Глава 19

Расхаживая взад-вперед по пустеющему двору Академии, преподаватель Магии Огня предавался воспоминаниям о том, что случилось минувшей ночью в доме предателя Харнулла. В доме, из которого за несколько часов до рассвета вышел пред лик Луны другой предатель – Я'Ли Адавил.

Начиная с нынешнего утра, он был шпионом черного братства, обязанным подчиняться приказам ужасного горбуна по имени Джорандо…


Валяясь на полу, парализованный ужасом козел Адавил широко раскрытыми глазами наблюдал за расправой над Шентором. Самой гнусной особенностью проклятия Хагнира было то, что будучи обращенным в животное чужой волей, Я"Ли не мог сразу вернуть себе прежний облик. Перед тем, как он обретал способность вновь стать человеком, проходило несколько часов. Когда же Адавил перекидывался по собственному желанию – что, разумеется, происходило крайне редко и почти всегда было, опять-таки связано с давлением со стороны – таких проблем у него не возникало. Но сейчас его превратил Джорандо. И самым большим потрясением для Я"Ли стал не этот прискорбный факт, а то, что пришлый урод, лишь вчера объявившийся в городе, знал о проклятии. Откуда? Тролль побери, откуда?!

Я"Ли недолго пребывал в неведении на этот счет. Покончив с героическим стражником, горбун тяжелой поступью приблизился к магу. Я"Ли попытался прикрыться. Но его козлиные ноги не были приспособлены для защиты от магических ударов.

Да и от простых пинков – тоже…

К счастью для Адавила, Джорандо покамест не собирался ни жечь его синим пламенем, ни избивать. Возвышаясь над скорчившимся на полу козлом Адавилом, великан презрительно разглядывал того, кто еще недавно был уверенным в своих силах волшебником. Так прошла нескончаемо долгая минута.

– Встань, Адавил! – скомандовал, наконец, Джорандо. Я"Ли повиновался. На месте, где он лежал, осталась еще одна дымящаяся кучка черных вонючих "орешков".

– Падла, ну может хватит гадить на мой новый ковер? – пробормотал, поднимаясь с пола, хозяин дома. – Шеф, почему бы вам все-таки не прирезать эту тварь?

– Хоть он сейчас и козел, по его жилам струится человеческая кровь. А козлиное дерьмо, Харнулл, выгодно отличается от нее, – поглядев на целителя через плечо, с улыбкой произнес Джорандо. – Хотя бы тем, что на его запах не сбегается свора ищеек. И еще дерьмо гораздо проще смыть. Но этим, думаю, займется тот, по чьей вине оно здесь появилось! – Джорандо снова устремил свой взор на козла. Услышав его последнюю фразу, Адавил понял – лишать жизни его пока что не собираются. Харнулл, потирая ушибленную шею, уселся на стоявший в прихожей диванчик.

– До чего же ты мерзок, Адавил, – покачав совей устрашающей головой, промолвил Джорандо. – Ты сам-то знаешь, как от тебя воняет? И не козлом, а трусостью и гордыней. Как настолько разные качества могут ужиться в одной персоне – ума не приложу. Гадость. Но, думаю, ты еще можешь нам пригодиться.

Горбун произнес заклинание на непонятном языке. Свет перед глазами Я"Ли померк. Но прочих чувств волшебник не лишился. Он снова чувствовал боль, что сопровождала каждую насильственную трансформацию. Когда же она сошла на нет, а к Адавилу вернулась способность видеть, он понял, что больше не является козлом. Джорандо превратил его обратно в человека!

– Слушай меня внимательно, Я"Ли, – протянув к Адавилу громадную длань, исполин снял с его шеи цепочки с артефактами и, не оборачиваясь, бросил их на диван Харнуллу. – Встрял ты по самое "не могу", но, как ни странно, у тебя еще есть шанс спасти свою шкуру. Ты упомянул, что работаешь теперь в Академии. Это была не ложь?

Адавил с трудом нашел в себе силы даже для того, чтоб помотать головой.

– Прекрасно! – глаза чернокнижника задорно блеснули. – Мне нужны там свои люди. Очень нужны.

"Он хочет меня завербовать, – сообразил Я"Ли. – Богиня, как же мне выкрутиться?".

