита, а берут за него выкуп.

Они также нарушали закон Торы относительно побития камнями женатого прелюбодея,

и заменили это наказание на бичевание, и публичный позор. Поэтому Аллах сказал ранее:

﴾َنوُﺮِﻓ ـﺎَﻜْﻟا ُﻢُﻫ َﻚِﺌـَﻟْوُﺄَﻓ ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰﻧَأ ﺂَﻤِﺑ ﻢُﻜْﺤَﻳ ْﻢﱠﻟ ﻦَﻣَو﴿А кто не судит по тому, что низвел Аллах,

то это – неверные – ведь они отвергли законы Аллаха умышлено и заносчиво.

Аллах сказал здесь: ﴾َنﻮُﻤِﻟ ـﺎﱠﻈﻟا ُﻢُﻫ َﻚِﺌـَﻟْوُﺄَﻓ﴿ Являются беззаконниками

– они не встали на сторону угнетённого, против угнетателя, в том деле,

в котором Аллах повелел проявлять справедливость и равенство между всеми людьми.

Они несправедливо нарушили этот закон и попрали права друг друга.


Имам Абу Наср ибн Ас-Саббаг приводит в своей книге « аш- Шамиль»

единогласие всех учёных ( Иджма) о том, что этот аят (5:45) указывает на то,

что мужчину можно убивать за убийство женщины.


Ан-Насаи приводит в своём сборнике хадис, в котором сообщается, что посланник Аллаха

( да благословит его Аллах и приветствует) написал письмо Амру ибн Хазму:


ха», так как они ставили себя в равное положение с Аллахом (Аллах говорит одно, а они утверждают другое,

Аллах выносят одно суждение, запрещая или разрешая, а они выносят другое суждение, разрешая запре-

щенное Аллахом и запрещая разрешенное Им), и если этим своим поступком они совершили отрицание

идей призыва «нет божества, кроме Аллаха», то те, кто молча одобрял этот поступок и повторял его, сдела-

ли их равными Аллаху, и тем самым тоже совершили отрицание идей призыва «нет божества, кроме Алла-

ха», провозглашающих, что нет ни равных Ему (хвала Ему), ни сотоварищей. Они как бы говорят: «Аллах

говорил одно, а эти сказали другое. Мы не возражаем против того, что сказали они отличного от сказанного

Аллахом. Аллах вынес суждение, запретив или разрешив. Эти люди вынесли суждение, запретив разрешен-

ное Аллахом и разрешив запрещенное Им. Мы согласны с их суждением и следуем ему!» Естественно, не

все заявляют об этом. Некоторые говорят: «Мы считали, что правитель вправе отменить действие шариата,

если того требуют обстоятельства!» Другие говорят: «Мы думали, что правитель вправе изменять юридиче-

ские нормы в зависимости от обстоятельств, что это и есть иджтихад, дозволенный ему!» Третьи скажут:

«Правитель вынужден так поступать, так как не располагает силой, чтобы выступить против врагов Исла-

ма». И еще есть много других, которые могут сказать что-то в этом роде


78


«ةَأ ْﺮ َﻤْﻟﺎِﺑ ُﻞَﺘْﻘُـﻳ َﻞُﺟﱠ

ﺮﻟا ﱠنَأ» « Мужчину убивают за женщину».

В другом хадисе посланник Аллаха ( да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«ﻢُﻫُؤﺎَﻣِد ُﺄَﻓﺎَﻜَﺘَـﺗ َنﻮُﻤِﻠْﺴُﻤْﻟا» « Жизни мусульман равноценны».

Это мнение большинства учёных, однако, Абу Ханифа считал, что по общему смысла

текста аята (5:45) можно убивать мусульманина за убийство неверного, и свободного

человека за убийство раба. Но большинство учёных не разделяет это мнение,

потому как в двух Сахихах приводится хадис от Али, в котором посланник Аллаха,

да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Мусульманина не убивают за неверного».


Мнение ибн ас-Саббага о том, что аят (5:45) служит доводом в этом вопросе,

хадис переданный имамом Ахмадом от Анаса ибн Малика ( да будет доволен им Аллах),

в котором сообщается, что Анас, да будет доволен им Всевышний Аллах, рассказывал,

что его тетя по отцовской линии по имени ар- Рубеййибинт ан- Надр сломала передний

зуб молодой девушке. Родственники ар- Рубеййибинт ан- Надр попросили родственников

девушки простить ее, но они отказались сделать это. Тогда они предложили им

материальную компенсацию, но они отказались от денег и отправились к Посланнику

Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, с требованием отомстить за сломанный зуб.

Анас ибн ан- Надр, да будет доволен им Всевышний Аллах, сказал: « О Посланник Аллаха!

Неужели они сломают зуб ар- Рубеййи‘? Клянусь Тем, кто отправил тебя с истиной,

они не сломают ее зубПосланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:

« О Анас! Аллах предписал вершить возмездие». Тут родственники девушки согласились

простить виновную, и тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:

«ﻩﺮﺑﻷ ﷲا ﻰﻠﻋ ﻢﺴﻗأ ﻮﻟ ﻦﻣ ﷲا دﺎﺒﻋ ﻦﻣ نإ» « Воистину, среди рабов Аллаха есть такие,

которые заклинают Аллаха, и Он соглашается с ними».

(Этот хадис передали аль-Бухари и Муслим, и текст хадиса принадлежит аль-Бухари.)

