Глава 11

Морозные пауки

Его нашли. Это стоило предвидеть, он ведь даже не изменил своего имени. И всё-таки обычная жизнь трактирщика заставила его расслабиться, сменить фокус внимания с бегства на быт. Глупец, что ж тут добавить, но было в этой глупости отчаянное желание жить наконец нормально. А теперь Ольф сидел перед ним на кухне, прикладывая кувшин холодной воды к шишке на затылке.

— Не успел перекинутся, дядь Робб, — он поморщился, зашипел, как кот. — Они только кажутся неповоротливыми, а быстрые, как пикси. Извини.

— Не за что извиняться. Ты Космину нашёл?

— Её нет в доме. Никого нет, всё закрыто. Я нарвал овощей, которые выглядели съедобными, но они рассыпались, когда меня ударили.

Вот ещё напасть. Странное беспокойство скрутило желудок, но Робб напомнил себе, что Космина могла просто пойти вечером к подруге, обсудить новые любовные приключения. Так же у них, женщин, заведено?

— Зря ты взял без спроса овощи. Ну да ладно, я разберусь. Виара, почини ему голову, а я выйду с твоими обидчиками переговорю.

Виара тут же повисла у него на руке.

— Это не опасно?

— Нет, конечно, — ответил Робб и скривил губы в улыбке.

Он врал, конечно. По имена тех двоих Робб не знал, но если они из банды Кенра, то добра от них ждать не следовало. Стоило выйти из кухни, как Робб увидел их: стояли у стены, скрестив руки на груди, и в зале повисло такое напряжение, что его можно было топором рубить. Эх, а топор Робб оставил под кроватью, а оружие бы ему сейчас пригодилось. Но попросить преследователей подождать, пока он сходит за ним, Робб не решился.

— Пошли на улицу, — бросил он мимоходом.

Мужчины еще раз осмотрели таверну, как будто давали обещание вернуться, и вышли вслед за Роббом.

— Тебя ищут, — сообщил один из них.

— И чего?

— А мы нашли.

— Поздравляю, — отозвался Робб.

— И сдадим тебя Кенру.

— Это зря. Мне придётся вас убить, — и показательно повёл плечом, разминаясь.

— Не льсти себе, старик, — усмехнулся один из разбойников. Наглец. Молодой и сильный, верно, да только ума не набрался ещё. Но замечание его задело Робба за что-то очень больное, и гнев вскипел в секунду.

— Ну давай посмотрим, какой я старик, — прорычал в ответ Робб. Он почувствовал, как вздулась венка на лбу, запульсировала. Дурной знак.

— У меня есть другое предложение! — вмешался второй разбойник, постарше и поспокойнее. — У нас есть задание, выполнишь его за нас, и мы забудем дорогу к твоей таверне.

Робб посмотрел на него, не скрывая презрения.

— С чего бы мне выполнять грязную работу за вас?

— Потому что за нами придут другие. Обязательно придут, и ты это знаешь. А я в ответ на твою небольшую услугу направлю ищеек Кенра по тухлому следу.

Робб смотрел мрачно, почти зло, осознавая, что незваный гость прав. Он думал, что ставит под угрозу не только себя, но и таверну, и Виару, и оболтуса этого хвостатого, и надо было уходить. Но тут же вспомнил, как обнимали его Виарины ручки-веточки: “Спасибо, что вернулся!” Проклятье!

— Что за дело-то у вас?

Разбойники переглянулись с довольным видом.

— Другой разговор. Надо наведаться к одному местному богачу и забрать кое-что у него. Барон Лосса, может, слышал?

Робб вздохнул. Барон Лосса, ну конечно, кто же еще это мог быть.

— Давайте проясним, парни. Я приношу вам вещицу, и ищейки Кенра ко мне больше не сунутся. Верно?

— Ну, я сделаю всё, что зависит от меня, — усмехнулся разбойник.

Это было даже больше, чем Робб мог надеяться. Впереди замаячила надежда на настоящую свободу.

* * *

— Перепела, пять штук. И одна куропатка.