– Я мог бы, конечно, попытаться привлечь тебя к сотрудничеству, просто пригрозив пытками или смертью, – продолжал тем временем Джорандо. – Но в этом случае вышло бы, будто я – какой-то уж абсолютный, демонический, прямо скажем, злодей. Нет уж, – губы Джорандо искривились в жуткой ухмылке. – Пускай все будет как заведено. Я предлагаю тебе честную сделку, Я'Ли Адавил. Встав бок о бок со мной, ты избавишься от самого тяжкого бремени своей жизни. И я сейчас говорю вовсе не о козле…

– А о чем же тогда? – Я"Ли уже осмелел достаточно, чтобы заговорить.

– Не склонен думать, что напоминание об этом будет для тебя приятным, дружок, – Джорандо положил тяжелую ладонь на плечо дрожащего от страха волшебника. – Но если ты, все же, нуждаешься в объяснении, я, так и быть, его тебе предоставлю.

По тому, как горбун произнес слово "дружок", Я"Ли догадался, о чем пойдет речь дальше. И снова подумал – откуда это страшилище знает о нем так много?

– Став одним из нас, ты смоешь с себя ту непотребную грязь, в которую тебя втоптал Филгор, – сказал Джорандо.

– Он, если что, тоже был одним из вас, – еле слышно пролепетал Я"Ли.

– Приказа порочить тебя ему никто не отдавал, можешь мне поверить. Знаешь ли, мне самому весьма неприятно, что в наши ряды затесался такой мерзавец. В Билане братству вообще не повезло с волонтерами. Даже глава тамошней ячейки до того, как присоединиться к нам, рубил мясо на скотобойне, – тон горбуна был сейчас таким, точно грозный чернокнижник оправдывался перед своим пленником.

Харнулл внимательно наблюдал за происходящим, но сам не вставил в разговор ни слова. Отступник разбирался в человеческой психологии и прекрасно понимал, почему его шеф ведет себя именно так.

– Это не помешало Хагниру наложить на меня редкое проклятие, – осмелев еще больше, проворчал Я"Ли.

– Речь сейчас не о том, – Джорандо поморщился, как будто боль Адавила была его собственной. – Хочешь ли ты по-настоящему забыть о мерзости, что случилась минувшим летом в склепе Архун-Коллака?

Я"Ли был в этот миг взволнован настолько, что больше не думал – откуда горбун может знать такие подробности? Ведь вряд ли об этом ему рассказал за кружкой пива Борланд, а сами насильники и их друзья мертвы… Все, кроме главного зачинщика, но ведь состояние, в котором пребывал ныне Филгор, будет, пожалуй, еще и похуже смерти1.

– Хочу! – выпалил маг. – Но… разве такое возможно?

– Вполне, – кивнул Джорандо. – Я могу дать тебе новое тело. Не оскверненное прикосновениями извращенцев. Дурные воспоминания просто перестанут быть твоими, Я"Ли. Это и станет моей платой за твое… – Джорандо на миг замялся, – предательство. Стоит, наверное, называть вещи своими именами.

Я"Ли колебался недолго. В сравнении с этим даром незапятнанная репутация белого мага казалась ему ничтожнее "пшика", что раздается, когда мастер кузнечного дела окунает в воду раскаленную заготовку.

– Я согласен, – сказал Адавил меньше, чем через полминуты.

– Отлично, – Джорандо премило улыбнулся. Как это у него вышло – при такой-то страхолюдной внешности – Я"Ли не смог бы понять, проживи он хоть тысячу лет. – Раздевайся.

– Зачем бы это? – насторожился Адавил. Не так давно он уже слышал точно такой же приказ, и тогда все закончилось для волшебника наихудшим образом.

– Твое нынешнее тело будет уничтожено, – пояснил горбун. – Можешь остаться сейчас в одежде, если не возражаешь против того, чтоб выйти на улицу в чем мать родила.

– Ясно, ясно, – Я"Ли проворно сбросил с себя всю одежду. Переминаясь с ноги на ногу, он прикрыл руками причинное место. – А где же ты… вы…

– Можно на "ты", – кивнул Джорандо, окончательно удостоверившись в том, что стоящий перед ним жалкий человечишка уже всецело находится в его власти.

– Где ты возьмешь для меня новое тело? – спросил Я"Ли. – Не сомневаюсь, что сила твоя велика, но не можешь же ты создавать живую плоть прямо из воздуха. Такое по плечу только богине.