Аллах сказал: ﴾ ٌصﺎَﺼِﻗ َحوُﺮُﺠْﻟاَو﴿ А за раны – возмездие.

Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас сказал:

« Душу следует убивать за душу, выкалывать глаз за глаз, отрезать нос за нос,

вырывать зуб за зуб, а раны наносятся на раны. В этом равны все свободные

мусульмане между собоймужчины и женщины, если преднамеренно было

совершено преднамеренное убийство или посягательство меньшего масштаба.

Рабы также равны в этом вопросе между собоймужчины и женщины,

т. е. в вопросе преднамеренного убийства или посягательства меньшего».

(Это же повествование приводит ибн Абу Хатим.)


Передают, что ‘Амр ибн Шу‘ейб рассказывал со слов своего отца и деда,

что один мужчина пронзил копьем колено другому мужчине.

Тот пришел к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и сказал: « Отомсти за меня

Он, мир ему и благословение Аллаха, ответил:«أ َﺮْـﺒَـﺗ ﻰﱠﺘَﺣ» « Когда поправишься».

79


Спустя некоторое время он опять пришелк нему и сказал: « Отомсти за меняОн разрешил

ему отомстить обидчику, но спустя некоторое время он опять пришел к нему и сказал:

« О, Посланник Аллаха! Я остался хромым». Он, мир ему и благословение Аллаха, сказал:

«ﻚُﺟَﺮَﻋ َﻞَﻄَﺑو ُﷲا َكﺪَﻌْـﺑَﺄﻓ ،ﻲِﻨَﺘْﻴَﺼَﻌَـﻓ َﻚُﺘْﻴَﻬَـﻧ ْﺪَﻗ» « Я запретил тебе, но ты ослушался меня,

и Аллах отдалил тебя и твоя хромота уже не имеет смысла ( т. е. за неё

не полагается компенсация)». Затем Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,

запретил мстить за нанесенные увечья до того, как пострадавший исцелится.

(Этот хадис передали Ахмад и ад-Даракутни, причем последний назвал его отосланным.)


Слово Аллаха: ﴾ُﻪﱠﻟ ٌةَرﺎﱠﻔَﻛ َﻮُﻬَـﻓ ِﻪِﺑ َقﱠﺪَﺼَﺗ ﻦَﻤَﻓ﴿

Но если кто-нибудь пожертвует этим, то это станет для него искуплением

– если кто простит и пожертвует компенсацию, то это будет искуплением

для преступника и воздаянием от Аллаха для мстителя.


Саид ибн Джубайр также передаёт, что ибн Аббас сказал:

« Если кто пожертвует компенсацией в пользу обидчику, нанесшему рану,

то это искупление для него и воздаяние от Аллаха раненному».


Али ибн Абу Хатим передаёт мнение Джабира ибн Абдуллы по поводу аята:

﴾ُﻪﱠﻟ ٌةَرﺎﱠﻔَﻛ َﻮُﻬَـﻓ ِﻪِﺑ َقﱠﺪَﺼَﺗ ﻦَﻤَﻓ﴿ «Но если кто-нибудь пожертвует этим,

то это станет для него искуплениемего грехи убавятся

ровно настолько, насколько он пожертвует выкупом».

(Это повествование передал ибн Джарир.)


Имам Ахмад передаёт, что Убада ибн Саммит сказал:

« Я слышал, как посланник Аллаха ( да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«ﻪِﺑ َقﱠﺪَﺼَﺗ ﺎَﻣ َﻞْﺜِﻣ ُﻪْﻨَﻋ ُﷲا َﺮﱠﻔَﻛ ﱠﻻِإ ،ﺎَﻬِﺑ ُقﱠﺪَﺼَﺘَﻴَـﻓ ًﺔَﺣاَﺮَﺟ ِﻩِﺪَﺴَﺟ ْﻦِﻣ ُحَﺮْﺠُﻳ ٍﻞُﺟَر ْﻦِﻣ ﺎَﻣ»

« Кого бы ни постигло ранение в его теле, и он пожертвует ( выкуп) за него,

то Аллах обязательно простит ему в таком же размере».

(Этот хадис рассказал ибн Джарир и ан-Насаи.)


Слово Аллаха: ﴾َنﻮُﻤِﻟ ﺎﱠﻈﻟا ُﻢُﻫ َﻚِﺌـَﻟْوُﺄَﻓ ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰﻧأ ﺂَﻤِﺑ ﻢُﻜْﺤَﻳ ْﻢﱠﻟ ﻦَﻣَو﴿

Те же, которые не принимают решений в соответствии с тем,

что ниспослал Аллах, являются беззаконниками

– уже приводилось заявление Тауса и Аты, что они сказали об этом:

« Это беззаконие меньше беззакония, неверие меньше неверия, и нечестие ниже нечестия».