Охотники появились в таверне с рассветом, когда в зале ещё было светло. Виара спала, а Робб уже занимался деревом: его таверне срочно требовалось больше кроватей. За предыдущий вечер, который чуть было не обернулся катастрофой, он выручил приличную сумму, не потратив при этом почти ничего, и теперь чувствовал себя богачом. Деньги оттягивали карман, и внутри появился неприятный зуд, подстрекавший его купить что-нибудь хорошее и дорогое, например, тот топор с вытравленным рисунком. Тогда Робб стискивал зубы и велел себе сосредоточиться на деле.

А потом к его дому подошли трое, двое мужчин и женщина. Все были одеты в темно-зелёную одежду, удобную и теплую. За спинами висели луки и арбалеты, грудь пересекали перевязи с множеством кармашков, а вид незнакомцы имели самый довольный.

— Доброе утро, трактирщик!

Робб распрямился, вытер пот со лба. Утро выдалось свежим, но упорный труд заставлял тело дышать паром.

— Доброе, путники. Обождите, сейчас закончу и накормлю вас завтраком. На всех обойдётся в агорт.

— Не откажемся, — обрадовались незнакомцы. — Только мы вот по какому делу. У нас есть дичь, свежая, час назад ещё летала. Отдадим недорого. Интересует?

И тогда они предъявили свою добычу: пять перепёлок и куропатка. У Робба аж желудок свело от такого богатства, но он показательно похмурился.

— Если интересно, мы готовы предложить постоянные поставки. Это надежнее, чем в деревню таскать.

— Звучит интересно. А если я вам комнату предложу брать, чтобы ночь в лесу не проводить? — спросил Робб, вытирая руки тряпицей.

— Работать с вами приятнее, чем мы надеялись! — рассмеялся мужчина, что постарше, и протянул руку. — Меня зовут Эрн. Это вот Дерек и жена его, Кэт.

— А я Робб, — он протягивает руку в ответ. — Предлагаю все обсудить за омлетом с грибами.

— Почему? — возмутилась Виара.

— Потому что охота — это не прогулка по эльфийскому лесу. Это опасное занятие, особенно, когда речь идёт о ледяных пауках.

— Но я же не ребёнок!

— Извини, но ты именно он и есть.

— Нет! Я лекарь. Я могу делать зелья, могу найти лекарственные растения прямо в лесу. Но и это не главное. Я могу лечить руками!

— Может, ты и лекарь, — мягко возразил Дерек, — но мы-то нет. Что мы будем делать, когда паук прыснет в тебя морозящим ядом?

— Но…

— Это не обсуждается, — отрезал Эрн, ставя кружку на стол. — Что мы твоему отцу скажем, когда принесём ему твоё тело?

— Отцу… — повторила Виара, и в душе стало тепло и грустно одновременно. Она посмотрела на дверь, будто надеясь увидеть там Робба, но на пороге стояли только очередные путешественники.

* * *

Лес жил. Дышал мхом и хвоей, шелестел листвой, шуршал в подстилке, трещал веточками, а также чирикал, кряхтел и фыркал. Он был наполнен густыми смолистыми ароматами, двигался, поднимался и опадал. Лесная подстилка, мягкая и жирная, проминалась под кожаными сапожками. Мелькнул рыжий хвост, мазнул по стволу, и белка, испугавшись, скользнула вверх. Виара замедлила шаг и некоторое время стояла, улыбаясь и вглядываясь в темно-зеленую листву в надежде увидеть зверька ещё раз, но белка или убежала, или умело спряталась. Эльфийка тут же про неё забыла, поправила ремень сумки, что тянулся от плеча наискосок через грудь, и упрямо продолжила путь. Отповедь Эрна её не остановила: Виара решила, что хочет добыть железы морозного паука для Робба, и если она не может их купить, так она пойдёт и вырвет их собственноручно. Мысли о том, как она, тонкая изящная эльфийка, будет что-то там вырывать у пауков, Виара избегала, хватило того, что к рецептуре прилагался рисунок, где железы располагались, и она чувствовала себя вооруженной в достаточной мере.