– Из воздуха создавать ничего не надо, – покачал головой Джорандо. – Твое будущее тело находится здесь, – горбун указал на труп Шентора, распростертый на полу ведущего в глубь дома коридорчика.

– Стражник? – Я"Ли бросил взгляд на тело. – Но как такое возможно?

– Слишком много вопросов, Адавил, – сказал Джорандо. – Поверь, я смогу устроить все наилучшим образом. Ростом наш герой как раз тебе под стать. Разве что, помускулистее будет, но под мантией волшебника этого никто не заметит. Готовься к старту своей новой жизни, Я"Ли.

– Я готов, мастер, – уверенно произнес преподаватель огненной волшбы. – Можно…

Если бы он в этот миг отвел взгляд от источавшего медовые речи Джорандо и посмотрел на Харнулла, то увидел – тот глядит на него с нескрываемым презрением. "Вот вы, оказывается, какие – хваленые мэтры Академии", – подумал целитель-ренегат, услышав из уст волшебника обращенное к Джорандо слово "мастер".

Я"Ли, конечно, не относился к мэтрам. Но Харнулл решил, что раз уж этот человек, еще пятнадцать минут назад грозившийся разнести в пух и прах "гнездо чернокнижников", так легко перешел на сторону своих недавних врагов, то и прочие вряд ли безгрешны. Помощник горбуна не мог знать, что первые червоточины – о них не подозревал даже сам Я"Ли – поразили душу Адавила уже очень давно. Даже много раньше, чем начались его биланские злоключения. Зависть и гордыня подточили характер Я"Ли, сделав мага идеальной заготовкой для лиходеев вроде Джорандо.

Горбун коснулся лба Я'Ли Адавила указательным пальцем левой руки. Волшебник застыл, точно обернувшись каменным изваянием. Глаза его оставались открытыми, но он не видел, не слышал и не чувствовал сейчас совершенно ничего.

И это было благом для Адавила. Вряд ли ему понравилось бы то, что предпринял горбатый чернокнижник в следующий миг. При виде того, что сотворил великан с Я"Ли, у Харнулла глаза полезли на лоб.

Правое предплечье горбуна превратилось в поблескивающее полупрозрачное лезвие, казавшееся выточенным из цельного кристалла. Схватив Адавила за волосы, Джорандо одним движением отсек волшебнику голову. Харнулл привстав, раскрыл рот. Но думал он в этот миг лишь о крови, которая могла запачкать его новенький ценный ковер.

Однако этого не случилось. На срезе шее Я"Ли проступили всего пять-шесть алых капель. Но они даже не растеклись, не говоря уже о том, чтоб пролиться вниз. Джорандо все предусмотрел. Заклятие Магии Смерти, которым он воспользовался – не произнеся, впрочем, ни слова – сгустило кровь Адавила, превратив ее в подобие персикового желе, которым заливают мясо в элитных тавернах.

Джорандо приподнял голову мага, поднес ее к своим губам и начал быстро шептать Адавилу на ухо:

– Никто из черных братьев не повинен в том, что случилось с тобой в Билане. Дорнблатт – вот кто главный виновник твоей трагедии. Это ведь он отправил тебя туда, зная заранее, что ты не справишься с таким количеством колдунов. Старый хрен все сделал намеренно, потому что хотел посмеяться над тобой. Ты ведь подавал большие надежды, Я"Ли, ты мог стать великим волшебником. Но разве Дорнблатту нужны поблизости от него другие великие волшебники? Нет. Из-за него тебе пришлось все это время влачить жалкое существование недочеловека. Теперь же все изменилось, Я"Ли. Служа мне верой и правдой, ты получишь возможность поквитаться с тем, из-за кого твоя жизнь превратилась в неизбывный кошмар. Помни об этом, Я'Ли Адавил. И никогда не забывай, кто подарил тебе второй шанс…

Адавил не мог слышать слов, произносимых Джорандо, но они западали глубоко в его подсознание. Очнувшись в новом теле, преподаватель Магии Огня будет считать эти мысли своими собственными…

Джорандо шагнул к телу Шентора и произнес какие-то слова – Харнулл так и не мог понять, на каком же языке читает заклинания его новый начальник. Мертвый стражник начал подниматься на ноги. Не сам по себе, конечно, а как если бы кто-то невероятно сильный – сам Джорандо, к примеру – потянул его за воротник. Когда труп встал перед ним вертикально, Джорандо проделал с ним ту же операцию, что и с Адавилом. Отрубленная голова глухо стукнулась об пол и откатилась в сторону. Крови не было и на этот раз.