Аллах Всевышний сказал:

َﻞﻴ ِﺠﻧِﻹا ُﻩ ـﺎ َﻨْـﻴَـﺗاَءَو ِةاَرْﻮـَﺘﻟا َﻦِﻣ ِﻪْﻳَﺪَﻳ َﻦْﻴَـﺑ ﺎَﻤﱢﻟ ًﺎﻗﱢﺪَﺼُﻣ َﻢَﻳْﺮَﻣ ِﻦْﺑا ﻰَﺴﻴَﻌِﺑ ﻢِﻫر ـﺎَﺛاء ﻰَﻠَﻋ ﺎَﻨْـﻴﱠﻔَـﻗَو

َﻦﻴِﻘﱠﺘُﻤْﻠﱢﻟ ًﺔَﻈِﻋْﻮَﻣَو ىًﺪُﻫَو ِةاَرْﻮﱠـﺘﻟا َﻦِﻣ ِﻪْﻳَﺪَﻳ َﻦْﻴَـﺑ ﺎَﻤﱢﻟ ًﺎﻗﱢﺪَﺼُﻣَو ٌرﻮُﻧَو ىًﺪُﻫ ِﻪﻴِﻓ

80


(46) И отправили Мы по следам их Ису, сына Марйам, с подтверждением истинности

того, что ниспослано до него в Торе, и даровали Мы ему Евангелие,в котором -

руководство и свет, и с подтверждением истинности того, что ниспослано до него

в Торе, и руководством и увещанием для богобоязненных.


َنﻮُﻘ ِﺳ ـﺎَﻔْﻟا ُﻢُﻫ َﻚِﺌـَﻟْوُﺄَﻓ ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰﻧَأ ﺂَﻤِﺑ ﻢُﻜْﺤَﻳ ْﻢﱠﻟ ﻦَﻣَو ِﻪﻴِﻓ ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰﻧَأ ﺂَﻤِﺑ ِﻞﻴ ِﺠﻧِﻹا ُﻞْﻫَأ ْﻢُﻜْﺤَﻴْﻟَو

(47) И пусть судят обладатели Евангелия по тому, что низвел в нем Аллах.

А кто не судит по тому, что низвел Аллах, те - распутники.


Всевышний Аллах говорит: ﴾ﺎَﻨْـﻴﱠﻔَـﻗَو﴿И отправили Мы – затем.

﴾ْﻢِﻫ ﺎرـَﺛاَء ﻰَﻠَ ﴿

ﻋ по следам их – т.е. пророков из сынов израилевых.

﴾ِةاَرْﻮَـﺘﻟا َﻦِﻣ ِﻪْﻳَﺪَﻳ َﻦْﻴَـﺑ ﺎَﻤﱢﻟ ًﺎﻗﱢﺪَﺼُﻣ َﻢَﻳْﺮَﻣ ِﻦْﺑا ﻰَﺴﻴَﻌِﺑ﴿Ису, сына Марйам, с подтверждением истинности

того, что ниспослано до него в Торе – верующим в неё и судящим тем, что в ней.

﴾ٌرﻮُﻧَو ىًﺪُﻫ ِﻪﻴِﻓ َﻞﻴ ِﺠﻧِﻹا ُﻩ ﻨﺎَْـﻴَـﺗاَءَو﴿ И даровали Мы ему Евангелие,

в котором - руководство и свет – указание на истину и свет,

под которым выявляются сомнения и решаются проблемы на пути.

﴾ِةاَرْﻮﱠـﺘﻟا َﻦِﻣ ِﻪْﻳَﺪَﻳ َﻦْﻴَـﺑ ﺎَﻤﱢﻟ ًﺎﻗﱢﺪَﺼُﻣَو﴿ И с подтверждением истинности того,

что ниспослано до него в Торе – соответствующим Торе, не противоречащим ей,

кроме как в некоторых вещах, в которых разногласили сыны израилевы.

Как сообщил Всевышний Аллах о том, что сказал Иса ( мир ему) израильтянам:

﴾ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ َمﱢﺮُﺣ يِﺬﱠﻟا َﺾْﻌَـﺑ ﻢُﻜَﻟ ﱠﻞ ِﺣ ُﻷَو﴿ и чтобы разрешить вам часть того,

что было вам запрещено. (3:50) - по этой причине распространено

мнение учёных о том, что Инджил ( Евангелие) отменил лишь часть законов Торы.


Слово Аллаха: ﴾ َﻦﻴِﻘﱠﺘُﻤْﻠﱢﻟ ٌﺔَﻈِﻋْﻮَﻣَو ىًﺪُﻫَو﴿И руководством и увещанием для богобоязненных

- «Мы сделали Тору ﴾ ىًﺪُﻫ﴿ руководством, ﴾ ٌﺔَﻈِﻋْﻮَﻣ ﴿ увещеванием – предостережением

о нарушении запретов и совершении грехов. ﴾ َﻦﻴِﻘﱠﺘُﻤْﻠﱢﻟ ﴿ - для богобоязненных – тех,

кто боится Аллаха и страшится Его угроз и наказания.

﴾ِﻪﻴِﻓ ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰﻧَأ ﺂَﻤِﺑ ِﻞﻴ ِﺠﻧِﻹا ُﻞْﻫَأ ْﻢُﻜْﺤَﻴْﻟَو﴿

И пусть судят обладатели Евангелия по тому, что низвел в нем Аллах

– «Мы ниспослали Евангелие, дабы люди судили по нему в ту эпоху».

Это также может означать, что они должны уверовать в него полностью и установить

те законы, которые содержатся в нём, ведь в нём же содержится радостная весть о приходе

Мухаммада и повеление следовать ему и уверовать в то, с чем он пришёл.