Долгое время прогулка Виары напоминала приятное путешествие. Оказалось, что тело неосознанно откликается на звуки и знаки леса. Против воли в голове возникали догадки, что клок шерсти на кусте принадлежит оленю, а следы под ногами — кабану, и от последнего стоит держаться подальше. Что-то просыпалось ото сна или забвения и приходило в движение, из-за чего сама Виара будто смазывалась, растекались её границы и проступала текстура иного характера и иной жизни.

Но прочувствовать и осознать новое явление она не успела, потому что впереди возникли Пещеры. Именно так, просто, но с большой буквы их подписывали на всех местных картах. Вход был образован в граните синеватого оттенка, отчего Пещеры казались жутковатыми. А ещё возникала непрошенная мысль, что морозные пауки не просто так выбрали их местом своего обитания, а потому, что стены удивительно подходили к их кобальтовым спинкам, как моднице идёт дорогой наряд.

Виара достала короткий факел, смочила его маслом и подожгла, после чего медленно вступила под свод пещеры. И сразу дневной свет остался позади, будто отрубленный топором, а темнота шагнула к незваной гостье со всех сторон разом, приникла к острым плечам, дохнула холодом в затылок. Отблески факела плясали по влажным стенам. Страх волной прокатился по спине, и Виара сглотнула неприятный ком в горле.

— Не бойся, друг, ночного леса! Загадки, тайны он хранит, — она начала напевать песенку, слова которой сами собой рождались в голове, всплывали из Матерь знает каких глубин, — шаг за зеленую завесу, туда, куда ведут мечты. Не бойся тьмы, она покров лишь, что сказку бережно хранит… А-а-а!

Допеть Виара не успела, потому что раздался оглушительный шум. Сотни летучих мышей, потревоженные, сорвались со своих мест и заметались под сводом пещеры, хлопая широкими кожистыми крыльями и разгоняя застоявшийся воздух. Под этот аккомпанемент Виара бросилась бежать, скользя на влажных камнях, и кровь стучала у неё в ушах, сливаясь с шумом невидимых крыльев.

Впереди показалось свечение. Сначала далекий отблеск появился на стенах, словно мазок голубой акварелью, легкий, едва заметный. Потом он стал набирать цвет, и вот вскоре сам воздух наполнился синим сиянием. Здесь, в глубине пещеры, было душно и вместе с тем холодно. Заворожённая зрелищем, Виара не сразу заметила, как продрогла. Руки стали ледяными и побелели, мертвой хваткой сжимая факел, изо рта вырывались призрачные облачка пара, нос раскраснелся, а кончики длинных ушей онемели. Но Виара не обращала на это все внимания. Замирая, она во все глаза смотрела на развернувшуюся перед не картину.

Пещера расширялась, образуя просторный зал. И весь он: пол, выступы, наросты и даже частично стены, — был покрыт пауками. Они были довольно крупными, размером с собаку, отчего в желудке родились страх и отвращение и устремились наверх к горлу. Гладкие тельца и мохнатые лапы пещерных обитателей были синими и светились нежным голубым светом. На спинке каждого паука красовался не то крест, не то четырехугольная звезда, напоминавшая застарелый шрам. Пауки спали. Ни один из них не шевелился, когда Виара появилась в их зале, и они оставались неподвижными ещё с минуту, давая ей возможность вдоволь полюбоваться их жутковатой красотой. Но как любой алхимик одним своим присутствием вносит изменения в эксперимент, так и Виара изменила температуру воздуха, его состав, нарушила тишину и Матерь знает, что ещё, но пауки зашевелились. Открылась первая шестерка глаз, потом ещё одна и ещё, и вскоре вся пещера горела сотнями голубоватых сфер. Воздух наполнился шорохом и клацанием, и Виара ещё некоторое время чувствовала себя в безопасности, но когда все пауки разом вдруг зашевелились, словно страшное кобальтовое море, страх хлестнул её кнутом. Она вдруг подумала, а как она будет побывать какие-то органы (с перепугу она даже забыла, как они называются) у существ, одна лапка которых будет длиной с её руку. И таких у них по восемь штук! Досадное неравенство.