Правая рука Джорандо обрела свой обычный вид. Приставив голову Я"Ли к обрубку шеи юного стражника, уродливый великан провел над ней ладонью и что-то прошептал. Ткани, принадлежавшие двум разным людям, начали срастаться…

– …начинать, – произнес Шентор-Адавил. И тут же запнулся, поняв, что его положение в пространстве переменилось.

И не только в пространстве. Вытаращив глаза, Я"Ли принялся оглядывать и ощупывать свое новое тело. Потом упал перед Джорандо на колени и, едва ли не поскуливая, начал рассыпаться в благодарностях.

– Встань, не нужно этого раболепия, – поморщившись, произнес тот. – Тем более, все не так уж прекрасно, как ты, возможно, думаешь. Не стану от тебя чего-либо скрывать. Если ты вдруг попытаешься предать черное братство, мое заклятие разрушится, и твоя голова упадет к твоим ногам. Это, как мне кажется, покруче, нежели превращаться в козла.

Несколько долгих минут Я'Ли Адавил переваривал доведенную до его сведения информацию.

– Что ж, это справедливо, – сказал он в итоге. – Доверяй, но проверяй. Я не против. К вопросу о козле – вы… ты часом не избавил меня еще и от этой обузы?

– Не много ли ты хочешь, Адавил? – проворчал Харнулл, но Джорандо жестом призвал целителя к молчанию.

– Полностью нейтрализовать проклятие может лишь тот, кто его наложил, – развел руками горбун. – Хагнир же, как тебе, должно быть, известно, давно уже кормит червей. Так что козел по-прежнему с тобой. Но я все же слегка ослабил чары Хагнира. Теперь ты будешь перекидываться только в том случае, если сам того пожелаешь. Да, я еще кое-что. Я вложил в твое сознание все заклинания Школы Смерти…

Глаза Я"Ли загорелись радостным огнем. Он даже пропустил мимо ушей слова о подаренных ему новых знаниях – о них волшебник вспомнит чуть позже, во время утреннего урока…

– Этого более чем достаточно! – воскликнул новоиспеченный предатель. – Мастер, я даже не знаю, как мне вас благодарить!

– Забудь свои холуйские замашки! – властно сказал Джорандо. – Дорнблатт нуждается в них, я – нет. Мы же договорились. Можешь называть меня по имени и на "ты".

При звуке имени ректора Адавил заскрипел зубами и сжал кулаки. Харнулл понимающе усмехнулся, но Я"Ли этого не заметил.

– И как отблагодарить меня, ты знаешь, – продолжал Джорандо. – Мне нужна информация о делах Дорнблатта. Это во-первых. А во вторых – ты должен убедить ректора в том, что Академии нужен отдельный факультет Магии Смерти. Как это сделать – уже твоя забота. Так уж и быть, избавлю тебя от повинности убирать за собой дерьмо, – усмехнувшись, сказал горбун. – Иди. Тебе еще нужно выспаться. Надеюсь, ты меня не разочаруешь, Я"Ли, – Джорандо бросил взгляд на входную дверь, и та распахнулась, впустив в дом поток холодного воздуха. По спине Адавила пробежал холод иного рода – маг понял, что может произойти, если он не справится с поставленной задачей.

– Я все сделаю, – не говоря больше ни слова, Адавил поспешил к выходу.

– Сюда не приходи, – молвил ему вдогонку Джорандо. – Связь будем держать через таверну "Паучья лапка".

"Подходящее название для притона черных колдунов", – невесело усмехнувшись, подумал маг.

Я"Ли покинул дом Харнулла, но Джорандо не спешил закрывать дверь. Он поднял с пола голову Шентора и водрузил ее на продолжавшее неподвижно стоять в углу тело Я"Ли. Сделал несколько пассов над макушкой, и человеческая плоть, обернувшись облаком черного праха, потянулась наружу, в городскую тьму. То же случилось и с двумя кучками козлиных экскрементов. Когда в прихожей не осталось ни единого напоминания о недавних событиях, дверь захлопнулась, поставив последнюю точку в преображении преподавателя магии огня Я"Ли Адавила.

Загрузка...