Как об этом сказал Всевышний Аллах:

﴾ْﻢُﻜﱢﺑﱠر ﻦﱢﻣ ْﻢُﻜْﻴَﻟِإ َلِﺰﻧُأ ﺂَﻣَو َﻞﻴ ِﺠﻧِﻹاَو َةاَرْﻮﱠـﺘﻟا ْاﻮُﻤﻴِﻘُﺗ ﻰﱠﺘَﺣ ٍء ْ

ﻲ َﺷ ﻰَﻠﻋ ْﻢُﺘْﺴَﻟ ِب ـﺎ َﺘِﻜْﻟا َﻞْﻫَأ ـﺎ َﻳ ْﻞُﻗ﴿

Скажи: «О люди Писания! Вы не будете идти прямым путем, пока не станете

81


руководствоваться Тауратом ( Торой), Инджилом ( Евангелием) и тем,

что ниспослано вам от вашего Господа». (5:68) Всевышний Аллах также сказал:

﴾ِةاَرْﻮﱠـﺘﻟا ﻰِﻓ ْﻢُﻫَﺪﻨِﻋ ﺎًﺑﻮُﺘْﻜَﻣ ُﻪَﻧوُﺪ ِﺠَﻳ

ي

ِﺬﱠﻟا ﱠﻲ ﱢﻣُﻷا ﱠﻲ ِﺒﱠﻨﻟا َلﻮُﺳﱠﺮﻟا َنﻮُﻌِﺒﱠﺘَـﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا﴿

которые последуют за посланником, неграмотным ( не умеющим читать и писать) пророком, запись о котором они найдут в Таурате ( Торе). (7:157)

до слов: ﴾ َنﻮُﺤِﻠْﻔُﻤْﻟا﴿ «Преуспевшие». (7:157)

Поэтому Аллах сказал здесь (5:47): ﴾َنﻮُﻘ ِﺳ ـﺎَﻔْﻟا ُﻢُﻫ َﻚِﺌـَﻟْوُﺄَﻓ ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰﻧَأ ﺂَﻤِﺑ ﻢُﻜْﺤَﻳ ْﻢﱠﻟ ﻦَﻣَو﴿

А кто не судит по тому, что низвел Аллах, те – распутники – т.е.

вышедшие из повиновения Господу, склонные к лжи, оставившие истину.

Как уже говорилось ранее, есть мнение, что эти аяты были ниспосланы

по поводу христиан. Это ясно из буквального смысла аята.


Аллах сказал далее:


ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰﻧَأ ﺂَﻤِﺑ ﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ ﻢُﻜْﺣﺎَﻓ ِﻪْﻴَﻠَﻋ ًﺎﻨِﻤْﻴَﻬُﻣَو ِب ـﺎ َﺘِﻜْﻟا َﻦِﻣ ِﻪْﻳَﺪَﻳ َﻦْﻴَـﺑ ﺎَﻤﱢﻟ ًﺎﻗﱢﺪَﺼُﻣ ﱢﻖَﺤْﻟﺎِﺑ َب ـﺎ َﺘِﻜْﻟا َﻚْﻴَﻟِإ ﺂَﻨْﻟَﺰﻧَأو

ْﻢُﻛَﻮُﻠْـﺒَﻴﱢﻟ ﻦ ِﻜـَﻟَو ًةَﺪ ِﺣا َو ًﺔﱠﻣُأ ْﻢُﻜَﻠَﻌَﺠَﻟ ُﻪﱠﻠﻟا َءﺂَﺷ ْﻮَﻟو ًﺎﺟ ﺎَﻬْـﻨِﻣَو ًﺔَﻋْﺮ ِﺷ ْﻢُﻜﻨِﻣ ﺎَﻨْﻠَﻌَﺟ ﱟﻞُﻜِﻟ ﱢﻖَﺤْﻟا َﻦِﻣ َكَءﺂَﺟ ﺎﱠﻤَﻋ ْﻢُﻫَءآَﻮْﻫَأ ْﻊِﺒﱠﺘَـﺗ َﻻَو

َنﻮُﻔِﻠَﺘْﺨَﺗ ِﻪﻴِﻓ ْﻢُﺘﻨُﻛ ﺎَﻤِﺑ ﻢُﻜُﺌﱢﺒَﻨُـﻴَـﻓ ًﺎﻌﻴِﻤَﺟ ْﻢُﻜُﻌ ِﺟْﺮَﻣ ﷲا ﻰَﻟِإ ِتاَﺮْـﻴَﺨﻟا اﻮُﻘِﺒَﺘْﺳﺎَﻓ ﻢُﻛ ـَﺗ ﺎاَء ﺂَﻣ ﻲ

ِﻓ

(48) И Мы низвели тебе писание с истиной для подтверждения истинности того,

что ниспослано до него из писания, и для охранения его. Суди же среди них по тому,

что низвел Аллах, и не следуй за их страстями, в сторону от истины, которая пришла к

тебе. Всякому из вас Мы устроили дорогу и путь. А если бы пожелал Аллах,

то Он сделал бы вас единым народом, но... чтобы испытать вас в том,

что Он даровал вам. Старайтесь же опередить друг друга в добрых делах!

К Аллаху - возвращение вас всех, и Он сообщит вам то, в чем вы разногласили!