Где-то на задворках памяти всплыло воспоминание, что морозные пауки безвредные, если их не беспокоить. Нервно выдохнув, Виара решила выбираться. Она аккуратно поставила ногу назад и едва не наступила на паука! Лишь в последний момент она извернулась и сунула каблук в свободное пространство. А жители Пещер тем временем обступили её со всех сторон.

— Милые паучки, — хихикнула Виара, переставляя вторую ногу. — Хорошие паучки. Не бойся, друг, ночного леса, да? Загадки. Тайны. Он. Хранит.

Так с каждым словом старой песни она делала шаг за шагом, и ей даже показалось, что стало светлее и впереди забрезжил отсвет дня, а воздух стал теплее. Осталось пройти совсем немного, и воодушевленная, Виара даже не очень переживала, что по-прежнему окружена пауками. К чему переживать, если выход должен быть уже близко? Она снова подняла ногу и осторожно поставила её вперед.

Вот только на этот раз под каблуком оказался солевой нарост, покрытый блестящей влагой. Нога поехала, и Виара не успела ничего сделать. падая, она взмахнула руками, и факел взлетел к потолку, а потом рухнул на синие спинки. Раздался жуткий скрежет, светящееся море заволновалось, яростно зашипело от боли. Вот только Виаре было не до того. Она не смогла удержать равновесие и всем телом свалилась в кучу морозных пауков.

Шипение и тонкий-тонкий свист заполнили воздух вокруг. Под спиной стало холодно и мокро: некоторые пауки пали жертвой большой неуклюжей эльфийки, остальные зашевелились, запищали (Виара вообще не догадывалась, что членистоногие могут издавать такие звуки) и разом выпустили в нарушительницу покоя десятки ядовитых плевков. Виара почувствовала, как холод обжег её кожу сразу в нескольких местах. Она взвыла, попыталась вскочить, но снова поскользнулась и рухнула на пол.

— Да как это возможно? — простонала она, потирая отбитый локоть и тут же получила ледяной заряд в тыльную сторону руки. Кожа в местах, куда попадал яд, покрывалась корочкой, и Виара хотела рассмотреть её, но факел валялся в стороне, разбрасывая бесполезные отсветы по стенам. Только спинки паучков таинственно светились голубым.

Почти все хаотичные плевки приходились на одежду, но один добрался до лица, попал в щеку, и боль пронзила её насквозь, до самой десны. Виара замычала, но ей все-таки удалось перевернуться и встать на колени, упираясь ладошками в каменный пол. Пальцы скользили по раздавленным тушкам и немели от морозного яда, который разливался ультрамариновыми лужами. Еще один паук стрельнул, но Виаре удалось увернуться от него. Сколько ещё плевков прилетит по ней? Сотни? Она так и останется здесь, покроется коркой и погибнет под ней, и когда охотники придут, они застанут только подтверждение своей правоты: маленькая эльфийка лишняя на охоте. А может быть, они вообще не войдут в эту пещеру? Вокруг много других, и наверняка там тоже водятся пауки.

Эта мысль пронзила острым копьем, и Виара вдруг почувствовала себя такой бесконечно одинокой, забытой и покинутой, что захотелось взвыть. Это ощущение было кислым и шипучим, оно разъедало сердце и лишало воли, так что она даже не шевельнулась, когда яд попал в ухо, и по нему с тихим треском расползлась ледяная корочка. Виаре так хотелось, чтобы кто-то пришёл и спас её, что ей показалось, что она видит белый пушистый хвост у входа в зал с пауками. Наверное, она погибает, раз ей уже мерещится Ольф. Воспоминание о друге были теплыми и мягкими, как одеяло, и Виара подумала, как было бы здорово вновь обнять его. И потрогать ушки. Она никогда не трогала его большие мохнатые уши. Наверняка они очень мягкие и приятные…

Виара едва не уснула. Она это поняла только тогда, когда укол боли пронзил лодыжку: атака паука пришлась на оголившуюся кожу. Ей снилось, что она вернулась в таверну, и Ольф заварил ей вкусный настой на листьях брусники и испёк пирог. Но нет, она оставалась в ледяной пещере, а вокруг копошились пауки и били, били её без остановки, защищаясь и мстя. И разочарование было таким сильным, что породило злость, и Виара уцепилась за неё, как за спасение. Тихонько рыча сквозь сжатые зубы, она снова поднялась на колени, а потом, превозмогая тупую боль, на ноги. Одревесневшими пальцами подняла факел, который каким-то чудом не потух.