َﻚْﻴَﻟِإ ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰﻧَأ ﺂَﻣ ِﺾْﻌَـﺑ ﻦَﻋ َكﻮُﻨِﺘْﻔَـﻳ نَأ ْﻢُﻫْرَﺬْﺣاَو ْﻢُﻫَءآَﻮْﻫَأ ْﻊِﺒﱠﺘَـﺗ َﻻَو ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰﻧَأ ﺂَﻤِﺑ ْﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ ﻢُﻜْﺣا ِنَأو

َنﻮُﻘ ِﺳ ـﺎَﻔﻟ ِسﺎﱠﻨﻟا َﻦﱢﻣ ًاﺮﻴِﺜَﻛ ﱠنِإَو ْﻢِﻬﺑﻮُﻧذ ِﺾْﻌَـﺒِﺑ ﻢُﻬَـﺒﻴِﺼُﻳ نَأ ُﻪﱠﻠﻟا ُﺪﻳِﺮُﻳ ﺎَﻤﱠﻧَأ ْﻢَﻠْﻋﺎَﻓ ا ْﻮﱠﻟَﻮـﺗ نِﺈَﻓ

(49) И суди между ними по тому, что низвел Аллах, и не следуй за их страстями,

и берегись их, чтобы они не соблазнили тебя от части того, что низвел тебе Аллах.

Если они отвратятся, то знай, что Аллах хочет поразить их за некоторые их грехи.

Ведь, поистине, многие из людей - распутники!


َنﻮُﻨِﻗﻮُﻳ ٍمْﻮَﻘﱢﻟ ًﺎﻤْﻜُﺣ ِﻪﱠﻠﻟا َﻦِﻣ ُﻦَﺴْﺣَأ ْﻦَﻣَو َنﻮُﻐْـﺒَـﻳ ِﺔﱠﻴِﻠِﻫ ﺎَﺠْﻟا َﻢْﻜُﺤَﻓَأ

(50) Неужели суда времен неведения они хотят?

Кто же лучше Аллаха по суду для народа, обладающего уверенностью?


После того, как Всевышний Аллах упомянул Тору, которую Он низвёл Его собеседнику

Мусе ( мир ему), похвалил её и прославил, повелел следовать ей, пока она не была отменена.

82


После того, как Он упомянул Евангелие и похвалил её и повелел её обладателям следовать

ей, как об этом говорилось ранее, Аллах приступил к упоминанию Священного Корана,

который Он ниспослал Своему благородному рабу и посланнику. Он сказал:

﴾ﱢﻖَﺤْﻟﺎِﺑ َب ـﺎ َﺘِﻜْﻟا َﻚْﻴَﻟِإ ﺂَﻨْﻟَﺰﻧَأو﴿ И Мы низвели тебе писание с истиной – с правдой, в которой нет

сомнения, что она от Аллаха. ﴾ ِب َﺘ

ﺎ ِﻜْﻟا َﻦِﻣ ِﻪْﻳَﺪَﻳ َﻦْﻴَـﺑ ﺎَﻤﱢﻟ ًﺎﻗﱢﺪَﺼُﻣ﴿ Для подтверждения истинности

того, что ниспослано до него из писания – из прежних писаний, содержащих упоминание

о нём и прославление его, а также упоминание того, что оно ниспослано от Аллаха

Его рабу и посланнику Мухаммаду ( да благословит его Аллах и приветствует).

Так что ниспослание Корана случилось в соответствии с предсказаниями в древних писани-

ях, и когда это случилось, у мудрецов из числа обладателей писаний, которые покорились

повелениям Аллаха, последовали за законами Аллаха и уверовали в Его посланников,

лишь увеличилась убеждённость в его истинности. Как сказал всевышний Аллах:

اًﺪﱠﺠُﺳ ِنﺎَﻗْذ َﻸِﻟ َنوﱡﺮ ِﺨَﻳ ْﻢِﻬْﻴَﻠﻋ ﻰَﻠ ْـﺘُـﻳ اَذِإ ِﻪِﻠْﺒَـﻗ ﻦِﻣ َﻢْﻠِﻌْﻟا ا ﻮُﺗوُأ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠنِإ ْاﻮُﻨِﻣ ْﺆُـﺗ َﻻ ْوَأ ِﻪﺑ ْاﻮُﻨِﻣاَء ْﻞُﻗ﴿

﴾ ًﻻﻮُﻌْﻔَﻤﻟ ﺎَﻨﱢـﺑَر ُﺪْﻋَو َنﺎَﻛ نِإ ﺂَﻨﱢـﺑَر َنﺎَﺤْﺒُﺳ َنﻮُﻟﻮُﻘَـﻳو

Скажи: «Веруйте в него ( Коран) или не веруйте! Воистину, когда его читают тем,

кому прежде было даровано знание,они падают ниц, касаясь земли своими

подбородками. Они говорят: “Хвала нашему Господу! Воистину,

обещание нашего Господа непременно исполнится”. (17:107-108) - т.е. обещание на

языках разных пророков и приходе Мухаммада ( да благословит его Аллах и приветствует).


Слово Аллаха: ﴾ِﻪْﻴَﻠَﻋ ًﺎﻨِﻤْﻴَﻬُﻣَو﴿ И для охранения его – для сохранности ( этих Писаний)

согласно ибн Аббасу, « Коран защищает Писания до него».

Также считали: Икрима, Саид ибн Джубайр, Муджахид и другие знатоки.

Ибн Джурайдж сказал: « Коран охраняет достоверность прежних писаний,

ведь то, что он подтверждаетявляется истиной, а то,

что не соответствует его букве в других писаниях - является ложью».

Ибн Аббас также говорил: « Судьёй над остальными писаниями».

Все эти мнения близки по смыслу.


Слово Аллаха:﴾ ﻦ

ِﻤْﻴَﻬُﻣ

﴿ (Мухаймин) содержит значения:

охраняющее, свидетельствующее, решающее за все прежние Писания до него.

Всевышний Аллах сделал это великие Писание, которое он ниспослал последним

– самым полным, величайшим и совершеннейшим. Ведь Он собрал в нём все наилучшие

вещи из прежних писаний, и усовершенствовал его дополнениями, которых нет в других

писаниях. Именно поэтому Он сделал это писание охраняющим, свидетельствующим

и решающим о других писаниях. Всевышний Аллах сам гарантировал сохранность

этого Писания. Он сказал: ﴾َنﻮُﻈِﻓ ـﺎ َﺤﻟ ُﻪَﻟ ﺎﱠﻧِإَو َﺮْﻛﱢﺬﻟا ﺎَﻨْﻟﱠﺰَـﻧ ُﻦْﺤَﻧ ﺎﱠﻧِإ﴿

Воистину, Мы ниспослали Напоминание, и Мы оберегаем его. (15:9)


83


Слово Аллаха: ﴾ ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰﻧَأ ﺂَﻤِﺑ ْﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ ﻢُﻜْﺣا ِنَأو ﴿

Суди же среди них по тому, что низвел Аллах

– о, Мухаммад, суди между людьми – арабами и неарабами, безграмотными и образованны-

ми по тому великому писанию, которое Аллах ниспослал тебе, и согласно законам других

пророков, которые не отменил твой закон и утвердил их, согласно мнению ибн Джарира.


Ибн Абу Хатим сообщает, что ибн Аббас сказал: « Мухаммаду был дан выбор:

он мог судить между ними, а мог отказаться от этого и отправить их на суд

согласно их законам. И тогда был ниспослан аят: ﴾ْﻢُﻫَءآَﻮْﻫَأ ْﻊِﺒﱠﺘَـﺗ َﻻَو ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰﻧَأ ﺂَﻤِﺑ ْﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ ﻢُﻜْﺣا ِنَأو﴿

Суди же среди них по тому, что низвел Аллах, и не следуй за их страстями

и после этого посланнику Аллаха ( да благословит его Аллах и приветствует)

было приказано судить между ними согласно нашему Писанию».


Слово Аллаха: ﴾ ْﻢُﻫَءآَﻮْﻫَأ ْﻊِﺒﱠﺘَـﺗ َﻻَو﴿ И не следуй за их страстями

– за мнениями, выдуманными ими, по причине которых они оставили то,

что низвёл Аллах Его посланнику. Поэтому Аллах сказал: ﴾ﱢﻖَﺤْﻟا َﻦ ِﻣ َكَءﺂَﺟ ﺎﱠﻤَﻋ ْﻢُﻫَءآَﻮْﻫَأ ْﻊِﺒﱠﺘَـﺗ َﻻَو﴿

И не следуй за их страстями в сторону от истины, которая пришла к тебе

– не отворачивайся от истины, ( следование за которой повелел тебе Аллах)

в сторону страстей этих несчастных невежд.


Слово Аллаха: ﴾ًﺎﺟ ـﺎ َﻬـْﻨِﻣَو ًﺔَﻋْﺮ ِﺷ ْﻢُﻜﻨِﻣ ﺎَﻨْﻠَﻌَﺟ ﱟﻞُﻜِﻟ﴿ Всякому из вас Мы устроили дорогу и путь.

ибн Абу Хатим сообщает, что ибн Аббас сказал:

« Слово ﺔَﻋْﺮ ِﺷ означает путь, а слово ًﺎﺟ ـﺎ َﻬْـﻨِﻣ означает предписания».

Также считают: Муджахид, Икрима, аль-Хасан аль-Басри и другие знатоки.


Слово Аллаха: ﴾ًةَﺪ ِﺣا َو ًﺔﱠﻣُأ ْﻢُﻜَﻠَﻌَﺠَﻟ ُﻪﱠﻠﻟا َءﺂَﺷ ْﻮَﻟو﴿

А если бы пожелал Аллах, то Он сделал бы вас единым народом

– это обращение ко всем нациям, сообщающее о мощи Аллаха, который,

если пожелал бы, то собрал бы людей на одной религии и на одном законе,

который Он не отменял бы. Но Всевышний Аллах установил отдельные законы

для каждого пророка, а затем отменял их полностью или частично посланием другого

пророка. Так продолжалось, пока все эти законы не были отменены с посланием

раба и пророка Аллаха Мухаммада ( да благословит его Аллах и приветствует),

которого Аллах послал завершающим пророком для обитателей Земли

и сделал его печатью всех пророков. Поэтому Аллах сказал:

﴾ﻢُﻛ ـَﺗ ﺎا َء ﺂَ ﻣﻲ ِﻓ ْﻢُﻛَﻮُﻠـْﺒَﻴﱢﻟ ﻦِﻜـَﻟَو ًةَﺪ ِﺣا َو ًﺔﱠﻣُأ ْﻢُﻜَﻠَﻌَﺠَﻟ ُﻪﱠﻠﻟا َءﺂَﺷ ْﻮَﻟو﴿

А если бы пожелал Аллах, то Он сделал бы вас единым народом,

но... чтобы испытать вас в том, что Он даровал вам

– Аллах установил разные законы, что бы испытать Своих рабов посредством них,

дабы наградить за соблюдение этих законов, или наказать их за нарушение законов.

84


(Абдулла ибн Кассир) сказал по поводу слова Аллаха: ﴾ﻢُﻜـَﺗاَء ﺂَﻣ ﻲ

ِﻓ﴿

В том, что Он даровал вам – Писание.

Затем Аллах призвал состязаться в благих делах и спешить в их совершении.