— Не подходите! — хотела закричать Виара, но вышел лишь сиплый шёпот, и промерзшая щека тут же отозвалась болью.

Виара пятилась, размахивая факелом, и пауки то подкатывали волной, то снова отступали. Некоторые, особо отчаянные, бросались ей на ноги, и тогда она пыталась стряхнуть их на землю. Виара обернулась: выход был совсем рядом, оставалось выбраться из подземного зала завернуть за угол, и…

В пещере стало как-то необычно светло. Голубое свечение поползло по потолку и перешло на стены. Виара медленно повернулась. С потолка, из скрытой ниши, спускалась огромная паучиха. Большие глаза её были размером с кулак Робба, и вокруг них блестели маленькие, цвета океанской волны. С двигающихся жвал капал яд. Мохнатое тельце светилось настолько ярко, что в пещере стало светло, как днём. Паучиха наконец опустилась на пол, и лапки её заскребли по камню так громко, что у Виары по коже пробежали мурашки омерзения. Она замерла напротив монстра, не в силах сдвинуться с места, словно её уже заковали в лёд. Во рту стало сухо, а в голове всплыла всего одна мысль, медленная и огромная, как кит.

“Это конец”.

Паучиха отклонилась назад, как будто хотела прыгнуть или выплюнуть особо большую порцию яда, и Виара отвернулась, закрыла голову руками… И в следующий момент совсем рядом с ухом просвистела стрела. С тихим чавканьем она врезалась в глаз паучихе, и та встала на дыбы и издала странный звук, какое-то хриплое верещание.

— Кэт, заходи слева! Дерек, держи середину!

Охотники дружно ворвались в пещеру, двое с луками и Дерек с короткими кинжалами. Виара едва не расплакалась при их виде, и тут из-за Кэт выскочил белоснежный кот с рожками и ворвался в кучу мелких паучков.

— Осторожнее с её головой, там железа, — снова велел Эрн, натягивая тетиву. — И внизу брюха тоже.

— Вот это красотка, — выдохнул Дерек, оказываясь рядом с Виарой. — Где ты только такую нашла?

— Жива? — спросила Кэт, вставая у ей другого плеча. Она принесла с собой запах леса и ягод. — Зелье исцеления с собой? Выпей, ты выглядишь хуже покойника.

Сказала, и тут же ушла влево, на выступы, откуда выпустила две стрелы подряд в тельце паучихе. Виара непослушными пальцами стала шариться по кармашкам на поясе, достала маленький пузырёк и опрокинула в горло зелье. Волшебная жидкость теплом разлилась по внутренностям, и тут же защипало щёку, и руки, и лодыжки — все места, куда угодил морозный яд.

Ольф прыгнул на спину пауку, и тот заметался в последней отчаянной попытке спасти собственную жизнь. Под его лапами умирали его же сородичи, которых он собирался защищать, а сверху мотался из стороны в сторону кот. Ольф превратился в человека за пару секунд, и паучиха просела от неожиданности, припала к земле. Он обернулся к охотникам, протянул руку:

— Острое! Что-нибудь!

Дерек мог бы кинуть кинжал, но помедлил, задумался, и тогда Виара, откинув в сторону пустой пузырёк, прыгнула прямо к поднимающейся на ноги паучихе и сунула свой маленький ножик в пальцы Ольфу. Тот позволил себе короткую улыбку, а в следующий момент вонзил нож в спинную сторону брюшка и тут же соскочил на землю. Охотники замерли. Они больше не стреляли в паучиху, в этом не было необходимости. Её сердце, длинное, уродливое, находилось как раз сверху и в последний раз сокращалось, проткнутое ножом.