Он сказал: ﴾ ِتا َﺮْـﻴَﺨْﻟا ا ﻮُﻘِﺒَﺘْﺳﺎَﻓ﴿ Состязайтесь же в добрых делах

– в повиновении Аллаху и следовании Его Закону, которым Он отменил все прежние

законы, а также в вере в Коран, который Он ниспослал последним писанием.

Затем Всевышний Аллах сказал: ﴾ ْﻢُﻜُﻌ ِﺟْﺮَﻣ ﷲا ﻰَﻟِإ﴿ К Аллаху - возвращение вас

– о, люди, ваш возврат и последнее прибежище будет к Аллаху в Судный день.

﴾َنﻮُﻔِﻠَﺘْﺨَﺗ ِﻪﻴِﻓ ْﻢُﺘﻨُﻛ ﺎَﻤِﺑ ﻢُﻜُﺌﱢﺒَﻨُـﻴَـﻓ﴿ И Он сообщит вам то, в чем вы разногласили

– сообщит вам об истине, по поводу которой вы разногласили.

Затем Он вознаградит правдивых за их правдивость и накажет неверных,

отрицающих истину, уклоняющихся от неё без доводов и аргументов.

Более того, они отрицают все эти доводы и ясные доказательства.


Слово Аллаха: ﴾ ْﻢُﻫَءآَﻮْﻫَأ ْﻊِﺒﱠﺘَـﺗ َﻻَو ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰﻧَأ ﺂَﻤِﺑ ْﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ ﻢُﻜْﺣا ِنَأَو﴿

И суди между ними по тому, что низвел Аллах, и не следуй за их страстями

– это подтверждение предыдущего повеления и запрет нарушения этого повеления.


Затем Аллах сказал: ﴾ َﻚْﻴَﻟِإ ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰﻧَأ ﺂَﻣ ِﺾْﻌَـﺑ ﻦَﻋ َكﻮُﻨِﺘْﻔَـﻳ نَأ ْﻢُﻫْرَﺬْﺣاَو﴿

И берегись их, чтобы они не соблазнили тебя от, части того,что низвел тебе Аллах

остерегайся того, что твои враги иудеи исказят истину и скроют её от тебя.

Не обманывайся ими, ибо они вероломные неверные лжецы.

﴾ا ْﻮﱠﻟَﻮـﺗ نِﺈَﻓ﴿ Если они отвратятся – от той истины, согласно которой ты судишь,

и нарушат Закон Аллаха. ﴾ ْﻢِﻬﺑﻮُﻧذ ِﺾْﻌَـﺒِﺑ ﻢُﻬَـﺒﻴِﺼُﻳ نَأ ُﻪﱠﻠﻟا ُﺪﻳِﺮُﻳ ﺎَﻤﱠﻧَأ ْﻢَﻠْﻋﺎَﻓ﴿

То знай, что Аллах хочет поразить их за некоторые их грехи – то знай,

что это случилось по предопределению Аллаха и Его мудрости,ведь Он отвратил

их от руководства из-за их прежних грехов, которые привели их к заблуждению.

﴾َنﻮُﻘ ِﺳ ـﺎَﻔﻟ ِسﺎﱠﻨﻟا َﻦﱢﻣ ًاﺮﻴِﺜَﻛ ﱠنِإَو﴿ Ведь, поистине, многие из людей - распутники!

– большинство людей вышли из повиновения их Господу и воспротивились истине.

Как об этом ещё сказал Аллах: ﴾ َﻦﻴِﻨِﻣْﺆُﻤِﺑ َﺖْﺻَﺮَﺣ ْﻮَﻟو ِسﺎﱠﻨﻟا ُﺮَـﺜْﻛَأ ﺂَﻣَو﴿

И большая часть людей, если бы ты и желал (обратного), неверующие! (12:103)

Всевышний Аллах также сказал: ﴾ِﻪﱠﻠﻟا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻦَﻋ َكﻮﱡﻠِﻀُﻳ ِضْر َﻷا ﻰِﻓ ﻦَﻣ َﺮـﺜْﻛَأ ْﻊِﻄُﺗ ن ِإَو﴿

И если ты послушаешься большинства тех,

кто на земле, они сведут тебя с пути Аллаха. (6:116)


Ибн Аббас сообщает, что Кааб ибн Асад, ибн Салуба, Абдаллах ибн Сура

и Шас ибн Кайс сказали друг другу: «Пойдемте к Мухаммаду, может, отговорим

его от своей религии, обманем его. Он ведь — человек». Пришли к нему и сказали:

85


«О Мухаммад! Ты знаешь: мы священники евреев, их знать и их господа. Если мы последуем

за тобой, то за тобой следуя нашему примеру последуют евреи. Они нам не противоречат.

Между нами и частью нашего народа существует спор. Давай мы предадим их на твой

суд, а ты решишь спор в нашу пользу. Тогда мы уверуем в тебя и поверим тебе!»

Пророк отказал им в этом. Аллах ниспослал следующее откровение о них:

﴾ َﻚْﻴَﻟِإ ُﻪﱠﻠﻟا َلَ

ﺰﻧَأ ﺂَﻣ ِﺾْﻌَـﺑ ﻦَﻋ َكﻮُﻨِﺘْﻔَـﻳ نَأ ْﻢُﻫْرَﺬْﺣاَو ْﻢُﻫَءآَﻮْﻫَأ ْﻊِﺒﱠﺘَـﺗ َﻻَو ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰﻧَأ ﺂَﻤِﺑ ْﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ ﻢُﻜْﺣا ِنَأو﴿

И суди между ними по тому, что низвел Аллах, и не следуй за их страстями,

и берегись их, чтобы они не соблазнили тебя от части того, что низвел тебе Аллах

до слов: ﴾َنﻮُﻨِﻗﻮُﻳ ٍمْﻮَﻘِﻟ﴿ Для народа, обладающего уверенностью.