Ольф не смотрел на агонию чудовища. Он подлетел к Виаре и принялся ощупывать её лицо и руки, но голубоватого сияния почти не осталось: паучки в страхе бежали, — и рассмотреть что-то было почти невозможно.

— Ты в порядке? Все чувствуешь?

— Да, все в порядке, — Виара отняла его руки от лица, смущенная его импульсивностью. Она могла спокойно обнимать Робба, но близость Ольфа заставляла её сердце стучать быстрее, и она не знала, что с этим делать. — Эрн, Кэт, спасибо, что пришли!

— Ты друга своего благодари, — с недовольным видом отвечал Эрн. Он прошёл вглубь подземного зала и носком сапога раскидывал тушки пауков. — Мы были у западных пещер и сюда пришли бы только завтра. И то, если бы охота не удалась.

— Мы же не знали, что тут живёт такой старый арахнид, — не скрывая восторга, сказал Дерек. — Мы за его части столько денег выручим!

Виара несколько мгновений молчала, борясь со страшным стыдом, а потом решительно выпалила:

— Простите меня, что не послушалась! — она опустила голову и сжала кулачки.

— Кажется, эти пауки преподали куда лучший урок, чем мог бы я, — ответил Эрн. — И надеюсь, ты все поняла.

— Да, все! Честно-честно. И я пойму, если вы не продадите мне желез после этого.

Кэт неожиданно сильно притянула её к себе и похлопала по плечу.

— Мы не настолько суровы. Посмотри, сколько пауков ты надавила! Если хотя бы с половины соберем железы, то выручим целое состояние. Так что не вешай нос, — и она легонько щелкнула растерянную Виару по носу, а потом обратилась к другим охотникам: — Разбирайте перчатки! Нужно распотрошить гадов тут, иначе мы не дотащим их до таверны.

— И мне дайте перчатки! — потребовала Виара.

— Нельзя! — возразил Ольф. — Ты слишком слаба. Я же видел тебя здесь, на полу, и думал, я не успею. Боялся найти тебя замерзшей…

— Так это мне не привиделось? — улыбнулась Виара. — Ты правда был здесь? Спасибо. Твоё появление дало мне сил бороться.

— Это каким образом?

— Ну, я подумала, что так и не потрогала твои ушки. А они наверняка очень приятные. И поэтому решила выжить и исправить такое упущение.

Ольф закашлялся в кулак, отвернулся, но даже полумрак не мог скрыть того, как раскраснелось его лицо.

— Но если ты здесь, то кто следит за таверной? — ахнула Виара.

— Я оставил там бродяжку этого, барда.

— Веймара? Ох, богиня, он же ничего не смыслит в делах таверны, — простонала она и принялась быстро натягивать перчатки. — Нужно как можно скорее расправиться с пауками и возвращаться! Надеюсь, голодные путешественники не разнесли нашу “Фею” по бревнышку.

* * *

Охотники были в замечательном расположении духа. Каждый набил целый мешок ценных ингредиентов, а самые большие, добытые с арахнида, достались Эрну как самому старшему. Даже у Виары был собственный мешочек, в который сложили её долю, совсем небольшую, но и того ей хватит на целую партию морозных зелий. В отличие от специальных охотничьих мешков, её сумка быстро промокла, и её нёс Ольф.

Таверна стояла на месте. Не было слышно ни криков, ни драки. Виара осторожно открыла дверь, боясь увидеть то, во что превратилась таверна, и замерла, не веря собственным глазам. Посреди зала сидел Веймар в своём неизменном голубом костюме. Берета на нём не было, и чёрные волосы торчали во все стороны в симпатичном беспорядке. Звонким голосом он рассказывал историю, и все в таверне его слушали, боясь пошевелиться. На столах стояли кружки и тарелки с простой едой. Дверь на кухню была открыта, и какой-то огр с темно-зелёной кожей в переднике, который был ему безбожно мал, что-то мешал в огромной миске. Огр же, не отрываясь, смотрел на Веймара, ловя каждое его слово, и в морщинах его блестели слёзы.