Это повествование передал ибн Джарир и ибн Абу Хатим.


Слово Аллаха: ﴾َنﻮُﻨِﻗﻮُﻳ ٍمْﻮَﻘﱢﻟ ًﺎﻤْﻜُﺣ ِﻪﱠﻠﻟا َﻦِﻣ ُﻦَﺴْﺣَأ ْﻦَﻣَو َنﻮُﻐْـﺒَـﻳ ِﺔﱠﻴِﻠِﻫ ﺎَﺠْﻟا َﻢْﻜُﺤَﻓأ﴿

Неужели суда времен неведения они хотят?

Кто же лучше Аллаха по суду для народа, обладающего уверенностью?

Аллах Всевышний выражает свое порицание тем, кто отказался от суда Аллаха, Судьи,

охватывающего собой всякое благо и запрещающего всякое зло, и склонился к чему-то

иному, например, к людским мнениям, собственным страстям или условным выражениям,

принятым людьми самостоятельно и отсутствующими в законе Аллаха.К их числу относятся

люди, жившие во времена неведения и руководствовавшиеся своими заблуждениями,

которые стали для них законом под воздействием их страстей и собственных мнений.

Это имеет отношение и к татарам, которые руководствуются установлениями, взятыми ими

от своего правителя Чингизхана, который дал им так называемый " Ясак", представляющий

собой книгу, где собраны различные заимствованные им у иудеев, христиан, мусульман и

других людей законы. И многие из имеющихся там установлений являются не более чем вы-

ражением его собственных воззрений и страстей. 61Однако для его потомков " Ясак" стал со-

блюдаемым законом, который они предпочитают суждениям, основанным на Книге Аллаха

и Сунне Его посланника, да благословит его Аллах и да приветствует.

Однако те из них,кто поступает таким образом, являются неверными,

с которыми надо сражаться,пока они не вернуться к суду Аллаха и Его посланника

и не станут обращатьсяни к чему иному ни в малой, степени, ни в большей.


61 Итак, по определению Ибн Касира, " Ясак" представляет собой книгу, где собраны " различные заимство-

ванные им у иудеев, христиан, мусульман и других людей законы. И многие из имеющихся там установлений

являются не более чем выражением его собственных воззрений и страстей". Иначе говоря, "Ясак", если ис-

ходить из этого определения, и представляет собой пример такого закона, который установлен самим людь-

ми. Ибн Касир в своей книге по истории пишет: «Тот, кто оставил правление по шариату, ниспосланному

Мухаммаду ибн Абдулле (да благословит его Аллах и приветствует) – печати всех пророков, или обратился

за судом к отменённым шариатом законам, считается неверным. А что говорить о том, кто обратился за

судом к Ясаку и предпочёл его шариату?! Кто поступил так, считается неверным по единогласному мне-

нию мусульман».

Поэтому шейх Аль-Ислам ибн Таймия, да смилуется над ним Аллах, выдал фатву о неверии приверженцев

Ясака, также как выдал фатву о неверии их сторонников, их войска, вместе с тем, что среди них многие мо-

лились, смотреть 28 том из его «Фатвы».


86


Всевышний Аллах сказал: ﴾َنﻮُﻐْـﺒَـﻳ ِﺔﱠﻴِﻠِﻫ ـﺎ َﺠْﻟا َﻢْﻜُﺤَﻓأ﴿ Неужели суда времен неведения

они желают? – хотят отклониться от Закона Аллаха в сторону.

﴾َنﻮُﻨِﻗﻮُﻳ ٍمْﻮَﻘﱢﻟ ًﺎﻤْﻜُﺣ ِﻪﱠﻠﻟا َﻦِﻣ ُﻦَﺴْﺣَأ ْﻦَﻣَو﴿ Кто же лучше Аллаха по суду для народа,

обладающего уверенностью? – т.е. кто может быть справедливее Аллаха

законами для тех, кто познал Шариат Аллаха, уверовал в Него и был убеждён,

что Аллах является Мудрейшим из мудрых, что Он милостивее к Своим творениям,

чем мать к своему ребёнку. Ведь поистине, Аллах сведущ о каждой вещи,

Мощен над каждой вещью и справедлив по отношению ко всему.


Аль-Хафиз Абу аль-Касим ат-Табарани передаёт со слов ибн Аббаса,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«ﻪَﻣد َﻖﻳِﺮُﻴِﻟ َﻖَﺣ ِﺮْﻴَﻐِﺑ ٍءىِﺮْﻣا ِمَد ُﺐِﻟﺎَﻃَو ،ِﺔﱠﻴِﻠِﻫﺎَﺠْﻟا َﺔﱠﻨُﺳ ِم َﻼْﺳِْﻹا ﻲِﻓ ﻲِﻐَﺘْﺒَـﻳ ْﻦَﻣ ،ﱠﻞَﺟَو ﱠﺰَﻋ ِﷲا ﻰَﻟِإ ِسﺎﱠﻨﻟا ُﺾَﻐْـﺑَأ»

Загрузка...