— О, Виара! Путеводная звезда моего сердца, ты вернулась! — радостно воскликнул Веймар, и посетители таверны враз зашевелились, словно очнувшись ото сна. — Но что с тобой случилось? Почему у тебя на лице ожоги?

Веймар подбежал к ней, протянул руки к лицу, но дотронуться не посмел.

— Глупый кот! — накивнулся он на Ольфа, и тот к удивлению даже не попытался спорить. Стоял, повесив уши, и молчал. — Почему ты не защитил её?

— Не трогай Ольфа, — строго попросила Виара. — Он здесь не причем. Я одна во всем виновата. Счастье, что он вообще меня нашёл. Ты лучше скажи, кто на кухне Робба? Он же нас убьет.

— О, это Большой Папочка, — с нежностью ответил Веймар.

— Что большой, я вижу. А кто это?

— Огр, — развёл он руками.

— Я есть Папочка, — пробасил огр. — Я готовить еда. Люди есть нельзя, трава есть можно.

Виара так и застыла на месте, беспомощно переводя взгляд с Веймара на посетителей, с них — на огра и снова на барда.

— С вами трудно спорить, Большой Папочка! — громко сказал Дерек, видя, что обстановка начинает накаляться. — А не найдётся ли у тебя еды для уставшего охотника?

— Есть курица. Одна лапа, — принялся перечислять огр. — Есть кусочки овощей. Веймар говорить, это салат. Есть вода с варёным яблоком.

— Чудесный компот! — поправил его Веймар, улыбаясь во весь рот.

— Виара, тебе нужно выпить ещё целебного зелья и прилечь, — тихим виноватым тоном проговорил Ольф.

— А вы здесь справитесь?

— Не сомневайся.

Виара едва не застонала от облегчения, когда оказалась в своей комнате. Здесь было бедно: кровать и стул, на который она складывала одежду, — но как же безопасно! В комнате едва уловимо царил её запах и её дух. Было полутемно, только из коридора лился жидкий свет. Из зала доносились приглушенные голоса посетителей и бас Большого Папочки.

— Я, пожалуй, пойду, — проговорил Ольф, потирая шею. — Извини ещё раз, что пришёл так поздно.

— Нет, это ты! — Виара подалась было к нему, но остановилась, смутилась. — Ты извини. Я вас всех подвела. Тебя подвела, — она посмотрела ему в лицо, готовая расплакаться от усталости и чувства вины.

— Не извиняйся. Пожалуйста. Я остался рядом, чтобы защищать тебя. В этом смысл моей жизни. И если я не смогу быть рядом или быть полезным, зачем мне вообще быть? — голос Ольфа к концу его небольшой речи стал совсем тихим, едва слышным. Уши его поникли, почти прижались к голове.

— Не говори так! — воскликнула Виара. — Ты ведь такой чудесный. Веселый, и умный, и храбрый.

— И уши у меня приятные? — усмехнулся Ольф, глядя из-под бровей.

— Не знаю. Точно, я ведь так их и не потрогала. Можно?

Виара протянула было пальчики к его большим пушистым ушкам, но он отшатнулся.

— Э, нет! Мои уши спасли тебя от морозной смерти, может, и ещё раз спасут. А так погладишь и всё, не будет повода выживать.

Эльфийка тихо рассмеялась в ладошку.

— Спасибо тебе за все, Ольф.

— Спасибо. что ты выжила, Виара, — ответил он и шагнул в коридор, прикрыв за собой дверь.

Виара осталась одна в комнате и еще стояла некоторое время, прислушиваясь к собственным ощущениям. Ей казалось, что в животе у неё поселились маленькие феечки, которые летали друг за другом и звенели волшебными колокольчиками. И таким новым и чудесным было это чувство, что Виара ещё долго лежала в кровати и не могла уснуть, вслушиваясь в звуки таверны.

Загрузка...